576804
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 35.1130
RoHS
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 1
32
Fig. 1 Fig. 2
B 1
B 2
A 1
A 2
B 3
B 6
C 1
C 3
C 4
E 1
E 3
B 8
B 7
C 2
B 9
D 2
E 7
E 5
D 3
C 5
D 1
B 5
A 3 A 4
B 4
E 2
E 4 E 6
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 2
Fig. 3
54
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie
mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile
kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang
mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä-
digungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Das Meteotime Fiesta Wetter-Info-Center bietet Ihnen eine professionelle
Wettervorhersage für den aktuellen Tag und die nächsten drei Tage. Die Wetter-
vorhersagen werden von Meteorologen erstellt und durch den Zeitzeichen-Sen-
der DCF77 in Deutschland abgestrahlt und sind in fast ganz Europa empfangbar.
Insgesamt ist der Empfangsbereich der Zeitzeichen-Sender in 90 meteorologische
Regionen (60 Regionen mit 4-Tages-Vorhersage, 30 Regionen mit 2-Tages-Vor-
hersage) aufgeteilt. Die gewünschte Stadt wird einfach ausgewählt und die
jeweils aktuelle Wettervorhersage der Region wird auf dem Display dargestellt.
Somit hat man jederzeit einen schnellen Überblick über den Wetterverlauf der
nächsten Tage. Die Aktualisierung der Wetterdaten erfolgt täglich.
Diese Wetterstation ermöglicht es, unbefristet und ohne weitere Kosten Wet-
terdaten des privaten Anbieters Meteotime über das DCF-Zeitsignal zu emp-
fangen.
Der Versand und die Richtigkeit der übertragenen Daten obliegt Meteotime.
60 Regionen mit 4-Tagesvorhersage (390 Städte)
30 Regionen mit 2-Tagesvorhersage (80 Städte)
2. Lieferumfang
Wetterstation (Basisgerät) Außensender
Batterien Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Aktuelle Profi-Wettervorhersage für 90 Wetterregionen in Europa
Niederschlags-Wahrscheinlichkeit
F 1 F 2
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 3
76
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Windgeschwindigkeit und Windrichtung
Außentemperatur über max. 3 kabellose Außensender (433 MHz)
Thermometer für innen
Regionale Informationen der Tages- und Nachttemperatur
Informationen über kritische Wetterlagen
Funkuhr und Kalender (24 Std. Format)
Einstellung der Zeitzone
Max/Min Speicher für Temperatur
Trendanzeige für Temperatur (steigend, gleichbleibend oder fallend)
Temperaturanzeige in °Celsius
Auswahl aus 7 Sprachen (Voreinstellung: Deutsch, weitere Sprachen: Schwe-
disch, Niederländisch, Italienisch, Französisch, Spanisch und Englisch
Bis zu 5 Favoriten-Orte können zur einfachen Abfrage bestimmt werden
Personalisierung des Ortes (bis zu 10 Zeichen)
2 Weckfunktionen: Wochentag (W-ALM) und einmalige Weckzeit (S-ALM)
Weckzeit-Vorverschiebung bei kalter Außentemperatur auf Kanal 1 (P-ALM)
Batterie-Schwach-Anzeige für alle Geräte
Energieversorgung mit 2 x AA Batterien für die Wetterstation und 2 x AAA
Batterien für den Außensender
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht zur öffentlichen Information geeignet und nur für den
privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
ƽ
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Bat-
terien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausge-
tauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batte-
rien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
ƽ
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen
Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den Außensender aus.
5. Bestandteile
Basisstation (Empfänger)
Display-Anzeige (Fig. 1):
A:Erster Display-Abschnitt
A 1: Funkuhrsignal-Empfangszeichen
A 2: Empfangsindikator für Wetterdaten heute
A 3: Aktivierte Alarmsymbole
A 4: Uhrzeit und Datum/Stadt/Alarmeinstellungen/ Informationen über
kritische Wetterlagen
B: Zweiter Display-Abschnitt
B 1: Wochentag heute
B 2: Tag/Nacht-Symbol
B 3: Wetterprognose heute
B 4: Windrichtung, Windstärke heute
B 5: Regenwahrscheinlichkeit heute
B 6: Temperatur maximal (Tag)/ minimal (Nacht) heute
B 7: Empfangsindikator für Meteotime-Signal
(im Empfangstest-Modus blinkend)
B 8: Empfangsanzeige und Kanalsymbol für Außentemperatur mit
Tendenzanzeige
B 9: Symbol für Innentemperatur, Innentemperatur mit Tendenzanzeige
C. Dritter Display-Abschnitt
C 1: Tag 2, 3 und 4 Wochentag
C 2: Tag 2, 3 und 4 Tag/Nacht-Symbol
C 3: Tag 2, 3 und 4 Wetterprognose
C 4: Tag 2, 3 und 4 Empfangsindikator für Wetterdaten
C 5: Tag 2, 3 und 4 Temperatur maximal (Tag) / minimal (Nacht)
D: Gehäuse (Fig. 2):
D 1: Wandaufhängung
D 2: Batteriefach
D 3: Ständer (ausklappbar)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 4
98
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
E: Tasten (Fig. 2):
Die Basisstation verfügt über 7 Tasten
E 1: [DAY/NIGHT] Taste
Informationen zu kritischen Wetterlagen
Wechsel der Vorhersage von Tag
auf Nacht
Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um in den automatischen Wechsel
zu gelangen.
E 2: [CHANNEL] Taste
Wechsel zwischen den Messungen der Temperatur auf den Kanälen 1, 2 und
3.
Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um in den automatischen Wechsel
zu gelangen.
E 3: [MEM] Taste
Anzeigen der maximalen- und minimalen gemessenen Temperatur
Halten Sie die [MEM] Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Max. und Min.
Speicher zu löschen
E 4: [SET] Taste
Uhrzeit und Datum
Ort/Stadt
W-Alarm
S-Alarm
P-Alarm
Halten Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden gedrückt, um folgende Einstellung
auszuwählen: <1> Land, <2> Zeitzone, <3> Sprache
E 5: [TEST
] Taste
Überprüfung eines Ortes für bestmöglichen Empfang der Wetterstation
Fügen Sie die Stadt in die Liste Ihrer Wunsch-Städte ein
ODER
Löschen Sie die Stadt aus der Liste Ihrer Wunsch-Städte
Änderung Ihrer Heimatstadt
E 6: [
] Taste
Erhöhung des Wertes während der Einstellung
Wecker einschalten (OFF
ON)
3 Sekunden gedrückt halten, um einen DCF77 Zeitempfang zu starten
Folgetage mit allen Vorhersage-Infos in die Anzeige bringen
E 7: [
] Taste
Verringerung des Wertes während der Einstellung
Einen der voreingestellten Städte - Favoriten auswählen (max. 5)
Wecker ausschalten (ON
OFF)
3 Sekunden gedrückt halten, um einen bereits einmal eingeloggten Außen-
sender zu suchen (für neuen Außensender während der Suche nochmals 3
Sekunden drücken!)
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
F: Außensender (Fig. 3):
F 1: Batteriefach
F 2: Ständer (abnehmbar) mit Wandaufhängung
6. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach vom Außensender und von der Basisstation.
Entfernen Sie den jeweiligen Batterieunterbrechungsstreifen.
Die Basisstation sucht automatisch nach dem Funkuhr-Signal und dem
Meteotime-Signal.
Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden angezeigt.
Das Funksignal-Symbol blinkt und
SUCHE SIG.
erscheint im Display.
Die Uhrzeit und das Datum werden in wenigen Minuten angezeigt. Es gibt
eine große Menge von meteorologischen Informationen für alle Regionen
und für alle Tage, deswegen benötigt das Gerät ca. 24 Stunden ab dem Zeit-
punkt der Anfangseinstellung für den vollständigen Empfang aller Daten.
Ist die Wetterstation in der Lage, ein Meteotime-Signal zu empfangen, so
wird das Meteotime-Symbol in der zweiten Anzeigereihe angezeigt, das
Symbol wird andernfalls angezeigt.
Symbol Wetterdaten komplett empfangen
Symbol Wetterdaten unvollständig
• Verändert sich das Meteotime-Symbol zu ,
bedeutet dies, dass es potenzielle Störquellen in
der Nähe der Wetterstation gibt. Störquellen
können durch elektronische Geräte wie Fernseh-
geräten, Computer, Haushaltsgeräte, etc. kom-
men. Sie können auch durch Beton, Metall oder
elektrischen Geräten in dem Gebäude verursacht
werden. Auch kann eine zu große Entfernung
zum nächsten Funkuhrturm die Ursache sein.
Sie können die TEST-Funktion nutzen, um eine
bessere Position zu finden.
Drücken Sie die [TEST
] Taste, zeigt die Info-Box
die Meldung
EMPF.TEST
an.
Nehmen Sie die Wetterstation, um einen guten
Standort zu finden.
blinkt: Der Test funktioniert und der Meteo-
time-Empfang ist gut. Sie können das Gerät in
dieser Position belassen.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 5
1110
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
blinkt: Der Test funktioniert und der Meteotime-Empfang ist schwach. Sie
müssen weiterhin nach einer besseren Position suchen.
Der Test dauert ca. 1 Minute. Sie können den Test mit der [TEST
] Taste
starten und auch jederzeit den Test durch Drücken der [TEST
] Taste been-
den.
EMPF.TEST
: die Empfangsqualität während des Empfangstest wird von 1 (sehr
schlecht) bis 9 (sehr gut) dargestellt.
6.1
Wechsel Uhrzeit + Datum  Stadt  Alarm
Sie können die [SET] Taste nutzen, um zwischen der Anzeige von Uhrzeit
und Datum, der Stadt, dem Wochentagsalarm (W-ALM), dem Einzelalarm (S-
ALM) und dem Vor-Alarm (P-ALM) zu wechseln.
6.2
Auswahl des Landes und der Stadt
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden und im Info-Fenster wird
LAND
EINST.
angezeigt. Drücken Sie [
] oder [
] um das Land zu auszuwählen.
Zum Beispiel: Wenn in der Info-Box
D/GER
erscheint, haben Sie „Deutsch-
land” ausgewählt.
Drücken Sie [SET], um das Land zu bestätigen. Das Informationenfenster
zeigt
STADT EINST.
an.
Dann drücken Sie [
] oder [
], um die Stadt zu wählen. Beispiel:
frank-
furtM
ist die Stadt 'Frankfurt am Main'.
Drücken Sie [SET], um diese Auswahl zu akzeptieren.
Auf dem Display erscheint
EINST.VORG.
6.3 Aktivierung von Favoriten
Sobald Sie Ihre Stadt eingestellt haben, wie oben beschrieben, können Sie
noch weitere Städte für einen erleichterten Zugriff speichern.
Anstatt die Eingabe mit der [SET] Taste zu beenden, können Sie wie folgt
fortfahren:
Wenn 'Frankfurt am Main' in Ihrer Auswahl enthalten sein soll, drücken
Sie [TEST
] um zu bestätigen.
wird auf Ihrer gewählten Stadt ange-
zeigt und in Ihrem persönlichen Speicherplatz hinterlegt.
Jetzt können Sie mit [
] oder [
] andere Städte desselben Landes aus-
wählen, und drücken Sie dann die [TEST
] Taste, um zu bestätigen.
Wenn Sie Städte in verschiedenen Ländern auswählen möchten, dann
müssen Sie die Einstellungen mit der [SET] Taste beenden und das Land
wie vorhin beschrieben ändern.
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Sie können bis zu fünf Städte als Favoriten wählen. Wenn Sie versuchen,
mehr Städte hinzufügen, dann zeigt die Info-Box
SPEICHER .V
an.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die [SET] Taste, um zu
bestätigen und die Einstellung zu beenden.
ACHTUNG:
Wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen und Sie die Auswahl der
Stadt überspringen, wird die Voreinstellung „Frankfurt am Main” angezeigt.
6.4 Anzeige von Favoriten
Wenn Sie mehr als eine Stadt als Favorit ausgewählt haben, z.B. Frankfurt
am Main, Paris und Stockholm, dann können Sie durch das Drücken der [
]
Taste durch diese Städte blättern, wenn das Infofenster die Stadt anzeigt
(Drücken Sie die [SET] Taste, bis Sie den Namen der Stadt sehen).
frankfurtM [] PARIS [] STOCKHOLM
6.5 Löschen von Städten aus der Favoritenliste
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden,
LAND EINST.
wird im Info-Fenster
angezeigt. Drücken Sie die [
] oder [
] Taste, um das Land auszuwählen.
Drücken Sie die [SET] Taste, um das Land zu bestätigen.
Dann drücken Sie die [
] oder [
] Taste, um die Stadt mit
auszuwählen.
Drücken Sie die [TEST
] Taste,
um von der Stadt zu entfernen und diese
Stadt aus der Favoritenliste zu entfernen.
Wiederholen Sie dies, wenn Sie mehr als eine Stadt aus der Liste löschen
möchten.
Jetzt können Sie auch mit der [
] oder [
] Taste eine weitere Stadt für ihre
Favoriten auszuwählen.
Nachdem Sie die Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die [SET]
Taste zum Verlassen. Im Info-Fenster wird
EINST.VORG.
angezeigt. Nach 4
Sekunden schaltet die Wetterstation in den Zeit-Datum-Modus.
6.6 Anpassung des Ortsnamen
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden und auf dem Informationsfenster
wird
LAND EINST.
angezeigt. Drücken Sie [
] oder [
] Taste, um das Land zu
wählen. Haben Sie Deutschland ausgewählt, so wird es durch
D/GER
darge-
stellt.
Drücken Sie die [SET] Taste, um das Land zu bestätigen. Das Informationsfen-
ster zeigt
STADT EINST.
an.
Dann drücken Sie die [
] oder [
] Taste um die Stadt zu wählen und der
Name der Stadt wird im Info-Fenster angezeigt, z.B.
frankfurtM
. Sie können
nun eine neue Stadt, die in der Nähe von Frankfurt am Main liegt, eingeben.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 6
1312
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Drücken Sie die [MEM] Taste, und ein Cursor blinkt an der ersten Position
des Info-Fensters.
Folgende Eingabebefehle gelten:
Taste Funktion
[
] oder [
] Buchstabenauswahl
[SET] <1> Akzeptieren Sie die ausgewählten Buchstaben
und springen Sie zur nächsten Position.
ODER
<2> Wenn Sie keinen Buchstaben eingegeben
haben und der Cursor in der letzten Position
blinkt, bestätigen Sie mit diesem Knopf ihre
Auswahl und übertragen Sie die Auswahl in
ihren Speicher.
[TEST
] Eine Position zurück.
** Der Ort, den Sie zum Einfügen Ihrer Beschreibung ausgewählt haben, wird
immer noch unter seinem eigenen Namen geführt.
Drücken Sie die [SET] Taste, um zu bestätigen und die Einstellung zu verlassen.
Auf dem Display erscheint
EINST.VORG.
6.7 Einstellung der Zeitzone und der Sprache
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden, bis im Info-Fenster
LAND EINST.
angezeigt wird.
Drücken Sie die [SET] Taste. Im Info-Fenster wird
ZONE +OOHR
angezeigt. Stel-
len Sie die Zeitzone mit der [
] oder [
] Taste ein.
