524004
84
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Radiowecker mit CD Player
Bedienungsanleitung
Radio-réveil stéréo avec lecteur CD
Mode d’emploi
Radiosveglia stereo con lettore CD
Istruzioni per l’uso
Stereo radio z uro in CD predvajalnikom
Navodila za uporabo
IT
FR
D
SLO
CDR 314
CDR 314.book Seite 1 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
CDR 314.book Seite 2 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch ................................................................ 4
Français.............................................................. 26
Italiano................................................................ 48
Slovenščina ...................................................... 70
CDR 314.book Seite 3 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
4 Deutsch
Inhalt
1. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!.................................................. 5
2. Sicherheitshinweise.......................................................................... 6
3. Lieferumfang ..................................................................................... 8
4. Aufstellen des Gerätes ..................................................................... 8
5. Geräteübersicht................................................................................. 9
6. Stromversorgung............................................................................ 13
7. Bedienung........................................................................................ 13
7.1 Gerät ein-/ausschalten ............................................................ 13
7.2 Uhr stellen ............................................................................... 14
7.3 Betriebsart wählen .................................................................. 14
8. Radio ................................................................................................ 15
9. CDs abspielen ................................................................................. 16
9.1 CDs einlegen .......................................................................... 16
9.2 Standardfunktionen ................................................................. 16
9.3 Wiederholfunktionen (REPEAT) ............................................. 17
9.4 Titelfolge programmieren ........................................................ 17
10. Weckfunktionen .............................................................................. 18
10.1 Alarm ein- oder ausschalten ................................................... 18
10.2 Alarmton / Betriebsart einstellen ............................................. 18
10.3 Weckzeit einstellen ................................................................. 19
11. Sonstige Funktionen....................................................................... 19
11.1 Kopfhörer anschließen ............................................................ 19
11.2 DISPLAY-Beleuchtung ............................................................ 20
11.3 DISPLAY automatisch Dimmen .............................................. 20
11.4 Einschlaf-Funktion (SLEEP) ................................................... 20
11.5 Externe Geräte anschließen ................................................... 21
12. Reinigung......................................................................................... 21
13. Entsorgen ........................................................................................ 22
14. Hinweise zur Konformitätserklärung ............................................ 22
15. Problemlösungen............................................................................ 23
16. Technische Daten ........................................................................... 24
CDR 314.book Seite 4 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 5
1. HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Stereo Uhrenradio mit CD-Player und sind
überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Stereo Uhrenradios mit
CD-Player zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir
eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich
durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Stereo Uhrenradio mit CD-Player einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stereo Uhrenradio mit CD-Player!
CDR 314.book Seite 5 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
6 Deutsch
2. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von Hörfunksendungen, das Abspielen von CDs, als We-
cker und für die Wiedergabe von Musikdateien von externen Geräten vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung
geeignet.
Allgemeine Hinweise
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunst-
stoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Fremdkörper in die Lüftungsschlitze stecken.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Laserstrahlung: Das Gerät arbeitet mit einem schwachen, aber scharf gebündelten
Laserstrahl. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann dieser Strahl eine Gefahr für das
Auge sein. Gerät keinesfalls öffnen. Für den Servicefall bei der Instandsetzung und
Wartung, wenn Gehäuse geöffnet und Sicherheitsverriegelungen überbrückt wurde,
direkte Bestrahlung der Augen vermeiden !
Umgebungsbedingungen
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, z.B. Vasen auf das Gerät.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Bade-
zimmer) ausgelegt.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät.
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondens-
feuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Schwere Gegenstände dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein direktes Sonnenlicht darauf fällt.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze: Es besteht Brandgefahr. Bedecken Sie nicht die
Lüftungsschlitze. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an den
Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein.
Halten Sie nach oben einen Abstand von mindestens 20 cm ein, damit die CD-
Fachabdeckung geöffnet werden kann.
CDR 314.book Seite 6 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 7
Stellen Sie kein offenes Feuer, zum Beispiel brennende Kerzen, auf oder direkt
neben das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von entflammbaren Materialien,
zum Beispiel Vorhängen, brennbaren Flüssigkeiten usw., auf.
Das Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt
von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemit-
teln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche die-
ser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen.
Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Netzanschluss
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängli-
che Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen
weiterhin gut zugänglich sein.
Das Gerät ist auch nach Ausschalten mit dem Ein-/Ausschalter nicht vollständig vom
Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Stromkabel oder andere
Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
... wenn Sie das Gerät reinigen wollen und
... bei Gewitter.
Störungen
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels oder des Gerätes sofort den Netz-
stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder
dem Netzkabel aufweist. Reparaturen am Gehäuse und am Netzkabel dürfen aus-
schließlich vom Service Center vorgenommen werden.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch unser Service
Center ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vorsicht! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den
Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Anschluss eines Kopfhörers
Übermäßiger Schalldruck bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörer kann zum
Verlust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermei-
den Sie dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopf- und Ohrhörer.
CDR 314.book Seite 7 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
8 Deutsch
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Für die Reinigung des Gerätes verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes, wei-
ches Tuch.
Batterien
Die Batterie darf nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
dergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie immer sofort aus dem Gerät heraus, da diese
auslaufen und somit Schäden verursachen kann.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen der Batterie und achten
Sie auf die richtige Polarität.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie aus dem Gerät.
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, z.B. auf Heizkörpern. Es
besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
Setzen Sie Batterien nie übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder derglei-
chen aus.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
3. LIEFERUMFANG
1 Stereo Uhrenradio mit CD
1 Bedienungsanleitung
4. AUFSTELLEN DES GERÄTES
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vollständig.
Öffnen Sie den CD-Fachdeckel durch Drücken von OPEN/CLOSE. Entfernen Sie die
Transportsicherung aus dem CD-Fach.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Geräts von allen Seiten.
Wickeln Sie die Wurfantenne ab.
