658221
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 30.3049
ROHS
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 1
Fig. 2
D 1
D 2
D 5
D 6
D 3
D 4
D 7
32
Fig. 1
A 3 B 1A 2
C 2 C 3
A 1
B 2B 3 C 1B 4 B 5
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 2
54
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Bat-
terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibra-
tionen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht was-
serdicht. Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für
den Sender aus.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Fig. 1)
:
A: Display für Innen und Außen
A 1: Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Innen oder Außen
A 2: Komfortzone (Smiley)
A 3: MAX/MIN Werte
B: Tasten:
Taste vorne
:
B 1: SEARCH IN/OUT Taste
Tasten hinten
:
B 2: Taste
B 3: RESET Knopf
B 4: /°C/°F Taste
B 5: ALERT Taste
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für
die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und
erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funk-Thermo-Hygrometer (Basisstation)
Sender (Kat.-Nr. 30.3195)
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit kabellos (max. 30 m)
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
Komfortzone (Smiley)
Alarm für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Frostsymbol
Max.-Min.-Funktion mit Speicherung der letzten 24 Stunden
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur
öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 3
76
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
C: Gehäuse
:
C 1: Wandaufhängung
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
5.2 Außensender (Fig. 2)
:
D 1: Sendesignallampe
D 2: Display Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Tasten im Batteriefach
D 3: RESET Taste
D 4: °C/°F Taste
Gehäuse
:
D 5: Wandaufhängung
D 6: Batteriefach
D 7: Ständer (ausklappbar)
6. Inbetriebnahme
Batterien einlegen
:
Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern
voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu
möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanla-
gen).
Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten schieben (siehe Markierung)
und den Deckel abheben.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie
zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Die Innentemperatur und die -luftfeuchtigkeit erscheinen
auf dem Display.
Empfang der Außenwerte
Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentemperatur
und –luftfeuchtigkeit an die Basisstation übertragen.
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
Das Funksignal-Symbol blinkt. Die Basisstation versucht 3 Minu-
ten lang, die Außenwerte zu empfangen.
Zum Umschalten auf das Display der Außentemperatur und
-luftfeuchtigkeit drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste im
Normalmodus
Wird die Außentemperatur und –luftfeuchtigkeit nicht emp-
fangen, erscheint „- -.-” auf dem Display. Prüfen Sie die Bat-
terien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie
eventuelle Störquellen.
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten
Sie die SEARCH/IN/OUT Taste auf der Basisstation im Außen-
modus für drei Sekunden gedrückt.
Ein kurzer Signalton ertönt, „- -.-” und das Funksignal-Sym-
bol blinken auf dem Display. Die Basisstation versucht nun,
die Außenwerte zu empfangen.
7. Bedienung
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn län-
ger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen Signalton bestätigt.
7.1 Speichern und Löschen der maximalen und minimalen Werte
Sobald die Basisstation und der Außensender aktiv sind, wer-
den die maximalen und minimalen Werte für Innen und
Außen gespeichert und nach 24 Stunden automatisch zurück-
gestellt.
Zum manuellen Löschen der maximalen und minimalen
Außenwerte halten Sie die SEARCH/IN/OUT Taste für 3 Sekun-
den gedrückt. Gleichzeitig aktivieren Sie den Empfang des
Außensenders.
Zum manuellen Löschen aller gespeicherten Werte drücken
Sie die RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand oder ent-
nehmen Sie die Batterien.
7.2 Temperaturanzeige
Drücken Sie die /°C/°F Taste auf der Rückseite der Basissta-
tion im Normalmodus und Sie können zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auswählen.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 4
98
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
7.3 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Das Display zeigt die aktuelle Temperatur und Luftfeuch-
tigkeit für Innen, die Komfortstufe sowie die Höchst- und
Tiefstwerte der letzten 24 Stunden an.
Drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste.
Das Display zeigt die aktuelle Temperatur und Luft-
feuchtigkeit für Außen, die Komfortstufe sowie die Höchst-
und Tiefstwerte der letzten 24 Stunden an.
Drücken Sie noch einmal die SEARCH/IN/OUT Taste.
und das Kreissymbol erscheinen im Display.
Im Display erscheinen nun abwechselnd die Werte für Außen
und Innen für 6 Sekunden.
Zur Rückkehr in den Normalmodus drücken Sie noch einmal
die SEARCH/IN/OUT Taste.
7.4 Komfortstufe
Auf dem Display erscheinen vier verschiedene Gesichter zur
Anzeige der Komfortstufe für Temperatur und Luftfeuchtig-
keit.
Kalt… Komfort! Heiß… Sehr heiß!
7.5 Alarm für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
7.5.1 Einstellung der Alarme
Halten Sie im Normalmodus die ALERT Taste auf der Rücksei-
te der Basisstation gedrückt.
und blinken im Display.
Drücken Sie die Taste oder die /°C/°F Taste, um zwischen
dem Innen- oder Außenbereich auszuwählen.
Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal.
und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Tempera-
tur-Obergrenze wird auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie mit der Taste oder der /°C/°F Taste die
gewünschte obere Temperaturgrenze ein.
Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Tempera-
tur-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt.
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
Stellen Sie mit der Taste oder der /°C/°F Taste die
gewünschte untere Temperaturgrenze ein.
Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Luft-
feuchtigkeits-Obergrenze wird auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie mit Taste oder der /°C/°F Taste die gewünschte
obere Luftfeuchtigkeitsgrenze ein.
Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Luft-
feuchtigkeits-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie mit Taste oder der /°C/°F Taste die gewünschte
untere Luftfeuchtigkeitsgrenze ein.
Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
7.5.2 Aktivieren eines Alarms
Drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste im Normalmodus, um
zwischen dem Innen- oder Außenbereich auszuwählen.
Drücken Sie die ALERT Taste.
erscheint im linken Display. Die Temperaturalarm-Funkti-
on ist nun aktiviert.
Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um nur den Luft-
feuchtigkeitsalarm zu aktivieren. erscheint im rechten Dis-
play.
Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um beide Alarme
zu aktivieren. erscheint in beiden Displays.
Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, schalten Sie die
Alarmfunktionen aus. verschwindet in beiden Displays.
7.6 Alarmfall
Im Alarmfall blinkt das entsprechende Symbol und ein
Alarmton ertönt. Beenden Sie den Alarmton mit einer belie-
bigen Taste. Wird der Alarmton nicht beendet, ist er für
2 Minuten aktiv und schaltet sich dann automatisch ab.
7.7 Frostanzeige
Liegt die Außentemperatur zwischen -2 °C und + 3°C, erscheint
das Schneeflocken-Symbol auf dem Display.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 5
1110
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
7.8 Außensender
7.8.1 Temperaturanzeige
Drücken Sie die °C/°F Taste im Batteriefach des Außensenders
und Sie können zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als
Temperaturanzeige auswählen.
7.9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die
Basisstation aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an
der Wand im Wohnraum befestigt werden. Vermeiden Sie
die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Com-
puter, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann der
Außensender aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse
an der Wand befestigt werden. Suchen Sie sich einen schatti-
gen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
(Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und
ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender
am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet
(Reichweite Freifeld ca. 30 Meter), bei massiven Wänden, ins-
besondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite
erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für
Sender und/oder Empfänger.
8. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
Sobald das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterien im Außensender.
Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwi-
schen Sender und Basisstation wieder hergestellt werden –
also Batterien immer in beide Geräte neu einlegen oder
manuelle Sendersuche starten.
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation Batterien wechseln
Kein Senderempfang Batterien des Außensenders
Anzeige „---“ prüfen (keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Sender
und Basisstation gemäß Anleitung
Manuelle Sendersuche starten:
RESET Knopf in dem Batteriefach
des Außensenders mit einem
spitzen Gegenstand drücken und
die SEARCH/IN/OUT Taste auf der
Basisstation gedrückt halten
Anderen Aufstellort für Sender
und/oder Basisstation wählen
Abstand zwischen Sender und
Basisstation verringern
Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
RESET Knopf mit einem spitzen
Gegenstand auf der Basisstation
drücken
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Mate-
rialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 6
1312
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge-
rät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer aus-
gewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innen:
Temperatur: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20%...95%
Anzeige LL.L /HH.H Wert außerhalb
des Messbereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Größe: 137 x 17 (38) x 83 mm
Gewicht: 105 g (nur das Gerät)
Sender:
Messbereich Außen:
Temperatur: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20%...99%
Reichweite Freifeld: 30 m
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Übertragungszeit: 30 Sekunden
TWIN PLUS – Funk-Thermo-Hygrometer
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Größe: 62 x 24 (35) x 101 mm
Gewicht: 62 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforde-
rungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unter-
schriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten
Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 7
1514
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarise yourself with your new
device, learn all of its functions and parts, find out important
details about its first use and how to operate it, and get advice
in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage
to the device and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings and for any conse-
quences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
Wireless Thermo-Hygrometer (basic unit)
Transmitter (Cat.-Nr. 30.3195)
Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new
instrument at a glance
Outdoor temperature and humidity wireless (up to 30 m)
Indoor temperature and humidity
Comfort level (smiley)
Alarm for temperature and humidity
Frost symbol
Max.-min.-function with storage of the last 24 hours
4. For your safety
The product is exclusively intended for the field of applica-
tion described above. The product should only be used as
described within this instruction.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the pro-
duct are prohibited.
The product is not be used for medical purpose or for public
information, but is intended only for home use.
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
Caution!
Risk of injury:
Keep these instruments and the batteries out of reach of chil-
dren.
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by a
leaking battery. Never use a combination of old and new bat-
teries together, nor batteries of different types. Wear chemi-
cal-resistant protective gloves and glasses when handling
leaked batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibration
or shock.
Protect from moisture.
The outdoor transmitter is protected against splash water,
but is not watertight. Choose a shady and dry position for
the transmitter.
5. Elements
5.1 Basic unit (Fig. 1)
:
A: Display for indoor and outdoor
A 1: Indoor or outdoor temperature and humidity
A 2: Comfort level (smiley)
A 3: MAX/MIN values
B: Buttons:
Button front
:
B 1: SEARCH/IN/OUT button
Buttons backside
:
B 2: button
B 3: RESET button
B 4: /°C/°F button
B 5: ALERT button
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 8
1716
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
C: Housing
:
C 1: Wall mount hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
5.2 Outdoor transmitter (Fig. 2)
:
D 1: Transmission signal lamp
D 2: Display of temperature and humidity
Buttons inside the battery compartment
D 3: RESET button
D 4: °C/°F button
Housing
:
D 5: Wall mount hole
D 6: Battery compartment
D 7: Stand (fold out)
6. Getting started
Insert batteries
:
Place both instruments on a desk with a distance of approxi-
mately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are
close.
Open the battery compartment of the transmitter by pulling
the battery compartment cover downwards (see marking)
and lift up the cover.
Insert two new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities
are correct.
Close the battery compartment again.
Open the battery compartment of the basic unit and insert
two new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are
correct.
A brief beep tone will sound and all LCD segments will light
up for a short moment.
Close the battery compartment again.
The indoor temperature and humidity appear in the display.
Reception of the outdoor values
After the batteries are inserted the outdoor temperature and
humidity will automatically be transmitted to the basic unit.
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
The reception signal-symbol flashes. The basic unit will scan
for 3 minutes the outdoor values.
To toggle to the display of the outdoor temperature and
humidity press the SEARCH/IN/OUT button in normal mode.
If the reception of outdoor temperature and humidity fails,
“- -.-” appears on the display. Check the batteries and try it
again. Check if there is any source of interference.
Manual initialization can be helpful. Press and hold
SEARCH/IN/OUT button of the basic unit for 3 seconds in out-
door mode.
A brief beep tone will sound, “- -.-” and the reception symbol
flash on the display. The basic unit will scan the outdoor values.
7. Operation
The instrument will automatically quit the setting mode if no
button is pressed within 15 seconds.
Every press of a button is confirmed with a short beep.
7.1 Store and reset of the maximum and minimum values
As soon as the basic unit and the outdoor transmitter are
active the maximum and minimum values for indoor and out-
door will be stored and reset automatically after 24 hours.
Press and hold SEARCH/IN/OUT button for 3 seconds in the
outdoor mode to clear the maximum and minimum outdoor
values manually. At the same time the reception for the out-
door transmitter will be activated.
Press the RESET button with a pointed pin or remove the bat-
teries to clear all recorded values.
7.2 Temperature indication
Press the /°C/°F button at the backside of the basic unit in
normal mode to change between °C (Celsius) or °F (Fahren-
heit) as temperature unit.
7.3 Temperature and humidity
The display shows the current indoor temperature and
the humidity, the comfort level and the maximum and mini-
mum values for the past 24 hours.
Press the SEARCH/IN/OUT button.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 9
1918
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
The display shows the current outdoor temperature and
the humidity, the comfort level and the maximum and mini-
mum values for the past 24 hours.
Press the SEARCH/IN/OUT button again.
and the circle symbol appear on the display.
All outdoor and indoor values will appear alternating for 6
seconds.
Press the SEARCH/IN/OUT button again to return to normal
mode.
7.4 Comfort level
On the display appear four different faces to indicate the
comfort level for temperature and humidity.
Cold Comfort Hot Very hot
7.5 Alarm for temperature and humidity
7.5.1 Adjust the alarms
Press and hold the ALERT button at the backside of the basic
unit in normal mode.
and flash on the display.
Press /°C/°F or button to toggle between indoor or out-
door area.
Press the ALERT button again.
and the default or the last adjusted upper temperature
limit appear on the display.
Press the /°C/°F or button to adjust the desired upper
temperature limit.
Confirm with the ALERT button.
and the default or the last adjusted lower temperature
limit appear on the display.
Press /°C/°F or button to adjust the desired lower temper-
ature limit.
Confirm with the ALERT button.
and the default or the last adjusted upper humidity limit
appear on the display.
Press /°C/°F or button to adjust the desired upper humi-
dity limit.
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
Confirm with the ALERT button.
and the default or the last adjusted lower humidity limit
appear on the display.
Press /°C/°F or button to adjust the desired lower humi-
dity limit.
Confirm with the ALERT button.
7.5.2 Activate the alarms
Press SEARCH/IN/OUT button in normal mode to toggle
between indoor or outdoor area.
Confirm with the ALERT button.
appears on the left display. The temperature alarm func-
tion is actived.
