459816
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
TR
TR 641 top2 641 0 100
TR 642 top2 642 0 100
TR 644 top2 644 0 100
TR 641 top2 RC 641 0 300
TR 642 top2 RC 642 0 300
TR 644 top2 RC 644 0 300
309429 02
F
Notice de montage
et d'utilisation
Horloge programmable digitale avec
programme annuel et astronomique
D
GB
F
I E NL
TR 644 top2 RC
Antenne top2 RC-DCF
Antenne top2 RC-GPS
C2
C3
C4
C
1
E
MENU
OK
TR 644 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R8a - 30T45
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
N
L
L
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
D’autres langues sont disponibles au
téléchargement à l’adresse
www.theben.de
TR 641 top2 (RC) sans C2, C3, C4, Ext2, Ext3, Ext4 (DATA)
TR 642 top2 (RC) sans C3, C4, Ext3, Ext4 (DATA)
TR 644 top2 sans DATA
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales 3
Écran et touches/Principe d'utilisation 4
Raccordement/Montage 5
Aperçu du menu 6
Première mise en service 8
Programmes d'horaires de commutation
ou programmes astronomiques 9
PROGRAMME
Programmer à nouveau les horaires de
commutation dans le programme par défaut 10
Afficher/modifier/supprimer l'horaire de
commutation 12
Supprimer tous les horaires de commutation 13
Programmer la durée d'impulsion 14
Programmer la durée de cycle 16
Programme par défaut et programme spécial 17
SIMULATION 21
HEURE/DATE 22
2
MANUEL 23
Commutation manuelle et permanente 24
OPTIONS 25
Régler le programme astronomique 26
Module d'extension 4 canaux 29
Saisie du code PIN 29
Entrée externe 30
Réception du signal temporel avec
l'antenne top2 32
Carte mémoire OBELISK top2 34
Module LAN 35
Adresse du service après-vente/
Assistance technique 35
Caractéristiques techniques 36
3
Consignes de sécurité fondamentales
L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715).
Correspond au type 1 BSTU selon IEC/EN 60730-2-7
L'autonomie (8 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
Utilisation conforme à l'usage prévu
L´horloge programmable peut être utilisée pour l'éclairage, les installations de sonnettes, les
commandes de cloches, la ventilation, etc.
L'utilisation se limite aux locaux fermés et secs (appareil) ; le capteur est monté en extérieur
Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil et des piles séparément selon les directives de protection
de l'environnement
Danger de mort par suite d'électrocution ou d'incendie.
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage.
Traiter l’interface Data (TBTF) comme la tension réseau !
AVERTISSEMENT
F
4
Écran et touches
Principe de fonc-
tionnement
C2
C3
C4
C
1
E
MENU
OK
TR 644 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R8a - 30T45
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
N
L
L
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
C2
C3
C4
C
1
E
MENU
OK
TR 644 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R8a - 30T45
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
N
L
L
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
Affichage de l'heure
Affichage du jour de la
semaine et de la date
État du canal
ON = Marche
OFF = Arrêt
Interface
OBELISK top2
MENU
Activer l'affichage
Ouvrir le menu
Annuler le menu
– ESC
(retour d'1 étape)
OUI
Confirmation
Appuyer sur
OK
NON
Modifier/
Changer
appuyer
OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
Jours de la semaine de 1 à 7
Affichage du programme
astronomique
Affichage des touches actives avec
les différentes fonctions
Horaires de commu-
tation programmées
Affichage du programme
Les options
possibles s'affichent
bbbb
1. Lire des lignes de texte
Le texte représente une
question
bbbb
2. Prendre une décision
Affichage antenne top2
RC-DCF ou GPS raccordée
Raccordement/Montage
Danger de mort, risque d'électrocution !
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage !
Couper la tension !
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité.
Protéger contre toute remise en marche !
Vérifier l'absence de tension !
Mettre à la terre et court-circuiter !
AVERTISSEMENT
Câble 45°
Contact à ouver-
ture de la borne
enfichable à ressort
Point de contrôle
Borne enfichable à ressort
5
F
Raccordement du câble
Dénuder le câble sur 8 mm (max. 9 mm).
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable
ouverte (2 câbles possibles par position de borne).
Uniquement pour les fils flexibles : Pour ouvrir la
borne enfichable, pousser le tournevis vers le bas.
Retirer le câble
Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort
vers le bas à l’aide d’un tournevis.