CDR 314.book Seite 8 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 9
5. GERÄTEÜBERSICHT
Vorderseite
1. AL1 Alarm 1 ist aktiviert
2. analoge Anzeige der Uhr
3. AL2 Alarm 2 ist aktiviert
4. PROG Programmierung einer Titelfolge
in Standby: Autodimmer ein- und ausschalten.
5. REPEAT Wiederholfunktionen ein-/ausschalten
6. XBASS ON/OFF Basswiedergabe verstärkt / normal
7. FM / AM Wellenband UKW / Mittelwelle wählen
8. AUX Anschluss für ein externes Gerät, z. B. MP3-Player
9. Anzeigen im Display
10. PHONES Kopfhöreranschluss
11. CD / TUNER CD-Player / Radiobetrieb wählen
12. AUTO / BUZZER Wecken mit Alarmton oder mit der eingestellten
Betriebsart (Radio oder CD)
13. ALARM 2 zweiten Alarm ein-/ausschalten
14. ALARM 1 ersten Alarm ein-/ausschalten
FM/AM CD CLOCK RADIO
5
6
7
10
8
13
12
11
4
1
23
14
9
CDR 314.book Seite 9 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
10 Deutsch
Aufsicht
15. CD-Fach
16. OPEN/CLOSE CD-Fach öffnen/schließen
17. SLEEP Einschlaf-Funktion einstellen
18. SKIP/SEARCH Wipptaste mit zwei Funktionen:
CD: kurz drücken für vorherigen/nächsten Titel /
gedrückt halten für Vor-/Rücklauf
Uhr/Weckzeit stellen: Stunden und Minuten einstellen
19. SNOOZE Schlummertaste
Einschlaf-Funktion ausschalten
20. Wipptaste mit zwei Funktionen:
STOP/CLK 7 CD: Wiedergabe beenden
Uhrzeit anzeigen/einstellen
PLAY/PAUSE 38 Wiedergabe starten/anhalten
21. ON/OFF Gerät aus Standby einschalten / in Standby schalten
16
17
2021
15
1819
CDR 314.book Seite 10 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 11
Anzeigen im Display
22. XBASS Basswiedergabe verstärkt
23. kHz / MHz Einheit für die Frequenzanzeige (AM / FM)
24. Darstellung von Ziffern und Text (z.B. Uhrzeit)
25. FM UKW ist gewählt
26. AM Mittelwelle ist gewählt
27. SLEEP eine Ausschaltzeit ist aktiv
28. ((ST)) ein Radiosender wird in Stereoton empfangen
29. PROG blinkt: während der Programmierung und wenn ein
Programm abgespielt wird
leuchtet im Standby: wenn das automatische Dimmen
des Displays (zwischen 23.00 und 5.00) aktiviert ist.
30. REPEAT blinkt: Titel wiederholen ist aktiviert
leuchtet: ganze CD wiederholen ist aktiviert
31. Wecken mit CD-Player
32. Wecken mit Alarmton
33. Wecken mit Radiobetrieb
22
23
24
31
30
29
32
33
27 2528
26
CDR 314.book Seite 11 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
12 Deutsch
Rechte Seite Linke Seite
34. BRIGHT Displayanzeige heller einstellen
DIMMER Displayanzeige dunkler einstellen
35. VOLUME Lautstärke regeln
36. Lautsprecher
37. MONO/STEREO Mono-/Stereowiedergabe einschalten
38. TUNING Frequenz einstellen
Rückseite
39. Wurfantenne
40. ~ AC IN Netz-Anschlussleitung
41. OPEN Batteriefach
34
35
38
37
36
394041
CDR 314.book Seite 12 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 13
6. STROMVERSORGUNG
Speicherbatterie einlegen
Zur Erhaltung der eingestellten Uhrzeit bzw. Weckzeit bei einem Stromausfall oder wenn
das Gerät ganz vom Netz getrennt wird, kann eine 9 V Blockbatterie (6LR61) in das Gerät
eingesetzt werden. Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
2. Schließen Sie die Batterie an den Clip-Anschluss im Batteriefach an.
3. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und schließen Sie das Fach mit dem
Deckel.
Netzanschluss
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche 230 V ~ 50 Hz Steckdose an,
die auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich ist.
Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb, auf dem Display wird 0:00 und eine ana-
loge Uhrzeit mit der selben Zeit angezeigt.
7. BEDIENUNG
7.1 GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Das Gerät startet mit den zuletzt gewählten Einstel-
lungen (Betriebsart, Sender und Lautstärke usw.).
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Betrieb
zu schalten.
HINWEIS: Das Gerät bleibt nach dem Ausschalten in Bereitschaft (Standby).
Empfehlung: Da das Gerät in diesem Modus noch etwas Strom verbraucht, ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Wenn Sie keine
Speicherbatterie eingelegt haben, müssen Sie später lediglich die Uhr- und Weckzeit neu
einstellen.
CDR 314.book Seite 13 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
14 Deutsch
7.2 UHR STELLEN
1. Das Gerät muss sich im Standby-Betrieb befinden. Drücken Sie gegebenfalls die
Taste ON/OFF, um das Gerät in den Standby-Betrieb zu schalten.
2. Drücken Sie die Taste STOP/CLK so lange, bis die Anzeige der Stunden auf dem
Display blinkt.
3. Stellen Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ die Stunden ein.
4. Drücken Sie kurz die Taste STOP/CLK. Die Anzeige der Minuten blinkt auf dem Dis-
play.
5. Stellen Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ die Minuten ein.
6. Drücken Sie die Taste STOP/CLK ein weiteres Mal. Die eingestellte Uhrzeit wird auf
dem Display angezeigt.
HINWEIS: Erfolgt im Einstellmodus für ca. 5 Sekunden kein Tastendruck, geht die Anzei-
ge in den Anzeigemodus zurück.
7.3 BETRIEBSART WÄHLEN
HINWEIS: Wenn Sie eine CD oder Radio hören wollen, darf sich kein Stecker in der
Buchse AUX befinden.