Drücken Sie die [SET] Taste. Im Info-Fenster wird die Sprache anzeigt. Wäh-
len Sie die gewünschte Sprache mit der [
] oder [
] Taste aus. Es gibt insge-
samt sieben Sprachen zur Auswahl: Deutsch, Swedisch, Dutch, Italiano, Fran-
cais, Español, English.
Drücken Sie die [SET] Taste. Im Info-Fenster wird
EINST.VORG.
angezeigt. Nach
4 Sekunden schaltet das Gerät in den Zeit-Datum-Modus.
ACHTUNG:
Der Einstellungs-Modus wird automatisch nach ca. 30 Sekunden beendet,
wenn innerhalb dieser Zeit keine Einstellungen vorgenommen werden.
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
6.8
Wechsel Tagwetterinformationen  Nachtwetterinformationen
Die Wetterstation ist in der Lage, automatisch jeweils Wettervorhersagen für
den Tag und die Nacht zu geben. Die [DAY/NIGHT] Taste kann genutzt wer-
den, um einen Ausblick auf den TAG (für 10 Sekunden) zu geben, wenn Sie
derzeit Prognosen für die NACHT angezeigt bekommen, oder umgekehrt.
Drücken Sie die [DAY/NIGHT] Taste 3 Sekunden lang, bis das Symbol
angezeigt wird, um einen automatischen Wechsel der Anzeige einzustellen.
6.9
Informationen zu kritischen Wetterlagen (siehe Anhang)
Das Meteotime-Signal enthält Informationen über kritische Wetterbedin-
gungen wie: Windböen, gefrierende Nässe, schwerer Schneefall, Blitz, starke
UV-Strahlen, dichter Nebel, Bise, Mistral, etc. für heute und für die nächsten
drei Tage. Ein Warnsignal für kritische Witterungsbedingungen wird in
dem Fall aktiviert.
Manchmal gibt es in 4 Tagen mehr als eine kritische Wetterlage. Drücken Sie
die [DAY/ NIGHT] Taste, um die Informationen über kritische Wetterbedin-
gungen nacheinander anzuschauen. Ein spezielles Symbol wird aufblinken.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 7
1514
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Wird keine Taste gedrückt, schaltet die Anzeige zwischen den Informationen
zur kritischen Wetterlage automatisch hin und her, damit Sie diese wahrneh-
men können.
7.
Wettersymbole (siehe Anhang)
Es gibt 15 Wettersymbole für den Tag und 15 Wettersymbole für die Nacht.
8. Empfang des Außensenders
Nach Empfang der Uhrzeit und Wetterdaten werden die Messdaten des
Außensenders an die Basisstation übertragen und das Suchsignal blinkt.
8.1
Zusätzliche Außensender
Als Ersatz- oder Zusatzaußensender zu Ihrem Meteotime Fiesta Wetter-Info-
Center kann der Außensender Kat.Nr. 30.3127 genutzt werden.
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Wenn Sie zusätzliche Außensender anschließen wollen, wählen Sie mit dem
CHANNEL Schiebeschalter im Batteriefach des Außensenders für jeden
Außensender einen anderen Kanal aus (2 oder 3).
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA in das Batteriefach vom Außensen-
der. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
Wählen Sie mit der [CHANNEL] Taste auf der Basisstation den freien Kanal aus.
Drücken und halten Sie die [
] Taste auf der Basisstation für drei Sekunden
und starten die Initialisierung.
Das Empfangssymbol blinkt oberhalb der Kanalnummer.
Sobald die Außenwerte empfangen wurden, bleibt das Empfangssymbol ste-
hen und die empfangenen Außenwerte erscheinen im Display.
8.2
Empfangsanzeige
Das Wellen-Symbol über dem Kanal-Symbol zeigt den aktuellen Verbin-
dungszustand des Außensenders:
Suche nach einem Außensender-Signal
Erfolgreicher Empfang eines Außensender-Signals
Seit einer Stunde wird kein Signal mehr empfangen
8.3
Suche nach Außensendern
Die Wetterstation kann durch Drücken und Halten der [
] Taste manuell
aktiviert werden, um Signale von externen Außensendern zu suchen.
8.4
Anzeige der Temperatur des Außensenders (Kanal)
Statische Anzeige:
Drücken Sie die [CHANNEL] Taste, um Messungen von
den verschiedenen Außensendern auszuwählen, entspre-
chend der jeweiligen Kanäle 1, 2 oder 3.
Automatische Sendersuchlauf-Anzeige:
Drücken Sie die [CHANNEL] Taste, bis das Symbol angezeigt wird, um
den automatischen Sendersuchlauf aller Kanäle zu aktivieren. Die Messun-
gen von jedem Außensender-Kanal werden abwechselnd jeweils für 5
Sekunden angezeigt.
HINWEIS
:
Die Funktion des automatischen Sendersuchlaufs kann nur aktiviert werden,
wenn mehrere Außensender in Betrieb sind und diese auf unterschiedliche
Kanäle eingestellt sind.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 8
1716
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
9. Höchst- und Tiefsttemperaturen
Die maximale und minimale Temperatur von innen und außen wird automa-
tisch von der Wetterstation gespeichert. Für die Anzeige drücken Sie die
[MEM]
Taste und die entsprechenden Indikatoren, oder werden
angezeigt.
Drücken Sie die
[MEM]
Taste für etwa 3 Sekunden, um die gespeicherten
Daten zu den maximalen und minimalen Temperaturen zu löschen.
10. Alarmfunktionen
Es gibt drei verschiedene Alarmfunktionen:
Wochentagalarm (W-ALM)
:
Der Alarm ertönt jeden Tag von Montag bis Freitag zur eingestellten Zeit.
Einzelalarm (S-ALM):
Ein einmaliger Alarm, der nur zu einem eingestellten Zeitpunkt ertönt.
Vor-Alarm (P-ALM):
Frühere Weckzeit bei Frostgefahr
10.1
Einstellung der Alarme
Drücken Sie die [SET] Taste, um den Wochentagsalarm (W-ALM), den Einzel-
alarm (S-ALM) und den Vor-Alarm (P-ALM) aufzurufen.
OFF
wird vor dem jeweiligen Alarm angezeigt, wenn der Alarm ausgeschal-
tet ist.
10.1.1
Wochentagalarm (W-ALM) und Einzelalarm (S-ALM):
Drücken Sie die [SET] Taste, um den Wochentagsalarm(W-ALM) oder den
Einzelalarm (S-ALM) aufzurufen.
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden und die Stunden werden blinken.
Wählen Sie die Stunde mit der [
] oder [
] Taste aus.
Drücken Sie die [SET] Taste, um zu bestätigen und die Minuten werden blin-
ken.
Wählen Sie die Minute mit der [
] oder [
] Taste aus.
Drücken Sie die [SET] Taste, um die Einstellung zu verlassen und die Alarm-
symbole oder werden aktiviert.
10.1.2
VOR-ALARM
(frühere Weckzeit bei Frostgefahr=Außentemperatur bei Sender 1 =/< 0°C)
Der Vor-Alarm (P-ALM) kann eingestellt werden, wenn der Alarm für
Wochentage (W-ALM) oder einzelne Tage (S-ALM) eingestellt ist und ein
Außensender auf Kanal 1 installiert ist.
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
Drücken Sie mehrmals die [SET] Taste, um den Vor-Alarm (P-ALM) aufzurufen.
Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden.
Die Zahl
15
blinkt und dies bedeutet, dass dieser 15 Minuten vor dem
Wochentagsalarm oder dem Einzelalarm ertönt.
Wählen Sie mit der [
] oder [
] Taste den Vor-Alarm im Intervall zwischen
15 und 90 Minuten.
Drücken Sie die [SET] Taste, um die Einstellung zu verlassen und das Alarmsym-
bol wird aktiviert.
10.2
Deaktivierung der Alarme
Ertönt der Alarm, dann blinken die Alarmsymbole , oder .
Drücken Sie die [
] oder [
] Taste, um den Alarm sofort zu stoppen.
Der Alarm ertönt für 2 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird und wird
danach automatisch deaktiviert.
Drücken Sie die [SET] Taste, um den Wochentagsalarm (W-ALM), den Einzel-
alarm (S-ALM) oder den Vor-Alarm (P-ALM) aufzurufen.
Drücken Sie die [
] Taste, um den Alarm auszuschalten und den Alarm auf
„OFF” zu ändern.
Drücken Sie die [
] Taste, um den Alarm wieder einzuschalten.
11. Batteriewechsel
Sind die Batterien der Basisstation zu schwach,
erscheint das Batteriesymbol in der Displayzeile
der Wetterprognose für den heutigen Tag.
Sind die Batterien im Außensender zu schwach,
erscheint das Batteriesymbol in der Displayzeile
der Außentemperatur.
Öffnen Sie die Batteriefächer und legen Sie
neue Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass
die Batterien polrichtig eingelegt sind. Schlie-
ßen Sie die Deckel wieder.
ACHTUNG
:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und Basis-
station wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte neu
einlegen oder manuelle Außensendersuche starten.
12. Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 9
1918
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
13. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation Batterien wechseln
Kein Außensender- Kein Außensender installiert
empfang Batterien des Außensenders prüfen
Anzeige „---“ (keine Akkus verwenden!)
Manuelle Außensendersuche starten
Neuinbetriebnahme von Außensender und
Basisstation gemäß Betriebsanleitung
Anderen Aufstellort für Außensender und/oder
Basisstation wählen
Abstand zwischen Außensender und Basisstation
verringern
Beseitigen der Störquellen
Kein DCF Empfang / TEST-Funktion nutzen, um eine bessere Position
keine Wetterinformation zu finden
Manuellen Empfangsversuch starten
Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
14. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder loka-
ler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Meteotime Fiesta - Wetter-Info-Center
15. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innentemperatur -10°C…+60°C
Temperaturauflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur 0°C…+40°C
Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AA
Gehäusemaße 102 x 28 (52) x 117 mm
Gewicht 156 g (nur das Gerät)
Außensender:
Messbereich Außentemperatur -40°C…+70°C
Funkübertragungsfrequenz 433 Mhz
Funkübertragungsbereich Bis zu 30 Meter (im Freien)
Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AAA
Gehäusemaße 38 x 18 (53) x 105
Gewicht 42 g (nur das Gerät)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 10
2120
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully. This information
will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its
functions and parts, to find out important details about its first use and how
to operate it, and to get advice in the event of faults.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following
of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect
readings and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
The Weather info center Meteotime Fiesta provides a professional weather
forecast for the current and the next three days. The weather forecasts are made
by professional meteorologists and are sent out with the radio-time signal gen-
erator DCF77 in Germany and can be received in almost all of Europe. The recep-
tion area for the radio-time signal generator is divided into a total of 90 meteor-
ological regions (60 regions with 4 day forecast, 30 regions with 2 day forecast).
The desired city is simply selected and the respectively current weather forecast
for the region is shown on the display. This gives you a quick overview of the
weather situation for the following days at any time. Updating the weather data
is done every day.
This weather station allows the reception of weather data of the private
provider Meteotime via DCF without time limit and additional costs.
Meteotime is responsible for the dispatch and the correctness of the transmit-
ted data.
60 regions with 4 days forecast (390 cities)
30 regions with 2 days forecast (80 cities)
2. Scope of delivery
Weather station (basic station) Outdoor transmitter
Batteries Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a
glance
Weather status for 90 regions in Europe
Rain/snow/hail probability
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Wind speed and wind direction
Outdoor temperature via up to 3 wireless outdoor transmitters (433 MHz),
1 transmitter is included
Indoor thermometer
Regional day-time temperature and night-time temperature information
Critical weather alert
Radio-controlled clock and calendar (24 hours format only)
Time-zone setting
Maximum and minimum memories of temperature readings
Temperature trends (UP/ FLAT/ DOWN)
Temperature unit in degree °C
7-languages (Default: German, other languages: Swedish, Dutch, Italian,
French, Spanish and English)
Maximum of 5 cities’ weather information can be selected and displayed
Personalized place name / city (up to 10 letters)
Two alarms (weekday alarm (W-ALM) and single alarm (S-ALM)
Programmable pre- alarm (P-ALM) in case of frost for outdoor sensor (Channel 1)
Battery low indicator for main unit and wireless sensor
Powered by 2 x AA batteries for basic station and 2 x AAA batteries for the
outdoor sensor
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications, calibrations or changes to the product
are prohibited.
This product is not to be used for public information; it is only intended for
home use.
Caution!
ƽ
Risk of injury:
Keep these instruments and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by a leaking.
Never use a combination of old and new batteries together, or batteries of
different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 11
2322
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
ƽ
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not water-
tight. Choose a shady and dry position for the transmitter.
5. Elements
Basic station (Receiver)
Display (Fig. 1):
A:First display section
A 1: Reception indicator for radio controlled time
A 2: Reception indicator for weather information for today
A 3: Symbols for activated alarms
A 4: Time and date / cities / setting of alarms / critical weather information
description
B: Second display section
B 1: Weekday for today
B 2: Day/Night symbol
B 3: Weather forcast for today
B 4: Wind direction and strength for today
B 5: Probability of rain for today
B 6: Maximum temperature (today) / minimum temperature (tonight)
B 7: Reception indicator for Meteotime signal
(will be flashing during the reception test)
B 8: Reception symbol and channel symbol for outdoor temperature with
tendency
B 9: Symbol for indoor temperature, indoor temperature with tendency
C. Third display section
C 1: Day 2, 3 and 4 weekday
C 2: Day 2, 3 and 4 day/night symbol
C 3: Day 2, 3 and 4 weather forecast
C 4: Day 2, 3 and 4 reception indicator for weather data
C 5: Day 2, 3 and 4 maximum temperature (day) / minimum temperature
(night)
D: Housing (Fig. 2):
D 1: Wall mount hole
D 2: Battery compartment
D 3: Stand (foldout)
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
E: Buttons (Fig. 2):
There are total 7 buttons on the basic station:
E 1: [DAY/NIGHT] button
Critical weather information
Day/Night weather status change
Press and hold this button for 3 seconds to enter into auto circulation display
mode .
E 2: [CHANNEL] button
Read outdoor temperature of channels 1, 2 and 3
Press and hold this button for 3 seconds to enter into auto circulation display
mode .
E 3: [MEM] button
Show the maximum and minimum measured temperature readings
Press and hold this button for 3 seconds to clear all the Max. and Min.
records
E 4: [SET] button
Time and date
city
W-ALM
S-ALM
P-ALM
Press and hold this button for 3 seconds to select your <1> Country, <2> Time
Zone, <3> Language
E 5: [TEST
] button
Find the place for the best possible reception
Add the city into the list of your desired cities
OR
Remove the city out of the list of desired cities
Edit your home town
E 6: [
] button
Increasing of the value during setting
Turn ON the alarm (OFF
ON)
Press and hold this button for 3 seconds to enforce a radio controlled clock
DCF signal search
Switch to next days’ weather information
E 7: [
] button
Decreasing of the value during setting
Choose one of the pre-selected cities (max. 5)
Turn OFF the alarm (ON
OFF)
Press and hold this button for 3 seconds to search for an already connected
outdoor transmitter (for a new outdoor transmitter press the button again
for three seconds)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 12
2524
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
F: Outdoor transmitter (Fig. 3):
F 1: Battery compartment
F 2: Stand (removable) with wall mount hole
6. Getting started
Open the battery compartment of the outdoor sensor and the basic station.
Remove the battery insulation strip.
The basic station will automatically scan for the radio-controlled clock signal
and the Meteotime weather signal.
