579777
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
GEBRAUCHSANWEISUNG
BO B.2 ZR
HOTTE DE VENTILATION
CAPPA D’ASPIRAZIONE
EINBAUBACKOFEN
beta
2
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-
heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä-
teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-
tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Bitte unbedingt beachten!
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Sig-
nalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hin-
weise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes
wichtig sind.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän-
zende Informationen zur Bedienung und prak-
tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge-
brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe-
bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter-
geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab-
schnitt «Kundendienst») oder
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre-
gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
0848 848 999
ServicePhon
3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Einbaubackofen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geräteübersicht 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausstattung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Benutzen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstreinigung 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Aufheizen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Elektronikuhr 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Tonlage des Piepstons 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn Sie die Schaltuhr als «Wecker» benutzen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatikprogramme 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Das Sofortprogramm 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Das Zeitprogramm 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schalter für Backofen–Funktionen 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsschalter 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturregler 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Funktions–Kontrolllampe 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Temperatur–Kontrolllampe 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung der Backofenfunktionen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umluft 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillieren 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogrill 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleinflächengrill 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grossflächengrill 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ober– / Unterhitze 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisieren 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Informationen zum Braten und Backen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Backofen mit katalytischer Reinigungshilfe 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back–/Brat–/Grillrost, Kuchenbleche und Kuchenformen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fleischfettfilter 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuchenblechführungen 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alu–Bodenschale 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende und Backofentür 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edelstahl–Aussenfläche 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Backofenbeleuchtung – Austausch der Glühlampe 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nützliche Tipps für die Praxis 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn etwas nicht funktioniert 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Installationsanweisung 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back– und Brattabelle 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umluft 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ober– / Unterhitze 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo–Grillieren 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilliertabelle 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedertemperatur–Garen 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisiertabelle 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ThermaPhon 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-
schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
angeschlossen werden. Für die elektrische
Sicherheit müssen Einbaugeräte in normge-
rechte, passende Einbauschränke eingebaut wer-
den.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Siche-
rung ausschalten bzw. herausdrehen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am
Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen,
nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kun-
dendiensttechniker durchgeführt werden, da
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren
Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zu-
stand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit
elektrischen Bauteilen.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie
sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät be-
tätigen.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Ko-
chen und Braten von Speisen verwendet werden.
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen ein-
mal aufgeheizt werden. Sorgen Sie für gute Raum-
belüftung, gegebenenfalls mit der Dunstabzugs-
haube.
An den Heizkörpern an der Backofendecke für
Oberhitze und Grill wie auch im aufgeheizten
Backofen besteht Verbrennungsgefahr.
Beim Herausnehmen von heissem Gargut Topf-
lappen oder Thermohandschuhe benutzen.
Die geöffnete Backofentür nicht übermässig
belasten, nicht darauf sitzen oder steigen.
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zube-
hör nur geeignete, temperaturbeständige Backfor-
men und Bratgeschirre. Beachten Sie die Hin-
weise der Hersteller.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Sicherheit beim
Reinigen
Während der manuellen Reinigung der Kuchen-
blechführungen, Lampengläser und Backofentür
dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein.
Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit
abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile
berühren können.
Halten Sie den Backofen stets sauber. Fettspritzer
und Flecken verursachen beim Aufheizen unan-
genehmen Geruch.
Achten Sie auf saubere Dichtflächen an der Tür
und im Türrahmen.
Im Bereich der Backofentürscharniere besteht
Verletzungsgefahr, lassen Sie deshalb den Aus-
und Einbau der Backofentür nur von einem ge-
schulten Kundendiensttechniker ausführen.
Dampf– und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind
aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die
Reinigung verboten.
6
Entsorgung
Verpackungsmaterial
entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile entsprechend gekenn-
zeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell
Altgeräte bitte ordnungsgemäss entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regiona-
len Vorschriften von Gerät und Verpackungs-
material und die Materialkennzeichnung
(Materialtrennung, Abfallsammlung, Wert-
stoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammel-
plätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreini-
gung oder der Gemeindeverwaltung.
Achtung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der
Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel
abtrennen.
7
Der Einbaubackofen
Geräteübersicht
Backofentür mit Vollglasfrontscheibe
Backofengriff
Bedienblende mit Schaltelementen
Geräteschublade
Bedienblende
45 6 1 2
3
1. Uhr–Funktionschalter
2. +/– Zeiteinstellung
3. Kontrolllampe für Backofen
4. Kontrolllampe für Backofen–Temperatur
5. Backofen–Funktionsschalter
6. Backofen–Temperaturregler
8
Ausstattung
A Kuchenblechführungen
B Unterhitze–Heizkörper
C Grillheizkörper
D Oberhitze–Heizkörper
C + D Grossflächengrill
E + H Backofenleuchten
F Fleischfettfilter
G Backraumentlüftung
J Alu–Bodenschale
1 – 5 Einschubhöhen (Rillen)
Backofen-Zubehör
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zu-
behör nur geeignete, temperaturbeständige
Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie
bitte die Hinweise der Hersteller.
Der Backofen ist ausgestattet mit:
1 Kuchenblech
1 Back–/Brat–/Grillrost
1 Fleischfettfilter
1 Alu–Bodenschale
Kuchenblechführungen
Der Backofen hat Kuchenblechführungen mit 5 Ein-
schubebenen. Sie sind in den Tabellen und Abbildun-
gen von 1= unten bis 5 = oben numeriert.
Schieben Sie die Bleche oder Roste zwischen
die Doppelstäbe, das hält sie beim Einschie-
ben und Herausziehen sicher und vermeidet
Kippen.
5
4
3
2
1
A
A
H
F
E
D
C
G
J
B
5
Stopp–Position
4
3
2
1
Einhängebügel
9
Vor dem ersten Benutzen
Tageszeit einstellen
Bei der Inbetriebnahme, das heisst sobald die Uhr
elektrisch versorgt wird, leuchtet das Symbol
«KOCHTOPF», «0·00» und «AUTO» blinken ab-
wechselnd.
1. Stellen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
2. Stellen Sie mit dem rechten Drehknopf, durch Dre-
hen nach rechts oder links, die aktuelle Uhrzeit ein.
3. Stellen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
Erstreinigung
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem
Backofen sowie evtl. vorhandene Aufkleber
und Schutzfolien am Gerät, mit Ausnahme der
Alu–Bodenschale unter dem Unterhitzeheiz-
körper. Typenschild nicht entfernen!