6
Aperçu du menu
PROGRAMME
CANAL SÉLECTIONNER
C1
PROGRAMME
STANDARD P0
PROGRAMME
SPECIALE
NOUVEAU
VÉRIFIER-MODIFIER-
EFFACER
EFFACER
P0 TOUT
FIN
SIMULATION HEURE/DATE
MENU
CANAL SÉLECTIONNER
C1
HEURE
DÉBUT ANNÉE
2010
DATE
27 01 2010
DÉBUT MOIS
RÈGLE D'ÉTÉ/
D'HIVER
27 01 2010
DÉBUT JOUR
NUMÉRO JOUR
DE SEMAINE
27 01 2010
IMPULSION
FORMAT DATE
SUIVANT(E) FORMAT HEURE
RÈGLE DE
PÂQUES
FIN
MANUEL
OPTIONS
FIN
CANAL SÉLECTIONNER
C1
ASTRO
PERMANENT ON
ENTRÉE
EXTERNE
PERMANENT OFF
COMPTEUR
D'HEURES DE
FONCTIONNEMENT
MANUEL ON
LANGUE
TEMPO COMMU-
TATION TPS COURT
PIN
VACANCES
ALÉATOIRE
ACTIVER
LEPROGRAMME
SPÉCIAL
FIN
RETRO-
ÉCLAIRAGE
MODULE D'
EXTENSION EM4 *
REGLAGES USINE
INFO
FIN
...
...
...
...
* uniquement pour les appareils RC
F
Première mise en service
Régler la date, l'heure et la règle
applicable pour l'heure d'été/d'hiver
Appuyer sur une touche quelconque et
suivre les instructions affichées à l'écran
(voir Figure).
Il est possible de raccorder l'antenne top2
RC-DCF (907 0 410) ou l'antenne top2
RC-GPS (907 0 610) afin de synchroniser la
horloge programmable avec le signal temporel
DCF/GPS. Lorsque la réception est bonne, la
synchronisation s'effectue automatiquement
après quelques minutes.
FRANÇAIS
FORMAT DATE
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'OUEST
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'EST
ÉTÉ HIVER
CANADA
ÉTÉ HIVER USA
ÉTÉ HIVER
NOUVELLE-
ZÉLANDE
RÈGLE PROPRE
ÉTÉ-HIVER
PAS DE COMM
ÉTÉ-HIVER
ou
ou
ANNÉE
2010
21 01 2010
MOIS
21 01 2010
JOUR
FORMAT HEURE
24 HEURES
RÉGLER
HEURE
RÉGLER
MINUTE
ÉTÉ
HIVER
EUROPE
8
Programmes d'horaires de commutation ou programmes astronomiques
Il est possible de programmer et commuter au choix, pour chaque canal, un programme d'horaires
de commutation ou un programme astronomique avec les horloges programmables TR 641 top2
(horloge 1 canal), TR 642 top2 (horloge 2 canaux), TR 644 top2 (horloge 4 canaux).
9
Programmes d'horaires de commutation
Fonction d'horaires de commutation
1 Programme par défaut P0 (Programme hebdoma-
daire avec horaires de commutation, durées d'impulsion
et de cycle)
– 16 Programme spécial composé de :
14 programmes spéciaux P1 à P14 (programme heb-
domadaire avec horaires de commutation, durées
d'impulsion et de cycle) avec différentes plages de
dates réglables (plage de date fixe, date dépendant de
Pâques, etc.), avec programme spécial P15 (Marche per-
manente) et programme spécial P16 (Arrêt permanent)
(avec plages de dates réglables)
Programmes astronomiques
Pour chaque canal, il est possible d'activer la fonction
astronomique à la place de la fonction d'horaires de
commutation.
1 Programme astronomique par défaut P0 (avec
horaires marche/arrêt fixes programme hebdomadaire)
– 16 Programme spécial composé de :
14 programmes astronomiques spéciaux P1 à P14 (avec
horaires marche/arrêt fixes, programme hebdomadaire)
avec différentes plages de dates réglables (plage de
date fixe, etc.), avec programme spécial P15 (Marche
permanente) et programme spécial P16 (Arrêt perma-
nent) (avec plages de dates réglables)
Un canal peut être défini comme canal astronomique, dans : MENU Options Astro
Réglages astronomiques Sélectionner canal Passage au programme astronomique
F
10
Programme d'horaires de commutation
Programmer à nouveau les horaires de commutation dans le
programme par défaut
Exemple : Allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00
Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît.
Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît.
Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît.
Valider en appuyant sur OK. Sélectionner MARCHE (pour durées de mise en marche).
Valider en appuyant sur OK. HEURES RÉGLER apparaît.
À l'aide des touches + ou saisir les heures et les minutes, (07:30) et valider avec OK.
TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de sélectionner LUNDI.
Valider en appuyant sur OK. COPIER apparaît.
Confirmer avec OK. AVEC MARDI apparaît.
Valider en appuyant sur OK et également avec OK les jours mercredi, jeudi, vendredi.
Continuer avec jusqu'à ce que MÉMORISER apparaisse. Valider avec OK.
Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation, mais à la place de MARCHE sélectionner
ARRÊT avec et pour les heures et les minutes, saisir 12:00.
PROGRAMME
CANAL
SÉLECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
PROGRAMME
SPÉCIAL 1
PROGRAMME
SPÉCIAL 2
EFFACER
CANAL 1
TOUT
NOUVEAU
HEURE DE
COMMUTATION
IMPULSION CYCLE
MENU
MARCHE
RÉGLER
HEURES
RÉGLER
MINUTES
TOUS LES
JOURS
LUNDI MARDI
COPIER MÉMORISER
AJOUTER
MARDI
MÉMORISER
ENREGISTRÉ
ENREGISTRÉ
MARCHE 07:30
...
