606790
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Geeignet für Eingänge, Garagen, Gärten,
Parks etc.
Geeignet zur automatischen Beleuchtungs-
steuerung
Montage
Montagehöhe: 2 – 4 m
Bewegungsmelder benötigt freie Sicht auf
Personen
Busanschluss
Sockel an Wand befestigen
Busleitung durch die Dichtung des Sockels
führen (ggf. Abstandsrahmen verwenden)
Busleitung in Busklemme und danach in das
Gerät stecken (Polung beachten)
Bewegungsmelder auf Sockel stecken und
einrasten
Ausrichtung und Einstellung
Der Bewegungsmelder besitzt 3 Potenziometer,
um Zeit (Min), Helligkeit (Lux) und Emp ndlich-
keit (Meter) einzustellen.
Helligkeit (Lux) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Helligkeit
(1 – 3000 Lux) stellen
Teach-in-Funktion (Helligkeitswert ein-
lernen)
Bei gewünschter Helligkeit Potenziometer auf
stellen
Potenziometer auf Stellung
belassen
Zeit (Min) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Zeit
(1 s – 60 min) stellen
Empfi ndlichkeit (Meter) einstellen
Potenziometer Meter auf die gewünschte
Emp ndlichkeit stellen
Physikalische Adresse Ph.Adr. einstellen
Potenziometer auf Phys.Adr. stellen, die rote
LED leuchtet oder mit Service-Fernbedienung
(9070910): Taste KNX drücken
Designated Use
Suitable for entrances, garages, gardens,
parks etc.
Suitable for automatic lighting control
Installation
Installation height: 2 – 4 m
Motion detector requires clear line of sight to
persons
Bus connection
Fix socket to wall
Feed bus line through the seal of the base
(if applicable, use spacer frame)
Plug bus line into bus terminal and then into
the device (observe polarity)
Plug motion detector into base and snap in
Alignment and setting
The motion detector has 3 potentiometers un-
derneath for setting the time (Min), brightness
(Lux) and sensitivity (Meter).
Set brightness (Lux)
Set potentiometer to desired brightness
(1 – 3000 Lux)
Teach-in function (for learning brightness
value)
At the desired brightness set the potentio-
meter
to
Leave potentiometer at position
Set time (Min)
Set potentiometer to desired time
(1 s – 60 min)
Set sensitivity (Meter)
Set potentiometer metres to the desired
sensitivity
Setting the physical address Ph.Adr.
Set the potentiometer to Phys.Adr., the red
LED is lit, or with service remote control
(9070910): press KNX button
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Convient dans les entrées, les garages, les
jardins, les parcs, etc.
Convient pour une commande automatique
de l‘éclairage
Montage
Hauteur de montage : 2 – 4 m
Le détecteur de mouvement requiert une vue
dégagée sur les personnes
Raccordement de bus
Fixer le socle au mur
Faire passer le câble de bus à travers le joint
d‘étanchéité du socle (utiliser un cadre
entretoise le cas échéant)
Brancher le câble de bus dans le bornier pour
bus puis dans l‘appareil (respecter la polarité)
Enficher le détecteur de mouvement sur le
socle et l‘enclencher
Orientation et réglage
Le détecteur de mouvement est doté de
3 potentiomètres qui permettent de régler la
durée (min), la luminosité (lux) et la sensibilité
(mètre).
Réglage de la luminosité (lux)
Régler le potentiomètre à la luminosité
souhaitée (1 – 3 000 lux)
Fonction d’apprentissage (programmer la
valeur de luminosité)
À la luminosité souhaitée, régler le potenti-
omètre sur
Laisser le potentiomètre en position
Réglage de la durée (min)
Régler le potentiomètre à la durée
souhaitée (1 s – 60 min)
Réglage de la sensibilité (mètre)
Régler la sensibilité souhaitée sur le potenti-
omètre Mètre
Réglage de l’adresse physique Adr.phys.
Régler le potentiomètre sur Adr.phys., la LED
rouge s’allume ou avec la télécommande
de maintenance (9070910) : appuyer sur la
touche KNX
Uso conforme
Adatto per ingressi, giardini, parchi ecc.
Adatto per il controllo automatico
dell‘illuminazione
Montaggio
Altezza di montaggio: 2 – 4 m
Il sensore di movimento deve disporre di una
visuale libera sulle persone
Collegamento bus
Fissare il basamento alla parete
Condurre la linea bus attraverso la guarnizio-
ne del basamento (eventualmente utilizzare
telai distanziatori)
Inserire la linea bus nel morsetto bus e poi
nell‘apparecchio (osservare la polarità)
Innestare il sensore di movimento sul basa-
mento e farlo scattare
Orientamento ed impostazione
Il sensore di movimento possiede 3 potenziome-
tri sulla parte inferiore, per impostare il tempo
(Min), la luminosità (Lux) e la sensibilità (Meter).