Bedienblende und Backofentür mit einem, mit warmer
Spülmittellauge, angefeuchteten Tuch abwischen und
trocknen.
Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet
werden, indem Sie den Funktionsschalter auf die
Funktion Backofenbeleuchtung einstellen.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen
einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für
gute Raumbelüftung.
Funktionsschalter auf Ober–/Unterhitze und Tem-
peraturregler auf 250° C einstellen.
Den leeren geschlossenen Backofen bei dieser
Temperatur etwa 60 Minuten betreiben.
10
Die Elektronikuhr
Die elektronische Schaltuhr zeigt Ihnen die aktuelle
Tageszeit an und kann auch als «WECKER» verwen-
det werden. Vor allem aber enthält die Schaltuhr eine
Automatik, die Ihnen das Kochen, Backen, Braten
usw. erleichtert.
Wenn die Zeitanzeige blinkt, muss die
Tageszeit eingestellt werden, sonst ist der
Backofen nicht funktionsbereit!
Einstellen der Tonlage
des Piepstons
Der Piepston kann auf 3 verschiedene Tonlagen ein-
gestellt werden.
Wenn die Zeitanzeige mehr als 7 Sekunden auf
dem Symbol , oder steht, kann der Piepston,
durch Drehen des rechten Drehknopfes nach
links, eingestellt werden.
Nach erfolgter Wahl des Piepstones stellen Sie
den linken Drehknopf auf das Symbol
.
Wenn Sie die Schaltuhr
als «Wecker» benutzen
Sie können entweder eine «Zeitdauer» (maximal
23 Std. 59 Min.) oder eine bestimmte «Weckzeit»
(z.B. 14.10 Uhr) einstellen.
1. Stellen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
2. Mit dem rechten Drehknopf stellen Sie durch Dre-
hen nach rechts die gewünschte Zeitdauer oder
Weckzeit ein.
In der Anzeige leuchtet das Symbol «GLOCKE» und
die ablaufende Zeit wird angezeigt.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Piepston.
3. Stellen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
, der Piepston wird abgeschaltet.
In der Anzeige erscheint wieder die Tageszeit.
A
U
T
O
11
Automatikprogramme
Alle an der Schaltuhr eingegebenen Werte können Sie
jederzeit korrigieren, selbst dann, wenn ein Programm
bereits läuft.
Ein bereits eingestelltes oder laufendes Pro-
gramm können Sie abbrechen oder löschen, in-
dem Sie die eingestellten Werte auf «0:00» zu-
rückstellen.
Nach Ablauf eines Programmes muss der
linke Drehknopf immer auf das Symbol
ge-
stellt werden, sonst können Sie den Backofen
nicht manuell bedienen.
Das Sofortprogramm
Sie stellen die gewünschte Koch–, Back– oder Brat-
dauer ein und nach Ablauf dieser Zeit wird der Back-
ofen ausgeschaltet und ein Piepston ertönt.
Das Programm startet sofort nach der Einstellung.
1. Stellen Sie zuerst Backofen–Funktion und –Tem-
peratur ein.
2. Drehen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
In der Anzeige leuchten das Symbol «KOCHTOPF»
und «0.00»
3. Mit dem rechten Drehknopf stellen Sie durch Dre-
hen nach rechts die gewünschte Koch–, Back–
oder Bratzeit ein und das Programm startet sofort.
Das Symbol «AUTO» in der Anzeige leuchtet auf.
4. Um die aktuelle Tageszeit anzuzeigen und ein un-
beabsichtigtes Verstellen der eingestellten Zeit zu
verhindern, drehen Sie den linken Drehknopf auf
das Symbol
.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schalten sich der
Backofen und das Symbol «KOCHTOPF» aus, das
Symbol «AUTO» in der Anzeige blinkt und ein Piep-
ston ertönt, welchen Sie durch Drehen des linken
Drehknopfes auf das Symbol
abschalten können.
Das Symbol «AUTO» in der Anzeige erlischt.
5. Bringen Sie den Funktionsschalter und Tempera-
turregler in AUS–Position.
A
U
T
O
A
U
T
O
12
Das Zeitprogramm
Sie stellen die gewünschte Koch–, Back– oder Brat-
dauer und die Tageszeit, zu der Ihr Essen fertig sein
soll, ein. Die Uhr schaltet dann automatisch zur richti-
gen Zeit den Backofen sowie alle Funktionen und An-
zeigen ein und wieder aus. Ein Piepston macht Sie
darauf aufmerksam, dass die Koch–, Back– oder Brat-
dauer abgelaufen ist.
1. Stellen Sie zuerst Backofen–Funktion und –Tem-
peratur ein.
2. Drehen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
3. Mit dem rechten Drehknopf geben Sie durch Dre-
hen nach rechts die gewünschte Koch–, Back–
oder Bratdauer ein.
4. Stellen Sie den linken Drehknopf auf das Symbol
.
5. Mit dem rechten Drehknopf geben Sie durch Dre-
hen die gewünschte Uhrzeit ein, wann Ihr Essen
fertig sein soll.
Das Symbol «AUTO» in der Anzeige leuchtet auf.
Sobald sich die Backofenheizung einschaltet leuchtet
in der Anzeige das Symbol «KOCHTOPF».
Um die aktuelle Tageszeit anzuzeigen und ein
unbeabsichtigtes Verstellen der eingestellten
Zeit zu verhindern, drehen Sie den linken
Drehknopf auf das Symbol
.
Nach Beendigung des Programmes schalten sich der
Backofen und das Symbol «KOCHTOPF» aus, das
Symbol «AUTO» in der Anzeige blinkt und ein Piep-
ston ertönt, welchen Sie durch Drehen des linken
Drehknopfes auf das Symbol abschalten können.
Das Symbol «AUTO» in der Anzeige erlischt.
6. Bringen Sie den Funktionsschalter und Tempera-
turegler in AUS–Position.
A
U
T
O
A
U
T
O
A
U
T
O
13
Schalter für Backofen-Funktionen
Funktionsschalter
Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links ge-
dreht und auf die gewünschte Funktion eingestellt.
Die Backofenbeleuchtung ist gleichzeitig mit allen ein-
gestellten Funktionen eingeschaltet.
Beleuchtung – In dieser Position und mit allen
Funktionen eingeschaltet.