11
F
PROGRAMME
CANAL
SÉLECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
MENU
MODIFIER EFFACER
MODIFIER
HEURE
MODIFIER
MINUTE
MODIFIER
BLOC
...
EFFACER
BLOC
EFFACER
EFFACER
EFFACER
P0 TOUT
VERIFIER-
MODIFIER-
EFFACER
NOUVEAU
HEURE DE
COMMUTATION
HEURE DE COMMUTA-
TION LUNDI
SUIVANT(E)
HEURE DE
COMMUTATION
MARDI
...
12
Afficher/modifier/supprimer l'horaire de commutation
Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
Valider en appuyant sur OK.
Valider CANAL 1 en appuyant sur OK.
Valider PROGRAMME STANDARD
P0 en appuyant sur OK.
Sélectionner à l'aide de
VERIFIER-MODIFIER-
EFFACER.
Valider en appuyant sur OK.
Valider HEURE DE COMMUTATION en
appuyant OK. Le premier horaire de
commutation saisi s'affiche.
Valider en appuyant sur OK. SUIVANT apparaît.
Modifier ou supprimer certains horaires de
commutation
Sélectionner à l'aide de MODIFIER (ou EFFACER).
Valider en appuyant sur OK. MODIFIER LES HEURES apparaît.
À l'aide des touches + ou modifier les heures et les minutes et
valider avec OK.
13
Effacer tous les horaires de
commutation du programme
par défaut
Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
Valider en appuyant sur OK.
Valider CANAL 1 en appuyant sur OK.
PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
Valider en appuyant sur OK.
L'aide de sélectionner EFFACER P0 TOUT.
Valider avec OK. CONFIRMER EFFACER
apparaît.
Valider en appuyant sur OK. EFFACER
apparaît.
PROGRAMME
CANAL
SELECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
EFFACER
P0 TOUT
VERIFIER-
MODIFIER-
EFFACER
MENU
EFFACER
CONFIRMER
EFFACER
NOUVEAU
F
14
Programmer la durée d'impulsion
Exemple : Activer les indicatifs de pause le lundi à 8:05 pendant 5 s.
Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît.
Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît.
Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît.
Sélectionner l'IMPULSION à l'aide de .
Valider en appuyant sur OK. MARCHE apparaît.
Valider en appuyant sur OK. HEURES RÉGLER apparaît.
À l'aide des touches + ou saisir les heures, les minutes, les secondes (8:05:00) et valider avec
OK. DURÉE IMPULSION apparaît.
À l'aide des touches + ou , saisir la durée de l'impulsion en minutes et en secondes (5 s).
TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de sélectionner LUNDI.
Valider en appuyant sur OK. TOUS LES JOURS apparaît.
À l'aide de sélectionner LUNDI. Valider avec OK.
COPIER apparaît. À l'aide de sélectionner MÉMORISER.
Valider en appuyant sur OK.
15
PROGRAMME
CANAL
SÉLECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
NOUVEAU
IMPULSIONHEURE DE
COMMUTATION
CYCLE
MENU
MARCHE
RÉGLER
HEURES
RÉGLER
MINUTES
RÉGLER
SECONDES
DURÉE
IMPULSION EN
MINUTES
DURÉE
IMPULSION EN
SECONDES
TOUS LES
JOURS
LUNDI
COPIER MÉMORISER
AVEC MARDI
MÉMORISER
MÉMORISER
MÉMORISÉ
ENREGISTRÉ
ENREGISTRÉ
MARCHE 8:05
Durée 5 s
...
...
...
F
16
Programmer la durée de cycle
Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de commutation) et les impulsions brèves
(impulsion), les durées de cycle peuvent également être programmées. La durée d'impulsion
(+ pause d'impulsion) est limitée jusqu'à 17 h, 59 min, 59 s
Les durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes
de ventilation, les chasses d'eau d'urinoirs, etc.
Exemple : Activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s
(8:00
00
–8:00
20
Marche ; 8:15
00
–8:15
20
Marche ; 8:30
00
–8:30
20
Marche, etc.)
Programmation du cycle
– Début du cycle : Lundi 8:00
– Durée d'impulsion : 20 s
– Durée de pause : 14 min et 40 s
– Fin du cycle : Lundi 20:30:00
17
Programme par défaut et programmes spéciaux
Le programme par défaut P0 (programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durée
d'impulsion et de cycle ou programme astronomique) est toujours actif, mais a la priorité la
moins importante et peut être remplacé par les programmes spéciaux P1–P16.
Pour les programmes spéciaux : plus le chiffre est élevé, plus la priorité est élevée. Le program-
me 16 spécial possède la priorité la plus haute, le programme spécial 1 la priorité la plus basse.