The device will alert you with a beep and all LCD segments will be displayed
for a short moment.
The time signal symbol will be flashing and
SUCHE SIG.
(
SEARCH
in English)
appears on the display.
The time and date signal will be received after a few minutes. Since there is
a large amount of weather information for all regions and days, the unit
needs about 24 hours from the time of the initial setup to complete the
reception of all data.
If the basic station is able to receive the Meteo-
time signal successfully, the Meteotime icon
appears in the second row of the display. Other-
wise, the Meteotime icon will be .
Symbol Weather information
is received completely
Symbol Weather information
is incomplete
If the Meteotime icon changes to , that means
there are potential sources of interference on
the unit. The sources of interference may come
from the electronics equipment such as TV-set,
computers, household machines etc. It may also
be due to lots of concrete, metal parts and elec-
trical equipment in the building. It may also be
due to your living area if it is very far away from
the radio-controlled clock tower.
You may use the TEST function to find a better
location
Press the [TEST
] button,
EMPF.TEST
(
SCAN
in
English) appears in the display.
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Take the basic station to find a good location.
flashing: The test is running and the Meteotime signal reception is good.
You may leave the device in this position.
flashing: The test is running and the Meteotime signal reception is poor.
You need to keep on looking for a better location.
The test lasts about 1 minute. You can restart the test with the [TEST
] but-
ton at any time, and also discontinue the test by pressing the [TEST
] button.
SCAN
: the signal strength will be indicated from 1 (very bad) to 9 (very
good).
6.1 Switch time and date

city
 alarm
You may press the [SET] button to switch from the display of the time and
date to city, weekday alarm (W-ALM), single alarm (S-ALM) and pre-alarm (P-
ALM).
6.2 Select the country and the city
Press and hold the SET button for 3 seconds,
LAND EINST.
(
COUNTRY
in Eng-
lish) appears in the display. Press the [
] or [
] button to select the country.
Press the [SET] button to confirm the country.
STADT EINST
(
CITY
in English)
appears in the display.
Then, press the [
] or [
] button to select the city
Press the [SET] button to accept the setting.
In the display appears
EINST.VORG.
(
EXIT
in English)
6.3 Activate favourites
Once you have set your city as described above, you may select more cities
for easy access. Instead of terminating the setting with the [SET] button, you
continue as follows:
If ‘Frankfurt am Main’ is your selection as one of your favourite cities,
then press the [TEST
] button to confirm. A
will be shown on top of
your selected city, and it will be stored into your personal memory list.
Now, you may press the [
] or [
] button to select more cities in the same
country, and then press the [TEST
] button to confirm.
If you wish to select cities from different countries, you have to exit the
setting with the [SET] button and re-enter it again as described above in
order to change the country.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 13
2726
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
You may select maximum FIVE cities as favourites. If you want to add more
cities, then
SPEICHER .V
(
MEMFULL
in English) appears in the display.
When all settings are done, press the [SET] button to confirm and exit the
setting mode.
REMARK:
If after inserting the batteries for the first time, you are skipping the city
selection, the product will select by default ”Frankfurt am Main” as your
selected city.
6.4 Display of favourites
If you have selected more than one city as favourite, for example “Frankfurt
am Main”, “Paris” and “Stockholm”, then you are able to scroll through
these cities by pressing the [
] button when the name of the city appears in
the display. (Press the [SET] button until it shows the city name).
frankfurtM [] PARIS [] STOCKHOLM
6.5 Remove a city from the list of favourites
Press and hold the [SET] button for 3 seconds,
LAND EINST.
(
COUNTRY
in Eng-
lish) appears in the display. Press the [
] or [
] button to select the country.
Press the [SET] button to confirm the country.
Then, press the [
] or [
] button to go to your selected city with the
.
Press the [TEST
] button to remove the
. Now this city is removed from
the favourites.
Repeat this if you wish to remove more cities from your list
Now, you may also press the [
] or [
] button to select another favourite
city.
• Once you have made all you changes, press the [SET] button to quit.
EINST.VORG.
(
EXIT
in English) appears in the display. After 4 seconds, it will go
to the date-time mode.
6.6 Personalize a place name
Press and hold the [SET] button for 3 seconds.
LAND EINST.
(
COUNTRY
in Eng-
lish) appears in the display. Press the [
] or [
] button to select the country.
Press the [SET] button to confirm the country. In the display appears
STADT
EINST
(
CITY
in English).
Then, press the [
] or [
] button to select the city, and the city name appears
in the display.
Press the [MEM] button; a cursor flashes on the first position of the informa-
tion window.
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Apply the following input commands:
Button Function
[
] or [
] Selection of a letter
[SET] <1> Accept the selected letter and go to the
next position.
OR
<2> If you have not entered any letter and the
cursor is flashing at the last position, confirm
the entry with this button and your place
will also be included in the memory with imme-
diate effect.
[TEST
] One position back in the data entry process
** The place that you have selected to enter your own description will still
exist under its own name.
Press the [SET] button to confirm and exit.
In the display appears
EINST.VORG.
(
EXIT
in English)
6.7 Setting of the time zone and language
Press and hold the [SET] button for 3 seconds,
LAND EINST.
(
COUNTRY
in Eng-
lish) appears in the display.
Press the [SET] button again, then
ZONE +OOHR
(
ZONE +OOH
in English)
appears in the display.
Press the [
] or [
] button to adjust the time zone.
Press the [SET] button again, then the language appears in the display.
Press the [
] or [
] button to select your desired language. There are total
seven languages for selection: German, Swedish, Dutch, Italian, French,
Spanish and English.
Press the [SET] button,
EINST.VORG
(
EXIT
in English) appears in the display.
After 4 seconds, it will change to the date-time mode.
REMARK:
If you do not have any selection into the setup mode up to 30 seconds, it will
automatically exit the setup mode.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 14
2928
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
6.8
Switch day weather information  night weather information
The device is able to automatically switch to the day-weather and night-
weather respectively. The user can press the [DAY/NIGHT] button to see the
day-weather (for 10-second period) if currently show the night-weather or
vice versa.
Press and hold the [DAY/NIGHT] button for 3 seconds to enter into auto cir-
culation display mode .
6.9 Critical
weather information (see appendix)
The Meteotime weather signal contains critical weather information such as:
Gust, frozen, rain, heavy snow, thunder, strong UV, dense fog, bise, mistral,
etc. for today and the coming three days. In this case a warning symbol
for critical weather conditions will be activated.
Sometimes there are more than one critical weather information in the 4-
days. Press the [DAY/ NIGHT] button to read the critical weather information
one by one. The special icon of the day will flash when you read the infor-
mation.
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
If no button is pressed, the critical weather information will be displayed, so as
to make sure you are aware of the critical weather details.
7. Weather symbols (see appendix)
There are total 15 weather symbols for day and 15 weather symbols for night.
8. Reception of the outdoor transmitter
After receiving the time and weather data, the measured values from the out-
door transmitter are transmitted to the base station and the search signal will
be flashing.
8.1
Additional outdoor transmitters
As a replacement or additional transmitter for your weather station METEO-
TIME FIESTA you can use the transmitter (Cat. 30.3127).
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 15
3130
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
If you want to connect additional transmitters, select the CHANNEL slide in
the battery compartment of the transmitter, for each outdoor transmitter
another channel (2 or 3).
Insert two new batteries 1,5 V AA in the battery compartment of the out-
door transmitter. Ensure batteries polarities are correct.
Select with the [CHANNEL] button on the basic station the free channel.
Press and hold the [
] button on the basic station for three seconds and
start the initialization.
The reception symbol will be flashing above the channel number.
As soon as the outdoor values are received, the reception symbol remains
and the received outdoor values appear on the display.
8.2
Reception symbols
The wave icon above the current channel icon shows the connection status
of the corresponding transmitter:
Searching for the signals from the transmitter
Corresponding transmitter signal received successfully
No signals received for over 1 hour
8.3
Search for outdoor transmitter
The weather station can be activated manually by press-
ing and holding the [
] button to locate signals from an
outdoor transmitter.
8.4
Indication of the outdoor temperature (channel)
Static display:
Press the [CHANNEL] button to select the measurements from the different
outdoor transmitters on channel 1,2, or 3.
Channel Auto-Scan display:
To enable an automatic scan of all channels, press and hold the [CHANNEL]
button, until the icon is displayed. The measurements from each remote
channel will be displayed in 5 seconds alternatively.
NOTE
:
the channel auto-scan feature can be active only if there are more than one
outdoor transmitters operating and are set to different channels.
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
9. Maximum and minimum temperatures
The maximum and minimum recorded indoor and outdoor temperatures will
be automatically stored in the memory of the main unit. Press the
[MEM]
but-
ton, the respective indicators, or will then be displayed.
To clear the memory, hold the
[MEM]
button for 3 seconds. The maximum and
minimum temperature records will be erased.
10. Alarm functions
There are three different alarm functions:
Weekday alarm (W-ALM)
:
This is a repeat alarm that will be activated daily from Monday to Friday at a
set time.
Single alarm (S-ALM)
:
This is a single alarm that will be activated once at a set time.
Pre-alarm (P-ALM):
Earlier wake-up time in case of frost.
10.1
How to set the alarms
Press the [SET] button to toggle between weekday alarm (W-ALM), single
alarm (S-ALM) or pre-alarm (P-ALM).
OFF
appears in the display of each alarm when the alarm is turned off.
10.1.1
Weekday alarm (W-ALM) and single alarm (S-ALM):
Press the [SET] button to set the weekday alarm (W-ALM) or the single alarm
(S-ALM).
Press and hold the [SET] button for 3 seconds, the hour digits will be flash-
ing.
Enter the hour by using [
] or [
] button.
Press the [SET] button to confirm, the minute digits will be flashing.
Enter the minutes by using [
] or [
] button.
Press the [SET] button to exit and the respective alarm symbols [ ] or [ ]
will be activated.
10.1.2 Setting the ice warning
PRE-ALARM
(outdoor temperature at transmitter 1 =/< 0°C)
If the weekday (W-ALM) or the single day (S-ALM) alarm is set and an out-
door transmitter is installed on channel 1, the ice warning alarm (P-ALM) can
be programmed.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 16
3332
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Press several times the [SET] button, to enter into the ice warning alarm set-
ting mode P-ALM.
Press and hold the [SET] button for three seconds.
The number
15
will be flashing, meaning that if selected, the alarm will
sound 15 minutes earlier than the weekday or single alarm.
Select the desired ice warning alarm interval in 15 minutes increments
between 15 and 90 minutes by using the [
] or [
] button.
Press the [SET] button to exit and the alarm symbol will be activated.
10.2
Deactivate the alarms
When an alarm sounds, the respective alarm icons , oder . will
be flashing. Press the [
] or [
] button to stop the alarm immediately.
If no button is pressed, the alarm will sound for 2 minutes and then stop
automatically.
Press the SET button to toggle between the weekday alarm (W-ALM), single
alarm (S-ALM) or pre-alarm (P-ALM).
To turn off the alarm, press the [
] button to change the alarm time display
to “OFF”.
To turn on the alarm, press the [
] button.
11. Battery replacement
When the batteries of the outdoor sensor are
used up, the low battery symbol appears on the
display of the outdoor temperature.
When the batteries of the basic station are used
up, the low battery symbol appears on the dis-
play of the weather forecast for today.
Open the battery compartments and insert the
new batteries. Make sure they have the correct
polarity. Close the covers again.
Please note
:
When the batteries are changed, the contact between outdoor transmitter
and basic station must be restored – so always insert new batteries into both
units or start a manual transmitter search.
12. Care and maintenance
Clean the instruments with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
Remove the batteries, if you do not use the products for a lengthy period of
time.
Keep the instruments in a dry place.
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
13. Troubleshooting
Problems Solution
No indication Ensure that the polarities of all batteries are
at the weather station correct
Change the batteries
No transmitter reception No installation of an outdoor transmitter
Display “---“ Check batteries of outdoor transmitter
(do not use rechargeable batteries!)
Restart the outdoor transmitter and the basic
station according to the manual
Start the manual search for the outdoor trans-
mitter
Choose another place for the outdoor trans-
mitter and/or the basic station
Reduce the distance between the outdoor trans-
mitter and the basic station
Check if there is any source of interference
No DCF reception / Use the TEST function to look for a better
no weather forecast location
Start the manual search for the DCF signal
Wait for attempted reception during the night
Incorrect indication Change the batteries
14. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to an appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 17
3534
Meteotime Fiesta - Weather Info Center
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible disposal.
15. Specifications
Basic station:
Measuring range
Indoor temperature -10°C…+60°C
Resolution 0,1 °C
Operating temperature 0°C…+40°C
Power consumption Batteries 2 x 1,5 V AA
Housing dimensions 102 x 28 (52) x 117 mm
Weight 156 g (instrument only)
Outdoor transmitter:
Measuring range
Outdoor temperature -40°C…+70°C
Transmission frequency 433 MHz
Transmission range max. 30 m (free field)
Power consumption Batteries 2 x 1,5 V AAA
Housing dimensions 38 x 18 (53) x 105
Weight 42 g (instrument only)
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi
avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les
éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa
mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation
non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
Le centre info météo Meteotime FIESTA vous offre des prévisions météo profes-
sionnelles du jour en cours et des 3 jours suivants. Les prévisions météo sont
effectuées par des professionnels et sont envoyées vers la station en même
temps que le signal horaire DCF77, émis depuis l’Allemagne, pour une réception
à travers toute l’Europe. Les zones de réception du signal horaire sont divisées en
90 régions météo (60 régions avec une prévision à 4 jours, 30 régions avec une
prévision à 2 jours). Votre cité est sélectionnée très simplement et les prévisions
météo de la région s’affichent ensuite à l’écran. Vous consultez alors à votre
guise le bulletin météo d’un coup d’œil pour le jour en cours et les jours à venir.
La mise à jour des données météo se fait quotidiennement.
Avec cette station météo, il est possible de recevoir les données météo du servi-
ce privé Meteotime par signal DCF sans limites et sans frais additionnels.
L’envoi et la justesse des données transmises incombent à Meteotime.
60 régions avec prévisions météo de 4 jours (390 cités)
30 régions avec prévisions météo de 2 jours (80 cités)
2. Contenu de la livraison
Station météo (station de base) Émetteur extérieur
Piles Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre
nouvel appareil
Prévisions météo pour les 90 régions météorologiques d’Europe
Probabilité de pluie
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 18
3736
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Vitesse et direction du vent
Possibilité de gérer jusqu’à 3 capteurs thermomètres extérieurs (1 seul cap-
teur est fourni avec la station)
Température intérieure
Températures régionales pour la journée et la nuit
Alertes météo
Heure et date radio-pilotées (format 24H uniquement)
Réglage du fuseau horaire
Enregistrement des températures minimales et maximales
Indicateur de tendance pour les températures (HAUTE/STABLE/BASSE)
Affichage de la température en °C
7 langues d’affichage au choix parmi (par défaut: allemand, autres langues :
suédois, néerlandais, italien, français, espagnol et anglais)
Possibilité de sélectionner jusqu’à 5 villes favorites
Personnalisation d’un lieu (jusqu'à 10 caractères)
Deux alarmes : une quotidienne (W-ALM) et une ponctuelle (S-AL M)
Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel (P-ALM)
pour l’émetteur extérieur (Canal 1)
Indicateurs de piles faibles
Deux piles 1,5 V AA pour la station météo et deux piles 1,5 V AAA pour
l'émetteur
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Cet appareil ne convient ni à l'information publique, il est destiné unique-
ment à un usage privé.
