792690
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
1514
Instalación de los accesorios
Cesta: cuélguela de los dos ganchos situados en la parte
anterior del andador. Compruebe que el sistema de plegado
esté insertado correctamente en el alojamiento de la cesta
previsto para ello.
Bandeja: se puede ensamblar en la cesta.
Plegado
1. Retire la bandeja y la cesta.
2. Suelte los frenos, vuelva a plegar el compás de bloqueo y
plegar el andador.
3. A continuación, bloquee los frenos para que el andador no
pueda moverse.
Una vez plegado, el andador se mantiene por sí solo en
posición vertical.
Sistema de frenado
Frenado rápido
Para frenar, apóyese en las empuñaduras y apriete las
palancas de freno.
Frenos de estacionamiento
Para inmovilizar el andador, empuje con cuidado las palancas
de freno hacia abajo hasta que se bloqueen (hagan clic).
Para reanudar la marcha, apriete ligeramente las palancas
para liberar los frenos.
Ajuste de los frenos
- Si el frenado no es suciente, suelte la contratuerca
y gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las
agujas del reloj .
- Si el frenado es demasiado duro, proceda de la manera
arriba descrita pero girando el tornillo en el sentido
de las agujas del reloj . No olvide volver a apretar la
contratuerca tras haber realizado el ajuste óptimo.
En caso necesario, ajuste los tornillos situados en la parte
anterior de las empuñaduras.
Advertencias importantes
No cuelgue bolsos, capazos u objetos distintos de los
suministrados con el dispositivo: riesgo de vuelco.
El dispositivo no debe utilizarse como apoyo para levantarse
desde la posición sentada: riesgo de desequilibrio.
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento
Si se soltara, desajustara o deteriorara visiblemente
un elemento del dispositivo, diríjase a un distribuidor
especializado o a un profesional de la salud.
En caso de necesidad, podrá encontrar piezas de recambio
y accesorios originales en su distribuidor de productos
Thuasne.
Mantenimiento
Limpie con un detergente y un paño suave.
No limpie nunca las empuñaduras ni las ruedas con
sustancias oleosas: riesgo de resbalones.
Si fuera necesario, emplee un desinfectante de superficies
suave o alcohol de 70°. En establecimiento colectivo, siga las
recomendaciones del responsable de higiene.
Almacenamiento
Almacenar a temperatura ambiente, en un lugar seco y
ventilado.
Eliminación
Elimine conforme a la reglamentación local vigente.
Conserve estas instrucciones.
es
ANDADOR TRIO
Descripción/Uso
Andador 3 ruedas.
Este dispositivo permite a personas con movilidad reducida,
temporal o permanente, facilitar sus desplazamientos
aportándoles un punto de apoyo suplementario. Puede
utilizarse en interiores y en exteriores.
Componentes principales
Bastidor: acero
Empuñaduras: PVC
Ruedas/neumáticos: termoplástico
Cesta: acero plastificado
Bandeja: polipropileno
Indicaciones
Apoyo postoperatorio y postraumático.
Debilidad, trastornos/afecciones neuromusculares,
inestabilidad, pérdida de equilibrio, artrosis de los miembros
inferiores.
Enfermedades degenerativas de los miembros inferiores.
Contraindicaciones
No apto para pacientes con un peso > 100 kg.
No utilizar en caso de alergia conocida a uno de los componentes.
No utilice en caso de trastornos funcionales de percepción
graves o de trastornos del equilibrio graves.
Precauciones
Advertencias importantes
Verifique la integridad del dispositivo antes de utilizarlo.
No utilice el dispositivo si está dañado.
Antes de utilizar el producto, compruebe:
- que sea estable y rígido,
- que los frenos funcionen correctamente
- que las ruedas estén en buen estado y que giren
libremente,
- que todos los elementos estén bien jados y atornillados,
- que las palancas de bloqueo de las empuñaduras estén
bien apretadas y apunten hacia abajo.
El profesional de la salud que entrega el producto debe
asegurarse de que éste convenga al paciente.
Se recomienda que un profesional de la salud efectúe el
montaje y el ajuste del dispositivo y supervise el primer uso.
En particular, debe comprobar y ajustar la tensión de los
cables de freno si es necesario.
Siga los consejos del profesional de la salud que ha prescrito
o entregado el producto y consúltelo en caso de dudas.
No utilice los dispositivos para ningún uso distinto del
previsto: riesgo de lesiones o daños materiales.
No deje a los niños jugar con el producto.
Preste atención a los riesgos de pinzamiento al manipular
el dispositivo.
Despliegue siempre el andador por completo para utilizarlo.
No efectúe ninguna modificación mecánica del dispositivo;
la seguridad del mismo podría verse comprometida. Solo se
podrán utilizar piezas de recambio y accesorios originales.
Utilice el dispositivo con prudencia sobre superficies
deslizantes (suelos mojados, nevados, helados,
embaldosados húmedos…), irregulares, inclinadas o poco
estables (grava, arena, hojas…).
No utilice en escaleras fijas ni mecánicas.
No exponga durante mucho tiempo a la irradiación solar.
Compruebe la temperatura de las superficies del dispositivo:
riesgo de quemaduras.
Efectos secundarios indeseables
Riesgo de incomodidad en caso de ajuste incorrecto del
dispositivo.
Riesgo de pérdida de equilibrio o de caída, pudiendo
conllevar lesiones graves.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo
debería ser objeto de una notificación al fabricante y a la
autoridad competente del Estado Miembro en el que está
establecido el usuario y/o el paciente.
Modo de empleo
El andador viene con una cesta y una bandeja.
Freno
Palanca de apriete para ajustar la altura de las
empuñaduras
Rueda trasera con freno
Rueda delantera giratoria
Cesta
Bandeja
Imagen no contractual.
Montaje/desplegado
1. Apertura del andador
Coloque el andador sobre las ruedas, separe los montantes
del bastidor y empuje el compás de bloqueo hacia abajo
para bloquear el andador en posición abierta.
2. Montaje de las empuñaduras/ ajuste de la altura
El ajuste de la altura del dispositivo deberá realizarse en
función de la altura del paciente. El ajuste inadecuado
podría limitar el rendimiento y conducir a un esfuerzo
excesivo por parte del usuario. La parte superior de la
empuñadura deberá encontrarse aproximadamente a la
altura del pliegue de la muñeca cuando el usuario tenga
los brazos colocados a lo largo del cuerpo y lleve su
calzado habitual .
- Inserte las varillas de las empuñaduras en los tubos en
una longitud mínima de 10 cm. Coloque los tornillos de
apriete sin apretar, procurando introducir los tornillos
hasta el fondo.
- Ajuste de la altura máxima: las varillas de las empuñadura
no deben estar posicionadas más allá de la marca situada
junto a la indicación "MAX".
- Las empuñaduras deben estar paralelas : y no deben
apuntar hacia fuera.
- Apriete fuertemente los tornillos de apriete en el sentido
de las agujas del reloj. Las palancas deben apuntar hacia
abajo: si es necesario, tire de ellas hacia fuera y gírelas
hacia la posición deseada.
Procure que las empuñaduras estén bien fijadas a la misma
altura en los dos lados.
Altura de
ajuste de las
empuñaduras Anchura total Profundidad total
80,5 - 92,5 cm 64cm 69cm
Carga de la cesta Peso total sin
cesta y bandeja Peso máximo
usuario
5 kg máx. 7 kg 100 kg máx.
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Thuasne Trio at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Thuasne Trio in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info