Pour chaque programme spécial, un nombre illimité de plages de dates est possible. Un pro-
gramme spécial est activé si au moins une plage de dates a été définie et si, pendant cette
période, aucun autre programme avec une priorité plus élevée ne vient interférer. Au début et à
la fin de chaque plage de dates, il est également possible de saisir l'heure afin que le passage
au programme spécial correspondant puisse avoir lieu pour chaque heure pleine.
Les plages de dates sont réglables en parallèle :
– Date fixe (une seule fois)
– Date fixe chaque année
– Règle de Pâques ou règle de l'église orthodoxe (81 jours avant ... 174 jours après Pâques)
F
18
Programmes spéciaux
Exemples pour des plages de dates dépendant du calendrier :
Plage de dates fixe
Début le 02.04.2010 à 16:00 h, fin le 24.04.2010 à 10:00 h
Plage de dates répétées tous les ans
Nöel : Début chaque année le 24.12 à 18:00 h, fin le 26.12 à 23:00 h
Plage de dates dépendant de Pâques
Dimanche ou Lundi de Pentecôte : Début chaque année : 49 jours après Pâques à 00:00,
Fin : 51 jours après Pâques à 00:00.
Plage de dates dépendant du nouvel an chinois
Début chaque année 1 jour avant le nouvel an chinois, fin 5 jours après.
– Nouvel an chinois (20 jours avant ... 20 jours après le nouvel an chinois)
Date avec prototype série (date série) : Le début et la fin sont déterminés et le début est
répété après un nombre de jours réglables (au plus tard, après 200 jours)
– Règle des jours de la semaine (par ex. chaque 3ème mercredi du mois de septembre)
19
– Date avec prototype série (date série)
à partir de novembre 2010, exécuter régulièrement toutes les deux semaines
Début le lundi 01.11.2010 à 0:00 ; fin le lundi 08.11.2010 à 0:00, Répéter après 14 jours
Date dépendant du jour de la semaine, etc.
chaque mois, à la fin de la première semaine, de samedi 6:00 à dimanche 18:00 ;
Début le premier dimanche de chaque mois à 6:00, durée 36 heures
Listes des jours fériés
Grâce au logiciel PC OBELISK top2, les jours fériés d'un pays peuvent être regroupés en liste,
modifiés individuellement et transmis avec la carte mémoire OBELISK top2 comme plages de
dates dans l´horloge programmable.
Programme spécial P1–14 Canal de l´horloge
Activé dans les plages de dates programmées
Les heures de commutation, durées d'impulsion et de cycle peuvent être saisies en tant que
programme hebdomadaire
Programme spécial P1–14 Canal astronomique
Activé dans les plages de dates programmées
– Les heures astronomiques sont actives (heures de lever et de coucher du soleil calculées)
F
20
Les désactivations fixes (par ex. interruption nocturne) et les activations peuvent en outre
être saisies comme programme hebdomadaire, afin de supprimer entièrement ou en partie
les heures astronomiques.
Exemple : le programme par défaut allume l'éclairage de rue en fonction des heures astrono-
miques. Une coupure nocturne est programmée de 23:00 à 04:00.
Le programme spécial 1 est activé dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er Mai à
12:00. Afin que l'éclairage des rues reste activé pendant toute la nuit, aucune interruption
nocturne n'est programmée dans le programme spécial 1.
Programme spécial P15
Fonction : MARCHE permanente
Activée dans les plages de dates programmées
Programme spécial P16
– Fonction : ARRÊT permanent
Activé dans les plages de dates programmées
Exemple : L'éclairage de parking est activé et désactivé à des heures fixes ou du lundi au
vendredi en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial P16 Arrêt permanent
garantit que l'éclairage de parking n'est pas activé pour tous les jours fériés.
21
SIMULATION
La simulation est la consultation d'ensemble spécifique
au canal. Toutes les commutations saisies d'un canal
(programme par défaut et spécial, horaires de commuta-
tion, programmes d'impulsion et de cycle) sont affichées
dans l'ordre chronologique de leur exécution.
Pour le canal astronomique, toutes les activations astro-
nomiques et les activations/désactivations fixes sont
affichées dans l'ordre chronologique.
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner
SIMULATION et suivre l'affichage à l'écran,
pour ouvrir toutes les commutations exécutées
(voir figure).
SIMULATION
CANAL
SÉLECTIONNER
DÉBUT ANNÉE
2010
21 01 2010
DÉBUT MOIS
21 01 2010
DÉBUT JOUR
MENU
21 01 2010
HEURE DE
COMMUTATION
10:00
SUIVANT(E)
...
1. Commutation
PROGRAMME
F
22
HEURE/DATE
Dans le menu HEURE/DATE, les éléments HEURE, DATE, RÈGLE D'ÉTÉ/D'HIVER, NUMÉRO DU JOUR
DE SEMAINE, RÈGLE DE PÂQUES, etc. peuvent être saisis/modifiés dans les sous-menus.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de DATE/HEURE et suivre les indications à l'écran.