Attention!
ƽ
Danger de blessure:
Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être
remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. N'utilisez
jamais de piles anciennes avec des piles neuves simultanément ou bien enco-
re des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !
Meteotime Fiesta - Centre info météo
ƽ
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou
à des chocs.
L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas
étanche. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour
votre émetteur.
5. Composants
Station de base (récepteur)
Affichage (Fig. 1):
A:Première section d'affichage
A 1: Indicateur de réception pour l’horloge radio-pilotée
A 2: Indicateur de réception pour les prévisions météorologiques pour la
journée en cours
A 3: Symboles d'alarme activés
A 4: Date et heure/villes / réglage des alarmes / informations sur les
situations météorologiques critiques
B: Deuxième section d'affichage
B 1: Jour de la semaine pour la journée en cours
B 2: Symbole de jour / de nuit
B 3: Prévisions météorologiques pour la journée en cours
B 4: Rafales de vent et force du vent pour la journée en cours
B 5: Probabilité de pluie pour la journée en cours
B 6: Température maximale (jour) / minimale (nuit)
B 7: Indicateur de réception du signal Meteotime (clignotant en mode test)
B 8: Symbole de réception et canal de la température extérieure avec
indicateur de tendance
B 9: Symbole de la température intérieure, température intérieure avec
indicateur de tendance
C. Troisième section d'affichage
C 1: Jour 2,3 et 4 Jour de la semaine
C 2: Jour 2,3 et 4 Symbole du jour/de la nuit
C 3: Jour 2,3 et 4 Prévisions
C 4: Jour 2,3 et 4 Indicateur de réception pour les prévisions météorologiques
C 5: Jour 2,3 et 4 Température maximale (jour) / minimale (nuit)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 19
3938
Meteotime Fiesta - Centre info météo
D: Boîtier (Fig. 2):
D 1: Œillet de suspension
D 2: Compartiment à piles
D 3: Support (dépliable)
E: Touches (Fig. 2):
Votre station est équipée de 7 touches de fonctions qui sont les suivantes:
E 1: Touche [DAY/NIGHT]
Permet d’alterner entre l’information sur les situations météorologiques cri-
tiques et l’affichage des données météo prévues pour le jour et l’affichage
des données météo prévues pour la nuit
Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour passer en affichage
alterné .
E 2: Touche [CHANNEL]
Permet d’alterner entre les températures du canal 1, 2 et 3
Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour passer en affichage
alterné .
E 3: Touche [MEM]
Permet d’afficher les données minimales/maximales des températures
Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour effacer la mémoire
maximale et minimale.
E 4: Touche [SET]
Heure et date
Ville
W-ALM
S-ALM
P-ALM
Appuyez sur la touche [SET] pour que l'affichage change
Maintenez la touche [SET] appuyée pendant 3 secondes pour sélectionner (1)
le pays, (2) le fuseau horaire, (3) la langue d’affichage.
E 5: Touche [TEST
]
Permet de tester la meilleure réception possible de la station météo
Permet d’ajouter une ville pré-enregistrée à votre liste de villes favorites
OU
Permet de supprimer une ville pré-enregistrée de votre liste de villes favorites
Permet de personnaliser une ville pré-enregistrée
E 6: Touche [
]
Permet d’augmenter les valeurs lors des réglages
Permet d’activer l’alarme (OFF
ON)
Maintenez la touche [] pendant 3 secondes pour chercher le signal horaire
DCF-77
Apporter toutes les prévisions sur l'écran pour les jours suivants
E 7: Touche [
]
Permet de réduire les valeurs lors des réglages
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Permet de sélectionner une des villes préenregistrées (max. 5)
Permet de désactiver l’alarme (ON
OFF)
Maintenir la touche [
] appuyée pendant 3 secondes afin de rechercher le
signal du capteur extérieur (appuyez encore sur la touche pendant 3 secon-
des pour rechercher un émetteur déjà enregistré)
F: Émetteur (Fig. 3):
F 1: Compartiment à piles
F 2: Support (dépliable) avec œillet de suspension
6. Mise en service
Ouvrez les compartiments à piles de l’émetteur et de la station de base.
Enlevez les films respectifs de protection des piles.
La station météo commence à chercher le signal Meteotime ainsi que le
signal horaire DCF-77.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.
Le symbole de réception clignote et
SUCHE SIG.
(
CHERCHE.SIG
en français)
apparaît sur l’écran.
L’heure et la date apparaissent sur l'écran au bout de quelques minutes. Le
transfert des données météo comme la prévision prend un peu plus de
temps. La réception de toutes les données peut prendre jusqu’à 24 heures
après la mise en œuvre de la station.
Si la station est connectée au signal Meteotime, le symbole Meteotime
s’affichera dans la deuxième ligne de l’écran. S’il n’y a pas de signal, le sym-
bole sera .
Symbole Données météo réceptionnées
dans leur totalité
Symbole Données météo incomplètes
Dans le cas où le symbole Meteotime changerait
et deviendrait , cela signifie qu’il y a des sour-
ces potentielles d’interférences. Ces sources d’in-
terférences peuvent provenir d’équipements
électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs,
appareils ménagers, etc. Elles peuvent aussi être
dues à des murs en béton, à des pièces métalli-
ques ou tout autre équipement électrique au
sein d’un même bâtiment. Il est également possi-
ble que votre habitation soit trop éloignée de
l’antenne DCF, située à Francfort.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 20
40
Meteotime Fiesta - Centre info météo
La fonction TEST vous permet de trouver le meil-
leur endroit de réception pour votre station.
Appuyez sur la touche [TEST
],
EMPF.TEST
appa-
raît sur l’écran (
TEST_REC
en français).
Placez la station météo à l’endroit où vous sou-
haitez tester la réception.
clignote : le test est en cours et le signal de
réception Meteotime est bon. Vous pouvez lais-
ser l’appareil à cet endroit.
clignote : le test est en cours mais le signal de
réception Meteotime est faible. Vous devez
rechercher un autre endroit.
Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez recommencer le test en
appuyant sur la touche [TEST
] à tout moment. Vous pouvez également
interrompre le test en appuyant sur cette même touche.
TEST_REC
: la qualité de réception pendant le test de réception est affichée
de 1 (la moins bien) à 9 (très bien)
6.1 Choix de l’affichage Heure + date

ville

alarme
Des pressions successives sur la touche [SET] vous permettront d’alterner
entre l’affichage de l’heure et de la date, de la ville, de l’alarme pour la jour
de la semaine (W-ALM), de l’alarme spéciale (S-ALM) et de l’alarme pour le
risque de gel (P-ALM).
6.2 Choix du pays et de la ville
Maintenez la touche [SET] appuyée pendant 3 secondes, le symbole
LAND
EINST
(
CHOIX_ PAYS
en français) apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche
[
] ou [
] pour sélectionner le pays désiré.
Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer le choix du pays. Sur l’écran
apparaît
STADT EINST.
(
CHOIX_ VILLE
en français).
Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour sélectionner la ville désirée
Confirmez avec la touche [SET].
Sur l’écran apparaît
EINST.VORG.
(
REGLAGE.EFF
en français)
6.3 Selection des villes favorites
Après avoir sélectionné la première ville comme décrit ci-dessus, vous pouvez
à présent définir d’autres villes favorites pour un affichage simple et rapide.
Au lieu de quitter le mode réglage avec la touche [SET], procédez de la
manière suivante:
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Si vous désirez sélectionner Francfort comme une de vos villes préférées,
appuyez sur la touche [TEST
] pour confirmer votre choix.
s’affichera
sur la ville choisie FRANKFURTM et Francfort sera mémorisée dans votre
liste des villes favorites.
A l’aide des touches [
] et [
], choisissez d’autres villes du même pays,
puis appuyez sur [TEST
] pour confirmer.
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs villes de pays différents, terminez
avec la touche [SET] puis recommencez en sélectionnant tout d’abord le
pays désiré puis la ville.
Une fois votre sélection validée, appuyez la touche SET pour quitter le mode
des réglages. Vous pouvez sélectionner un maximum de 5 villes. Si vous sou-
haitez en sélectionner davantage,
SPEICHER .V
(
MEM PLEIN
en français) s’affi-
chera à l’écran dans la fenêtre d’information.
REMARQUE:
Si vous avez raté la sélection de la ville lors de la première mise en service
(insertion des piles) de la station, la ville sélectionnée par défaut sera Franc-
fort.
6.4 Affichage des informations des villes favorites
Si vous avez sélectionné plusieurs villes, comme par exemple Frankfurt, Paris
et Stockholm, dans votre liste de villes favorites, appuyez sur la touche [
]
pour faire dérouler les villes dans la fenêtre d’information (appuyez sur la
touche [SET] jusqu'à ce que vous voyiez le nom de la ville).
frankfurtM [] PARIS [] STOCKHOLM
6.5 Pour supprimer une ville ou plusieurs villes de votre liste de favoris
Maintenez la touche [SET] appuyée pendant 3 secondes,
LAND EINST.
(
CHOIX_PAYS
en français) apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche [
] ou
[
] pour choisir votre pays.
Appuyez sur [SET] pour confirmer le pays.
Puis appuyez sur la touche [
] ou [
] pour sélectionner la ville choisie
,
Appuyez sur la touche [TEST
] pour enlever le
, cette ville sera alors reti-
rée de votre liste de favoris.
Appuyez sur [
] ou [
] pour sélectionner d’autres villes, puis appuyez sur
[TEST
] pour les supprimer de la liste.
Appuyez sur [SET] pour sortir des réglages.
EINST.VORG.
(
REGLAGE.EFF
en
français) apparaît sur l’écran pendant 4 secondes dans la fenêtre d’informa-
tion, puis fera place à l’affichage principal.
41
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 21
4342
Meteotime Fiesta - Centre info météo
6.6 Personnaliser un lieu
Maintenez la touche [SET] appuyée pendant 3 secondes. Sur l’écran apparaît
L
LAND EINST.
(
CHOIX_PAYS
en français).
Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour sélectionner le pays.
Appuyez sur [SET] pour confirmer le pays. Sur l’écran apparaît
STADT EINST.
(
CHOIX_VILL
en français).
Puis appuyez sur la touche [
] ou [
] pour choisir la ville, le nom de la ville
s’affichera dans la fenêtre d’information.
Si vous souhaitez entrer en mémoire une nouvelle ville proche de la région
appuyez sur la touche [MEM]. Un curseur clignote dans la fenêtre d’informa-
tion.
Les touches suivantes vous permettront de renommer le nom du lieu:
Touche Fonction
[
] ou [
] Sélection de la lettre
[SET] <1> Accepte la lettre sélectionnée et passe à la
position suivante.
OU
<2> Si vous n’avez pas entré de lettre, confirmez
l’entrée avec cette touche et votre endroit sera
automatiquement enregistré dans la mémoire
avec effet immédiat.
[TEST
] Vous revenez en arrière dans le processus d’entrée
de données.
** L’endroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera
toujours sous ce nom.
Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer et sortir.
Sur l’écran apparaît
EINST.VORG.
(
REGLAGE.EFF
en français)
.
6.7 Programmer le fuseau horaire et la langue
Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes. Sur l’écran apparaît
LAND
EINST.
(
CHOIX_PAYS
en français).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SET]. Sur l’écran apparaît
ZONE
+OOHR
(
FUSEAU+00H
en français).
Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour ajuster le fuseau horaire.
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche [SET], la langue s’affi-
chera dans la fenêtre d’information, appuyez sur la touche [
] ou [
] pour
choisir votre langue. Il y a un total de 7 langues : Allemand, Anglais, Espa-
gnol, Français, Italien, Hollandais et Suédois.
Appuyez une dernière fois brièvement sur la touche [SET]. Sur l’écran appa-
raît
EINST.VORG.
(
REGLAGE.EFF
en français) pendant 4 secondes dans la fenê-
tre d’information, puis fera place à l’affichage principal.
Remarque:
Si vous n’effectuez aucun réglage pendant 30 secondes, vous quitterez auto-
matiquement le mode des réglages.
6.8 Consultation des previsions meteo jour/nuit
L’affichage de la station météo alterne automatiquement entre le météo
jour et la météo nuit. L’utilisateur peut appuyer sur la touche [DAY/NIGHT]
pour consulter (pendant 10 secondes) la météo du jour si l’appareil est en
mode nuit et vice versa.
Maintenez la touche [DAY/NIGHT] pendant 3 secondes pour passer en affi-
chage alterné
.
6.9 Situations météo critiques
(voir l'annexe)
Le signal Meteotime possède une alerte
météo pour les rafales de vent, les pluies ver-
glaçantes, la neige, les orages, les UV trop
forts, le brouillard épais, la bise, le mistral,
etc… pour la journée en cours et les 3 jours
suivants. Un signal d’alerte météo s’affi-
chera si une alerte est prévue pour un de ces
jours.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 22
4544
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 4 jours, appuyez sur la touche
[DAY/ NIGHT] pour lire les alertes une à une. Le symbole d’alerte météo cli-
gnotera quand vous lirez l’information.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alerte météo change sur l’écran pour
être sûr que vous l’avez bien lue.
7. Symboles météo (voir l'annexe)
Il y a au total 30 symboles météo dont 15 symboles diurnes et 15 symboles
nocturnes.
8. Recherche des émetteurs extérieurs
Après la réception le temps de l’heure et des données météorologiques, les
données de mesure de l´émetteur extérieur sont transmises à la station de
base et le signal de recherche clignote.
Meteotime Fiesta - Centre info météo
8.1
Emetteurs extérieurs supplémentaires
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (Réf: 30.3127) :
Sélectionnez un canal différent (2 ou 3) pour chaque émetteur à l'aide du
régleur CHANNEL dans le compartiment des piles.
Insérez deux piles neuves 1,5 V AA et contrôlez la bonne polarité de ces der-
nières.
Choisissez un canal libre avec la touche [CHANNEL] sur la station de base.
Maintenez la touche [
] de la station de base appuyée et démarrez une
nouvelle initialisation manuellement.
Le symbole de réception clignote au-dessus du numéro de canal.
Une fois que les valeurs ont été reçues, le symbole reste fixe et les valeurs
externes reçus apparaissent sur l’écran d’affichage.
8.2
Symbole de réception
Le symbole de la vague au-dessus de le symbole de canal indique l'état
actuel de la connexion de l'émetteur.
Recherche le signal du capteur extérieur
Réception parfaite
Aucune réception depuis plus d’une heure
8.3
Recherche par l’émetteur extérieur
Maintenez la touche [
] appuyée et la station météo peut être activée
manuellement pour localiser les signaux des émetteurs extérieurs.
8.4
Affichage de la température de l'émetteur (canal)
Affichage permanent:
Appuyez sur la touche [CHANNEL] pour sélectionner le
canal que vous souhaitez visualiser de manière perma-
nente entre les canaux 1, 2 et 3.
Affichage alterné:
Si vous souhaitez que la station vous affiche automatiquement les données
émises par les différents capteurs extérieurs, appuyez sur la touche [CHAN-
NEL] jusqu’à ce que l’icône soit affichée. Les données mesurées par cha-
que capteur seront affichées en alternance pendant 5 secondes.