Press the ALERT button again to activate only the humidity
alarm. appears on the right display.
Press the ALERT button again to activate both alarms.
appears on both displays.
Press the ALERT button again to deactivate the alarm func-
tions. disappears on both displays.
7.6 Case of alarm
In the case of an alarm the corresponding symbol flashes
and an alarm sound is acitivated. You can stop the alarm
by pressing any button. If the alarm will not turned off, it
will automatically turn off after approximately 2 minutes.
7.7 Indication of frost
If the outside temperature is between -2 ° C and +3 ° C the
snowflake symbol appears on the display.
7.8 Outdoor transmitter
7.8.1 Temperature indication
Press °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
7.9 Positioning and fixing of the basic unit and the transmitter
With the foldable leg at the back of the basic unit it can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the respec-
tive location by the hanging hole at the back of the unit.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 10
2120
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
Avoid the vicinity of any interfering field like computer mon-
itors or TV sets and solid metal objects.
With the foldable leg at the back of the transmitter it can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the respec-
tive location by the hanging hole at the back of the unit.
Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct
sunshine falsifies the measurement and continuous humidity
strains the electronic components needlessly).
Check the transmission of 433 MHz signal from the transmit-
ter to the basic unit (transmission range 30 m free field).
Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures),
the received signal is naturally weakened.
If necessary choose another position for transmitter and/or
basic unit.
8. Care and maintenance
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use the product for a
lengthy period.
Keep the instrument in a dry place.
8.1 Battery replacement
When the battery symbol appears, replace the batteries in
the transmitter.
Please note:
When the batteries are changed, the contact between trans-
mitter and receiver must be restored – so always insert new
batteries into both units or start a manual transmitter search.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication Ensure batteries polarities
at the basic unit are correct
Change batteries
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
No transmitter reception Check batteries of external trans-
Display “---“ mitter (do not use rechargeable
batteries!)
Restart the transmitter and the
basic
unit
as per the manual
Start manual search for the trans-
mitter: Press RESET button in the
battery compartment of the
transmitter by using a pointed
object and press and hold the
SEARCH/IN/OUT button on the basic
unit
Choose another place for the
transmitter and/or the basic unit
Reduce the distance between the
transmitter and the basic unit
Check if there is any source of
interference.
Incorrect display Change batteries
Press the RESET button by using a
pointed object on the basic unit
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materi-
als and components which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you
are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending
to national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment Direc-
tive (WEEE).
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 11
2322
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Basic station:
Measuring range indoor
Temperature: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humidity: 20%...95%
Indication LL.L /HH.H Value is outside
measuring range
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Dimensions: 137 x 17 (38) x 83 mm
Weight: 105 g (only instrument)
Outdoor transmitter:
Measuring range outdoor
Temperature: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Humidity: 20%...99%
Range: max. 30 m (free field)
Transmission frequency: 433 MHz
Transmission time: 30 seconds
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Dimensions: 62 x 24 (35) x 101 mm
Weight: 62 g (only instrument)
TWIN PLUS – Wireless Thermo-Hygrometer
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply
with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of
the signed and dated Declaration of Conformity is available on request
via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 12
2524
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser
avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les
composants, notez les détails importants relatifs à la mise en
service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Thermo-hygromètre radio piloté (station de base)
Émetteur (Kat. No. 30.3195)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avanta-
ges de votre nouvel appareil
Température et humidité extérieure sans câble (env. 30 m)
Température et humidité intérieure
Confort du climat (smiley)
Alarme de température et d’humidité
Symbole de gel
Fonction max.-min. avec mémorisation des dernières 24 heures
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni
pour l'information publique, il est destiné uniquement à un
usage privé.
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Attention!
Danger de blessure:
Tenir votre appareil ainsi que les piles hors de la portée des
enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec
des piles neuves simultanément ou bien encore des piles de
types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés
et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L’émetteur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est
pas étanche. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'om-
bre et protégé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station de base (Fig. 1)
:
A: Affichage pour l’intérieur et l’extérieur
A 1: Température et humidité intérieur ou extérieur
A 2: Niveau de confort du climat (smiley)
A 3: Valeurs MAX/MIN
B: Touches:
Touche avant
:
B 1: Touche SEARCH/IN/OUT
Touches arrière
:
B 2: Touche Taste
B 3: Bouton RESET
B 4: Touche /°C/°F
B 5: Touche ALERT
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 13
2726
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
C: Boîtier
:
C 1: Suspension murale
C 2: Compartiment à pile
C 3: Support (dépliable)
5.2 Émetteur extérieur (Fig. 2)
:
D 1: Lampe signal de transmission
D 2: Écran température et humidité
Touches dans le compartiment à piles
D 3: Touche RESET
D 4: Touche °C/°F
Boîtier
:
D 5: Suspension murale
D 6: Compartiment à pile
D 7: Support (dépliable)
6. Mise en service
Insertion des piles
:
Déposez l'appareil et l'émetteur sur une table à une distance
d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sour-
ces de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur, en tirant le
couvercle du compartiment de la pile (voir marquage). Soule-
vez le couvercle.
Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA, contrôlez la bonne
polarité des piles.
Refermez le compartiment à piles.
Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et insé-
rez deux nouvelle piles 1,5 V AAA, contrôlez la bonne polari-
té des piles.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD
s'allument.
Refermez le compartiment à piles.
La température et l’humidité intérieure apparaissent sur
l'affichage.
Réception des valeurs extérieures
Après l'insertion des piles, la température et l'humidité exté-
rieure seront transférées de l'émetteur à la station de base.
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Le symbole de réception commence à clignoter. La station de
base cherche les valeurs extérieures pendant 3 minutes.
Pour changer l'affichage en la température et l'humidité
extérieure, appuyez sur la touche SEARCH/IN/OUT en mode
normal.
Si la température et l’humidité extérieure ne sont pas reçues,
«- -.- » apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez
une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de
parasitage.
Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure
radio. Maintenez la touche SEARCH/IN/OUT de la station de
base appuyée pendant 3 secondes.
Un signal sonore se fait entendre, «- -.- » et le symbole de
réception commence à clignoter sur l'écran. La station de
base cherche les valeurs extérieures.
7. Utilisation
L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage
si aucune entrée n'a été effectuée pendant 15 secondes.
Chaque pression sur la touche est confirmée par un signal
sonore.
7.1 Mémoriser et effacer les valeurs maximales et minimales
Une fois que la station de base et l'émetteur sont actifs, les
valeurs maximales et minimales intérieures et extérieures sont
mises en mémoire et après 24 heures sont automatiquement
remises à zéro.
Pour effacer les valeurs maximales et minimales extérieures
mises en mémoire, il faut maintenir la touche SEARCH/IN/OUT
pendant 3 secondes dans le mode extérieur. Simultanément,
activez la réception de l'émetteur.
Pour effacer toutes les valeurs, appuyez sur la touche RESET à
l'aide d’un objet pointu ou retirez les piles.
7.2 Affichage de la température
Appuyez sur la touche /°C/°F au verso de la station de base
en mode normal, vous pouvez alors sélectionner la tempéra-
ture en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 14
2928
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
7.3 Température et humidité
L'écran affiche la température actuelle et l’humidité
ambiante, le niveau du confort et les valeurs maximales et
minimales des 24 dernières heures.