HEURE/DATE
HEURE DATE ÉTÉ/HIVER
RÈGLE
ÉTÉ/HIVER
EUROPE
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'OUEST
NUMÉRO JOUR
DE SEMAINE
FORMAT DATE
31.12.2010
12/31/2010
2010-12-31
FORMAT
HEURE
REGLE DE
PÂQUES
STANDARD
ÉGLISE
ORTHODOXE
ANNÉE
21 01 2010
MOIS 01
21 01 2010
JOUR 21.01
MENU
VENDREDI
JOUR 5
1 2 3 4 5 6 7
RÉGLER
HEURE
10:00
RÉGLER
MINUTE
10:15
MÉMORISÉ
ENREGISTRÉ
VENDREDI
JOUR 6
1 2 3 4 5 6 7
...
FORMAT
HEURE
24 HEURES
FORMAT
HEURE
12 HEURES
MANUEL
Dans le menu MANUEL sont exécutées les fonctions de commutation manuelles. Dans le sous-menu MANUEL,
MARCHE/ARRÊT PERMANENTS, TEMP COMMUTATION TPS COURT, VACANCES, ALÉATOIRE ainsi que ACTIVER
PROGRAMME SPÉCIALE, les commutations manuelles peuvent être activées/programmées.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de MANUEL et suivre les indications à l'écran.
* Interruptions : plusieurs activations/désactivations fortuites pendant une phase
d'activation programmée
Décalages : décalage fortuit d'un point d'activation/de désactivation.
MANUEL
CANAL
SÉLECTIONNER
PERMANENT
ON
PERMANENT
OFF
MANUEL ON
CANAL 1
MANUEL ON ou
MANUEL OFF
TEMPORISATION
COMMUTATION
COURTE
VACANCES
MARCHE ou
ARRÊT
DÉBUT
VACANCES
DÉBUT ANNÉE
2010
ALÉATOIRE* ACTIVER LE
PROGRAMME
SPÉCIAL
PROGRAMME
SPÉCIAL P1
PROGRAMME
SPÉCIAL
P2-P14
CANAL 1
PERMANENT
OFF
MENU
MARCHE ou
ARRÊT
CANAL 1
PERMANENT
ON
TEMPORISATION
HEURES
01:00
00
TEMPORISATION
MINUTES
01:30
00
TEMPORISATION
SECONDES
01:30
10
21 01 2010
DÉBUT MOIS
01
ALÉATOIRE 1
INTER-
RUPTIONS
ALÉATOIRE 2
DÉCALAGES
...
...
23
F
Commutation manuelle et permanente
La commutation manuelle et permanente peut être réglée dans le menu en fonctionnement
MANUEL ou normal (affichage automatique) par une pression de bouton directe (voir figures).
TR 641 top2 RC TR 642 top2 RC TR 644 top2 RC
Activer la commutation manuelle
Appuyer brièvement sur les touches.
Activer la commutation permanente
Appuyer 2 s sur les touches.
Déverrouiller la commutation manuelle et
permanente
Appuyer à nouveau brièvement sur les touches.
Commutation manuelle
Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochai-
ne commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente
Tant qu'une commutation permanente
(marche ou arrêt) est activée, les horaires
de commutation programmées ne sont pas
appliquées.
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
EM 4 top2
TR 642 top2 RC
TR 644 top2 RC
TR 641 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
MENU
OK
1
2
0 6
12
18
24
TR 642 top2 RC
MENU
OK
TR 641 top2 RC
MENU
OK
TR 644 top2 RC
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
TR 642 top2
MENU
OK
1
2
0 6
12
18
24
TR 642 top2
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
TR 644 top2
MENU
OK
TR 644 top2
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
DATA
0 6
12
18
24
EM 4 top2
DATA
C5
C6
C7
C8
C1
C2
C3
C4
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
TR 641 top2
0 6
12
18
24
Ext1
L N
MENU
OK
TR 641 top2
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
-
+
Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1/C2
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1/C2
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2
DATA
-
+
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
Ext1
L N
1
C5
2
3
µ
4
C6
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C8
11
12
µ
7
C7
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C6/C8
16(10)A 250V~
C5/C7
10(10)A 250V~
8mm
L
N
Set
-
+
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
EM 4 top2
TR 642 top2 RC
TR 644 top2 RC
TR 641 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
MENU
OK
1
2
0 6
12
18
24
TR 642 top2 RC
MENU
OK
TR 641 top2 RC
MENU
OK
TR 644 top2 RC
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
TR 642 top2
MENU
OK
1
2
0 6
12
18
24
TR 642 top2
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
TR 644 top2
MENU
OK
TR 644 top2
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
DATA
0 6
12
18
24
EM 4 top2
DATA
C5
C6
C7
C8
C1
C2
C3
C4
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
Größe 1:2
Antenne top2 RC-DCF
907 0 410
TR 641 top2
0 6
12
18
24
Ext1
L N
MENU
OK
TR 641 top2
C6
C7
C
C5
C2
C3
C4
C
1
ESC
OK
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
-
+
Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1/C2
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext1
L N
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C1/C2
16(10)A 250V~
8mm
L
N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2
DATA
-
+
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
Ext1
L N
1
C5
2
3
µ
4
C6
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C8
11
12
µ
7
C7
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R10a - 30T
C6/C8
16(10)A 250V~
C5/C7
10(10)A 250V~
8mm
L
N
Set
-
+
C2
C3
C4
C
1
E
MENU
OK
TR 644 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R8a - 30T45
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
N
L
L
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
24
OPTIONS
Dans le menu OPTIONS, il est possible d'afficher les sous-menus ASTRO, ENTRÉE EXTERNE,
COMPTEUR HEURES DE FONCTIONNEMENT, LANGUE, PIN, RÉTRO ÉCLAIRAGE, MODULE
D'EXTENSION (uniquement pour les appareils RC), RÉGLAGES D'USINE ainsi que INFO.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de OPTIONS et suivre les indications à l'écran.