Umluft
Ober– / Unterhitze und Backofengebläse
Turbogrill
Kleinflächengrill mit Backofengebläse
Grossflächengrill
Oberhitze und Kleinflächengrill
Kleinflächengrill
Grillheizkörper
Oberhitze
Unterhitze
Ober– / Unterhitze
Temperaturregler
Durch Drehen nach rechts wird die gewünschte Back-
ofentemperatur zwischen 50 und 275 °C eingestellt.
Nicht über den Anschlag hinaus drehen.
Zum Ausschalten auf die ”0” Position zurückdrehen.
Der Backofen wird erst dann aufgeheizt, wenn Funkti-
onsschalter und Temperaturregler eingestellt sind.
Die Funktions-Kontrolllampe
leuchtet, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Sie er-
lischt, wenn Backofen–Funktionsschalter auf AUS–
Position steht.
Die Temperatur-Kontrolllampe
leuchtet bei eingeschalteter Backofenheizung. Sie er-
lischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und
leuchtet beim Nachheizen immer wieder auf.
14
Anwendung der Backofenfunktionen
Umluft
Mit dem Lüfter an der Backofenrückwand wird die
heisse Luft im Backofen intensiv bewegt. Es können
Temperaturen zwischen 50 und 275° C eingestellt wer-
den. Bei Funktion Umluft wird die Wärme dem Gargut
schneller zugeführt als bei der konventionellen Metho-
de. Die Temperatur kann daher etwa 20° C niedriger
gewählt werden, als in Rezepten für Ober–/Unterhitze
angegeben wird.
Spezielle Hinweise finden Sie in der Back- und Bratta-
belle Seite 25.
Grillieren
Grilliert wird generell bei geschlossener Back-
ofentür. Lassen Sie das Gerät beim Grillieren
nicht ohne Aufsicht.
Die Hitze der Heizkörper an der Backofendecke strahlt
auf die darunter eingeschobenen Grilladen. Hinweise
über die Einschubhöhen finden Sie in der Grillierta-
belle Seite 28.
Zum Grillieren müssen Funktion und Temperatur ein-
gestellt werden. Die Wahl der Funktion hängt von Art,
Menge und Höhe des Grilliergutes ab.
Die Temperatur kann dem jeweiligen Gargut ange-
passt werden, da der Backofenthermostat auch bei
den Grillfunktionen die Temperatur im eingestellten
Bereich hält.
Turbogrill
Für hohe Bratenstücke, Rollbraten, Geflügel etc. wäh-
len Sie die Funktion Turbogrill mit Temperatureinstel-
lungen von ca. 180° C, siehe Tabelle Seite 28.
Der Infrarotgrill wirkt mit dem Lüfter zusammen. So
wird nicht nur die Oberseite des Grilliergutes gebräunt,
sondern die Grillhitze wird intensiv an alle Seiten des
Gargutes herangeführt.
Hohe Bratenstücke wie Rollbraten, Schweinekarree,
Haxe oder Geflügel werden an der Oberfläche knusp-
rig gebräunt und bleiben innen zart und saftig. Auch für
Gratins und Aufläufe kann diese Garmethode einge-
setzt werden.
Schieben Sie das Kuchenblech in Einschubhöhe 1
oder 2 und den Rost mit dem Gargut in die Einschub-
höhe darüber.
15
Flächengrill
Für flaches Grilliergut wie Steaks, Koteletts, Würst-
chen, Fisch oder ähnliches geeignet. Zum Überba-
cken von Toast, Überflämmen von Marzipan und Eis
oder Überkrusten von Aufläufen. Da die Strahlungs-
wärme nur auf der Oberfläche der Grillierstücke
knusprig bräunen kann, müssen diese nach einiger
Zeit gewendet werden, siehe Grilliertabelle Seite 28.
Fettes Grilliergut nicht zu dicht unter dem Heizkörper
einschieben.
Schieben Sie das Grilliergut, je nach Dicke, auf dem
Rost in Einschubhöhe 4 oder 5, der Abstand zum Heiz-
körper kann durch die Rostwölbung nach oben oder
unten variiert werden. Das Kuchenblech als Auffang-
schale in die Einschubhöhe darunter schieben.
Falls Sie in kurzer Folge mehrmals hinterein-
ander Grillieren, sollten Sie das Kuchenblech
nach jedem Vorgang reinigen.
Kleinflächengrill
r kleinere Mengen flacher Grilladen gibt der Kleinflä-
chengrill die Gewähr für gutes Gelingen. Temperatur-
bereich 210 bis 250 °C.
Grossflächengrill
Für flache Grilladen, halbe Hähnchen etc. auf dem
vollbelegten Rost. In dieser Funktion wird der Kleinflä-
chengrill zusammen mit dem Oberhitzeheizkörper be-
trieben. Temperaturbereich 210 bis 275 °C, siehe Gril-
liertabelle Seite 28.
Ober- / Unterhitze
Ober– und Unterhitze ist die konventionelle Funktion
von Elektrobacköfen. Heizkörper auf dem Backofen-
boden und an der Decke im Backraum geben Strah-
lungswärme an das Gargut. Temperatureinstellungen
sind zwischen 50 und 275° C möglich.
Backen oder Braten mit Ober– und Unterhitze ist auf
einer Ebene möglich.
Temperatureinstellungen und Einschubhöhen siehe
Back– und Brattabelle Seite 25.
16
Sterilisieren
mit Unterhitze
Blanchieren Sie das Gemüse, kühlen Sie es unter kal-
tem Wasser kurz ab und füllen Sie es in die Gläser ein.
Vorbereitetes Obst kann direkt in die Gläser gefüllt
werden.
Alle verwendeten Gläser müssen gleich gross
und in einwandfreiem Zustand sein. Prüfen Sie
auch den Zustand der Gummidichtungen.
Kochen Sie Salz– bzw. Zuckerwasser auf und füllen
Sie damit die Gläser bis zu
3
/
4
Höhe auf.
Schieben Sie das Kuchenblech in die unterste Rille
und stellen Sie die Gläser gemäss nebenstehender
Abbildung auf das Blech.
Die Gläser dürfen sich gegenseitig nicht be-
rühren und sie dürfen auch keinen Kontakt mit
dem Backofengehäuse haben.
Die Sterilisierzeit und –temperatur finden Sie in der
Sterilisiertabelle Seite 29.