Appuyez sur la touche SEARCH/IN/OUT.
L'écran affiche la température actuelle et l’humidité
extérieure, le niveau du confort et les valeurs maximales et
minimales des 24 dernières heures.
Appuyez de nouveau sur la touche SEARCH/IN/OUT.
et le symbole circulaire apparaissent sur l'écran.
L'écran affiche maintenant tour à tour les valeurs pour l’exté-
rieur et l’intérieur pendant 6 secondes.
Appuyez de nouveau sur la touche SEARCH/IN/OUT pour le
retour au mode normal.
7.4 Niveau de confort
Sur l’écran apparaissent quatre visages différents pour
indiquer le niveau de confort de la température et de l'hu-
midité.
Froid Confort! Chaud Très chaud!
7.5 Alarme pour la température et l’humidité
7.5.1 Réglage des alarmes
Maintenez appuyée la touche ALERT au verso de la station de
base en mode normal.
et commencent à clignoter.
Appuyez sur la touche /°C/°F ou pour choisir entre les
valeurs extérieures ou ambiantes.
Appuyez de nouveau sur la touche ALERT
et la valeur par défaut ou la limite supérieure de tempéra-
ture reglée apparaissent sur l’affichage.
Réglez la limite supérieure de température désirée avec la
touche /°C/°F ou .
Validez via la touche ALERT.
et la valeur par défaut ou la limite inférieure de tempéra-
ture reglée apparaissent sur l’affichage.
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Réglez la limite inférieure de température désirée avec la
touche /°C/°F ou .
Validez via la touche ALERT.
et la valeur par défaut ou la limite supérieure de l’humidi-
té reglée apparaissent sur l’affichage
Réglez la limite supérieure de l'humidité désirée avec la tou-
che /°C/°F ou .
Validez via la touche ALERT.
et la valeur par défaut ou la limite inférieure de l’humidi-
té reglée apparaissent sur l’affichage.
Réglez la limite inférieure de l'humidité désirée avec la tou-
che /°C/°F ou .
Validez via la touche ALERT.
7.5.2 Activer des alarmes
Appuyez sur la touche SEARCH /IN /OUT en mode normal,
pour choisir entre les valeurs extérieures ou ambiantes.
Appuyez sur la touche ALERT.
apparaît dans l'écran de gauche. L'alarme de la tempéra-
ture est activée.
Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer seule-
ment l'alarme d'humidité. apparaît dans l'écran de droite.
Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer toutes
les alarmes. apparaît dans les deux écrans.
Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, éteignez les fonc-
tions de l'alarme. disparaît dans les deux écrans.
7.6 Alarme
Dans le cas d'une alarme la valeur appropriée clignote.
et un signal sonore se fait entendre. Pour arrêter l’alarme,
appuyez sur n’importe quelle touche. Si le ton sonore ne s’ar-
rête pas, l’alarme restera active pendant 2 minutes et s’arrê-
tera automatiquement
7.7 Indicateur de gel
Si la température extérieure se trouve entre -2 °C et +3 °C, le
symbole flocon de neige apparaît sur l'écran.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 15
3130
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
7.8 Émetteur extérieur
7.8.1 Affichage de la température
Appuyez sur la touche °C/°F dans le compartiment à piles de
l'émetteur, il vous est alors possible de sélectionner la tempé-
rature en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
7.9 Mise en place et fixation de la station de base et de l’émetteur
À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base
peut être mise en place sur un meuble ou encore être accro-
chée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez une
mise en place à proximité d'autres appareils électriques (télé-
viseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
À l'aide du pied au dos de l'émetteur, celui-ci peut être mis
en place sur un meuble ou encore être accrochée au mur à
l'aide de l'œillet de suspension. Choisissez un emplacement à
l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur. L’exposi-
tion directe au soleil falsifie la mesure de l'humidité et une
humidité continue endommage les composants électroniques
inutilement.
Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la sta-
tion de base principale (portée avec champ libre d’environ 30
mètres) sont bien transmises de l’endroit choisi. En cas de murs
massifs, en particulier comportant des parties métalliques, la
portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
Si nécessaire, cherchez de nouveaux emplacements pour
l'émetteur et/ou le récepteur.
8. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux
et humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
Conservez-le dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l’écran, changez les
piles de l'émetteur.
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Attention:
Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur
après le remplacement des piles - Il faut donc toujours rem-
placer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la
recherche manuellement.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des
de la station de base piles
Changez les piles
Pas de réception Vérifiez les piles de l'émetteur
de l'émetteur externe (n'utilisez pas d'accus)
Affichage «---» Remettez en service l 'émetteur
et la station de base, conformé-
ment aux instructions
Vous pouvez activer manuelle-
ment la réception: Appuyez sur la
touche RESET du compartiment à
piles de l'émetteur avec un objet
pointu et maintenez la touche
SEARCH/IN/OUT de la station de
base appuyée
Sélectionnez une autre position
pour l'émetteur et / ou la station
de base
Réduisez la distance entre
l'émetteur et la station de base.
Éliminez les éventuelles sources
de parasitage
Affichage incorrecte Changez les piles
Appuyez sur la touche RESET avec
un objet pointu de la station de
base
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 16
3332
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères ! En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et élec-
troniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure ambiante
Température: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humidité: 20%...95%
Affichage LL.L / HH.H Valeurs au dehors de la gamme
de mesure
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Mesure de boîtier: 137 x 17 (38) x 83 mm
Poids: 105 g (appareil seulement)
TWIN PLUS – Thermo-hygromètre radio piloté
Émetteur:
Plage de mesure extérieure
Température: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Humidité: 20%...99%
Rayon d’action: env. 30 mètres
Fréquence de réception: 433 MHz
Temps de transmission: 30 secondes
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Mesure de boîtier: 62 x 24 (35) x 101 mm
Poids: 62 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications tech-
niques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées, sans avis préalable.
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio
répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur
demande auprès de info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 17
3534
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo
di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne
tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da segui-
re in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso
modo, non siamo responsabili per eventuali letture errate e
per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Termo-igrometro radio controllato (stazione base)
Trasmettitore (No. Cat. 30.3195)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Temperatura ed umidità esterna senza fili (30 metri al mass.)
Temperatura e umidità interna
Livello di comfort (smiley)
Allarme per la temperatura e umidità
Simbolo del gelo
Funzione MIN/MAX con memorizzazione delle ultime 24 ore
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimo-
strazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso
privato.
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in manie-
ra scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Peri-
colo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guan-
ti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile.
Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il
trasmettitore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (Fig. 1)
:
A: Indicazione per esterno e interno
A 1: Temperatura e umidità esterno o interno
A 2: Livello di comfort (smiley)
A 3: Valori massimi e minimi
B: Tasti:
Tasto anteriore
:
B 1: Tasto SEARCH IN/OUT
Tasti posteriori
:
B 2: Tasto
B 3: Bottone RESET
B 4: Tasto /°C/°F
B 5: Tasto ALERT
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 18
3736
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
C: Struttura esterna
:
C 1: Montaggio a parete
C 2: Vano batterie
C 3: Supporto (pieghevole)
5.2 Trasmettitore esterno (Fig. 2)
:
D 1: Lampada segnale della trasmissione
D 2: Display temperatura e umidità
Tasti nel vano batterie
D 3: Tasto RESET
D 4: Tasto °C/°F
Struttura esterna
:
D 5: Montaggio a parete
D 6: Vano batterie
D 7: Supporto (pieghevole)
6. Messa in funzione
Inserire le batterie
:
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di
circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali
fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Aprire il vano batterie del trasmettitore, tirando il coperchio
del vano batterie verso il basso (vedi simbolo) e sollevare il
coperchio.