Remarque
:
L’affichage alterné peut être activé seulement si plus d’un capteur est utilisé et
réglé sur canaux différents.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 23
4746
Meteotime Fiesta - Centre info météo
9. Température maximale et minimale
l Les minimum et maximum de températures intérieures/extérieures sont auto-
matiquement enregistrés de la station de base. Appuyez sur la touche
[MEM]
pour les consulter. Les indicateurs respectifs ou seront affichés.
Pour vider la mémoire, maintenez pendant 3 secondes la touche
[MEM]
. Les
enregistrements minimum et maximum seront réinitialisés.
10. Fonctions d'alarmes
Il existe trois fonctions d’alarmes différentes:
Alarme pour le jour de la semaine (W-ALM)
:
Cette alarme s’activera tous les jours du lundi au vendredi à l’heure que vous
avez paramétrée.
Alarme spéciale (S-ALM):
Cette alarme s’activera une seule fois à l’heure que vous avez paramétrée.
Pré-alarme (P-ALM):
Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel.
10.1 Comment activer une alarme
Appuyez successivement sur [SET] pour alterner entre l’alarme pour le jour de
la semaine (W-ALM), l’alarme spéciale (S-ALM) et le pré-alarme (P-ALM).
Sur l’écran apparaît
OFF
lorsque l'alarme est désactivée.
10.1.1
Alarme pour le jour de la semaine (W-ALM) et l’alarme spéciale (S-ALM):
Appuyez sur la touche [SET] pour afficher l’alarme pour le jour de la semaine
(W-ALM) et l’alarme spéciale (S-ALM)
Maintenez appuyé la touche [SET] pendant 3 secondes, les chiffres de l’heure
clignotent.
Paramétrez l’heure à l’aide des touches [
] ou [
] .
Appuyez sur [SET] pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent.
Paramétrez les minutes à l’aide des touches [
] ou [
] .
Appuyez sur la touche [SET] pour quitter les réglages.
Les symboles d’alarme ou s’afficheront respectivement.
Meteotime Fiesta - Centre info météo
10.1.2
Pré-alarme (P-ALM)
Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel
(Température extérieure sur l'émetteur 1=/< 0°C)
Si l’alarme pour le jour de la semaine (W-ALM) et l’alarme spéciale (S-ALM)
sont paramétrées, l’alarme de gel peut être programmée (P-ALM).
Appuyez successivement sur la touche [SET] jusqu’à ce que P-ALM soit affi-
ché, puis maintenez-la appuyée pendant 3 secondes.
Le numéro
15
clignote. Si vous sélectionnez “15”, cela signifie que l’alarme
de gel du capteur extérieur sonnera 15 minutes avant l’alarme quotidienne
ou l’alarme ponctuelle.
Sélectionnez l’intervalle désiré entre 15 et 90 minutes à l’aide de la touche
[
] ou [
].
Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer et pour sortir des réglages de
l’alarme. Le symbole d’alarme s’affichera.
10.2
Désactivation des alarmes
Lorsqu’une alarme retentit, les symboles d’alarme respectifs clignotent ,
ou . Appuyez sur la touche [
] ou [
] pour arrêter immédiatement
l’alarme.
Si aucune touche n’est activée, l’alarme retentira 2 minutes puis s’arrêtera
automatiquement.
Appuyez sur la touche [SET] pour afficher l’alarme pour le jour de la semaine
(W-ALM), l’alarme spéciale (S-ALM) et le pré-alarme (PRE-AL).
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur la touche [
] jusqu’à ce que «OFF» soit
affiché.
Pour réactiver l’alarme, appuyez sur la touche [
] .
11. Remplacement des piles
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des
prévisions météo pour la journée, changez les
piles de la station de base.
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des
valeurs extérieures, changez les piles de l'émet-
teur.
Attention
:
Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le
récepteur après le remplacement des piles - Il
faut donc toujours remplacer les piles dans les
deux appareils ou bien lancer la recherche
manuellement.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 24
4948
Meteotime Fiesta - Centre info météo
12. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage des appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez pas de solvant ou agent d'abrasif!
Enlevez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée pro-
longée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
13. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
sur la station Changez les piles
Pas de réception Aucun émetteur installé
de l’émetteur Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur
Affichage «---» (n'utilisez pas d'accus)
Remettez l'émetteur et la station de base en
service conformément aux instructions
Démarrez la recherche de l’émetteur manuelle-
ment
Sélectionnez une autres position pour l'émetteur
et / ou de la station de base
Modifiez l’écart entre l'émetteur extérieur et la
station de base
Éliminez les éventuelles sources de parasitage
Aucune réception de / Trouvez le meilleur endroit de réception pour
DCF/information votre station avec la fonction TEST
météo Démarrez la réception du signal DCF manuelle-
ment
Attendez la réception du signal de nuit
Indication incorrecte Changez les piles
14. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Meteotime Fiesta - Centre info météo
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou
de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
15. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure température intérieure -10°C…+60°C
Résolution 0,1 °C
Température de fonctionnement 0°C…+40°C
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AA
Mesure de boîtier 102 x 28 (52) x 117 mm
Poids 156 g (appareil seulement)
Émetteur:
Plage de mesure température extérieure -40°C…+70°C
Fréquence de réception 433 MHz
Rayon d’action env. 30 mètres (champ libre)
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier 38 x 18 (53) x 105
Poids 42 g (appareil seulement)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 25
5150
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiariz-
zare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le com-
ponenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di
acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli
da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositi-
vo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumato-
re che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili
per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono deri-
vare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
Il Centro informazioni meteo Meteotime Fiesta fornisce previsioni professionali
per il giorno corrente e per i tre giorni successivi. Le previsioni del tempo sono
fornite da meteorologi professionisti è inviate tramite il segnale radio DCF77 in
Germania e possono essere ricevute in tutta l'Europa. La zona della ricezione del
segnale radio è divisa in un totale di 90 aree meteorologiche (60 aree con previ-
sioni per 4 giorni, 30 aree con previsioni per 2 giorni). Si deve selezionare la città
desiderata, il vostro apparecchio visualizza le previsioni del tempo corrispondenti
sullo schermo. Questo fornisce in qualsiasi momento un panorama rapido della
situazione del tempo nei giorni successivi. L'aggiornamento dei dati meteorolo-
gici è eseguito ogni giorno.
La stazione meteorologica consente di ricevere in tempo reale e senza costi aggi-
untivi dati meteo della società privata Meteotime tramite il segnale orario DCF.
Meteotime è responsabile dell'invio e della precisione dei dati trasmessi.
60 regioni con previsione meteorologica per 4 giorni (390 città)
30 regioni con previsione meteorologica per 2 giorni (80 città)
2. La consegna include
Stazione meteorologica (stazione base) Trasmettitore esterno
Batterie Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Previsioni meteorologiche per 90 regioni in Europa
Probabilità di precipitazioni
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Velocità del vento e la direzione del vento
Trasmettitore per la temperatura esterna 433Mhz (un trasmettitore esterno
è incluso)
Temperatura interna
Informazioni sulla temperatura diurna e temperatura notturna regionale
Allerta di condizioni meteorologiche critiche
Orologio radiocontrollato e calendario (formato solo a 24 ore)
Impostazione fuso orario
Memorie massime e minime della temperatura
Tendenze della temperatura (SU / STABILE / GIÙ)
Unità di temperatura solo in °C
7 lingue (Predefinito: tedesco, altre lingue: svedese, olandese, italiano, fran-
cese, spagnolo e inglese)
È possibile selezionare e visualizzare le informazioni meteorologiche di max.
5 città
Personalizzazione di un nome di luogo / città fino a 10 lettere
Doppio allarme: allarme tutti i giorni della settimana (W-ALM) e allarme
singolo (S-ALM)
Preallarme di un orario di risveglio anticipato in caso di pericolo di ghiaccio
(P-ALM)
Indicatore batteria in esaurimento per l’apparecchio e trasmettitore esterno
Con 2 x batterie AA per l’apparecchio e 2 x batterie AAA per il trasmettitore
esterno
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche ma è destinato
esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
ƽ
Pericolo di lesioni:
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le
batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né
batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossate
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 26
5352
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
ƽ
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare un
luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti
Stazione base (ricevitore)
Display (Fig. 1):
A:Prima sezione del display
A 1: Simbolo per la ricerca del segnale DCF
A 2: Simbolo per il segnale previsioni meteorologiche per oggi
A 3: Simboli per alarmi attivati
A 4: Orologio e calendario / città / regolazione dei allarmi / allerta di
condizioni meteorologiche critiche
B: Seconda sezione del display
B 1: Giorno della settimana per oggi
B 2: Simbolo per giorno/ notte
B 3: Previsioni meteorologiche per oggi
B 4: Velocità del vento e la direzione del vento per oggi
B 5: Probabilità di precipitazioni per oggi
B 6: Temperatura massima (giorno) / minima (notte)
B 7: Simbolo per il segnale Meteotime (lampeggiante in modalità testo)
B 8: Simbolo per la ricerca della temperatura esterna con canale e tendenza
della temperatura
B 9: Simbolo per la temperatura interna, temperatura interna con tendenza
C. Terza sezione del display
C 1: Giorno 2, 3 e 4 Giorno della settimana
C 2: Giorno 2, 3 e 4 Simbolo per giorno/notte
C 3: Giorno 2, 3 e 4 Previsioni meteorologiche
C 4: Giorno 2, 3 e 4 Simbolo per il segnale previsioni meteorologiche
C 5: Giorno 2, 3 e 4 Temperatura massima (giorno) / minima (notte)
D: Struttura esterna (Fig. 2):
D 1: Montaggio a parete
D 2: Vano batteria
D 3: Supporto (pieghevole)
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
E: Tasti (Fig. 2):
L’apparecchio è dotato di 7 tasti:
E 1: Tasto [DAY/NIGHT]
Informazioni meteorologiche critiche
cambiamento delle condizioni
meteorologiche per giorno / notte.
Tenere premuto il tasto per tre secondi per passare alla modalità display
auto circolazione .
E 2: Tasto [CHANNEL]
Passare alla lettura della temperatura esterna dei canali 1, 2 e 3.
Tenere premuto il tasto per 3 secondi per passare alla modalità display auto
circolazione .
E 3: Tasto [MEM]
Visualizza la temperatura massima e minima misurata nel registro.
Tenere premuto il tasto per 3 secondi per cancellare tutti i registri max. e
min.
E 4: Tasto [SET]
Orologio e data
Città
W-ALM
S-ALM
P-ALM
Premere il tasto per cambiare sul display
Tenere premuto il tasto per tre secondi per selezionare il proprio <1> Paese,
<2> Fuso orario, <3> Lingua
E 5: Tasto [TEST
]
Individuare il luogo per l’apparecchio per avere una buona ricezione
Aggiungere la città nell'elenco delle vostre città preferite
OPPURE
Cancellare la città dall'elenco delle città preferite
Modificare la vostra città natale
E 6: Tasto [
]
Aumentando il valore durante l'impostazione
Attivare l'allarme (OFF
ON)
Tenere premuto il tasto per 3 secondi per rinforzare la ricerca del segnale
DCF dell'orologio radiocontrollato
Fornire tutte le previsioni sullo schermo per giorni seguenti
E 7: Tasto [
]
Diminuendo il valore durante l'impostazione
Scegliere una delle città preselezionate
Spegnere l'allarme (ON
OFF)
Tenere premuto il tasto per 3 secondi per individuare un trasmettitore già
registrato (Mentre la ricerca del trasmettitore, tenere premuto nuovamente
il tasto per tre secondi per trovare un nuovo trasmettitore!)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 27
5554
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
F: Trasmettitore esterno (Fig. 3):
F 1: Vano batteria
F 2: Supporto (rimovibile) con montaggio a parete
6. Messa in funzione
Aprire il vano batteria del trasmettitore e della stazione de base.
Togliete la striscia d’interruzione dalle batterie.
L'apparecchio effettua automaticamente la scansione del segnale dell'orolo-
gio radiocontrollato e del segnale meteorologico Meteotime.
Verrà emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD appari-
ranno contemporaneamente.
Il simbolo della ricezione DCF lampeggia sul display e
SUCHE SIG.
(
SEARCH
en
italiano) appare sul display.
L'orario e la data verrà visualizzato in pochi minuti. Poiché c'è una grande
quantità d’informazioni meteorologiche per tutte le regioni e per tutti i
giorni, l'apparecchio necessita ca. 24 ore dal momento dell'impostazione ini-
ziale per completare la ricezione di tutti i dati.
Se l'apparecchio è capace di ricevere il segnale Meteotime con successo, il
simbolo Meteotime appare nel secondo rigo del display. Altrimenti il
Meteotime sarà .
Simbolo Riceve correttamente le
previsioni meteorologiche
Simbolo Dati meteorologici incompleti
Nel caso in cui il simbolo Meteotime cambia in
, ciò significa che ci sono delle potenziali fonti
di interferenza vicino a l'apparecchio. Le fonti
d’interferenza possono provenire da dispositivi
elettronici come TV-set, computer, apparecchi
domestici ecc. Possono essere causate anche da
molto cemento, parti metalliche o dispositivi
elettronici nell'edificio. Possono essere causate
anche dall'area dell'abitazione che è molto lon-
tana dalla torre dell'orologio radiocontrollato.
Potete utilizzare la funzione TEST per individuare
una posizione migliore.
Premere il tasto [TEST
], sul display appare
EMPF.TEST
(
PROVA RX.
in italiano)
Prendere l’apparecchio per trovare una buona
posizione.
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
lampeggia: Il test funziona e la ricezione del segnale Meteotime è buona.
Potete lasciare il dispositivo in questa posizione.
lampeggia: Il test funziona e la ricezione del segnale Meteotime è debo-
le. Dovete continuare a cercare una posizione migliore.
Il test ha durato per ca. 1 minuto. Può ricominciare il test con il tasto [TEST
]in qualsiasi momento, e anche interrompere il test premere il tasto [TEST
].
PROVA RX.:
qualità della ricezione durante il test di ricezione del segnale è
visualizzato da 1 (molto scarsa) a 9 (molto buono)
6.1 Selezionare Orologio/data

Città

Allarme
Potete premere il tasto [SET] per passare dal display dell’orologio e data,
città, all'allarme dei giorni della settimana (W-ALM), all'allarme singolo (S-
ALM) e al preallarme (P-ALM).
6.2 Selezionare il Paese e le Città
Tenere premuto il tasto [SET] per 3 secondi, sul display appare
LAND EINST.
(
S.PAESE
in italiano). Premere il tasto [
] o [
] per selezionare il paese.
Premere il tasto [SET] per confermare il paese. Sul display appare
STADT
EINST
(
S.CITTA
in italiano).
Poi premere il tasto [
] o [
] per selezionare la città, e il nome della città
appare sul display.
Ora premere il tasto [SET] per accettare questo inserito.
Sul display appare
EINST.VORG.
(
SALVATO
in italiano).
6.3 Attivare i preferiti
Una volta impostata la vostra città come descritto in precedenza, potete
selezionare altre città per l'accesso facile.
Invece di terminare l'impostazione con il tasto [SET], potete continuare come
segue:
Se 'Frankfurt am Main' è la vostra selezione come una delle vostre città
preferite, allora premere il tasto [TEST
] per confermare. Un
verrà
mostrato sopra la vostra città selezionata, e questa verrà memorizzata
nella vostra promemoria personale.