Mit der Taste CD / TUNER wählen Sie die gewünschte Betriebsart. Im Display erscheint:
- cd - - , wenn der CD-Player ausgewählt ist.
- FM oder AM und die Frequenzanzeige, wenn das Radio ausgewählt ist.
CDR 314.book Seite 14 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 15
8. RADIO
Wellenband wählen
Mit der Taste FM / AM wählen Sie das gewünschte Band. Im Display erscheint:
- AM: Mittelwelle ist gewählt.
- FM: UKW ist gewählt.
Sender einstellen
Stellen Sie mit dem Drehregler TUNING den gewünschten Sender ein. Die einge-
stellte Frequenz wird auf dem Display angezeigt. Beim Empfang eines Stereosen-
ders erscheint ((ST)) im Display, wenn der Schalter MONO STEREO (rechts am
Gerät) auf STEREO eingestellt ist.
Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Drehregler VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
Empfang verbessern
Probieren Sie verschiedene Positionen der Wurfantenne und des Gerätes aus, um
die UKW-Empfangsqualität zu verbessern.
Für einen besseren Mittelwellen-Empfang verändern Sie die Ausrichtung oder Posi-
tion des Gerätes.
Stereo/Mono-Umschaltung
Bei Sendern mit geringer oder schwankender Sendeleistung kann mit einer
Umstellung von Stereo- auf Monoempfang die Empfangsqualität verbessert werden.
Schalten Sie mit dem Schalter MONO STEREO (rechts am Gerät) zwischen Mono- und
Stereowiedergabe um.
Basswiedergabe
Mit der Taste XBASS ON/OFF kann die Basswiedergabe verstärkt werden. Ist diese
Funktion aktiviert, wird im Display XBASS angezeigt.
CDR 314.book Seite 15 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
16 Deutsch
9. CDs ABSPIELEN
9.1 CDs EINLEGEN
1. Öffnen Sie den Deckel des CD-Fachs, indem Sie auf die Markierung OPEN/CLOSE
drücken.
2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein.
3. Schließen Sie das CD-Fach mit leichtem Druck auf die Markierung OPEN/CLOSE.
4. Drücken Sie ggf. die Taste CD TUNER. Auf dem Display wird für kurze Zeit cd -- und
dann cd und die Anzahl der Titel angezeigt.
HINWEIS: Wird nach dem Einlegen der CD im Display CdNO angezeigt, ist möglicher-
weise keine Audio CD eingelegt, sondern eine Daten CD oder eine VCD. Das Symbol
wird auch angezeigt, wenn sich keine CD im Fach befindet oder die CD verkehrt herum
eingelegt ist.
9.2 STANDARDFUNKTIONEN
Funktion bei CD
Start
PLAY/PAUSE 38 drücken.
Aus Pause: PLAY/PAUSE 38 drücken.
Pause PLAY PAUSE 38 drücken. Der gespielte Titel blinkt.
Stopp STOP/CLK 7 drücken.
schneller Vorlauf SKIP/SEARCH ¢ gedrückt halten.
schneller Rücklauf SKIP/SEARCH 4 gedrückt halten.
nächster Titel SKIP/SEARCH ¢ drücken.
vorheriger Titel SKIP/SEARCH 4 2x drücken.
zum Titelanfang SKIP/SEARCH 4 1x drücken.
CDR 314.book Seite 16 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 17
9.3 WIEDERHOLFUNKTIONEN (REPEAT)
Die Repeat-Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Titel oder die komplette CD bzw.
eine programmierte Titelfolge beliebig oft zu wiederholen.
Einen Titel wiederholen
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste REPEAT.
REPEAT blinkt und der gewählte Titel wird wiederholt.
Wenn ein anderer Titel wiederholt werden soll, wählen Sie diesen mit der Wipptaste
4 SKIP/SEARCH ¢.
Eine CD wiederholen
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste REPEAT.
REPEAT leuchtet und die CD wird wiederholt.
Wiederholen (REPEAT) ausschalten
Drücken Sie die Taste REPEAT so oft, bis REPEAT erlischt.
9.4 TITELFOLGE PROGRAMMIEREN
Bei gestoppter CD können Sie eine Folge von bis zu 20 Titeln programmieren.
1. Drücken Sie die Taste PROG. Auf dem Display wird Cd angezeigt und PROG und 0
blinken.
2. Wählen Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ den Titel, der als erster
gespielt werden soll.
3. Drücken Sie die Taste PROG erneut. Auf dem Display wird wieder Cd angezeigt und
0 blinkt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für bis zu 20 Titel. Derselbe Titel kann auch
mehrfach programmiert werden.
5. Drücken Sie solange PROG noch blinkt, die Taste PLAY/PAUSE 38, um die Wie-
dergabe der programmierten Titelfolge zu starten.
Sie können ein Programm löschen, indem Sie
- bei gestoppter CD den Deckel des CD-Faches öffnen,
- mit der Taste CD / TUNER das Radio wählen oder
- das Gerät ausschalten.
Bei gestoppter CD können Sie mit der Taste PROG durch das Programm blättern
und es mit PLAY/PAUSE 38 wieder neu starten oder es mit STOP/CLK 7 löschen.
Während der Wiedergabe können Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ im
Programm zu anderen Titeln springen.
CDR 314.book Seite 17 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
18 Deutsch
10. WECKFUNKTIONEN
Es stehen Ihnen zwei Alarmfunktionen (Alarm 1 und Alarm 2) zur Verfügung. Für beide
Funktionen können Sie einen Alarmton oder die Wiedergabe von Radio bzw. CD zu einer
bestimmten Zeit programmieren.
10.1 ALARM EIN- ODER AUSSCHALTEN
Drücken Sie zum Einschalten eines Alarms kurz die Taste ALARM1 bzw. ALARM2.
Eine zuvor eingestellte Alarmzeit wird übernommen.