Inserire due batterie nuove AAA da 1,5 V, osservando la cor-
retta polarità.
Richiudete il vano batteria.
Aprire il vano batterie della stazione base e inserire due bat-
terie nuove AAA da 1,5 V, osservando la corretta polarità.
Si sente un breve segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD
appaiono contemporaneamente.
Richiudete il vano batteria.
Sul display appare la temperatura e l'umiditià interna.
Informazioni per valori esterni
Dopo aver inserito le batterie, la temperatura esterna e
l'umidità vengono trasmesse alla stazione base.
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display.
La stazione base inizia a ricevere i valori esterni per 3 minuti.
Per passare alla visualizzazione della temperatura e dell'umi-
dità esterna, premete il tasto SEARCH / IN / OUT in modalità
normale.
Se non si ricevono i valori della temperatura e dell'umidità
esterna, sul display viene visualizzato “- -.-”. Controllare le
batterie e riprovare di nuovo. Eliminare eventuali fonti di
interferenza.
È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale.
Tenere premuto il tasto SEARCH/IN/OUT per tre secondi sul
retro della stazione base.
Si sente un breve segnale acustico. Sul display lampeggiano
“--.-” e il simbolo della ricezione del segnale. La stazione
base inizia a ricevere i valori esterni.
7. Uso
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità imposta-
zione se non si preme alcun tasto per più di 15 minuti.
Ogni pressione sui tasti viene confermata con un breve
segnale acustico.
7.1 Memorizzare e cancellare i valori massimi e minimi
Una volta che la stazione base e il trasmettitore sono attivi, i
valori massimi e minimi per interni ed esterni verranno
memorizzati e dopo 24 ore si resettano automaticamente.
Per cancellare manualmente i valori massimi e minimi esterni
visualizzati tenere premuto il tasto SEARCH/IN/OUT per 3
secondi. Al tempo stesso attivare la ricezione del trasmettitore.
Per cancellare manualmente tutti i valori memorizzati tenere
premuto il tasto RESET con un oggetto appuntito o rimuove-
re le batterie.
7.2 Visualizzazione della temperatura
Premere il tasto /°C/°F sul retro della stazione base in moda-
lità normale ed è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi
Fahrenheit).
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 19
3938
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
7.3 Temperatura e umidità
Sul display vengono visualizzati la temperatura attuale e
l'umidità interna, il livello di comfort e i valori massimi e
minimi con cronologia di 24 h.
Premere il tasto SEARCH /IN/OUT.
Sul display vengono visualizzati la temperatura attuale
e l'umidità esterna, il livello di comfort e i valori massimi e
minimi con cronologia di 24 h.
Premere il tasto SEARCH /IN/OUT di nuovo.
Sul display vengono visualizzati e il simbolo del cerchio .
Sul display si alterneranno i valori per interni ed esterni per 6
secondi.
Premere il tasto SEARCH/IN/OUT per ritornare alla modalità
normale.
7.4 Livello di comfort
Il display visualizza quattro facce diverse per indicare il livello
di comfort per la temperatura e l'umidità.
Freddo Comfort! Caldo Molto caldo!
7.5 Allarme per temperatura e umidità
7.5.1 Impostazione degli allarmi
Tenere premuto il tasto ALERT sul retro della stazione base in
modalità normale.
Sul display lampeggiano e .
Premere il tasto o /°C/°F per scegliere tra l'area esterna e
interna.
Premere il tasto ALERT di nuovo.
e il predefinito o il limite più alto di temperatura imposta-
to viene visualizzato sul display.
Impostare il limite più alto di temperatura desiderata con il
tasto o /°C/°F.
Confermare con il tasto ALERT.
e il predefinito o il limite più basso di temperatura impo-
stato viene visualizzato sul display.
Impostare il limite più basso di temperatura desiderata con il
tasto o /°C/°F.
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Confermare con il tasto ALERT.
e il predefinito o il limite più alto di umidità impostato
viene visualizzato sul display.
Impostare il limite più alto di umidità desiderata con il tasto
o /°C/°F.
Confermare con il tasto ALERT.
e il predefinito o il limite più basso di umidità impostato
viene visualizzato sul display.
Impostare il limite più basso di umidità desiderata con il tasto
o /°C/°F.
7.5.2 Attivare gli allarmi
Premere il tasto SEARCH/IN/OUT in modalità normale per sce-
gliere tra l'area esterna e interna.
Premere il tasto ALERT.
Sul display di sinistra appare . La funzione di allarme di
temperatura è attivata.
Per attivare solo l'allarme dell’umidità premere il tasto ALERT
di nuovo. Sul display di destra appare .
Per attivare tutte le due funzioni premere il tasto ALERT di
nuovo. Su entrambi i display appare .
Premere il tasto ALERT di nuovo, disattivare le funzioni di
allarme. Su entrambi i display scompare .
7.6 Caso di allarme
In caso di allarme il simbolo corrispondente lampeggia
e un segnale acustico suona. Spegnere il segnale acustico con
un tasto qualsiasi. Se l'allarme non viene arrestato, si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
7.7 Indicazione de gelo
Se la temperatura esterna è tra -2 ° C e +3 ° C compare il sim-
bolo del fiocco di neve sul display.
7.8 Trasmettitore esterno
7.8.1 Visualizzazione della temperatura
Premere il tasto °C/°F sul vano batterie del trasmettitore ester-
no ed è possibile scegliere fra la visualizzazione della tempera-
tura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 20
4140
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
7.9 Posizionamento della stazione base e fissaggio del tras-
mettitore
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è
possibile disporre la stazione base in posizione verticale
oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Evitare
l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (tele-
visori, computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è
possibile disporre la stazione base in posizione verticale
oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Cercare
un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il tra-
smettitore. (La luce diretta del sole falsifica la misurazione e
l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettro-
niche).
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione
base da parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è
destinato, ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo
libero circa 30 metri, in caso di pareti spesse, in particolare
con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore
potrà ridursi notevolmente).
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o
il ricevitore.
8. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per
un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
Quando il simbolo della batteria appare nel display , cam-
biare le batterie nella stazione base.
Quando il simbolo della batteria appare nel display ,
cambiare le batterie nel trasmettitore.
Attenzione:
Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il con-
tatto tra il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate
sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i
dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca del tras-
mettitore.
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie
sulla stazione base Cambiare le batterie
Nessuna ricezione Controllare le batterie del
del trasmettitore trasmettitore (non utilizzare
Indicazione “---” batterie ricaricabili!)