OPTIONS
ASTRO ENTRÉE EXT
COMPTEUR
HEURES DE
FONCTIONNEMENT
CANAL SÉLEC-
TIONNER
LANGUE PIN
SANS PIN ou
AVEC PIN
PIN ACTUEL
00 00
NOUVEAU PIN
00 00
RETRO
ÉCLAIRAGE
MODULE
D´EXTENSION
EM4
CANAL C5-C8
AFFICHAGE
INACTIF
CANAL SÉLEC-
TIONNER
MENU
FRANCAIS
ENGLISH
REGLAGES
ASTRO
CANAL SÉLEC-
TIONNER
BOUTON
POUSSOIR ou
INTERRUPTEUR +
INACTIF
AFFICHER
HEURES DE
FONCTIONNE-
MENT
PROGRAMME
HORAIRES
ACTIF
PERMANENT ON
ou PERMANENT
OFF
000 008,0 HEURES
DEPUIS 01 01
PROGRAMME
SPÉCIAL
NOMBRE
ENCLENCHE-
MENT
ENREGISTRÉ
OFF APRÈS 1
MINUTE
TOUJOURS ON
...
...
...
...
25
ENREGISTRÉ
CANAL C5-C8
AFFICHAGE
ACTIF
AFFECTER LE
MODULE EM 4
F
26
Régler le programme ASTRO
... lorsqu'un programme d'horaires de commutation
est activé.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de
OPTIONS et suivre les indications à l'écran.
Vous êtes alors automatiquement dirigés vers le
réglage des données du site (saisie du PAYS ou
COORDONNÉES) et les RÉGLAGES ASTRONOMIQUES
(OFFSET et MODE ASTRO).
Si un programme astronomique est activé sur un canal, il est possible de
modifier le réglage du canal sur le programme d'horaires de commutation.
Les horaires de commutation programmables sont alors supprimés lors du
passage au programme astronomique.
OPTIONS
ASTRO
RÉGLAGES
ASTRO
CANAL SÉLEC-
TIONNER
PROGRAMME
HORAIRES
ACTIF
MENU
COMMUTATION
SUR PROG
ASTRO
EFFACER
CANAL 1
CONFIRMER
EFFACER
EFFACER
...
OFFSET MODE ASTRO COMMUTATION
PROGRAMME
HORAIRE
FIN
HEURES
ASTRO
... lorsque les heures astronomiques sont activées.
Dans le sous-menu ASTRO OPTIONS il est pos-
sible, après avoir réglé un canal sur le program-
me astronomique, de consulter ou de modifier
les heures astronomiques, le décalage, le mode
astronomique ainsi que la position (coordon-
nées). Si un canal est défini comme étant un
canal astronomique, le symbole apparaît
et il est alors possible d'accéder aux heures
astronomiques après sélection du canal.
HEURES ASTRONOMIQUES
Affichage des heures astronomiques (heures de
lever et de coucher du soleil ainsi que le décalage)
pour le jour en cours
OFFSET
Grâce au décalage (valeur de correction), les heu-
res astronomiques calculées peuvent être décalées
de max. +/- 2 h. Ainsi, l'heure d'activation/de
désactivation astronomique peut être adaptée aux
spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments
élevés, etc.) ou aux souhaits personnels.
MODE ASTRONOMIQUE
Marche le soir, Arrêt le matin
Activé au coucher du soleil, désactivé au
lever du soleil (Exemple : éclairage de rue)
Arrêt le soir, Marchele matin désactivé au
coucher du soleil activé au lever du soleil
(Exemple : terrarium)
Impulsion astronomique : Le soir et le matin,
uniquement le matin ou uniquement le soir ;
durée de l'impulsion max. 59 min, 59 s)
POSITION
Réglage du lieu par les coordonnées (longitude
et latitude, fuseau horaire) ou pays/ville
La carte mémoire OBELISK top2 permet
d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= Favoris)
Propre tableau astronomique (avec le
programme OBELISK top2)
Réglage automatique, si l'antenne top2
RC-GPS est raccordée (uniquement pour les
appareils RC)
27
F
28
OPTIONS
ASTRO
RÉGLAGES
ASTRO
POSITION FIN
MENU
FINPAYS
PAYS
DEUTSCHLAND
VILLE
STUTTGART
ENREGISTRÉ
COORDONÉES
LATITUDE
NORD
LONGITUDE
EST
ZONE HORAIRE
UTC + 1 H
ENREGISTRÉ
CANAL SÉLEC-
TIONNER
HEURES
ASTRO
OFFSET MODE ASTRO COMMUTATION
PROGRAMME
HORAIRES
FIN
OFFSET
LE MATIN
OFFSET
LE SOIR
SOIR MARCHE
LE MATIN ARRÊT
SOIR ARRÊT
LE MATIN
MARCHE
ENREGISTRÉ
...