Der eingeschaltete Alarm wird durch AL1 bzw. AL 2 im Display angezeigt.
Drücken Sie zum Ausschalten eines Alarms die Taste ON/OFF. Die Alarmzeit bleibt
erhalten.
Um den Alarm vollständig auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste ALARM1 bzw.
ALARM2. AL 1 bzw. AL 2 erlischt.
HINWEISE: Wird der Alarm nicht ausgeschaltet, endet er nach 60 Minuten automatisch.
Bei einem Stromausfall wird, bei eingelegter Speicherbatterie, mit Alarmton geweckt.
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den Alarm (Alarmton, Radio oder CD) für
6 Minuten zu unterbrechen.
10.2 ALARMTON / BETRIEBSART EINSTELLEN
Mit der Taste AUTO / BUZZER wählen Sie, wie geweckt werden soll.
1. Voraussetzung: Ein Alarm muss eingeschaltet sein (AL1 und / oder AL2 steht im Dis-
play).
2. Drücken Sie so oft die Taste AUTO / BUZZER, bis das gewünschte Symbol im Dis-
play erscheint:
- : Wecken mit Alarmton
- : Radio.
- : CD-Player
HINWEIS: Diese Einstellung gilt für Alarm 1 und Alarm 2.
CDR 314.book Seite 18 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 19
10.3 WECKZEIT EINSTELLEN
1. Voraussetzungen:
- Ein Alarm muss eingeschaltet sein (AL1 und / oder AL2 steht im Display).
- Wenn Sie mit Radio oder CD geweckt werden wollen, darf sich kein Stecker in der
Buchse AUX befinden. Das Wecken mit dem externen Gerät ist nicht möglich.
2. Wenn Sie mit CD geweckt werden wollen:
- Legen Sie die CD ein.
- Wählen Sie mit der Taste AUTO / BUZZER , bevor Sie die Weckzeit einstellen,
damit Sie auch das Musikstück auswählen können.
3. Drücken Sie die Taste ALARM 1 bzw. ALARM 2 so lange, bis in der Weckzeit-
Anzeige die Stunden blinken.
4. Stellen Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ die Stunden ein.
5. Drücken Sie kurz die Taste ALARM 1 bzw. ALARM 2. Die Anzeige der Minuten
blinkt auf dem Display.
6. Stellen Sie mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ die Minuten ein.
7. Drücken Sie die Taste ALARM 1 bzw. ALARM 2. ein weiteres Mal.
HINWEIS: Im CD-Modus können Sie nun den gewünschten Titel (angezeigt als P1,
P2, …) mit der Wipptaste 4 SKIP/SEARCH ¢ auswählen oder den ersten Titel der
CD bestätigen. Drücken Sie danach die Taste ALARM 1 bzw. ALARM 2 ein weiteres Mal.
Das Display wechselt zur normalen Anzeige. AL 1 bzw. AL 2 und das Symbol für das aus-
gewählte Weckgeräusch leuchten.
HINWEIS: Erfolgt im Einstellmodus für ca. 5 Sekunden kein Tastendruck, wird die Pro-
grammierung abgebrochen.
11. SONSTIGE FUNKTIONEN
11.1 KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN
ACHTUNG: Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer kann zum Ver-
lust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie
dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopfhörer.
Regeln Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer die Lautstärke mit dem Drehregler
VOLUME auf das Minimum herunter und stellen Sie erst nach dem Aufsetzen der
Kopfhörer lauter, um Schäden am Gehör zu vermeiden.
Schließen Sie einen Kopfhörer an die Anschlussbuchse PHONES an. Die integ-
rierten Lautsprecher werden stummgeschaltet.
CDR 314.book Seite 19 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
20 Deutsch
11.2 DISPLAY-BELEUCHTUNG
Sie können die Leuchtkraft der LED-Anzeige im Display verändern.
Drehen Sie den Drehregler links am Gerät in Richtung DIMMER, um die Leuchtkraft
zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler links am Gerät in Richtung BRIGHT, um die Leuchtkraft
zu erhöhen.
11.3 DISPLAY AUTOMATISCH DIMMEN
Sie können das Display so einstellen, dass es zwischen 23:00 Uhr und 5:00 Uhr abge-
dunkelt wird.
1. Stellen Sie das Gerät auf Standby.
2. Drücken Sie die Taste PROG, bis im Display PROG erscheint. Das Display wird im
Standby-Modus nun automatisch zwischen 23:00 und 5:00 Uhr abgedunkelt.
3. Beim Drücken einer beliebigen Taste wird das Display für 5 Sekunden beleuchtet.
Funktion beeenden
In Standby die Taste PROG drücken, bis die Anzeige PROG erlischt.
11.4 EINSCHLAF-FUNKTION (SLEEP)
Diese Funktion sorgt dafür, dass sich das Gerät automatisch nach 15 - 120 Minuten aus-
schaltet.
Drücken Sie während der Wiedergabe (Radio oder CD) kurz die Taste SLEEP. Das
Display zeigt SLEEP und 120 (Minuten) an.
Wiederholtes Drücken der Taste SLEEP verringert die SLEEP-Zeit.
Die SLEEP-Funktion aktiviert sich nach ca. 5 Sekunden, wenn kein weiterer Tasten-
druck erfolgt.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SLEEP, bis die Anzeige
SLEEP erlischt.
HINWEIS: Wenn die Spielzeit der CD unter der eingestellten Zeit liegt, wird die Wieder-
gabe am Ende der CD gestoppt.
CDR 314.book Seite 20 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 21
11.5 EXTERNE GERÄTE ANSCHLIEßEN
Am Anschluss AUX können Sie externe Geräte, z. B. einen MP3-Player, anschließen.
HINWEISE: Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden und be-
achten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten.
Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang
enthalten). Das Kabel muss an einem Ende einen 3,5 mm Ø Klinkenstecker für die Buch-
se AUX haben. Welche Stecker sich am anderen Ende befinden müssen, hängt vom Au-
dio-Ausgang des externen Gerätes ab.