Riavviate il trasmettitore e la
stazione base secondo le
istruzioni
Sintonizzazione manuale della
stazione base e del trasmettitore:
Premete il tasto RESET all'interno
del vano batterie del trasmetti-
tore con un oggetto appuntito e
tenere premuto il tasto SEARCH/
IN/OUT della stazione base
Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
Diminuite la distanza tra il
trasmettitore e la stazione base
Eliminate fonti di interferenza
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Premete il bottone RESET con un
oggetto appuntito sulla stazione
base
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i
rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 21
4342
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
11. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura interna
Temperatura: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Umidità: 20%...95%
Indicazione LL.L/HH.H: Valore fuori dal campo di
misura
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
(non fornite)
Dimensioni esterni: 137 x 17 (38) x 83 mm
Peso: 105 g (solo apparecchio)
Trasmettitore esterno:
Campo di misura esterna
Temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Umidità: 20%...95%
Raggio d'azione: ca. 30 metri al massimo
Frequenza di ricezione: 433 MHz
Tempo di trasmissione: 30 secondi
TWIN PLUS – Termo-igrometro radio controllato
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
(non fornite)
Dimensioni esterni: 62 x 24 (35) x 101 mm
Peso: 62 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle pre-
scrizioni sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'in-
dirizzo info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 22
4544
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt
u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde
metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
Radiografische thermo-hygrometer (basisapparaat)
Zender (Kat. Nr. 30.3195)
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslag
Buitentemperatuur en luchtvochtigheid draadloos (tot 30 m)
Binnentemperatuur en luchtvochtigheid
Behaaglijkheidsgraad (smiley)
Alarm voor temperatuur en luchtvochtigheid
Frost symbool
MIN/MAX functie met opslag voor de afgelopen 24 uren
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte
van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwak-
ke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tege-
lijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type. Draag keukenhandschoenen die bestand
zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met
uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
De zender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht.
Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
5. Onderdelen
5.1 Basisapparaat (Fig. 1)
:
A: Display voor binnen of buiten
A 1: Binnen of buiten temperatuur en luchtvochtigheid
A 2: Behaaglijkheidsgraad (smiley)
A 3: MAX/MIN waarde
B: Toetsen:
Toets front
:
B 1: SEARCH IN/OUT toets
Toetsen achterkant
:
B 2: toets
B 3: RESET knop
B 4: /°C/°F toets
B 5: ALERT toets
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 23
4746
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
C: Behuizing
:
C 1: Wandbevestiging
C 2: Batterijvak
C 3: Standaard (uitklapbaar)
5.2 Buitenzender (Fig. 2)
:
D 1: Lamp voor het uitzenden van signalen
D 2: Display temperatuur en luchtvochtigheid
Toetsen in het batterijvak
D 3: RESET toets
D 4: °C/°F toets
Behuizing
:
D 5: Wandbevestiging
D 6: Batterijvak
D 7: Standaard (uitklapbaar)
6. Inbedrijfstelling
Het plaatsen van de batterijen
:
Leg het basisapparaat en de zender op een afstand van ca.
1,5 meter van elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid tot
eventuele stoorbronnen (elektronische apparaten en radio-
grafische installaties).
Open het batterijvak van de zender en schuif het deksel
omhoog (zie markering).
Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA erin. Batterijen met
de juiste poolrichting plaatsen.
Sluit het batterijvak weer.
Maak het batterijvak van de basisapparaat open en plaats er
twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen met de juiste
poolrichting plaatsen.
U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm
verschijnen kort.
Sluit het batterijvak weer.
De binnentemperatuur en luchtvochtigheid verschijnen
op het display.
Ontvangst van de buitenwaarden
Na het plaatsen van de batterijen worden de buitentempera-
tuur en de buitenluchtvochtigheid naar het basisapparaat
overgedragen.
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
Het radiosignaal-symbool knippert. Het basisapparaat pro-
beert 3 minuten de buitenwaarden te ontvangen
Om over te schakelen naar de display van de buitentempera-
tuur en de buitenluchtvochtigheid , drukt u op de SEARCH /
IN / OUT-toets in de normale modus.
Wordt geen buitentemperatuur en geen buitenluchtvochtig-
heid ontvangen verschijnt „- -.-” op het display. Controleer
de batterijen en start nog een poging. Verwijder eventuele
stoorbronnen.
U kunt de initiatie ook handmatig starten. Houdt de SEARCH
toets van het basisapparaat en de buiten modus drie secon-
den ingedrukt.
U hoort een kort signaal, „- -.-” en het radiosignaal symbool
knipperen op het display. Het basisapparaat begint met de
ontvangst van de buitenwaarden.
7. Bediening
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er lan-
ger dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt.
Elke toetsaanslag wordt bevestigd met een korte piep.
7.1 Opslaan en wissen van de maximalen en minimalen waarden
Zodra het basisstation en de zender actief zijn, worden de
maximale en de minimale waarden voor binnen en buiten
opgeslagen en na 24 uren automatisch gereset.
Houdt u de SEARCH/IN/OUT toets 3 seconden lang ingedrukt
worden de maximum- en minimumwaarde voor buiten
gewist. Tegelijkertijd kan de ontvangst van de zender geacti-
veerd worden.
Door op de RESET toets met een puntig voorwerp te druk-
ken, of door de batterijen uit het batterijvak te halen, wor-
den alle opgeslagen waarden gewist.
7.2 Weergave van de temperatuur
Met de /°C/°F toets op de achterkant van het basisstation
kunt u in de normale modus tussen de weergave van de tem-
peratuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kie-
zen.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 24
4948
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
7.3 Temperatuur en luchtvochtigheid
Op het display verschijnen de actuele binnentemperatuur
en de binnenluchtvochtigheid, de behaaglijkheidsgraad en de
maximale en minimale waarden van de afgelopen 24 uren.
Druk op de SEARCH / IN /OUT toets.
Op het display verschijnen de actuele buitentempera-
tuur en de buitenluchtvochtigheid, de behaaglijkheidsgraad
en de maximale en minimale waarden van de afgelopen 24
uren.
Druk nog eens op de SEARCH/IN/OUT toets.
en het cirkelsymbool verschijnen op het display.
In het display verschijnen afwisselend alle geregistreerde
waarden van buiten en binnen voor 6 seconden.
Druk nog eens op de SEARCH/IN/OUT toets om naar de nor-
maalmodus terug te keren.
7.4 Comfortniveau
Op het display verschijnen vier verschillende gezichten om
het comfortniveau voor temperatuur en luchtvochtigheid
aan te geven.
Koud Aangenaam! Warm Erg heet!
7.5 Alarm voor temperatuur en luchtvochtigheid
7.5.1 Instellen van de alarmen
Houdt de ALERT toets op de achterkant van de basisapparaat
ingedrukt.
en knipperen op het display.
Druk op de /°C/°F of toets om te selecteren tussen het
buiten- en binnenterrein.
Druk nog eens op de ALERT toets.
en de voorinstelling of de ingestelde temperatuurboven-
grens verschijnt op het display.
Stel de gewenste hoogste temperatuur met de /°C/°F of
toets in.
Bevestig met de ALERT toets.
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
en de voorinstelling of de ingestelde temperatuuronder-
grens verschijnt op het display.
Stel de gewenste onderste temperatuur met de /°C/°F of
toets in.
Bevestig met de ALERT toets.
en de voorinstelling of de ingestelde luchtvochtigheidsbo-
vengrens verschijnt op het display.
Stel de gewenste hoogste luchtvochtigheid met de /°C/°F of
toets in.
