602796
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
5015409_01 3 of 4
1
2
3
EN
INSTALLATION:
- Slide the load bar through the feet. You
may need to pivot the top of the foot and
pull out the lever to allow the bar to slide
through. Attach the end caps to the load
bars.
ES
INSTALACIÓN:
- Deslice la barra de carga a través de los
pieds. Es posible que deba pivotear la
parte superior del pied y tirar hacia afuera
la palanca para permitir que la barra se
deslice a través del pied. Fije las tapas de
extremo a las barras de carga.
FR
INSTALLATION:
- Glissez la barre de toit dans le pied. Il peut
être nécessaire de faire pivoter la partie
supérieure du pied et de pousser le levier
afin de faciliter le passage de la barre.
Installez les embouts sur les barres.
PT
INSTALLATION:
- Deslize a barra de carga nas sapatas. Pode
ser necessário girar o topo da sapata e
puxar a alavanca para que a barra deslize.
Fixe as tampas da extremidade nas barras
de carga.
EN
- Open the car doors before attaching to
the roof. Position the foot behind the cars
rain gutter. Attach the bracket around the
rain gutter by feeding the bolt through the
foot, bracket and washer. Before you begin
to tighten with the locking knob, make
sure the load bars are positioned evenly in
between the feet.
ES
- Abra las puertas del automóvil antes de
fijar al techo. Coloque el pied al interior
de la canaleta para lluvia del automóvil.
Fije el abrazadera alrededor de la canaleta
para lluvia pasando el perno a través del
pied, el abrazadera y la arandela. Antes
de comenzar a apretar con la perilla con
cerradura, asegúrese de que las barras de
carga estén colocadas en forma uniforme
entre los pieds.
FR
- Avant de procéder à l’installation des
barres de toit, ouvrez les portières du
véhicule. Positionnez les fixations à
l’intérieur de la gouttière du véhicule.
Installez la fixation sur la gouttière
en insérant la vis à l’intérieur du pied.
Avant de serrer à l’aide du bouton de
verrouillage, assurez-vous que les barres
sont positionnées de façon égale entre les
pieds.
PT
- Abra as portas do carro antes de fixar no
teto. Posicione a sapata atrás da canaleta
de escoamento. Fixe a braçadeira em volta
da canaleta de escoamento passando
o parafuso pela sapata, braçadeira e
arruela. Antes de apertar o botão de rosca
travel, certifique-se de que as barras
de carga estejam posicionadas de modo
uniforme entre as sapatas.
EN
- When using locking cylinders you must
remove the plug in the locking knob. Using
a screwdriver, turn the plug clockwise 1/4"
turn, then pull the plug out. If you opt not
to use lock cylinders, leave the plug in
place.
ES
- Cuando use las cerraduras cilíndricas,
debe sacar los tapones de las perillas con
cerradura. Con el uso de un destornillador
gire el tapón hacia la derecha 90° y luego
tire del tapón para sacarlo. Si decide
no usar cerraduras cilíndricas, deje los
tapones en su lugar.
FR
- Lorsque des barillets de serrure sont
utilisés, il est nécessaire d’enlever les
bouchons des boutons de verrouillage. À
l’aide d’un tournevis, tournez le bouchon
d’un quart de tour dans le sens horaire et
tirez pour l’enlever. Si vous n’utilisez pas de
barillets de serrure, laissez les bouchons en
place.
PT
- Quando usar os cilindros de bloqueio, você
deve remover o plugue no botão de rosca
travel. Usando uma chave de fenda, gire
o plugue no sentido horário 6 mm de volta
(1/4"), depois puxe o plugue para fora.
Se decidir não usar cilindros de bloqueio,
deixe o plugue no lugar.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Thule FOOT PACK 387 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Thule FOOT PACK 387 in the language / languages: English, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info