1. Verbinden Sie mit einem Audiokabel den Audio-Ausgang des externen Gerätes, z. B.
eines MP3-Players, mit der Buchse AUX.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Uhrenradio einzuschalten. Im Display wird
AUX angezeigt und das Gerät ist automatisch auf die Wiedergabe des externen
Gerätes eingestellt.
3. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt über das externe Gerät, Lautstärke und
Klangeinstellungen können auch am Uhrenradio eingestellt werden.
4. Schalten Sie beide Geräte aus, bevor Sie die Verbindung wieder trennen.
5. Ziehen Sie den Stecker wieder aus der Buchse AUX.
HINWEIS: Das Hören von CD oder Radio ist nur dann möglich, wenn sich kein Stecker
in der Buchse AUX befindet.
12. REINIGUNG
ACHTUNG!
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Achten Sie darauf, dass keine Flüs-
sigkeit in das Gerät eindringt.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Ver-
dünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche des
Gerätes beschädigen.
CDR 314.book Seite 21 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
22 Deutsch
13. ENTSORGEN
Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der
Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.
Das Gerät muss – gemäß Entsorgungsrichtline 2002/96/EG – einer ge-
ordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile
müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.
Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu
diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den
kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-
Entsorgung bereit.
Sie als Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei
einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde, Ihres Stadtteils oder im Handel ab-
zugeben.
Nur so können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsor-
gung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die mit den aufgeführten Buchstaben versehen
sind, beinhalten u. a. folgende Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Queck-
silber), Pb (Blei).
14. HINWEISE ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und geltenden Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG befindet. Die vollständige Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
CDR 314.book Seite 22 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 23
15. PROBLEMLÖSUNGEN
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön-
nen.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service
Center.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
Kein Ton
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Gerät eingeschaltet?
Kopfhörer angeschlossen?
Drehregler VOLUME auf „Null“?
Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Ist der Netzstecker in der Steckdose?
Ist Strom auf der Steckdose?
Radioempfang
gestört.
Senderausfall?
Störungen durch ein anderes, nicht ausreichend entstörtes
Elektrogerät?
Prüfen Sie die Antennenausrichtung.
Kein Ton vom exter-
nen Gerät.
Ist das Gerät richtig angeschlossen?
CD wird nicht abge-
spielt.
Ist das Medium zerkratzt oder verschmutzt?
Medium liegt falsch herum im Player.
Taste CD / TUNER ist
ohne Funktion.
Steckt in der Buchse AUX ein Stecker, weil z.B. ein MP3-Player
angeschlossen ist? Dann sind die Betriebsarten CD und Radio
nicht möglich.
Gerät weckt mit Sig-
nalton, obwohl mit der
Taste AUTO / BUZ-
ZER CD oder Radio
ausgewählt wurde.
Steckt in der Buchse AUX ein Stecker, weil z.B. ein MP3-
Player angeschlossen ist?
Bei Auswahl von CD: War keine CD eingelegt?
In beiden Fällen weckt das Gerät mit Signalton.
Unerklärliche Fehl-
funktionen.
Trennen Sie das Gerät für kurze Zeit von der Stromversorgung.
CDR 314.book Seite 23 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
24 Deutsch
16. TECHNISCHE DATEN
Technische Änderungen vorbehalten.
Elektrische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Schutzklasse:
II
Leistungsaufnahme
maximal: max. 10 W
Standby: max. 2 W
Ton
Audioausgangsleistung 2 x 0,8 W
System
Medien: Audio CDs
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
Mittelwelle (AM) 520 - 1610 KHz
CD-Abtastsystem Laser Klasse 1
Anschlüsse
Kopfhörer: 3,5 mm Ø Klinkenstecker
Externe Geräte: 3,5 mm Ø Klinkenstecker
Allgemeines
Abmessungen: ca. 192 x 155 x 137 mm
Gewicht: ca. 1,6 kg
Speicher-Batterie 9 V Blockbatterie (6LR61)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Manual ID: E44087/E44088/ PE / 2011
CDR 314.book Seite 24 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Deutsch 25
CDR 314.book Seite 25 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
26 Français
Sommaire
1. Nous vous remercions pour votre confiance ! ............................. 27
2. Consignes de sécurité .................................................................... 28
3. Éléments livrés ................................................................................ 30
4. Installation de l'appareil ................................................................. 30
5. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 31
6. Alimentation en courant ................................................................. 35
7. Utilisation ......................................................................................... 35
7.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil .......................................... 35
7.2 Réglage de l'heure .................................................................. 36
7.3 Sélectionner le mode de fonctionnement ................................ 36
8. Radio ................................................................................................ 37
9. Lecture de CD .................................................................................. 38
9.1 Insertion de CD ....................................................................... 38
9.2 Fonctions standard ................................................................. 38
9.3 Fonctions de répétition (REPEAT) .......................................... 39
9.4 Programmation d'une suite de titres ....................................... 39
10. Fonctions de réveil ......................................................................... 40
10.1 Activation/désactivation d'une alarme ..................................... 40
10.2 Réglage de la sonnerie d'alarme/du mode de fonctionnement 40
10.3 Réglage de l'heure de réveil ................................................... 41
11. Autres fonctions .............................................................................. 42
11.1 Raccorder un casque .............................................................. 42
11.2 Éclairage de l'écran ................................................................ 42
11.3 Gradateur automatique d'intensité lumineuse de l'écran ........ 42
11.4 Fonction « endormissement » (SLEEP) .................................. 43
11.5 Raccordement de périphériques externes .............................. 43
12. Nettoyage ......................................................................................... 44
13. Mise au rebut ................................................................................... 44
14. Remarques relatives à la déclaration de conformité ................... 44
15. Dépannage ....................................................................................... 45
16. Caractéristiques techniques .......................................................... 46
CDR 314.book Seite 26 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 27
1. NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE
CONFIANCE !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau radio-réveil stéréo Tevion avec lecteur
CD et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
Afin de garantir un fonctionnement optimal constant et l'efficacité de votre radio-réveil sté-
réo avec lecteur CD et d'assurer votre sécurité personnelle, nous vous demandons de :
lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respecter en pri-
orité les consignes de sécurité !