Ora potete premere il tasto [
] o [
] per selezionare altre città dello stes-
so paese, e poi premere il tasto [TEST
] per selezionare.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 28
5756
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Se si desidera selezionare città di diversi paesi, allora dovete uscire dalle
impostazioni con il tasto [SET] e rientrare nuovamente come descritto in
precedenza per cambiare il paese.
Potete selezionare al massimo CINQUE città come preferiti. Se volete aggiun-
gere più città, allora nella finestra informazioni verrà mostrato
SPEICHER .V
.
(
MEM PIENA
in italiano).
Quando l'impostazione è fatta, premere il tasto [SET] per confermare e usci-
re dalle impostazioni.
ATTENZIONE: Se, dopo l'inserimento delle batterie per la prima volta saltate
la selezione della città, allora il prodotto selezionerà la predefinita “Frank-
furt am Main” come città selezionata.
6.4 Visualizzazione dei preferiti
Se avete selezionato più di una città come preferita, come ad es. Frankfurt
am Main, Parigi e Stoccolma, allora potete scorrere queste città premere il
tasto [
] quando sul display appare il nome della città. (Premere il tasto
[SET] fin quando appare il nome della città).
frankfurtM [] PARIS [] STOCKHOLM
6.5 Rimuovere una città dall’elenco dei preferiti
Tenere premuto il tasto [SET] per 3 secondi, sul display appare
LAND EINST.
(
S.PAESE
in italiano). Premere il tasto [
] o [
] per selezionare il paese.
Premere il tasto [SET] per confermare il paese.
Poi, premere il tasto [
] o [
] per passare alla città selezionata con il
.
Premere il tasto [TEST
] per cancellare il
. Ora questa città è cancellata dai
preferiti.
Ripetere ciò se volete eliminare più città dall'elenco.
Ora potete premere anche il tasto [
] o [
] per selezionare un'altra città
preferita.
Una volta effettuate tutte le modifiche, premere il tasto SET per uscire. Sul
display appare
EINST.VORG.
(
SALVATO
in italiano). Dopo 4 secondi, l'apparec-
chio commuta alla modalità Data-Orario.
6.6 Personalizzazione di un nome di luogo
Tenere premuto il tasto [SET] per 3 secondi. Sul display appare
LAND EINST.
(
S.PAESE
in italiano) poi premere il tasto [
] o [
] per selezionare il paese.
Premere il tasto [SET] per confermare il paese e sul display appare
STADT
EINST.
(
S.CITTA
in italiano).
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Poi premere il tasto [
] o [
] per selezionare la città, e il nome della città
appare sul display e potete anche inserire una nuova città che è vicina alla
regione.
Premere il tasto [MEM]; un cursore lampeggia sulla prima posizione del dis-
play.
Poi seguire i comandi input e applicare:
Tasto Funzione
[
] o [
] Selezione di una lettera
[SET] <1> Accettare la lettera selezionata e saltare alla
posizione successiva.
OPPURE
<2> Se non avete ancora digitato nessuna lettera e
il cursore lampeggia nell'ultima posizione,
confermare con questo pulsante e il vostro
luogo verrà incluso nella memoria con effetto
immediato.
[TEST
]
Una posizione indietro nel processo di inserimento dati
** Il luogo che avete selezionato per l'inserimento della vostra descrizione esi-
sterà ancora sotto il suo proprio nome.
Premere il tasto [SET] per confermare e uscire.
Sul display appare
EINST.VORG
(
SALVATO
in italiano).
6.7 Impostazione del fuso orario e lingua
Tenere premuto il tasto [SET] per 3 secondi, sul display appare
LAND EINST.
(
S.PAESE
in italiano).
Premere nuovamente il tasto [SET], poi sul display appare
ZONE +OOHR
(
ZONE
+OOH
in italiano), premere il tasto [
] o [
] per regolare il fuso orario.
Premere nuovamente il tasto [SET], poi sul display appare la lingua, premere
il tasto [
] o [
] per selezionare la lingua desiderata. Sono disponibili in
totale sette lingue per la selezione: tedesco, inglese, spagnolo, francese, ita-
liano, olandese e svedese.
Premere nuovamente il tasto [SET] e sul display appare
EINST.VORG.
(
SALVATO
in italiano). Dopo 4 secondi, l'apparecchio commuta alla modalità Data-Ora-
rio.
Annotazioni: Se non si seleziona alcuna voce nella modalità impostazione
entro 30 secondi, si tornerà automaticamente.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 29
5958
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
6.8 Passare alle informazioni meteorogiche del giorno

alle informazioni
meteorogiche della notte
L’apparecchio è capace di passare automaticamente rispettivamente alle pre-
visioni per il giorno e alle previsioni per la notte. L'utente può premere il
tasto [DAY/NIGHT] per vedere le previsioni per il giorno (per 10 secondi), se
attualmente vengono mostrate le previsioni per la notte o vice versa.
Tenere premuto il tasto [DAY/NIGHT] per 3 secondi fino a quando viene visua-
lizzata il simbolo per impostare un cambio automatico del display.
6.9 Informazioni sulle condizioni meteorologiche critiche
(vedi appendice)
Il segnale meteorologico Meteotime contiene informazioni sulle condizioni
critiche come ad es. raffica di vento, pioggia ghiacciata, forte neve, fulmine,
forti raggi UV, forte nebbia, Bise, Mistral ecc. per oggi e per i prossimi tre
giorni. Un segnale di allerta di condizioni meteorologiche critiche verrà
attivato nel caso in cui il giorno ha un tempo critico che l'utente deve sapere.
Qualche volta ci sono più di un’informazione su condizioni meteorologiche
critiche nei 4 giorni. Premere il tasto [DAY/ NIGHT] per leggere le informa-
zioni su condizioni meteorologiche una ad una. Un simbolo speciale del gior-
no lampeggerà sul display.
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Se non si preme alcun tasto, le informazioni sulle condizioni fisiche critiche
sono visualizzate sul display per informarvi su situazioni atmosferiche critiche.
7. Simboli meteorologici (vedi appendice)
Ci sono un totale di 15 simboli meteo per il giorno e 15 simboli meteo per la
notte.
8. Stato del trasmettitore esterno
Dopo la ricezione del tempo e dei dati meteo, i dati di misura del trasmettitore
esterno da trasmettere alla stazione base e il segnale di ricerca lampeggia.
8.1
Trasmettitori esterni addizionali
Il trasmettitore esterno (Cat. No.: 30,3127) può essere utilizzato in sostituzio-
ne o come trasmettitore supplementare per la vostra stazione meteo “Mete-
totime Fiesta”.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 30
6160
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Se si desidera collegare più trasmettitori, scegliere un diverso canale per cia-
scun trasmettitore (2 o 3) con l'interruttore CHANNEL presente nel vano bat-
teria del trasmettitore.
Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V nel vano batterie del trasmetti-
tore. Accertarsi di aver rispettato la corretta polarità.
Selezionate il canale libero premendo il tasto [CHANNEL] sulla stazione base.
Tenendo premuto il tasto [
] sulla stazione base per 3 secondi è possibile
avviare l'inizializzazione manuale.
Il simbolo di ricezione inizia a lampeggiare sopra il numero del canale.
Quando sono ricevuti i valori esterni, il simbolo di ricezione scompare e ven-
gono visualizzati i valori esterni.
8.2 Indicatore di ricezione
Il simbolo onda sopra il simbolo del canale mostra lo stato corrente della
connessione del trasmettitore:
Ricerca dei segnali dal trasmettitore esterno
Il segnale del relativo trasmettitore esterno ricevuto con successo
Nessun segnale ricevuto per più di 1 ora
8.3
Ricerca per trasmettitore esterno
Tenere premuto il tasto [
], l'apparecchio può essere attivato manualmente
per cercare i segnali del trasmettitore esterno.
8.4
Visualizzare la temperatura del trasmettitore (canale)
Display statico:
Premere il tasto [CHANNEL] per selezionare le misurazioni
dai diversi trasmettitori esterni (canali 1, 2 o 3).
Cambio canale automatico:
È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Tenere premuto il
tasto [CHANNEL] e viene visualizzato il simbolo circolare del cambio automa-
tico di canale .
I valori esterni del trasmettitore collegato vengono visualizzati alternativa-
mente per 5 secondi.
NOTA
:
la funzione del cambio automatico dei canali può essere attivata solo se ci
sono più di un trasmettitore esterno e questi sono impostati su canali diffe-
renti.
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
9. Temperature massime e minime
Le temperature esterne e interne massime e minime saranno memorizzate
automaticamente nella memoria dell'apparecchio. Per visualizzarle, premere il
tasto
[MEM]
e i relativi indicatori, o saranno visualizzati.
Per cancellare la memoria, tenere premuto il tasto
[MEM]
per circa 3 secondi.
Il registro delle temperature massime e minime verrà cancellato.
10. Funzione allarme
Ci sono tre diverse funzioni di allarme:
Allarme dei giorni della settimana (W-ALM)
:
Questo è un allarme ripetuto che si attiverà tutti i giorni dal lunedì al vener-
dì nel momento impostato.
Allarme singolo (S-ALM):
Questo è un allarme singolo che si attiverà una volta nell'orario impostato.
Allarme pre-allarme (P-ALM):
Tempo precedente di sveglia in caso di gelo.
10.1 Impostare l’allarme
Premere il tasto [SET] per commutare tra l'allarme dei giorni della settima
(W-ALM), l'allarme singolo (S-ALM) o il pre-allarme (P-ALM) .
Se l'allarme è disattivato, l'orario verrà mostrato come
OFF
.
10.1.1
L’allarme giorni della settima (W-ALM), l'allarme singolo (S-ALM)
Premere il tasto [SET] per commutare tra l'allarme dei giorni della settima
(W-ALM) o l'allarme singolo (S-ALM).
Premere il tasto [SET] per 3 secondi, le cifre dell'ora lampeggeranno.
Inserire l'ora con il tasto [
] o [
].
Premere il tasto [SET] per confermare, le cifre dei minuti lampeggeranno.
Inserire i minuti con il tasto [
] o [
].
Premere il tasto [SET] per uscire e le relative icone allarme o saranno
attivate.
10.1.2
Pre-allarme
(Pre-allarme di un orario di risveglio anticipato in caso di pericolo di ghiaccio
(Temperatura esterna per canale 1 =/< 0°C)
Se l'allarme dei giorni della settimana (W-ALM) o di singolo giorno (S-ALM)
è impostato e un trasmettitore è installato sul canale 1, il pre-allarme (P-
ALM) può essere programmato.
Premere il tasto [SET] più volte di entrare nel pre-allarme (P-ALM).
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 31
6362
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Tenere premuto il tasto [SET] per 3 secondi.
Il numero
15
lampeggerà, che se selezionato significa che l'allarme suona 15
minuti prima rispetto all'allarme di tutti i giorni della settimana o dell'allarme
singolo.
Selezionare l'intervallo del preallarme con incrementi da 15 minuti tra 15 e
90 minuti con il tasto [
] o [
].
Premere il tasto [SET] per uscire e la icona allarme sarà attivata.
10.2 Come fermare l’allarme
Quando l'allarme è in funzione, le relative icone allarme , o
lampeggeranno. Premere il tasto [
] o [
] per fermare l'allarme immediata-
mente.
Se non viene premuto nessun tasto, l'allarme suonerà per 2 minuti e poi si
disattiverà automaticamente.
Premere il tasto [SET] per accedere l'allarme dei giorni della settimana (W-
ALM) o di singolo giorno (S-ALM) o il pre-allarme (P-ALM).
Per spegnere l'allarme, premere il tasto [
] per modificare l'allarme in
“OFF”.
Per attivare l’allarme, premere il tasto [
].
11. Sostituzione delle batterie
Sostituite le batterie della stazione base se il
simbolo della batteria appare sul display delle
previsioni meteo per il giorno.
Sostituite le batterie del trasmettitore esterno
se il simbolo della batteria appare sul display
della temperatura esterna.
Aprite i vani batterie ed inserite le batterie
nuove. Accertatevi di aver rispettato la corretta
polarità. Richiudete i coperchi.
Attenzione
:
Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra-
smettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contempora-
neamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca del
trasmettitore.
12. Cura e manutenzione
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumi-
dito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi per un periodo prolungato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
13. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie rispettando le corrette
sul dispositivo polarità
Cambiare le batterie
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore
Indicazione “---“ (non utilizzare batterie ricaricabili!)
Riavviate il trasmettitore e la stazione base
secondo le istruzioni
Avviare la ricerca del trasmettitore manualmente
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o
la stazione base
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la
stazione base
Eliminate fonti di interferenza
Nessuna ricezione DCF / Utilizzare la funzione TEST per individuare una
nessuna informazione posizione migliore
meteo Avviare l'inizializzazione manualmente
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
14. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 32
6564
Meteotime Fiesta - Centro informazioni meteo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
15. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura temperatura interna -10°C…+60°C
Risoluzione 0,1 °C
Temperatura operativa 0°C…+40°C
Alimentazione Batterie 2 x 1,5 V AA
Dimensioni esterne 102 x 28 (52) x 117 mm
Peso 156 g (solo apparecchio)
Trasmettitore esterno:
Campo di misura temperatura esterna -40°C…+70°C
Frequenza di ricezione 433 MHz
Raggio d’azione trasmissione RF ca. 30 metri al massimo
Alimentazione Batterie 2 x 1,5 V AAA
Dimensioni esterne 38 x 18 (53) x 105
Peso 42 g (solo apparecchio)
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd
met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt
u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het
apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een sto-
ring.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rech-
ten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet ver-
antwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daar-
uit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
Het Meteotime Fiesta weerinfosysteem levert een professioneel weerbericht
voor de huidige en de komende drie dagen. De weervoorspellingen worden
geleverd door professionele meteorologen en worden via de tijdsignaalzender
DCF77 in Duitsland uitgezonden en kan in bijna heel Europa worden ontvan-
gen. Het ontvangstgebied van de tijdsignaalzender is onderverdeeld in totaal
90 meteorologische streken (60 streken met 4-daagse prognose, 30 streken
met 2–daagse prognose). De gewenste stad kan eenvoudig geselecteerd wor-
den en de respectievelijke weerprognose wordt op het scherm weergegeven.
Dit biedt de gebruiker op elk gegeven moment een snel overzicht van de weer-
situatie voor de komende dagen. De weergegevens worden elke dag geactuali-
seerd.
Met het weerstation kunt u via DCF-tijdsignaal onbeperkt en zonder extra kos-
ten weergegevens van de private aanbieder Meteotime ontvangen.
Meteotime zorgt voor het zenden en de correctheid van de aangeboden gege-
vens.
60 regio’s met 4-daagse voorspelling (390 steden)
30 regio’s met 2-daagse voorspelling (80 steden)
2. Levering
Radiografisch weerstation (basisapparaat) Buitenzender
Batterijen Gebruiksaanwijzing
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 33
6766
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in
één oogopslag:
Actuele en professionele weersvoorspelling voor 90 weerregio's in Europa
Waarschijnlijkheid van regen
Windkracht en windrichting
Buitentemperatuur via max. 3 draadloze buitenzender (433 MHz) (1 zender
inclusief)
Binnentemperatuur
Lokale informatie van de dag- en nachttemperatuur
Informatie over kritieke weersomstandigheden
Radiografische klok met kalender (24-uur-cyclus)
Instelling van de tijdzone
Maximum- en minimumtemperatuur geheugen
Trenddisplay voor de temperatuur (stijgend, constant, dalend)
Temperatuuraanduiding in °C
Weerberichten: keuze uit 7 talen (voorinstelling: Duit, andere talen: Zweeds,
Nederlands, Italiaans, Frans, Spaans en Engels)
5 favoriete locaties kunnen worden bepaald door een eenvoudige query
Personalisatie van het resort (maximaal 10 tekens)
Twee alarminstallaties: weekdag (W-ALM) en eenmalig alarm (S-ALM)
Verschuiving van de alarmtijd bij koude buitentemperatuur op kanaal 1 (P-ALM)
Batterij-indicator voor alle apparaten
Voeding met 2 x AA batterijen voor weerstation en 2 x AAA-batterijen voor
de buitenzender
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor
particulier gebruik.