Öffnen Sie während des Sterilisiervorgangs
auf keinen Fall die Backofentür.
Nach Ablauf der Sterilisierzeit nehmen Sie die Gläser
aus dem Ofen und lassen Sie sie, vor Zugluft ge-
schützt , auf einer Holz– oder Stoffunterlage vollstän-
dig auskühlen.
Für Gemüse (Bohnen und Kohlarten) wiederholen Sie
den Sterilisiervorgang nach 24 bis 48 Stunden.
Prüfen Sie nach dem Auskühlen und nach einigen Ta-
gen die Dichtheit der Verschlüsse. Wenn sie sich leicht
abheben lassen, ist das entsprechende Glas noch-
mals zu sterilisieren oder dessen Inhalt sofort zu ver-
brauchen.
17
Allgemeine Informationen zum Braten
und Backen
Braten mit Umluft und Ober-/
Unterhitze
Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bra-
tens ab. Im allgemeinen rechnet man je cm Fleischhö-
he
Rind, Wild 15 – 18 Minuten
Schwein, Kalb 15 – 18 Minuten
Filet, Roastbeef 10 – 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück, desto niedriger kann die
Backofentemperatur sein.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel
geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er
gar.
Lassen Sie den Braten vor dem Aufschneiden ca. 10
Minuten zugedeckt stehen, dann läuft kaum noch Saft
heraus.
Braten und Backen auf dem
Rost
Braten mit der Anrichteseite nach oben auf den Rost
legen. Das Kuchenblech zum Auffangen des Braten-
saftes in die Einschubhöhe darunter einschieben.
Braten und Backen im BratgeĆ
fäss oder auf dem Blech
Grosses Tiefkühlgebäck wie z.B. Pizza auf das mit
Backpapier belegte Kuchenblech legen, um wegen
grosser Temperaturdifferenzen, Backblechverzug zu
vermeiden.
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in
ein Bratgefäss (Bräter, Pyrex- oder Steingutform) oder
auf das Kuchenblech legen.
Falls eine Bratzeit von über einer Stunde erforderlich
ist, legen Sie die Zutaten für die Sauce erst eine halbe
Stunde vor Garzeit–Ende in das Bratgefäss. Lassen
sie diese leicht anbräunen und füllen Sie dann etwas
heisses Wasser ein.
Back- und Bratgeschirr
Zum Backen und Braten mit Umluft können Sie, aus-
ser dem mitgelieferten Zubehör, dunkle und helle
Backformen, Backkeramik und hitzebeständige For-
men verwenden. Jedoch verlängern helle Bleche und
Formen die Back– und Bratzeiten. Beachten Sie bitte
die Hinweise der Geschirrhersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden auf das Ku-
chenblech gestellt.
Temperaturwahl
Bei Funktion Umluft wird die Wärme dem Gargut
schneller zugeführt als bei der konventionellen Me-
thode. Die Temperatur kann daher etwa 20°C niedriger
gewählt werden, als in Rezepten für Ober–/Unterhitze
angegeben wird.
Fleischfettfilter
Bei Bratvorgängen mit Umluft und beim Turbogrill
Fleischfettfilter einhängen, er schützt das Backofenin-
nere vor übermassiger Verschmutzung.
Nehmen Sie beim Backen den Fleischfettfilter immer
heraus, sonst erreichen Sie, durch die schlechtere
Wärmeverteilung, keine optimalen Backresultate.
Vorheizen
Durch die sehr schnell erreichte, eingestellte Tempe-
ratur erübrigt sich das Aufheizen des Backofens bei
den meisten Back– und Bratvorgängen, siehe Back–
und Brattabellen.
Wir empfehlen das Vorheizen bei:
Fleischgerichten und Kurzbratstücken wie Filet,
Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fleisch-
poren schliessen sich schneller und das Bratgut
bleibt saftig.
Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft, Bröt-
chen, Wähen, Biskuitrollen.
Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben aufge-
heizt bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Hinweise zum Gebrauch der
Backtabelle
Bei zu hohen Temperaturen bäckt der Kuchen schnell
von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusam-
men, weil nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken
konnte.
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das
Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die gleichmässige Bräunung des Kuchens kann durch
Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert
werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können sich auch ver-
ändern, da Eigrösse, Bindefähigkeit des Mehls sowie
das Formenmaterial unterschiedlich sind.
18
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung der Kuchenblechführungen,
Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizele-
mente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der
Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr
die Innenteile berühren können. Nur die Backofenbe-
leuchtung darf eingeschaltet werden.
Dampf– und Hochdruck–Reinigungsgeräte
sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit
für die Reinigung verboten.
Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in
handwarmem oder kaltem Zustand. Vermeiden Sie
wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen.
Backofen mit katalytischer
Reinigungshilfe
(rauhe, poröse Oberfläche)
Ihr Backofen ist mit einer katalytischen Reinigungs-
hilfe ausgerüstet, die im Bereich von über 200° C klei-
nere Verschmutzungen verbrennt. Kleinere Fettfle-
cken an den Backofenwänden sind normal. Beachten
Sie die folgenden Hinweise für eine optimale Funktion
der Reinigungshilfe.
Nach dem Braten oder Grillieren von stark spritzen-
dem Gargut (Fleisch mit hohem Fettanteil) lassen Sie
den Backofen zur Reinigung noch etwa 5 Minuten bei
höchster Temperatur eingeschaltet.
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu-
ernden Putzmittel, Backofensprays oder
Stahlwatte. Diese zerstören die katalytische
Reinigungshilfe.
Backofen immer nur kurz öffnen, das unter-
stützt die katalytische Reinigungshilfe.
Verwenden Sie keine textilen Lappen. Die Flu-
sen bleiben an der rauhen Oberfläche hängen.
Back-/Brat-/Grillrost, KuchenĆ
bleche und Kuchenformen
mit warmer Spülmittellauge reinigen. Die Teile sind
nicht zur Reinigung in der Geschirrspülmaschine
geeignet.
Fleischfettfilter
Waschen Sie den Fleischfettfilter nach jedem Ge-
brauch mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittel-
lauge oder einfach in der Spülmaschine. Bei hartnäcki-
ger Verschmutzung einweichen und wirken lassen.
19
Kuchenblechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungen
können diese aus dem Backofen ausgebaut werden.
