35
Climatiseur portable
Chère cliente, cher client,
Merci de la confiance que vous nous témoi-
gnez!
Avant de procéder à la mise en service ini-
tiale du matériel, lisez impérativement ces
instructions d’utilisation! Vous allez y trouver
toutes les remarques pour une utilisation
sûre et une grande longévité de l’appareil.
Respectez impérativement toutes les
consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel!
Table des matières
À propos de ces instructions d’utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation conforme............................. 35
Signification des symboles utilisés...... 36
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes générales de sécurité ........ 36
Sécurité électrique............................... 37
Consignes propres à l’appareil............ 37
Economie d’énergie............................. 38
Conditions de fonctionnement ............ 38
Outils conseillés pour l’installation du kit de
fenêtre.................................................. 38
Eléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation rapide de votre appareil. 39
Avant.................................................... 39
Arrière .................................................. 39
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Emplacement....................................... 39
Installation du kit de glissière de fenêtre
.............................................................. 39
Installation sur une fenêtre à double-guillo-
tine....................................................... 39
Installation du tuyau d’échappement .. 40
Vidange de l’eau:................................ 40
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Panneau de commande du climatiseur 40
Télécommande................................... 41
Codes d’erreur..................................... 43
Codes de protection............................ 43
Instructions d’utilisation....................... 43
Autres fonctions................................... 44
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . 44
Filtre à air............................................. 45
Boîtier de l’unité................................... 45
Unité en veille pour un longue période 45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Si un élément arrête de fonctionner…. 45
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise au rebut de l’appareil .................. 46
Mise au rebut de l’emballage .............. 46
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . 46
Exigences en matière d’informations .. 47
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
À propos de ces instructions
d’utilisation
Toutes les illustrations nécessaires se
trouvent aux premières pages de ces instruc-
tions d’utilisation. Au cours des descriptions,
il sera fait référence aux illustrations corres-
pondantes.
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil répond aux toutes dernières
acquisitions de la technique ainsi qu’aux
normes de sécurité en vigueur au moment de
sa mise en service dans le cadre de son utili-
sation conforme.
Le dispositif est prévu pour une utilisation
non commerciale exclusivement en tant que
climatiseur portable.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement à
l’intérieur dans des zones sèches et dans la
plage de températures indiquée (ŹCondi-
tions de fonctionnement– p.38).
L’appareil est conçu pour un travail domes-
tique et non artisanal.
Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Un usage non conforme, des
modifications de l’appareil ou l’utilisation de
pièces non contrôlées et homologuées par le
fabricant peuvent entraîner des dommages
imprévisibles!
Toute utilisation non conforme à la destina-
tion de l’appareil ainsi que toutes les activités
non décrites dans le mode d’emploi sont à
considérer comme des utilisations incor-
rectes non couvertes par la garantie du fabri-
cant.
FR