Bevestig met de ALERT toets.
en de voorinstelling of de ingestelde luchtvochtigheidson-
dergrens verschijnt op het display.
Stel de gewenste onderste luchtvochtigheid met de /°C/°F
of toets in.
Bevestig met de ALERT toets.
7.5.2 Activeren van de alarmen
Druk op de SEARCH/IN/OUT toets in de normale modus om te
selecteren tussen het buiten- en binnenterrein.
Druk op de ALERT toets.
verschijnt op het linker display. De temperatuuralarm-
functie is geactiveerd.
Druk nog éénmaal op de ALERT toets, om de luchtvochtig-
heitsalarmfunctie te activeren. verschijnt op het rechter
display.
Druk nog éénmaal op de ALERT toets, om beide alarmfunc-
ties te activeren. verschijnt op beide displays.
Druk nog éénmaal op de ALERT toets en u schakelt de alarm-
functies uit. verdwijnt van beide displays.
7.6 Alarm
In het geval van een alarm knippert het juiste symbool
en u hoort een alarmsignaal. Het alarm kunt u met een wille-
keurige toets beëindigen. Als het alarm niet wordt beeindigd,
wordt het alarm automatisch na 2 minuten uitgeschakeld.
7.7 Weergave van vorst
Ligt de buitentemperatuur tussen -2 ° C en +3 ° C verschijnt
het sneeuwvloksymbool op het display.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 25
5150
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
7.8 Buitenzender
7.8.1 Weergave van de temperatuur
Met de °C/°F toets in het batterijvak van de zender kunt u
tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsi-
us) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
7.9 Opstellen en bevestigen van het basisapparaat en de zender
U kunt het basisapparaat met de uitklapbare standaard ach-
teraan opstellen of met het ophangoog aan de muur bevesti-
gen. Vermijd de nabijheid tot andere elektrische apparaten
(televisie, computer, radiografische telefoons) en massieve
metalen voorwerpen.
U kunt de zender met de uitklapbare standaard achteraan
opstellen of met het ophangoog aan de muur bevestigen.
Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
(Direct zonlicht vervalst de meetwaarden en continue voch-
tigheid belasten de elektronische componenten onnodig).
Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de
zender op de gewenste opstellingsplaats naar het basisappa-
raat plaatsvindt (reikwijdte vrij veld ca. 30 meter). Massieve
wanden, in het bijzonder met metalen delen, kunnen de
reikwijdte van de zender aanzienlijk beperken.
Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor de zender
en/of ontvanger.
8. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8.1 Batterijwissel
Wanneer het batterijsymbool wordt weergegeven, vervang
dan a.u.b. de batterijen in de zender.
Attentie:
Bij een batterijwissel moet het contact tussen zender en ont-
vanger weer worden hersteld – dus altijd beide apparaten
van nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zender-
zoeker starten.
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display op Batterijen met de juiste
het basisapparaat poolrichtingen plaatsen
Vervang de batterijen
Geen ontvangst Batterijen van de buitenzender
Indicatie „---” controleren
(geen accu’sgebruiken!)
Zender en basisapparaat opnieuw
volgens de handleiding in bedrijf
stellen
U kunt de initiatie ook handmatig
starten: Druk op de RESET-knop in
het batterijvak van de zender met
een scherp voorwerp en houd de
SEARCH/IN/OUT toets van het
basisapparaat ingedrukt
Zoek een nieuwe opstellings plaats
voor de zender en/of ontvanger
Afstand tussen zender en basis-
apparaat verminderen
Verwijder stoorbronnen
Geen correcte display Vervang de batterijen
Druk op de RESET knop op het
basisapparaat
10. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 26
5352
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. De gebruiker is verplicht om de appara-
tuur af te geven bij een als zodanig erkende plek
van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en
elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Basisapparaat:
Meetbereik binnen
Temperatuur: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Luchtvochtigheid: 20%...95%
Indicatie LL.L / HH.H: Waarde buiten het
meetbereik
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 137 x 17 (38) x 83 mm
Gewicht: 105 g (alleen het apparaat)
Sender:
Meetbereik buiten
Temperatuur: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Luchtvochtigheid: 20%...99%
Reikwijdte open veld: maximaal 30 meter
Transmissie frequentie: 433 MHz
Zendtijd: 30 seconden
TWIN PLUS – Radiografische thermo-hygrometer
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 62 x 24 (35) x 101 mm
Gewicht: 62 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de
belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de
getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschik-
baar via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 27
5554
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las fun-
ciones y componentes, así como información relevante para la
puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera
consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo
modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Termo-higrómetro inalámbrica (estación básica)
Transmisor (Kat. No. 30.3195)
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Temperatura y humedad exterior sin cable (máx. 30 m)
Temperatura y humedad interior
Zona de confort (smiley)
Alarma para la temperatura y humedad del aire
Símbolo de helada
Función MAX/MIN con almacenamiento de las últimas 24 horas
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para
información pública, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los
niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con
un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y
usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores
resistentes a productos químicos y gafas protectoras si mani-
pula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibracio-
nes ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El transmisor está protegido contra las salpicaduras de agua,
pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la
lluvia para el transmisor.
5. Componentes
5.1 Estación básica (Fig. 1)
:
A: Pantalla por interior y exterior
A 1: Temperatura y humedad del aire interior o exterior
A 2: Zona de confort (smiley)
A 3: Valores MAX/MIN
B: Teclas:
Tecla frente
:
B 1: Tecla SEARCH IN/OUT
Teclas détras
:
B 2: Tecla
B 3: Botón RESET
B 4: Tecla /°C/°F
B 5: Tecla ALERT
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 28
5756
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
C: Cuerpo
:
C 1: Colgador para pared
C 2: Compartimento de la pila
C 3: Soporte (desplegable)
5.2 Sensor remoto (Fig. 2)
:
D 1: Lámpara para la transmisión de la señal
D 2: Pantalla temperatura y humedad
Teclas en el compartimento para las pilas
D 3: Tecla RESET
D 4: Tecla °C/°F
Cuerpo
:
D 5: Colgador para pared
D 6: Compartimento de la pila
D 7: Soporte (desplegable)
6. Puesta en marcha
Introducir las pilas
:
Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5
metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias pró-
ximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).
Abra el compartimiento de la pila del transmisor, tirando de
la tapa del compartimiento de la pila (vea marcación) y des-
tape la cubierta.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las
pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
Abra el compartimento de pilas de la estación básica y intro-
duzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos apa-
recerán brevemente.
Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
En la pantalla aparece la temperatura y la humedad del
aire interior.
Recepción de los datos exterior
Después de insertar las pilas la temperatura y la humedad
exterior es transmitida a la estación básica.
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
El símbolo de la señal de radio parpadea. La estación básica
inicia 3 minutos la recepción de los valores exteriores.
Para cambiar la visualización a la temperatura y humedad
exterior, pulse la tecla SEARCH/IN/OUT en el modo normal.
Si no se recibe la temperatura y la humedad exterior aparece
“- -.-” en la pantalla. Compruebe las pilas y inicie un nuevo
intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia.
También puede comenzar la inicialización manualmente.
Mantenga pulsada la tecla SEARCH/IN/OUT de la estación
básica en el modo exterior durante 3 segundos.
