Regelung über Umwälzpumpe, Warmluft
und Speicherheizung
e.g. Control via circulation pump, war
air and storage heating
Regelung über das Motor - Mischventil
The connecting leads must conform to
national regulations
Commande de vannes méangeuses
motoris
ées
Besturing van gemotoriseerde meng-
kranen
Comando valvola di miscelazione
motorizzata
Control via the oil-/ gas furnance relay
Commande du relais des brûleurs
(gaz ou fuel)
Comando relay del bruciatore a gas o a
nafta
Besturing van branderrelais
(gas of stookolie)
Commande de la pompe de circulation,
chauffage à accumulation et air chaud
puls
e
Besturing van circulatiepomp, accumulatiever-
warming en luchtverwarming
Comando pompa di circolatione, e impianti
di riscaldamento ad accumulo e ad aria
calda
Anschluss nur durch Elektrofachkraft/ Only for qualified electrician/ Pour l’
elec-
tricien professionnel seulement/ Aansluiting enkel door één bevoed vakman/
Indicazioni per l’elettricista
Regelung über Öl-/ Gasfeuerungsrelais
Regelung über thermischen Stellantrieb
1
1
Control via the thermal mixing valve
Commande d’une vanne électrothermique
(vanne de zone)
Besturing van elektrothermische kraan
(zoneventiel)
Comando valvola di miscelazione thermica
1
1
theben Nr:
907 0 261
1
1
Beachten Sie die Anschlussvorschriften des Herstellers / Please state manu-
facture and type no / Observer les prescription de raccordement du fabricant des re-
lais / De aansluitvoorschriften van de fabrikant in acht nemen / Attenersi alle istru-
zioni del produttore per collegamento
*
11