Voorzichtig!
ƽ
Kans op letsel:
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Kans op explosie!
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moe-
ten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorko-
men. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
ƽ
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek
een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
5. Onderdelen
Basisapparaat (ontvanger)
Display (Fig. 1):
A:Eerste display sectie
A 1: Symbool voor de DCF 77 tijd receptie
A 2: Ontvangstindicator voor weerprognose vandaag
A 3: Symbolen voor geactiveerde alarmen
A 4: Tijd en datum / steden / instelling van het alarm / informatie over
kritieke weersomstandigheden
B: Tweede display sectie
B 1: Weekdag vandaag
B 2: Symbool voor dag/nacht
B 3: Weerprognose vandaag
B 4: Windrichting, windkracht vandaag
B 5: Waarschijnlijkheid van regen vandaag
B 6: Temperatuur maximaal (dag) / minimaal (nacht) vandaag
B 7: Ontvangstindicator voor Meteotime (knippert in de ontvangst test)
B 8: Ontvangstindicator met kanaal voor de buitentemperatuur met
tendensindicatie
B 9: Symbool voor binnentemperatuur, binnentemperatuur met
tendensindicatie
C. Derde display sectie
C 1: Dag 2, 3 en 4, weekdag
C 2: Dag 2, 3 en 4, symbool voor dag/nacht
C 3: Dag 2, 3 en 4, weerprognose
C 4: Dag 2, 3 en 4, ontvangstindicator voor weergegevens
C 5: Dag 2, 3 en 4, temperatuur maximaal (dag) / minimaal (nacht)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 34
6968
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
D: Behuizing (Fig. 2):
D 1: Wandbevestiging
D 2: Batterijvak
D 3: Standaard (uitklapbaar)
E: Toetsen (Fig. 2):
Het basisstation heeft 7 toetsen:
E 1: [DAY/NIGHT] toets
Informatie over kritische weerstoestanden
voorspelling overschakelen van
dag naar nacht
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt om in de automatische verandering
te komen.
E 2: [CHANNEL] toets
Schakelen tussen de temperatuurmetingen op de kanalen 1, 2 en 3
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt om in de automatische verandering
te komen.
E 3: [MEM] toets
Weergave van de maximum- en minimumtemperatuur.
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt, om de op het display verschenen
maximum- en minimumwaarden te verwijderen.
E 4: [SET] toets
Tijd en datum
stad
W-Alarm
S-Alarm
P-Alarm
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt om de volgende instelling te selecte-
ren <1> land, <2> tijdzone, <3> taal
E 5: [TEST
] toets
De geschikte standplaats met goed ontvangst voor het weerstation zoeken
Stad aan uw persoonlijke geheugenlijst toevoegen
OF
Stad uit uw persoonlijke geheugenlijst verwijderen
Naam van de stad bewerken
E 6: [
] toets
Waarde tijdens het instellen verhogen
Activeren van het alarm (OFF
ON)
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt om de DCF 77 tijd receptie te starten
Zie de voorspelling informatie voor de komende dagen
E 7: [
] toets
Waarde tijdens het instellen verlagen
Eén van de vooraf ingestelde steden (favoriet) selecteren (max. 5)
Deactiveren van het alarm (ON
OFF)
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Houdt de toets (3 seconden) ingedrukt om een reeds eenmaal ingelogde
buitenzender te zoeken (voor een nieuwe buitenzender nog eens 3 secon-
den indrukken!).
F: Buitenzender (Fig. 3):
F 1: Batterijvak
F 2: Standaard (wegneembaar) met wandbevestiging
6. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak van de buitenzender en het basisapparaat.
Verwijder de overeenkomstige isolatiestrook van de batterij.
Het basisstation zoekt automatisch naar het radiografische-kloksignaal en
het Meteotime signaal.
U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen kort.
Het radiografische signaalsymbool knippert en
SUCHE SIG.
(
SIGN ZKN
in
Dutch) verschijnt op het display.
De tijd en datum worden direct in enkele minuten weergegeven. Transmissie
van grote databestanden voor de weersvoorspelling duurt veel langer. Het
basisapparaat heeft na het opstarten 24 uur nodig om alle data te ontvan-
gen.
Als het weerstation in staat is om een Meteotime signaal te ontvangen,
wordt het symbool Meteotime weergegeven op de tweede regel van het
scherm, het symbool wordt anders weergegeven.
Symbool Weerdata compleet ontvangen
Symbool Weerdata incompleet
Verandert het Meteotime symbool , betekent
dit dat er potentiële storingsbronnen in de
omgeving van het weerstation zijn. Interferen-
tie kan afkomstig zijn van elektronische appara-
ten, zoals tv's, computers, huishoudelijke appa-
raten, etc.. Ze kunnen ook worden veroorzaakt
door beton, metaal of elektrische inrichtingen
in het gebouw. Ook kan een te grote afstand
tot de dichtstbijzijnde radiografische toren de
oorzaak zijn.
U kunt de test-functie gebruiken om een betere
positie te vinden.
Druk op de [TEST
] toets, op de display verschijnt
EMPF.TEST
(
SIGN TEST
in
Dutch).
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 35
7170
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Neem het weerstation om een goede locatie te
vinden.
knippert. De test functie werkt en de Meteo-
time ontvangst is goed. U kunt het apparaat in
deze positie laten staan.
knippert. De test functie werkt en de Meteo-
time ontvangst is zwak. Je moet blijven zoeken
naar een betere positie.
De test duurt ongeveer 1 minuut. U kunt de test
starten en ook te allen tijde beëindigen door op
de [TEST
] toets te drukken.
SIGN TEST
: de ontvangstkwaliteit tijdens de receptie wordt gepresenteerd
vanaf 1 ( zeer slecht) tot 9 (zeer goed).
6.1
Overschakelen binnen tijd en datum  stad  alarm
Druk op de [SET] toets om tussen de tijd en de datum, de stad, de weekdag
alarm (W-ALM), het eenmalig alarm (S-ALM) en het pre-alarm (P-ALM) te
wisselen.
6.2
Selectie van het land en de stad
Druk op de [SET] toets en houd deze voor 3 seconden ingedrukt en op de
display verschijnt
LAND EINST.
(
LAND INST.
in Dutch). Druk op de [
] of [
]
toets om het land te kiezen.
Druk op de [SET] toets om het land te bevestigen. Op de display verschijnt
STADT EINST.
(
STAD INST.
in Dutch).
Druk op de [SET] toets, om de selectie te bevestigen.
Op de display verschijnt
EINST.VORG.
(
INST. VERL.
in Dutch)
6.3 Activeren van de Favorieten
Zodra je je stad hebt ingesteld, zoals hierboven beschreven, kunt U een een-
voudige toegang voorbereiden door meerdere steden vast te leggen.
In plaats van beëindiging van de inschrijving met de [SET] toets, kunt u als
volgt te werk:
Als 'Frankfurt am Main' uw favoriete stad is, drukt u op [TEST
] toets om
te bevestigen.
verschijnt op uw geselecteerde stad en dit zal worden
opgeslagen in je persoonlijke opslagplaats.
Druk op de [
] of [
] toets en U kunt nu andere steden in hetzelfde land
selecteren en druk vervolgens op de [TEST
] toets om te bevestigen.
Als u steden in verschillende landen wilt selecteren, dan moet u de instel-
lingen verlaten door op de [SET] toets te drukken en dan weer terug,
zoals hierboven, om het land zoals eerder beschreven te veranderen.
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
U kunt kiezen uit maximaal vijf favoriete steden. Als u probeert om meer
steden toe te voegen, op de display verschijnt
SPEICHER .V
(
GEH VOL.
in
Dutch).
Wanneer de instelling is voltooid, drukt u op [SET] toets om de instelling te
bevestigen.
OPMERKING:
Als u batterijen voor de eerste keer gebruikt en u de selectie van de stad
overslaat, wordt de standaardinstelling "Frankfurt am Main" weergegeven.
6.4 Weergave van de favorieten
Als u meer dan één stad als favoriet heeft geselecteerd, bijvoorbeeld, Frank-
furt, Parijs en Stockholm, dan kunt u door het drukken van de toets [
] door
deze steden, als het display de stad toont, te scrollen (druk op de [SET] toets,
totdat u de naam van de stad zien).
frankfurtM [] PARIS [] STOCKHOLM
6.5 Deletie van steden uit de favorietenlijst
Druk op de [SET] toets en houdt deze voor 3 seconden ingedrukt.
LAND
EINST.
(
LAND INST
in Dutch) verschijnt op de display. Druk op de [
] of [
]
toets om het land te kiezen.
Druk op de [SET] toets om het land te bevestigen.
Dan drukt u op de [
] of [
] toets, om de stad met de
te kiezen.
Druk op de [TEST
] toets om
op de stad te verwijderen en deze stad uit
de lijst met de favorieten te verwijderen
Herhaal deze als u meer dan één stad uit de lijst wilt verwijderen.
Nu kunt u ook met de [
] of [
] toets naar een andere stad om deze als
favoriet te selecteren.
Na het maken van de wijzigingen, drukt u op de SET toets om het te verla-
ten. Op de display verschijnt
EINST.VORG.
(
INST.VERL.
in Dutch). Het weersta-
tion schakelt na 4 seconden in de tijd-datum modus terug.
6.6 Aanpassing van de plaatsnamen
Druk op de [SET] toets en houd deze voor 3 seconden ingedrukt, op het dis-
play verschijnt
LAND EINST.
(
LAND INST
in Dutch). Druk op de [
] of [
] toets,
om het land te kiezen.
Druk op de [SET] toets, om het land te bevestigen. Op het display verschijnt
STADT EINST.
(
STAD INST.
in Dutch).
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 36
7372
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Druk op de [
] of [
] toets, om de stad te kiezen en de naam van de stad ver-
schijnt op het display. U kunt nu een nieuwe stad, die in de buurt ligt, in voe-
ren.
Druk op de [MEM] toets en een cursor knippert op de eerste positie van het
display.
De volgende invoeropdrachten toepassing:
Toets Functie
[
] of [
] Selectie van letters
[SET] <1> Accepteer de gekozen letter en spring naar de
volgende positie
OF
<2> Als u geen tekens hebt ingevoerd en de cursor
knippert op de laatste positie, bevestigt u met
deze toets de selectie en de overdracht van de
selectie in het geheugen.
[TEST
] Een positie naar terug
** De locatie die u hebt gekozen om uw beschrijving in te voegen, is nog
steeds onder zijn eigen naam.
Druk op de [SET] toets om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt
EINST.VORG.
(
INST. VERL
in Dutch)
6.7 Instelling von de tijdzone en de talen
Druk op de [SET] toets en houd deze voor 3 seconden ingedrukt, op de dis-
play verschijnt
LAND EINST.
(
LAND INST
in Dutch).
Druk op de [SET] toets, op de display verschijnt
ZONE +OOHR
en druk dan op
de [
] of [
] toets, en u kunt de tijdzone instellen.
Druk op de [SET] toets, op de display verschijnt de talen en druk op de [
] of
[
] toets om de gewenste taal te selecte. Er zijn in totaal zeven talen te kie-
zen: Duits, Zweeds, Nederlands, Italiaans, Frans, Spaans en Engels.
Druk op de [SET] toets, op de display verschijnt
EINST.VORG.
(
INST VERL
in
Dutch). Het apparaat schakelt na 4 seconden in de tijd-datum modus.
LET OP:
De instelling wordt automatisch beëindigd na ongeveer 30 seconden, indien
binnen deze termijn geen aanpassingen worden gemaakt
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
6.8
Verandering van de dag weerinformaties  naar de nacht weerinformaties
Het weerstation is in staat om elke weersvoorspellingen voor de dag en de
nacht automatisch te geven. De [DAY/NIGHT] toets kan worden gebruikt om
een visie op de dag (10 seconden) te geven als je op dit moment weer de
prognoses voor de nacht krijgt, of vice versa.
Druk op de [DAY/NIGHT] toets en houd deze voor 3 seconden ingedrukt, op
het display verschijnt het symbool om een automatische verandering
van het display instellen.
6.9
Informatie over kritische weersituaties (zien appendix)
De Meteotime signaal bevat informatie over kritieke weersomstandigheden
zoals windvlagen, bevriezen nat wegdek, zware sneeuw, bliksem, sterke UV-
stralen, dichte mist, Bise, Mistral, etc. voor vandaag en voor de komende
drie dagen, een waarschuwing voor kritieke weersomstandigheden wor-
den in dit geval geactiveerd.
Soms komt in 4 dagen, meer dan een kritische weersomstandigheden. Druk
op de [DAY/NIGHT] toets om de informatie over kritieke weersomstandighe-
den achter elkaar te bekijken. Een speciaal symbool knippert.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 37
7574
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Als u niet op een toets drukt, wordt de informatie over de kritieke omstandig-
heden op het display weergegeven.
7.
Weersymbolen (zien appendix)
Er zijn 15 weersymbolen voor de dag en 15 weersymbolen voor de nacht.
8. Receptie van de buitenzender
Na het instellen van de tijd worden automatisch de meetgegevens van de bui-
tenzender naar het basisapparaat overgedragen het zoeksignaal knippert.
8.1
Extra buitenzenders
De buitenzender (Cat. Nr: 30,3127) kan worden gebruikt als vervanging of
als extra buitenzender voor uw weerstation Metetotime FIESTA.
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Wanneer u een extra externe buitenzender aansluiten wil, selecteert u met
de CHANNEL schakelaar in het batterijvak van de buitenzender voor elke
buitenzender een ander kanaal (2 of 3).•Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V
AA in het batterijvak van de buitenzender.
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
Druk op de [CHANNEL] toets op het basisstation en kies een vrij kanaal.
Druk op de [
] toets van het basisapparaat en houdt deze drie seconden
ingedrukt om de initialisatie handmatig starten.
Het ontvangstsymbool knippert boven het kanaalnummer.
Zodra de buitenwaarden zijn ontvangen verdwijnt het ontvangstsymbool en
de ontvangen buitenwaarden verschijnen.
8.2
Ontvangst indicator
De golf symbool boven het symbool voor het kanaal geeft de huidige status
van de verbindingstoestand van de buitenzender.
Zoek naar een buitenzender signaal
Succesvolle ontvangst van een buitenzender
Gedurende één uur geen signaal ontvangen
8.3
Zoek naar een buitenzender
Druk op de [
] toets en houd deze ingedrukt om handmatig na een buiten-
zender te zoeken.
8.4
Display voor de temperatuur van de buitenzender (kanaal)
Statistisch indicatie:
Druk op de [CHANNEL] toets, om metingen van de diverse
buitenzenders te kiezen, volgens de respectievelijke
kanalen 1, 2 of 3.