Suena una señal acústica corta, “- -.-” y el símbolo señal de
radio parpadean. La estación inicia la recepción de los datos
exteriores.
7. Manejo
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no
se pulsa ninguna tecla durante más de 15 segundos.
Cada pulsación de tecla se confirma con un pitido corto.
7.1 Memorizar y borrar los valores máximos y mínimos
En cuanto la estación básica y el transmisor externo estén
activos, se almacenarán los valores máximos y mínimos del
exterior e interior, se recuperarán automáticamente después
de 24 horas.
Si mantiene pulsada la tecla SEARCH/IN/OUT para 3 segun-
dos, se borrarán todos los valores máximos y mínimos del
exterior. Al mismo tiempo activa la recepción del transmisor.
Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo o retirar las
pilas para borrar manualmente todos los datos memorizados.
7.2 Indicación de la temperatura
Con la tecla /°C/°F en la parte posterior de la estación básica
en el modo normal podrá seleccionar entre la indicación de
la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahren-
heit).
7.3 Temperatura y la humedad del aire
En la pantalla aparecen la temperatura y la humedad del
aire interior, el nivel confort y los valores máximos y mínimos
de las últimas 24 horas.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 29
5958
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
Pulse la tecla SEARCH/IN/OUT.
En la pantalla aparecen la temperatura y la humedad
del aire exterior, el nivel de confort y los valores máximos y
mínimos de las últimas 24 horas.
Pulse la tecla SEARCH/IN/OUT otra vez.
y el símbolo del círculo aparecen en la pantalla.
En la pantalla aparecerán alternativamente los valores del
exterior e interior durante 6 segundos.
Pulse la tecla SEARCH/IN/OUT otra vez para regresar al modo
normal.
7.4 Nivel confort
En la pantalla aparecerán cuatro caras diferentes para indicar
el nivel de confort de la temperatura y la humedad.
Frio Comfort Caliente Muy caliente
7.5 Alarma de la temperatura y humedad del aire
7.5.1 Ajuste de las alarmas
Mantenga pulsada la tecla ALERT de la parte posterior de la
estación básica en el modo normal.
en parpadean en la pantalla.
Pulse la tecla o /°C/°F para alternar entre la zona de
interna o externa.
Pulse otra vez la tecla ALERT.
En la pantalla aparece y el nivel preseleccionado o el ulti-
mo límite superior de la temperatura ajustado.
Ajuste con la tecla o /°C/°F el límite superior de la tempe-
ratura deseada.
Confirme con la tecla ALERT.
En la pantalla aparece y el nivel preseleccionado o el ulti-
mo límite inferior de la temperatura ajustado.
Ajuste con la tecla o /°C/°F el límite inferior de la tempe-
ratura deseada.
Confirme con la tecla ALERT.
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
En la pantalla aparece y el nivel preseleccionado o la indi-
cación del límite superior de la humedad del aire ajustado.
Ajuste con la tecla o /°C/°F el limité superior de la hume-
dad del aire deseada.
Confirme con la tecla ALERT.
En la pantalla aparece y el nivel preseleccionado o la indi-
cación del límite inferior de la humedad del aire ajustado.
Ajuste con la tecla o /°C/°F el límite inferior de la hume-
dad del aire deseada.
Confirme con la tecla ALERT.
7.5.2 Activar las alarmas
Pulse la tecla SEARCH/IN/OUT en el modo normal para alter-
nar entre la zona de interna o externa.
Pulse la tecla ALERT.
En la pantalla izquierda aparece . La función de alarma de
la temperatura está activada.
Para activar la función de alarma de la humedad del aire,
pulse de nuevo la tecla ALERT. En la pantalla derecha aparece
.
Para activar las dos funciones de la alarma, pulse de nuevo la
tecla ALERT. En las pantallas aparecen .
Pulse la tecla ALERT otra vez, para desactivar las funciones de
la alarma. En las pantallas desaparecen .
7.6 Caso de alarma
En el caso de alarma parpadea el símbolo apropiado. y
la alarma suena una señal acustico. Finalizar la alarma con
cualquier tecla. Si la alarma no se ha completado, la alarma
se apagará automáticamente después de 2 minutos.
7.7 Indicación de la helada
Si la temperatura exterior está entre -2 ºC y +3 ºC, el símbolo
de los copos de nieve aparecerá en la pantalla.
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 30
6160
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
7.8 Sensor remoto
7.8.1 Indicación de la temperatura
Con la tecla °C/°F en el compartimento de pila del transmisor
exterior puede seleccionar entre la indicación de la tempera-
tura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.9 Instalación y fijación de la estación básica y del transmisor
Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede
colocar la estación básica o fijarla mediante con anillas de
suspensión sobre la pared. Evite la proximidad a otros apara-
tos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y obje-
tos metálicos macizos.
Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede
colocar el transmisor o fijarla mediante con anillas de suspen-
sión sobre la pared. Busque un lugar para poner, protegido
de la lluvia para el transmisor. (Luz solar directa falsea la
medición de humedad y continua, los componentes electróni-
cos es una carga innecesaria).
Compruebe si se produce la transmisión de los valores de
medición del transmisor en el lugar de instalación deseado
para la estación básica (alcance en campo libre 30 metros
aprox.), con paredes macizas, especialmente con piezas metá-
licas puede reducirse considerablemente el alcance del trans-
misor.
Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el
transmisor y/o receptor.
8. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
Cuando aparezca el símbolo de pila, cambie las pilas del trans-
misor.
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
Atención:
Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto
entre el transmisor y el receptor; por esta razón, deben intro-
ducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una
búsqueda manual de transmisor.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén
de estación básica colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción Comprobar las pilas del
de transmisor transmisor (¡No utilizar baterías!)
Poner de nuevo en el transmisor y
la estación básica según las
instrucciones de uso
Efectuar una sintonía manual:
Pulse la tecla RESET en el com-
partimiento de la pila del trans-
misor con un objeto punzante y
mantenga pulsada la tecla SEARCH/
IN/OUT de la estación básica.
Busque un nuevo lugar de instala-
ción para el transmisor y/o
estación básica
Reducir la distancia entre el trans-
misor y la estación básica.
Elimine las fuentes de interferencia
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Pulse la tecla RESET con un objeto
punzante en la estación básica
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 31
6362
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica. Como con-
sumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
11. Datos técnicos
Estación básica:
Gama de medición interior
Temperatura: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humedad del aire: 20%...95%
Indicación LL.L / HH.H Valor fuera de rango
Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V AAA
(Pilas no incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 137 x 17 (38) x 83 mm
Peso: 105 g (solo dispositivo)
TWIN PLUS – Termó-higrómetro con sensor remoto
Sensor remoto:
Gama de medición exterior
Temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Humedad del aire: 20%...99%
Alcance (campo libre): máximo de 30 m
Frecuencia de la transmisión: 433 MHz
Tiempo de transmisión: 30 segundos
Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V AAA
(Pilas no incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 62 x 24 (35) x 101 mm
Peso: 62 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin
la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser
modificados sin previo aviso.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fun-
damentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de
Conformidad, solicítela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 07/12
TFA_No_30.3049_Anleitung 13.07.2012 9:47 Uhr Seite 32
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for TFA 30.3049 Twin Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of TFA 30.3049 Twin Plus in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info