Dazu werden die Kuchenblechführungen vorne im Be-
reich der Einschubhöhe 3 ruckartig aus der Backofen-
seitenwand herausgezogen, hinten ausgehängt und
nach vorne aus dem Backofen herausgenommen.
Wieder einbauen: zuerst hinten einhängen, dann die
vorderen Befestigungshaken in die Löcher der Seiten-
wände stecken und die Kuchenblechführungen ein-
drücken.
Alu-Bodenschale
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu-
ernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder
Stahlwatte.
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Waschen Sie die Alu–Bodenschale nach jedem Ge-
brauch mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittel-
lauge. Bei hartnäckiger Verschmutzung in heisser
Lauge einweichen und wirken lassen.
Verwenden Sie eine glatte Unterlage beim
Reinigen, um Deformationen der Alu–Boden-
schale zu verhindern.
Bedienblende und
Backofentür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an
der Tür und im Türrahmen.
Die Schalterblende und die Backofentür aussen mit ei-
nem, mit warmer Spülmittellauge oder mit Fensterrei-
niger angefeuchteten Tuch abwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, säure-
haltigen oder Glaskeramik–Reinigungs-
mittel! Diese zerstören die Beschichtung.
Für die Innenseite der Backofentür nur Spülmittellau-
ge verwenden.
Die Innenscheibe ist mit einer hitzeabstrahlen-
den Schicht bedampft. Aggressive Mittel und
starkes Kratzen oder Scheuern beschädigen
die Beschichtung und beeinträchtigen die hit-
zeabstrahlende Wirkung.
Achten Sie beim Reinigen der Tür darauf, dass die
Scharnierbügel immer von der Tür aus in Richtung
Backofen fest auf den Scharnieren aufliegen (Abb.).
20
Edelstahl-Aussenfläche
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das
Edelstahl–Oberflächenfinish (die feine waa-
gerechte Linienführung) nicht gegen die Struk-
tur bearbeitet wird.
Keine kreisenden Bewegungen!
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher
eignen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Bei starker Verschmutzung können Sie ein handelsüb-
liches Edelstahlpflegemittel verwenden. Beachten Sie
die Hinweise der Hersteller bei Anwendung dieser Rei-
nigungs– und Pflegemittel.
Backofenbeleuchtung - Austausch der
Glühlampe
Bevor Sie die Backofenlampe öffnen, muss
das Gerät stromlos gemacht werden. Siche-
rungen ausschalten oder herausdrehen.
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen.
Sie benötigen bis 300° C temperaturbeständige Lam-
pen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Sie erhalten diese
beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fach-
geschäften.
Die Backofenleuchte rechts oben in der Rückwand hat
ein rundes Schutzglas, das Sie herausschrauben kön-
nen.
Die rechteckige Glasabdeckung in der linken Seiten-
wand kann mit einem Schraubendreher vorsichtig aus
dem Rahmen ausgeklipst werden, nachdem die linke
Kuchenblechführung ausgehängt wurde.
STOP
21
Nützliche Tipps für die Praxis
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Back- oder Bratgut geht
nicht richtig auf
Falsche Temperatureinstellung Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen
Back- oder Bratgut bräunt
nicht
Zu niedrige Temperatur
Falsches Formenmaterial
Temperatureinstellung erhöhen,
Garzustand prüfen, evtl. Zeit verkür-
zen
Bei Ober-/Unterhitze nur dunkle
Backformen verwenden
Back- oder Bratgut wird zu
dunkel
Zu hohe Temperatur Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung vermin-
dern und Zeit verlängern
Backgut wird zu trocken Backdauer wegen zu niedriger Tempera-
tur zu lang
Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung erhöhen
und Zeit verkürzen
Backgut ist zu feucht Wegen zu hoher Temperatur konnte
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken.
Zu viel Flüssigkeit im Teig
Unteren Temperaturwert der Tabelle
einstellen
Teig mit weniger Flüssigkeit zuberei-
ten
Wenn etwas nicht funktioniert
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen funktioniert
nicht
Störung in der Stromversorgung Sicherungen überprüfen
Der Backofen wird trotz ein-
geschalteter Funktion und
Temperatur nicht warm
Automatikprogramm mit späterem Gar-
beginn wurde eingestellt
Automatikeinstellungen der Elektro-
nikuhr löschen, ggf. neu einstellen.
Backofenbeleuchtung funk-
tioniert nicht
Die Glühlampe ist defekt Glühlampe austauschen
s. Seite 20
AUTO, 0:00 und der KOCH-
TOPF blinken in der Elektro-
nikuhr
Stromausfall Tageszeit einstellen
s. Seite 9
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherungen ausschalten
oder herausdrehen.
Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschä-
den führen.
Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
STOP
22
Installationsanweisung
Einbau-Backofen SMS Breite 55 cm (400 V)
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die
NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutz-
richtlinien und deren Verordungen der Vereini-
gung kantonaler Feuerversicherungen zwin-
gend einzuhalten.
1. Geräteschublade bis zum Endanschlag heraus-
ziehen, anheben und herausnehmen.
2. Den Backofen frontbündig in die Nische schieben.
3. Den Backofen beidseitig mit min. 2 Schrauben be-
festigen (Detail A).
315 5386 03 / 11.00
Typenschild
A = Apparat
N = Nische
A
A 757
A
60
435
170
N 762
5 / 6= 635
6 / 6= 762
105
A 548
N 550
A 567
N 605
D
A
A
A
ca.50
Detail A
23
Elektrischer Anschluss/
Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier-
ten Installateur ausgeführt werden.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ
H05VV–F oder höherwertig verwendet werden.
Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker
erfolgen oder es ist in der festverlegten Hausinstalla-
tion eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kon-
taktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und
allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000.
Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so
vorzusehen, dass die Steckdose ausserhalb des
Koordinationsraumes liegt. Beim Direktanschluss
Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Anschluss – Klemmenkasten öffnen (Detail D).
2. Schnappverschluss der Zugentlastung öffnen
(Detail E).
3. Klemmenanschluss gemäss Anschlussschema.
4. Zugentlastung durch Festdrücken des Schnapp-
verschlusses sicherstellen (Detail F).
5. Anschluss – Klemmenkasten schliessen.
6. Anschlusskabel unter dem Kanal verlegen, so
dass es nicht an der Schublade streift.
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge-
trennt werden!