Automatisch weergave van de buitenzender:
Druk op de [CHANNEL] toets totdat het symbool verschijnt op het dis-
play om de automatische afstemming van alle kanalen te activeren. De
metingen van elk kanaal van de buitenzender worden afwisselend voor 5
seconden getoond.
OPMERKING
:
De functie van het automatisch zoeken van de buitenzenders kan alleen wor-
den geactiveerd als er meerdere buitenzenders in bedrijf zijn en als ze zijn
ingesteld op verschillende kanalen.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 38
7776
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
9. Maximum- en minimumtemperaturen
De maximale en minimale temperatuur voor binnen en buiten wordt automa-
tisch bewaard door het weerstation. Druk op de
[MEM]
toets, op de display
verschijnen de bijbehorende symbolen of .
Druk op de
[MEM]
toets en houd deze voor 3 seconden ingedrukt, om de opge-
slagen gegevens van het maximum en minimum temperaturen verwijderen.
10. Alarmfuncties
Er zijn 3 verschillende alarmfuncties:
Weekdag alarm (W-ALM):
Het alarm klinkt elke dag van maandag tot en met vrijdag op het ingestelde
tijdstip.
Single alarm (S-ALM):
Een eenmalig alarm klinkt alleen op een vast tijdstip.
Pre-Alarm (P-ALM):
Eerder wake-up tijd bij vorst
10.1
Instelling van de alarmen
Druk op de [SET] toets om het weekdag alarm (W-ALM), het single alarm (S-
ALM) en het pre-alarm (P-ALM) te geven.
OFF
wordt weergegeven voor elk alarm wat uitgeschakeld is.
10.1.1
Weekdag alarm (W-ALM) en single alarm (S-ALM)
Druk op de [SET] toets om de weekdag alarm (W-ALM) of de single alarm (S-
ALM) op te roepen.
Druk op de [SET] toets en houdt deze 3 seconden ingedrukt en de uren gaan
knipperen.
Stel het uur in met de [
] of [
] toets.
Druk op de [SET] toets om de invoer te bevestigen en de minuten gaan knip-
peren.
Stel de minuten in met de [
] of [
] .
Druk op de [SET] toets om de instelling te verlaten en de alarmsymbolen
of worden geactiveerd.
10.1.2
Pre-Alarm - Instellen van één vroegere wektijd bij vorstgevaar
(buitentemperatuur bij zender 1 =/< 0°C)
Het pre-alarm (P-ALM) kan worden ingesteld wanneer het alarm voor week-
dag alarm (W-ALM) of single alarm (S-ALM) is ingesteld en een buitenzender
is geïnstalleerd op kanaal 1.
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Druk nogmaals op de [SET] toets, om het pre-alarm (P-ALM) op te roepen.
Druk op de [SET] toets 3 seconden lang.
Nummer
15
knippert en dit betekent dat deze geluiden gedurende 15 minu-
ten voor weekdag of enkelvoudig alarm klinken.
Druk op de [
] of [
] toets, om het pre-alarm in de periode tussen 15 en 90
minuten te selecteren.
Druk op de [SET] toets om de instelling te verlaten en het alarmsymbool
wordt geactiveerd.
10.2 Uitschakelen van de alarmen
Wanner het alarm signaal klinkt, knippert het symbool , of .
Druk op de [
] of [
] toets, om de alarm te stoppen.
Als er geen toets wordt ingedrukt klinkt het alarm gedurende twee minuten
en wordt dan automatisch uitgeschakeld.
Druk op de [SET] toets, om de weekdag alarm (W-ALM), de single alarm (S-
ALM) of het pre-alarm (P-ALM) op te roepen.
Druk op de [
] toets om het alarm uit te schakelen en om het alarm op OFF
te veranderen.
Druk op de [
] toets om het alarm aan te schakelen.
11. Batterijwissel
Zijn de batterijen in de buitenzender te zwak,
verschijnt het batterijsymbool in het display
voor de buitentemperatuur.
Zijn de batterijen in de basisstation te zwak,
verschijnt het batterijsymbool in het display van
de weersverwachting voor de huidige dag.
Open de batterijvakken en plaats er de nieuwe
batterijen in. Controleer of de poolrichting van
de batterij correct is. Vervolgens de deksels
weer sluiten.
Opgelet
:
Wanneer de batterijen uitgewisseld worden, moet het contact tussen buiten-
en basisstation opnieuw tot stand gebracht worden. Dus de batterijen altijd in
beide apparaten uitwisselen of manueel de buitenzender–zoektocht starten.
12. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaten met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u de apparaten langere tijd niet gebruiken.
Bewaar de apparaten op een droge plaats.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 39
7978
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
13. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie op Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen
het basisapparaat Vervang de batterijen
Geen buitenzender Geen buitenzender geïnstalleerd
ontvangst Batterijen van de buitenzender controleren
Indicatie „---“ (geen accu’s gebruiken!)
Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens
de handleiding in bedrijf stellen
Handmatige zenderzoeker starten.
Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor de
buitenzender en/of ontvanger
Afstand tussen buitenzender en basisapparaat
verminderen
Verwijder stoorbronnen
Attentie:
Bij een batterijwissel moet het contact tussen zender en ontvanger weer wor-
den hersteld – dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien en de
handmatige zenderzoeker starten.
Geen DCF-ontvangst / Gebruik de test functie om een betere positie te
geen weerprognose vinden
Start een handmatige ontvangst poging
Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen
14. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, de
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood
Meteotime Fiesta - Weerinfosysteem
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch
afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
15. Technische gegevens
Basisapparaat:
Meetbereik binnentemperatuur -10°C…+60°C
Temperatuurresolutie 0,1 °C
Bedrijfstemperatuur 0°C…+40°C
Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AA
Afmetingen behuizing 102 x 28 (52) x 117 mm
Gewicht 156 g (alleen het apparaat)
Buitenzender:
Meetbereik buitentemperatuur -40°C…+70°C
Transmissie frequentie 433 MHz
Reikwijdte maximaal 30 meter (vrijveld)
Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing 38 x 18 (53) x 105
Gewicht 42 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 40
8180
Meteotime Fiesta
WICHTIGER HINWEIS
Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist geeignet zum Empfang von Wetterdaten der Firma Meteotime.
Gegenstand des Kaufvertrages ist dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger inkl. der Lizenz zum Empfang
der Wetterdaten. Die Herstellung und der Versand der Wetterdaten sowie die Verantwortung für die
Richtigkeit der Daten obliegt allein der Fa. Meteotime als privatem Anbieter. Nähere Informationen
dazu erhalten Sie im Internet unter www.meteotime.com. Der Empfang der Daten ist abhängig von der
Ausstrahlung durch die Fa. Meteotime. Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist für den Empfang von
Wetterdaten anderer Anbieter nicht geeignet.
Der Hersteller bzw. Verkäufer dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte
Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
Der Hersteller bzw. Verkäufer hat keinen Einfluss auf die übertragenen Wetterdaten und -prognosen.
Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hängt von der Betriebsbereitschaft der Übertragungsme-
dien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkäufer keinen Einfluss hat. Ausfälle der Übertragungsmedien
sind nicht ausgeschlossen.
Die Wettervorhersagen werden über den Zeitzeichen-Sender DCF (Standort Deutschland) gesendet.
Bei diesem Gerät wurden Vorkehrungen getroffen, um nahezu optimale Empfangsbedingungen zu
schaffen. DCF ist ein Langwellen-Sender mit hohen Reichweiten. Dennoch können Störungen auftre-
ten. Sie stellen keinen Mangel des Gerätes dar.
IMPORTANT NOTICE
This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by
the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for
weather data reception. Generation and transmission of weather data as well as liability for the integri-
ty of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be
obtained via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission
by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather Data Receiver is unsuitable for reception of
weather data from any other provider.
Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings
or any consequences that occur should an incorrect reading take place.
Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and
prognoses.
Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission
media, on which the manufacturer responsible vendor does have no influence. Random failures of
the transmission media cannot be forclosed.
Weather predictions are being transmitted by the time code sender DCF (Location Germany). With
this product provisions have been made to create nearly optimal reception conditions. DCF is a long
wave transmitter with high transmission ranges. Nevertheless interferences are possible. They do not
indicate a malfunction of the device.
AVIS IMPORTANT
Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises
par la société Meteotime.
Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi
qu’à la licence de réception des données. La création et la transmission des données météorologiques,
ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la société Meteotime
en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur
sur le site Internet www.meteotime.com. La réception des données dépend de l’émission par Meteoti-
me. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la réception de don-
nées émises par d’autres fournisseurs.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incor-
recte des données ou toute autre conséquence liée à l’exercice d'une lecture incorrecte.
Meteotime Fiesta
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorolo-
giques et les prévisions transmises.
L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de
transmission, support sur lequel le fabricant et fournisseur responsable n’a aucune influence. Des
défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables.
Les prévisions météorologiques sont transmises par l’émetteur de temps codé DCF (implanté en Alle-
magne). Grâce à ce produit, des conditions de réception optimales ont été réunies afin de créer des
prévisions. Le transmetteur de mesure à grande longueur d'onde DCF possède une haute portée
d’émissions. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication
de dysfonctionnement.
BELANGRIJK BERICHT
Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime
uitgezonden weergegevens.
Onderwerp van dit verkoopcontract is deze radiografische ontvanger van weergegevens, includief de
vergunning voor ontvangst van weergegevens. Generatie en transmissie van weerdata alsmede verant-
woordelijkheid voor de correctheid ervan berust geheel en uitsluitend bij de firma Meteotime. Meer
informatie hieromtrent is verkrijgbaar op het internet, zie www.meteotime.com. De ontvangst van
gegevens is onderhevig aan uitzending door Meteotime. Deze radiografische ontvanger van weergege-
vens is niet geschikt voor ontvangst van weergegevens afkomstig van een andere bron.
Fabrikant en/of winkelier kunnen niet verantwoordelijkheid worden gesteld voor incorrecte registra-
ties of de gevolgen daarvan.
Fabrikant en/of winkelier hebben geen invloed op uitgezonden weergegevens en -prognoses.
Gebruik van dit weerstation is afhankelijk van de omstandigheden waarin de media worden uitge-
zonden, waarop de fabrikant en/of winkelier geen invloed hebben. Onvoorziene defecten tijdens de
transmissie van de gegevens kan niet worden uitgesloten.
Weervoorspellingen worden verzonden via de tijdcodezender DCF (locatie: Duitsland). Dit product is
geoptimaliseerd voor bijna perfecte ontvangstomstandigheden. DCF is een langegolfzender met een
hoog zendbereik. Toch blijven storingen mogelijk. Dit hoeft nog niet te betekenen dat het toestel
defect is.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici è adatto alla ricezione di dati meteorologici
emessi dalla società Meteotime.
Oggetto del contratto di vendita è il ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici inclusa la licenza
per la ricezione dei dati meteorologici. La creazione e la trasmissione dei dati meteorologici, nonché la
responsabilità dell'integrità dei dati risiedono solo nella società Meteotime come venditore privato.
Informazioni dettagliate al riguardo possono essere ottenute via Internet al sito www.meteotime.com.
La ricezione dei dati dipende dalle emissioni della società Meteotime. Questo ricevitore radiocontrollato
dei dati meteorologici non è adatto alla ricezione di dati meteorologici di altri fornitori.
Il fabbricante e/o il venditore non accettano alcuna responsabilità per letture scorrette dell'apparec-
chio o qualsiasi tipo di conseguenza nel casi in cui si verifichi una lettura scorretta dell'apparecchio.
Il fabbricante e/o il venditore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasmessi e sulle pre-
visioni.
L'applicabilità della stazione meteorologica dipende dalle condizioni di funzionamento dei mezzi di
trasmissione, sui quali il fabbricante o il venditore non hanno alcuna influenza. Avarie occasionali dei
mezzi di trasmissione non possono essere previste.
Le previsioni del tempo sono trasmesse dal trasmettitore dei codici orari DCF (in Germania). Con que-
sto prodotto sono state prese precauzioni per creare condizioni di ricezione quasi ottimali. DCF e un
trasmettitore a onde lunghe con un'ampia gamma di trasmissione. Tuttavia è possibile che ci siano
delle interferenze. Non indicano che l'apparecchio sta funzionando male.
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 41
8382
ANHANG / APPENDIX
ࡅ ╞
GERMAN ENGLISH Tag / Day Nacht / Night
Tag: sonnig Day: sunny
Nacht: klar Night: clear
Leicht bewölkt Partly cloudy
Vorwiegend
Mostly cloudy
bewölkt
Bedeckt Overcast
Hochnebel Status cloud
Nebel Fog
Regenschauer Rain showers
Leichter Regen Light rain
Starker Regen Heavy rain
Frontengewitter Frontal storms
Wärmegewitter Heat storms
Schneeregen-
Sleet showers
schauer
Schneeschauer Snow showers
Schneeregen Sleet
Schneefall Snow
ANNEXE / BILAGA
╘ ╜
Wettersymbole / Weather symbols
FRENCH SVENSKA Jour / Dag Nuit / Natt
Jour: ensoleillé Dag: soligt
Nuit: dégagé Natt: klart
Légèrement
Något mulet
nuageux
Nuageux
Övervägande mulet
Couvert Molnbetäckt
Brouillard élevé
Dimma på hög höjd
Brouillard Dimma
Averses Regnskurar
Légère pluie Lätt regn
Forte pluie Kraftigt regn
Orages Frontåskväder
Orage de chaleur Värmeåskväder
Averses Skurar med
de neige fondue snöblandat regn
Averses de neige Snöbyar
Neige fondue Snöblandat regn
Neige Snöfall
Symbôles météo / Vädersymboler
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 42
84
APPENDIX / APPENDICI
╟ ╙
DUTCH ITALIAN Dag / Giorno Nacht / Notte
Dag: zonnig Giorno: sereno
Nacht: helder Notte: sereno
Licht bewolkt
Leggerment
nuvoloso
Hoofdzakelijk
Molto nuvoloso
bewolkt
Zwaar bewolkt Coperto
Stratuswolken Nuvole a strati
Mist Nebbia
Buien Rovesci
Lichte regen Pioggia leggera
Zware regen Pioggia forte
Onweersbuien Burrasche
Onweer Temporali estivi
Buien met
Rovesci di nevischio
sneeuwregen
Sneeuwbuien Rovesci di neve
Sneeuwregen Nevischio
Sneeuw Neve
Weersymbolen / Simboli meteorologici
85
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Num-
mer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG
erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are cor-
rect at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on
our homepage.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE
Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info@tfa-dostmann.de.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant
le numéro de l'article sur notre site.
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclaronsque cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive
R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-
mann.de.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro
sito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni sostanziali della direttiva R&TTE
1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'indirizzo info@tfa-dost-
mann.de.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan-
de informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richt-
lijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dost-
mann.de.
www.tfa-dostmann.de 04/14
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 43
8786
Fig. 1 Fig. 2
B 1
B 2
A 1
A 2
B 3
B 6
C 1
C 3
C 4
E 1
E 3
B 8
B 7
C 2
B 9
D 2
E 7
E 5
D 3
C 5
D 1
B 5
A 3 A 4
B 4
E 2
E 4 E 6
TFA_No. 35.1130_Anleitung 04.04.2014 11:05 Uhr Seite 44
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for TFA 35.1130 - Meteotime Fiesta at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of TFA 35.1130 - Meteotime Fiesta in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info