29
Module d'extension à
4 canaux EM 4 top2
Le module EM 4 top2 (649 0 104) permet
d'augmenter l'horloge annuelle de 4 canaux
(uniquement pour les appareils RC).
Le module doit apparaître dans le menu
OPTIONS de l´horloge (cf. notice d'utilisation
du module EM 4 top2).
Saisie du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans
OPTIONS.
Si vous avez oublié le code PIN,
contactez le service après-vente de Theben.
OPTIONS
ASTRO MODULE D'
EXTENSION
EM 4
MENU
CANAL C5-C8
AFFICHAGE
INACTIF
CANAL C5-C8
AFFICHAGE ACTIF
AFFECTER LE
MODULE EM4
APPUYER SUR
TOUCHE AU
NIVEAU EM4
MODULE EM 4
ACTIF
F
30
ENTRÉE EXTERNE
Pour chaque canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE (cf. figure) avec différentes
fonctions.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de ENTRÉE EXTERNE et suivre les indications à
l'écran.
Il est possible de sélectionner 3 sous-menus : désactivé, fonction bouton-poussoir, fonction interrupteur
DÉSACTIVÉ : L'entrée externe ne possède aucune fonction.
BOUTON POUSSOIR : Il est possible de sélectionner Manuel (Commutation manuelle), Horloge
(horloge à compte à rebous) et Éclairage d'escalier (il est possible d'exécuter la fonction
Minuterie d'escalier via l'entrée externe)
INTERRUPTEUR : Il est possible de sélectionner Marche permanente, Arrêt permanent et
programme spécial (il est possible de sélectionner un des 14 programmes spéciaux via l'entrée
externe, de le démarrer et l'arrêter en appuyant sur l'interrupteur)
Remarque :
Si une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît
dans l'affichage.
31
* Utiliser un bouton-poussoir sans lampe à néon.
OPTIONS
ASTRO ENTRÉE EXT
COMPTEUR
HEURES DE
FONCTION NE-
MENT
BOUTON
POUSSOIR
INTERRUPTEUR
MENU
CANAL SÉLEC-
TIONNER
INACTIF
MANUEL TEMPORISATION
COMMUTATION
COURTE
MINUTERIE
D'ESCALIER
PERM ON ou
PERM.OFF ou
PROG SPÉCIAL
ENREGISTRÉ
ENREGISTRÉ MARCHE ou
ARRÊT
TEMPORISATION
HEURES
TEMPORISATION
MINUTES
TEMPORISATION
SECONDES
ENREGISTRÉ
PERMANENT
ON ou OFF
ENREGISTRÉ
MINUTERIE
D'ESCALIER
MINUTES
ENREGISTRÉ
*
F
32
Recevoir le signal temporel avec l'antenne adaptée top2 RC-DCF ou
l'antenne top2 RC-GPS
Utiliser uniquement l'antenne top2 RC-DCF (907 0 410) ou l'antenne top2 RC-GPS
(907 0 610) pour l'horloge annuelle.
Il est possible de synchroniser automatiquement l´horloge avec le signal temporel DCF ou
GPS en raccordant l'antenne top2 RC-DCF ou GPS. Le fuseau horaire peut être réglé indivi-
duellement. Lors de la réception des données GPS, les coordonnées GPS sont en outre reprises
dans l´horloge.
Après le raccordement au réseau ou une réinitialisation, le passage à l'affichage automatique
a lieu après 70 s, dès que le signal temporel DCF ou GPS a été reçu.
Orienter l'antenne top2 RC–DCF en direction de Francfort-sur-le-Main (il est recommandé
de monter l'antenne sur la face extérieure d'un bâtiment pour assurer une réception sans
interférences).
Respecter les consignes fournies dans la notice d'utilisation des antennes top2
RC-DCF ou GPS.
REMARQUE
Respecter la polarité lors du raccordement.
Poser un câble séparé pour l'alimentation de l'antenne.
Respecter une longueur de câble maximale de 100 m.
Orienter l'antenne DCF de telle sorte que la LED verte clignote chaque seconde.
Il est possible de raccorder 5 horloges annuelles à une antenne.
Adaptation au fuseau horaire
Une fois la synchronisation réussie, le fuseau
horaire peut être modifié dans le menu
HEUTE/DATE.