315 5386 03 / 11.00
Detail D
Detail E
Detail F
Anschlussschema
Phasenbezeichnungen:
L1, L2, (entspricht R, S,)
L1
400V2~50Hz
L2
24
Technische Daten
Aussenmasse
Höhe 75,7 cm
Breite 54,8 cm
Tiefe 56,7 cm
Tiefe bei geöffneter Tür 100,2 cm
Gesamtgewicht netto 42,0 kg
BackofenĆInnenmasse
Höhe 29,5 cm
Breite 40,8 cm
Tiefe 40,6 cm
Volumen 49,0 l
Leistungsaufnahme
Oberhitze 1200 W
Unterhitze 1100 W
Umluft 2300 W
Kleinflächengrill 1800 W
Grossflächengrill 3000 W
Turbogrill 1800 W
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am Backofen-
rahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Bitte geben Sie diese Daten
immer an bei:
Kundendienstanforderung
Ersatzteil- oder Zubehör-
bestellung
technischen Rückfragen
Prod–nr:
Serie
BO B.2 ZR
kW V ~50Hz
Typ
Therma
+
S
EZ 13
25
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– und Bratzeiten und Einschubhöhen sind fettgedruckt
Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
-
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 25)
Brattabelle
Ober– + Unterhitze
Umluft (UL)
(UL)
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
2
Ebenen
Wähen und Pasteten (Geriebener und Blätterteig) ohne Fleischfettfilter
mit frischen Früchten + Guss 230* 40 – 45 2 190* 40 – 45 2 –––
mit gefrorenen Früchten + Guss 240* 45 – 50 2 190* 45 – 55 2 –––
Französische Wähe (ohne Guss) 230* 45 – 50 2 200* 30 – 35 2 –––
Käsewähe 210* 45 – 50 2 190* 35 – 40 2 –––
Pilzwähe 240* 25 – 30 2 210* 30 – 35 2 –––
Broccoli / Lauchpastete 200* 50 – 55 2 180* 40 – 45 ––– –––
Überraschungspastete 200* 40 – 45 1 180* 40 – 45 ––– –––
Kuchen: Cakes und Torten (Biskuitmasse, Rührteig, Quarkteig) ohne Fleischfettfilter
Biskuittorte 180* 30 – 35 2 160* 40 – 45 3 –––
Biskuitroulade 240* 6 – 10 3 200* 7 – 10 3 –––
Gugelhopf 175* 60 – 65 2 160 65 – 70 2 –––
Apfelkuchen (Rührteig) 175* 50 – 55 2 160 40 – 45 3 –––
Rum–, Orangen– oder Rüeblischnitten 200 20 – 25 3 ––– ––– ––– –––
Marmorcake 180 60 – 70 2 170 65 – 70 2 –––
Tirolercake 180 65 – 70 2 170 60 – 65 2 –––
Kokoscake 180 60 – 65 2 160 65 – 70 2 –––
Süsser Zucchettikuchen 180 60 – 65 2 160 40 – 45 3 –––
Baumnusscake 180 60 2 160 50 – 60 2 –––
Quarktorte / Käsetorte 180 90 2
anschliessend 10 Min. im aus
g
eschalteten
anschliessend
10
Min
.
im
ausgeschalteten
Backofen stehen lassen
Kleingebäck (Brandteig, Mürbeteig, Meringuemasse) ohne Fleischfettfilter
Windbeutel – Ofenküchlein 210* 40 – 45 3 190 35 – 45 3 2 + 4
Mürbeteigböden für Torten 190* 20 – 25 2 160* 20 – 25 3 –––
Mürbeteigtörtchen 190* 20 – 25 2 180* 3 2 + 4
Vogelnestli 180* 25 – 28 3 160* 20 – 25 3 2 + 4
Mandelgipfeli 200* 20 – 25 3 180* 20 – 25 3 2 + 4
Meringuen 90 2h – 3h 3 90 2h – 3h 3 2 + 4
Blätterteiggebäck ohne Fleischfettfilter
Apérogebäck 210* 15 – 20 3 190* 8 – 10 3 2 + 4
Schinkengipfeli 220* 25 – 28 3 200* 20 – 25 3 –––
Blätterteigtaschen 200* 20 – 25 3 180* 18 – 20 3 2 + 4
Schweinsfilet im Teig 220* 40 – 45 2 200* 35 – 45 2 –––
Würstli im Teig 220* 20 – 25 3 200* 20 – 25 3 2 + 4
26
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– und Bratzeiten und Einschubhöhen sind fettgedruckt
Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
-
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 25)
Brattabelle
Ober– + Unterhitze Umluft (UL)
(UL)
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
2
Ebenen
Hefeteig (Kuchen, Zopf, Brot und Pizza) ohne Fleischfettfilter
Hefekranz 190* 35 – 40 2 170 25 – 30 2 –––
Bienenstich (Tiefes Kuchenblech) 200* 18 – 20 3 ––– ––– ––– –––
Gugelhopf 180* 50 – 60 2 160 45 – 50 2 –––
Zopf 200 35 – 40 2 190 20 – 25 2 1 + 4
Weggli 200* 30 2 180* 15 – 20 3 2 + 4
Brot je nach Grösse 220 40 – 45 3 190 45 – 50 3 1 + 4
Brötchen 220 18 – 20 3 200* 20 – 25 3 2 + 4
Schinkli im Brotteig vorheizen
backen
220*
180
110 – 120 1
160 90 – 100 2 –––
Frischbackbrötli 250* 5 2 220* 4 – 6 3 2 + 4
Frischbackgipfeli 220* 5 2 220* 3 – 5 3 2 + 4
Pizza (Original Kuchenblech) 200* 15 – 20 2 200* 10 – 15 2 –––
Pizza (Schamottplatte – 20 Min. vorheizen) 275* 9 – 10 1 250* 6 – 9 1 –––
Süsses aus aller Welt ohne Fleischfettfilter
Amerikanischer Bananencake (USA) 180* 70 2 160* 70 – 75 2 –––
Kokoskuchen Itaparica (Brasilien) 180 45 – 50 2 160 40 – 45 2 –––
Linzertorte (Österreich) 180 40 – 45 2 160 40 – 45 2 –––
Sachertorte (Österreich) 180* 65 – 70 2 160 70 – 75 2 –––
Savarin (Frankreich) 180 25 2 ––– ––– ––– –––
Schweizer Spezialitäten ohne Fleischfettfilter
Prättigauer Pitte (Bündnerland) 180 40 – 45 2 160 30 – 35 2 –––