Toutes les tâches réalisées avec cet appareil ou sur celui-ci peuvent être effectuées dans
la mesure où elles sont décrites dans le présent mode d'emploi.
Conserver ce mode d'emploi.
Si vous transmettez le radio-réveil stéréo avec lecteur CD à un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous espérons que vous profiterez pleinement des nombreuses possibilités de votre nou-
veau radio-réveil stéréo avec lecteur CD !
CDR 314.book Seite 27 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
28 Français
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour recevoir des émissions radio, lire des CD, pour être utilisé
comme réveil et pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques externes.
L'appareil est réservé à un usage privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Consignes générales
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les
sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants)
présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des per-
sonnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces
personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur
expliquera le fonctionnement de l'appareil.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Veillez à ce que les enfants n’introduisent en aucun cas des corps étrangers dans les
fentes de ventilation. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer une
décharge électrique.
Rayonnement laser : l'appareil fonctionne avec un rayon laser faible mais très foca-
lisé. En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour les yeux.
N'ouvrez jamais l'appareil. En cas de réparation lors de la maintenance et de l'entre-
tien, lorsque le boîtier est ouvert avec les verrouillages de sécurité inactifs, évitez
l'exposition directe des yeux au laser !
Conditions ambiantes
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes ou les projections d'eau : le non-res-
pect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique. Ne posez pas
de récipients remplis de liquide sur l'appareil, par ex. un vase.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces où l'humidité de l'air est
élevée (par ex. une salle de bains).
Les corps étrangers ne doivent pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation
peut se former à l'intérieur de celui-ci. L'appareil doit rester éteint quelques heures.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Posez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du
soleil.
Protégez l'appareil de la chaleur : il existe un risque d'incendie. Les fentes de ventila-
tion ne doivent pas être recouvertes. Si l'appareil est placé sur un rayonnage, veillez
à respecter une distance minimum de 10 cm.
CDR 314.book Seite 28 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 29
Observez une distance minimum de 20 cm vers le haut de manière à permettre
l'ouverture du couvercle du logement CD.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être posée sur l'appa-
reil ou directement à côté de celui-ci.
Ne posez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables, comme par exemple
des rideaux, liquides inflammables, etc.
L'appareil est muni de pieds en caoutchouc antidérapants. Les meubles étant recou-
verts de multiples couches de vernis et matières plastiques et traités au moyen de
différents produits d’entretien, nous ne pouvons exclure le fait que certaines de ces
substances contiennent des composants susceptibles d’entamer les pieds en caout-
chouc et de diminuer leur efficacité. Le cas échéant, posez un support antidérapant
sous l’appareil.
Raccordement au secteur
Branchez la fiche secteur uniquement à une prise de courant installée de façon
réglementaire et facilement accessible (230 V ~ 50 Hz). Après avoir branché l'appa-
reil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec
l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de la pose de l'appareil, veillez à ce que le câble électrique ou tout autre câble
ne soit ni coincé ni écrasé.
Posez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne trébuche sur celui-ci.
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant, ...
... lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
... lorsque vous souhaitez nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
Pannes
Si le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, la fiche secteur doit être
immédiatement débranchée de la prise de courant.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le cordon d'alimentation présente des dégâts
apparents. Les réparations du boîtier et du cordon d'alimentation doivent être exclu-
sivement effectuées par le service après-vente.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par
notre service après-vente afin d’éviter tout risque éventuel.
Attention ! Si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, débran-
chez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre
en service.
Raccordement d’un casque
Une pression acoustique excessive lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs
peut entraîner la perte de la capacité auditive. Prenez des mesures de précaution
CDR 314.book Seite 29 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
30 Français
pour préserver votre santé et évitez l'écoute prolongée de musique à un volume
élevé avec un casque et des écouteurs.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux légèrement
humide.
Piles
La pile ne doit pas être chargée ou réactivée avec d'autres moyens, ne doit pas être
démontée, jetée dans le feu ou être court-circuitée.
Retirez toujours une pile usagée de l'appareil pour ne pas qu'elle coule et qu'elle
entraîne ainsi des dommages.
Nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil avant d'insérer la pile et respectez la
polarité.
Enlevez la pile de l'appareil en cas de non-utilisation sur une période prolongée.
N'exposez pas la pile à des conditions extrêmes, p. ex. sur un radiateur. Sinon,
l'acide de la pile risque de couler.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu,
etc.
En cas d'écoulement de l'acide, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement et abondamment
les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
3. ÉLÉMENTS LIVRÉS
1 Radio-réveil stéréo avec lecteur CD
1 Mode d'emploi
4. INSTALLATION DE L'APPAREIL
Enlevez tous les éléments d'emballage.
Ouvrez le capot du compartiment CD en appuyant sur OPEN/CLOSE. Enlevez la
protection de transport du compartiment CD.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême ou à l'humidité.
Veillez à garantir une ventilation suffisante autour de l'appareil.
Déroulez l'antenne dipôle.