Dans le sous-menu HEURE (Affichage :
HEURE REGLER), corriger l'heure locale
(fuseau horaire) en cours.
C2
C3
C4
C
1
MENU
OK
TR 644 top2 RC
DATA
0 6
12
18
24
C1
C2
C3
C4
Ext1
L N
1
C1
2
3
µ
4
C2
5
6
µ
Ext2 Ext3 Ext4
10
C4
11
12
µ
7
C3
8
9
µ
2
2,5mm
2
0,5mm -
110-240V~
50-60Hz
R8a - 30T
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
8mm
L
N
-
+
max.100 m
Réception du signal
DCF/GPS :
Affichage : 20 01 2010 RC (Radio Control)
Pas de réception du signal DCF/GPS :
Affichage : par ex. 20 01 2010
Pas de connexion à l’antenne :
Affichage : 20 01 2010
33
F
34
Carte mémoire OBELISK top2
Utilisation de la carte mémoire (voir figure)
Insérer la carte mémoire dans l´horloge.
Lire, importer/exporter les horaires de com-
mutation
et les réglages de l'appareil dans
l´horloge ou démarrer le programme Obelisk.
Retirer la carte mémoire
OBELISK top2
(n° 9070404) après la
copie, etc. et la stocker
dans le couvercle.
Éviter toute charge mécanique ou encrassement
en cas de stockage/transport.
OBELISK
REMPLACER
OK
COPIER
OBELISK ->
HORLOGE
COPIER
HORLOGE ->
OBELISK
DÉBUT
PROG OBELISK
INFO OBELISK
FIN
ok
Copier OBELISK HORLOGE
Copier le programme de commutation (tous les
programmes par défaut et spéciaux) et au choix
tous les réglages de l´horloge (par ex. position,
décalage, entrée externe, format de l'heure, etc.)
depuis la carte mémoire vers l´horloge.
Copier HORLOGE OBELISK
Copie tous les programmes de commutation et
les réglages de l´horloge sur la carte mémoire
Module LAN EM LAN top2
Le module LAN EM LAN top2 (649 0 900) permet
d'accéder à distance à l'horloge annuelle par
le réseau LAN. Les données du logiciel OBELISK
top2 (programme de commutation et réglages
de l'appareil) peuvent être lues, importées/expor-
tées au moyen d'une connexion à distance via le
logiciel LAN top2.
En outre, l'accès à distance permet d'exporter et
modifier les états de commutation de l'horloge
annuelle, de contrôler l'heure, etc.
Il n'est pas possible d'utiliser l'horloge annuelle
pendant l'accès LAN (voir également la notice
d'utilisation du module EM LAN top2).
35
Adresse du service après-
vente/Assistance technique
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance technique
Tél. +49 7474 692-369
Fax +49 7474 692-207
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc. sur
www.theben.de
Le logiciel PC actuel OBELISK top2, ainsi que la ver-
sion en ligne de la notice d’utilisation (avec la carte
des fuseaux horaires) sont disponibles à l’adresse
www.theben.de
F
Sortie de commutation
Contact / Ouverture / Matérial des contacts
Puissance de commutation max. cos ϕ = 1
Charge de lampe à incandescence / halogène 230 V~ (120 V~)
Charge de tube fluorescent 230 V~ (120 V~)
- non compensée, compensée en série
- compensée en parallèle
(120 V~)
Température ambiante autorisée
Alimentation en courant au niveau du bus de données
(courant maximal au niveau du bus
de données: 500 mA)
--- 100 mA --- 100 mA --- 100 mA
II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme
IP 20 selon EN 60529
±0,5 s/jour à 20 °C
8 ans (pile au lithium)
2/4 kV
2600 W (1300 W)
C1+C3: 2300 W (1150 W)
C2+C4: 2600 W (1300 W)
2300 VA (1150 VA)
1200 VA; 130 µF (600 VA; 65 µF)
37 x 7 W; 30 x 11 W; 26 x 15 W; 26 x 20 W; 23 x 23 W
(18 x 7 W; 15 x 11 W; 13 x 15 W; 13 x 20 W; 11 x 23 W)
typique –30 °C ... +45 °C,
+55 °C brièvement
110 – 240 V~, -15 %/+10 % , 50 - 60 Hz
il est possible de commuter n’importe quel conducteur externe (non adapté pour la
commutation de SELV)
inverseur / <3 mm (µ) / AgSnO
2
10 mA/230 V AC bzw. 100 mA/12 V AC/DC
10 A, 250 V~
16 A, 250 V~
C1+C3: 10A, 250 V~
C2+C4: 16 A, 250 V~
18 V DC
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Theben TR 641 top2 RC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Theben TR 641 top2 RC in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Theben TR 641 top2 RC

Theben TR 641 top2 RC User Manual - English - 36 pages

Theben TR 641 top2 RC User Manual - German - 36 pages

Theben TR 641 top2 RC User Manual - Dutch - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info