Impostare della luminosità (Lux)
Impostare il potenziometro su luminosità
desiderata (1 – 3000 Lux)
Funzione Teach-in (per apprendere il valore
di luminosità)
Con la luminosità desiderata impostare il
potenziometro su
Lasciare il potenziometro in posizione
Impostare del tempo (Min)
Impostare il potenziometro su tempo deside-
rata (1 s – 60 min)
Impostazione la sensibilità (Meter)
Impostare il potenziometro Meter sulla sensi-
bilità desiderata
Impostazione dell‘indirizzo fi sico Ind. s.
Posizionare il potenziometro su Ind. s., il
LED rosso si illumina o con il telecomando di
assistenza (9070910): premere il tasto KNX
Uso previsto
Indicado para el uso en entradas, garajes,
jardines, parques, etc.
Indicado para el control automático de la
iluminación
Montaje
Altura de montaje: 2 – 4 m
El detector de movimiento debe disponer de
un campo de visión libre de obstáculos sobre
las personas
Conexión de bus
Fijar la base a la pared
Pasar la línea de bus a través de la junta de
la base (en caso necesario, utilizar el marco
distanciador)
Conectar la línea de bus en el borne del bus
y a continuación al aparato (tener en cuenta
la polaridad)
Encajar el detector de movimiento en la base
Orientación y ajuste
El detector de movimiento dispone de tres po-
tenciómetros en la parte inferior para ajustar el
tiempo (Min), la luminosidad (Lux) y la sensibi-
lidad (Meter).
Ajuste de la luminosidad (Lux)
Ajuste el potenciómetro en la luminosidad
deseada (1 – 3000 Lux)
Función Programación (programar un valor
de luminosidad)
Cuando alcance la luminosidad deseada,
ajuste el potenciómetro en
Deje el potenciómetro en la posición
Ajuste del tiempo (Min)
Ajuste el potenciómetro en el tiempo desea-
do (1 s – 60 min)
Ajuste de la sensibilidad (Meter)
Ajuste el potenciómetro Meter en la sensibi-
lidad deseada
Ajustar dirección física Dir. fís.
Fije el potenciómetro en Dir. fís., el LED rojo
se ilumina o con mando a distancia de servi-
cio (9070910): pulsar la tecla KNX
Utilização correcta
Adequado para entradas, garagens, jardins,
parques, etc.
Adequado para controlo automático da iluminação
Montagem
Altura de montagem: 2 – 4 m
O detector de movimento necessita de uma
visibilidade total das pessoas
Ligação de bus
Fixar casquilho à parede
Passar o cabo de barramento através da
vedação do casquilho (se necessário, utilizar
a estrutura de espaçamento)
Colocar o cabo de barramento no borne de
barramento e depois no aparelho (Ter a pola-
ridade em atenção)
Colocar o detector de movimento no casquil-
ho e encaixar
Alinhamento e ajuste
O detector de movimentos possui 3 potenció-
metros para regular o tempo (Min), a lumino-
sidade (Lux) e sensibilidade (Meter).
Ajustar a luminosidade (Lux)
Ajustar o potenciómetro para a luminosidade
pretendida (1 – 3000 Lux)
Função Teach-in (
programar um determinado
valor de luminosidade )
Ajustar o potenciómetro para
a lumino-
sidade pretendida
Manter
o potenciómetro na posição
Ajustar o tempo (Min)
Ajustar o potenciómetro para o tempo pre-
tendido
(1 s – 60 min)
Ajustar sensibilidade (Meter)
Ajustar o potenciómetro
Meter
para a sensi-
bilidade pretendida
Endereço físico End. Fís. ajustar
Ajustar o potenciómetro para o End. Fís., o
LED vermelho acende ou com o comando à
distância (9070910): premir a tecla KNX
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307089 01 28.10.2015
IP 55
(category II)
IP 54
(category II)
300°
6 m
10 m
32 m
300°
Left
90°
Right
90°
45°
12
16
6
4
mtr
300
5
lux
10
Ph.Adr.
10s
test
min
10
Ph.Adr.
10s
test
min
60mm
Ø 6 mm
Push
KNX
+
+
Please use the provided
double sided adhesive tape
for fastening the cover
clips
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Theben TheLuxa P300 BK KNX 1019611 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Theben TheLuxa P300 BK KNX 1019611 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 5,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info