Birnbrot (Ostschweizerisch) 200 45 – 50 2 180 45 – 50 3 –––
Aargauer Rüeblitorte 180* 45 – 50 2 160 40 – 45 2 –––
Glarner Pastete 200* 35 – 40 2 180* 32 – 38 2 –––
Magenbrot 180* 18 – 20 3 160* 13 – 16 3 2 + 4
Zürcher Pfarrhaustorte 220* 35 2 ––– ––– ––– –––
Weihnachtsgebäck ohne Fleischfettfilter
Mailänderli und alle
Butterguetzli
180* 15 – 18 3 160* 10 – 14 3 2 + 4
Guetzli zum Trocknen 160* 15 – 20 3 130* 13 – 17 3 2 + 4
Lebkuchen oder
Honigkuchenteig
175* 15 – 25 3 160* 10 – 14 3 2 + 4
Chräbeli oder Springerli
Guetzli über Nacht auf Blech trocknen lassen
140* 18 – 22 3 130* 18 – 22 3 2 + 4
27
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– und Bratzeiten und Einschubhöhen sind fettgedruckt
Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
-
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 25)
Brattabelle
Ober– + Unterhitze Umluft (UL) (UL)
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
2
Ebenen
Toast, Aufläufe und Gratins ohne Fleischfettfilter
Toast Hawaii 240* 10 – 15 2 230* 10 – 14 2 2 + 4
Toast Champignon 240* 10 – 15 2 230* 8 – 12 2 2 + 4
Nudelauflauf 200 45 – 55 2 190 30 – 40 2 –––
Kirschenauflauf (2lt. Form) 200* 35 – 38 2 ––– ––– ––– –––
Kartoffelgratin 200 60 – 65 2 180 60 – 65 2 1 + 4
Tomaten mit Käse gratiniert 200* 25 – 30 3 190* 25 – 30 3 1 + 4
Eis mit Meringuemasse
überbräunen
––– ––– ––– 250* 2 – 3 3 –––
Gemüse, Reis, Mais usw. als Beilage ohne Fleischfettfilter
Mais, zugedeckt 200* 30 2 190* 30 – 35 2 –––
Reis, zugedeckt 200* 30 2 190* 30 – 35 2 –––
Ofen– Frites (blanchiert) 220* 30 – 35 3 200* 30 – 40 3 2 + 4
Ofen–Frites (roh) 230* 30 – 40 3 200* 35 – 40 3 2 + 4
Ofenkartoffeln / Bratkartoffeln 230* 40 – 45 3 200* 30 – 40 3 2 + 4
Herzoginkartoffeln 220* 30 – 35 3 200* 15 – 20 3 2 + 4
Pikantes aus aller Welt ohne Fleischfettfilter
Musaka (Griechenland) 180* 45 – 50 2 160 40 – 50 2 –––
Lasagne (Italien) 200 60 – 65 2 180 45 – 55 2 –––
Gefüllte Paprika (Ungarn) 200* 80 – 90 2 170 60 – 70 2 –––
Fleisch, Geflügel, Wild und Fisch ohne Grill mit Fleischfettfilter
Schweinebraten, 1kg 190* 85 – 90 2 180* 75 – 85 2 –––
Kalbsbraten, 1kg 190* 70 – 85 2 180* 55 – 65 2 –––
Rindsbraten, 1kg 200* 75 – 80 2 180* 65 – 75 2 –––
Hackbraten, 1kg 200* 75 – 80 2 180* 55 – 70 2 –––
Tessinerbraten (mit Speck) 200* 60 – 65 2 180* 55 – 65 2 –––
Roastbeef, 1kg 210* 25 – 30 2 210* 18 – 25 2 –––
Chicken Nuggets
(Verwenden Sie Alufolie auf dem Blech)
250* 13 – 16 3 230* 13 – 15 3 2 + 4
Poulet, 1 – 1,2kg 190* 50 – 60 2 180* 45 – 55 2 –––
Ente, 1,5 – 2kg 180* 65 – 75 2 170* 80 – 90 2 –––
Gans, 3kg (tiefes Kuchenblech) 180* 140 – 190 1 160 100 – 120 2 –––
Truthahn, 4,5 – 5,5 kg
(tiefes Kuchenblech)
160 210 – 230 2 150 190 – 220 2 –––
Hirschbraten 190* 60 – 70 2 180* 80 – 90 2 –––
Forelle in Alufolie, 300g
(Verwenden Sie starke Folie)
190* 25 – 30 3 180* 18 – 23 3 –––
Forellenfilets à 200g 190* 20 – 25 3 180* 20 – 25 3 –––
28
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Turbo-Grillieren
– bei Fleisch mit Fleischfettfilter
– bei Fleisch auf Rost, Kuchenblech auf Ebene
1
– Fleisch nach halber Garzeit wenden
Backofen–
Funktion
Temperatur
°C
Backzeit in
Minuten
Ebene
Gnocchi nach römischer Art
(Griess)
200
20 – 25 2
Gnocchi nach Pariser Art
(Brandteig)
200
15 – 18 3
Gnocchi nach Piemonteser Art
(Kartoffeln)
200
20 – 25 2
Nudelauflauf
200
23 – 28 2
Gratinierter Kartoffelauflauf
200
20 – 23 3
Poulet (900 – 1000g)
160
50 2
gefüllter Schweinerollbraten (2000g)
160
90 – 95 3
Grilliertabelle
– mit Fleischfettfilter
– Kuchenblech als Auffangschale auf Ebene 1
– Backofen 3 Min. vorheizen
Backofen–
Funktion
Temperatur
°C
Grillzeit in
Minuten
1.Seite 2.Seite
Ebene
4 – 8 Schweinekoteletts 275 15 10
4
2 – 4 Schweinekoteletts 275 12 12
4
marinierte Schweinekoteletts
250
12 12
4
Filetssteak
250
5 4
5
4 Filetssteak
250
6 5
5
2 Pouletshälften
250
16 16
4
4 Pouletshälften
250
25 18
4
1 – 4 Pouletsschenkel
250
15 15
4
4 – 6 Pouletsschenkel
250
20 15
4
Grillwürstchen bis 6 Stück
250
6 4
5
Grillwürstchen mehr als 6 Stück
250
6 4
5
Grillschnecken bis 4 Stück
250
10 9
5
Grillschnecken bis 6 Stück
250
10 9
5
ganze Fische
250
10 –––
5
Toastbrot (ohne Belag)
Grill 5 Minuten vorheizen
250
1 – 2 1 – 2
5
Grillrost mit Wölbung nach unten Grillrost mit Wölbung nach oben
29
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
-
Backofen–Funktion (einstellen siehe Seite 25)
Brattabelle
Ober– + Unterhitze
Umluft (UL)
(UL)
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
Temp
°C
Zeit
Min.