CDR 314.book Seite 30 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 31
5. APERÇU DE L'APPAREIL
Face avant
1. AL1 L'alarme 1 est activée
2. Affichage analogique de l'horloge
3. AL2 L'alarme 2 est activée
4. PROG Programmation d'une suite de titres
en mode Stand-by : activation/désactivation du gradateur
automatique d'intensité lumineuse
5. REPEAT Activation/désactivation des fonctions de répétition
6. XBASS ON/OFF Reproduction des basses amplifiée/normale
7. FM / AM Sélectionner la bande des ondes ultra-courtes/moyennes
8. AUX Prise prévue pour un périphérique externe, p. ex. un lecteur MP3
9. Affichage à l'écran
10. PHONES Prise casque
11. CD / TUNER Sélectionner le lecteur CD / le mode Radio
12. AUTO / BUZZER Réveil avec la sonnerie d'alarme ou avec le mode de fonction-
nement réglé (Radio ou CD)
13. ALARM 2 Activation/désactivation de la seconde alarme
14. ALARM 1 Activation/désactivation de la première alarme
FM/AM CD CLOCK RADIO
5
6
7
10
8
13
12
11
4
1
23
14
9
CDR 314.book Seite 31 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
32 Français
Vue de dessus
15. Compartiment CD
16. OPEN/CLOSE Ouverture/fermeture du compartiment CD
17. SLEEP Réglage de la fonction « endormissement »
18. SKIP/SEARCH Bouton à bascule possédant deux fonctions :
CD : appuyer brièvement pour passer au titre précédent/
suivant / maintenir enfoncée pour avancer/reculer
Réglage de l'heure/de l'heure de réveil : réglage des heures
et des minutes
19. SNOOZE Touche de rappel de sonnerie
Désactiver la fonction « endormissement »
20. Bouton à bascule possédant deux fonctions :
STOP/CLK 7 CD : arrêter la lecture
Afficher/régler l'heure
PLAY/PAUSE 38 Démarrer/arrêter la lecture
21. ON/OFF Mise sous tension de l'appareil (sortir du mode veille) / com-
muter en mode veille
16
17
2021
15
1819
CDR 314.book Seite 32 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 33
Affichage à l'écran
22. XBASS Reproduction amplifiée des basses
23. kHz / MHz Unité pour l'affichage de la fréquence (AM/FM)
24. Représentation des chiffres et du texte (p. ex. l'heure)
25. FM La bande des ondes ultra-courtes est sélectionnée
26. AM La bande des ondes moyennes est sélectionnée
27. SLEEP L'extinction est activée
28. ((ST)) Un émetteur radio est capté en stéréo
29. PROG Clignote : lors de la programmation et lors de la
lecture d'un programme
S'allume en mode Stand-by : si le gradateur automatique
d'intensité lumineuse
de l'écran (entre 23h00 et 5h00) est activé.
30. REPEAT Clignote : la répétition d'un titre est activée
S'allume : la répétition de tout le CD est activée
31. Réveil avec le lecteur CD
32. Réveil avec la sonnerie d'alarme
33. Réveil avec le mode Radio
22
23
24
31
30
29
32
33
27 2528
26
CDR 314.book Seite 33 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
34 Français
Côté droit Côté gauche
34. BRIGHT Éclaircir l'affichage de l'écran
DIMMER Assombrir l'affichage de l'écran
35. VOLUME Réglage du volume
36. Haut-parleurs
37. MONO/STEREO Activation de la lecture mono/stéréo
38. TUNING Réglage de la fréquence
Face arrière
39. Antenne dipôle
40. ~ AC IN Câble de raccordement au secteur
41. OPEN Compartiment des piles
34
35
38
37
36
394041
CDR 314.book Seite 34 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 35
6. ALIMENTATION EN COURANT
Insertion d'un accumulateur
Pour conserver l'heure ou l'heure de réveil réglée en cas de coupure de courant ou
lorsque l'appareil est débranché du secteur, une pile bloc 9 V (6LR61) peut être insérée
dans l'appareil. La pile n'est pas incluse dans les éléments livrés.
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sur la face arrière de l'appareil.
2. Raccordez la pile au raccord de serrage du compartiment des piles.
3. Insérez la pile dans le compartiment des piles et fermez le compartiment avec le cou-
vercle.
Raccordement au secteur
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant 230 V ~ 50 Hz devant rester
facilement accessible aussi bien avant qu'après le raccordement.
L'appareil se trouve en mode Stand-by, 0:00 et une horloge analogique indiquant la
même heure s'affichent sur l'écran.
7. UTILISATION
7.1 MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur la touche ON/OFF. L'appareil démarre avec les derniers réglages effec-
tués (mode de fonctionnement, station, volume, etc.).
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF pour commuter de nouveau l'appa-
reil en mode Stand-by.
REMARQUE : l'appareil reste en veille (Stand-by) après la mise hors tension.
Recommandation : vu que l'appareil continue à consommer du courant en mode veille,
débranchez la fiche secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée. Si aucune pile n'a été insérée, l'heure et l'heure de réveil devront être réglées
à nouveau ultérieurement.
CDR 314.book Seite 35 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
36 Français
7.2 RÉGLAGE DE L'HEURE
1. L'appareil doit se trouver en mode Stand-by. Appuyez si nécessaire sur la touche
ON/OFF pour commuter l'appareil en mode Stand-by.
2. Appuyez sur la touche STOP/CLK jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote sur
l'écran.
3. À l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les heures.
4. Appuyez brièvement sur la touche STOP/CLK. L'affichage des minutes clignote sur
l'écran.
5. À l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les minutes.
6. Appuyez de nouveau sur la touche STOP/CLK. L'heure réglée apparaît à l'écran.
REMARQUE : si aucune touche n'a été actionnée pendant env. 5 secondes en mode de
réglage, l'écran revient au mode d'affichage.
7.3 SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : si vous souhaitez écouter un CD ou la radio, aucune fiche ne doit être
reliée à la prise AUX.
À l'aide de la touche CD / TUNER, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. Les
indications suivantes s'affichent à l'écran :
- cd - - lorsque le lecteur CD est sélectionné.
- FM ou AM et l'affichage de la fréquence lorsque la radio est sélectionnée.
CDR 314.book Seite 36 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 37
8. RADIO
Sélection de la bande d'ondes
À l'aide de la touche FM / AM, sélectionnez la bande souhaitée. Les indications suivantes
s'affichent à l'écran :
- AM : la bande des ondes moyennes est sélectionnée.
- FM : la bande des ondes ultra-courtes est sélectionnée.