Ebene
2
Ebenen
Niedertemperatur-Garen
(vor dem Garen in der Pfanne anbraten) mit Fleischfettfilter
Roastbeef, 1 kg vorheizen
garen
140*
80 85 – 95 2
140*
80 85 – 95 2 –––
Kalbsbraten, 1 kg vorheizen
garen
140*
80
100 – 110 2
140*
80
100 – 110 2 –––
Schweinscarré, 1 kg vorheizen
garen
140*
80
85 – 95 2
140*
80
85 – 95 2 –––
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
Sterilisier-
tabelle
Mit Unterhitze auf der untersten Ebene.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
Temperatur
°C
Sterilisieren bis
Perlbeginn
Zeit in Min.
Weiter–
sterilisieren
Zeit in Min.
Anschliessend
im aus–
geschalteten
Backofen stehen
lassen
Zeit in Min.
Beerenobst
Erdbeeren
Blaubeeren
Himbeeren
reife Stachelbeeren
150 – 160 35 – 45 ––– –––
unreife Stachelbeeren 150 – 160 35 – 45 15 –––
Steinobst
Früchte mit hartem Fleisch
Birnen
Quitten
Zwetschgen
150 – 160 35 – 45 15 –––
Gemüse
Karotten 150 – 160 50 15 60
Pilze 150 – 160 45 30 60
Mixed Pickles 150 –160 50 15 –––
Kohlraben
Bohnen
Erbsen
Spargeln
150 – 160 50 80 – 120 45 – 60
30
Kundendienst
Kundendienst–Administration
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Administration du service
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Administrazione servizio
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Kundendienst
Service après–vente Servizio dopo vendita
5506 Zürich–Mägenwil
Industriestrasse 10
Fax 01 / 405 88 18
1028 Préverenges
Le Trési 6
Fax 021 / 803 23 05
6916 Grancia
Zona Industriale E
Fax 091 / 994 38 46
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
Fax 01 / 405 88 18
1950 Sion
Route de la picine 10
Fax 027 / 323 85 02
ServicePhon
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Fax 071 / 388 20 49
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Un numéro pour toute la Suisse
Un unico numero telefonico
p
er tutta
0848 848 999
ServicePhon
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
Fax 071 / 260 26 67
Un
u
nico
n
u
mero
telefonico
per
t
u
tta
la Svizzera
4133 Pratteln
Rheinpark–Center,
Netzibodenstrasse 23 b
Fax 062 / 889 95 85
Ersatzteilverkauf
Vente des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 23
oder
ou
08
4
8
8
4
8
0
2
8
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
Fax 062 / 889 95 85
o
u
oppure
Fax 062 / 889 91 10
0848
848
028
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax 031 / 925 31 30
Garantie
Für jedes Therma–Produkt gewäh-
ren wir ab Datum der Auslieferung
ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge-
wordene Teile werden kostenlos
ausgebessert oder ersetzt. Unsere
Garantieleistung schliesst die Ko-
sten für Arbeits– und Reisezeit wie
auch für Ersatzmaterial ein.
Für Abnützung oder Beschädigung,
verursacht durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oder
Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung und Betriebsvorschriften
kann die Vollgarantie nicht bean-
sprucht werden.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit
Therma une année de garantie à par-
tir de la date de livraison ou de la mise
en service. Les pièces défectueuses
sont réparées ou remplacées gratui-
tement. Notre garantie couvre les
frais de main–d’oeuvre et de dépla-
cement, ainsi que les pièces de re-
change.
L’usure ou les dommages causés par
des influences extérieures, des cas
de force majeure, l’intervention de
tiers ou pour des dommages des à l’i-
nobservation des mode d’emploi ne
sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Ogni prodotto Therma beneficia di un
anno di garanzia completa a partire
dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. Tutti i pezzi dan-
neggiati vengono riparati o cambiati
gratuitamente. Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera,
di viaggio e dei ricambi.
Dalla copertura sono esclusi il logo-
ramento ed i danni causati da agenti
esterni, forza maggiore, intervento di
terzi o la inosservanza delle prescri-
zioni per l’installazione ed istruzioni
per l’uso.
31
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Montag bis Freitag
09.00 – 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung
von Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushalt–
apparate täglich für Sie bereit
steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
S prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
S hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
S nützliche Tips
beim Kochen, Backen,
Lüften, Kühlen und Spülen
S kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen ent-
sprechen soll
Le service d’infor-
mation téléphoni-
que de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 – 12.00 Uhr
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisa-
tion de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour tou-
tes questions touchant aux ap-
pareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par ex–
emple pour:
S renseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
S conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
S «astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération,
la réfrigération et le rinçage
S conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
Il servizio di con-
sulenza telefonica
della Therma
Lunedi a venerdi dalle ore
09.00 – 12.00 Uhr
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vos-
tra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma-
Phon, ad esempio per:
S informazioni immedia-
mente
sull’impiego degli apparecchi
S consigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodo-
mestici
S suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, venti-
lare, raffreddare e lavare le
stoviglie
S consulenza competente
per la scelta di un apparec-
chio che soddisfi
le vostre esigenze e i vostri
desideri
01 – 405 85 60
32
A+T Hausgeräte AG
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Telefon 01 405 85 00
Telefax 01 405 87 00
Internet: www.therma.ch
E–Mail: info@therma.ch
A+T Appareils Ménagers SA
Le Trési 6
1028 Préverenges
Téléphone 021 803 24 15
Téléfax 021 803 25 24
Internet: www.therma.ch
E–Mail: info@therma.ch
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Centro Montana
6616 Losone
Telefono 091 791 14 12
Telefax 091 792 18 03
Internet: www.therma.ch
E–Mail: info@therma.ch
315 5069 23 / 11.00 wel
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten.
Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,
Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Therma BO B.2 ZR at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Therma BO B.2 ZR in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info