Réglage des stations
Réglez la station souhaitée à l'aide de la molette TUNING. La fréquence réglée appa-
raît à l'écran. Lors de la réception d'un émetteur stéréo, ((ST)) s'affiche à l'écran
lorsque le commutateur MONO STEREO (à droite sur l'appareil) est réglé sur STE-
REO.
Réglage du volume
Réglez le volume souhaité à l'aide de la molette VOLUME.
Améliorer la réception
Testez les différentes positions de l'antenne dipôle et de l'appareil de manière à amé-
liorer la qualité de réception FM.
Pour obtenir une meilleure réception en ondes moyennes, modifiez l'orientation ou la
position de l'appareil.
Commutation stéréo/mono
Avec les stations présentant une puissance d'émission faible ou fluctuante,
la qualité de la réception peut être améliorée en passant de stéréo à mono.
Commutez entre le mode de lecture mono et stéréo à l'aide du commutateur MONO STE-
REO (à droite sur l'appareil).
Reproduction des basses
Utilisez la touche XBASS ON/OFF pour amplifier la reproduction des graves. Si cette
fonction est activée, XBASS apparaît à l'écran.
CDR 314.book Seite 37 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
38 Français
9. LECTURE DE CD
9.1 INSERTION DE CD
1. Ouvrez le couvercle du compartiment CD en appuyant sur le repère OPEN/CLOSE.
2. Placez le CD dans le compartiment, face imprimée dirigée vers le haut.
3. Fermez le compartiment CD en appuyant doucement sur le repère OPEN/CLOSE.
4. Appuyez si nécessaire sur la touche CD TUNER. cd -- puis cd et le nombre de
plages s'affichent brièvement sur l'écran.
REMARQUE : après avoir inséré le CD, si CdNO s'affiche, il se peut que le CD en ques-
tion ne soit pas un CD audio mais un CD de données ou un CD vidéo. Ce symbole appa-
raît également lorsque le compartiment ne contient aucun CD ou lorsque le CD a été
placé à l'envers.
9.2 FONCTIONS STANDARD
Fonction pour un CD
Démarrage
Appuyer sur PLAY/PAUSE 38.
En pause : appuyer sur PLAY/PAUSE 38.
Pause Appuyer sur PLAY/PAUSE 38. Le titre en cours de lecture cli-
gnote.
Stop Appuyer sur STOP/CLK 7.
Avance rapide Maintenir enfoncée SKIP/SEARCH ¢.
Retour rapide Maintenir enfoncée SKIP/SEARCH 4.
Titre suivant Appuyer sur SKIP/SEARCH ¢.
Titre précédent Appuyer 2 fois sur SKIP/SEARCH 4.
Début du titre Appuyer 1 fois sur SKIP/SEARCH 4.
CDR 314.book Seite 38 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 39
9.3 FONCTIONS DE RÉPÉTITION (REPEAT)
La fonction Repeat vous offre la possibilité de répéter la lecture d'un titre ou l'intégralité
du CD ou encore une suite de titres programmée autant de fois que vous le souhaitez.
Répétition d'un titre
Pendant la lecture, appuyez une seule fois sur la touche REPEAT.
REPEAT clignote et le titre sélectionné est répété.
Si vous souhaitez répéter un autre titre, sélectionnez-le à l'aide du bouton à bascule
4 SKIP/SEARCH ¢.
Répétition d'un CD
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche REPEAT.
REPEAT est allumé et le CD est répété.
Désactivation de la fonction de répétition (REPEAT)
Appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT soit éteint.
9.4 PROGRAMMATION D'UNE SUITE DE TITRES
Lorsque le CD est arrêté, vous pouvez programmer une série de 20 titres maximum.
1. Appuyez sur la touche PROG. L'écran affiche Cd et PROG et 0 clignotent.
2. À l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢, sélectionnez le titre devant
être lu en premier.
3. Appuyez à nouveau sur la touche PROG. L'écran affiche à nouveau Cd et 0 clignote.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chacun des 20 titres programmés. Un même titre peut
être programmé plusieurs fois.
5. Pendant que PROG clignote, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 38 pour démar-
rer la lecture de la suite de titres programmée.
Vous pouvez supprimer un programme
- en ouvrant le couvercle du compartiment CD lorsque le CD est arrêté,
- en sélectionnant la radio à l'aide de la touche CD / TUNER ou
- en mettant l'appareil hors tension.
Lorsque le CD est à l'arrêt, vous pouvez parcourir le programme à l'aide de la touche
PROG, redémarrer la lecture du programme à l'aide de la touche PLAY/PAUSE 38
ou le supprimer en utilisant STOP/CLK 7.
Pendant la lecture, le bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢ permet de passer
d'un titre à un autre dans le programme.
CDR 314.book Seite 39 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
40 Français
10. FONCTIONS DE RÉVEIL
Deux fonctions d'alarme (Alarme 1 et Alarme 2) sont disponibles. Pour chaque fonction,
vous pouvez programmer une sonnerie d'alarme ou la lecture de la radio ou d'un CD à
une heure donnée.
10.1 ACTIVATION/DÉSACTIVATION D'UNE ALARME
Pour activer une alarme, appuyez brièvement sur la touche ALARM1 ou ALARM2.
Une durée d'alarme réglée au préalable est reprise.
L'alarme activée est indiquée à l'écran par AL1 ou AL 2.
Pour désactiver une alarme, appuyez sur la touche ON/OFF. La durée d'alarme est
conservée.
Pour désactiver complètement l'alarme, appuyez brièvement sur la touche ALARM1
ou ALARM2. AL 1 ou AL 2 s'éteint.
REMARQUES : si l'alarme n'est pas désactivée, elle se coupe automatiquement au bout
de 60 minutes.
En cas de panne de courant, et si une pile a été insérée, le réveil est assuré par la son-
nerie d'alarme.
Appuyez sur la touche SNOOZE pour interrompre l'alarme (sonnerie d'alarme, radio
ou CD) pendant 6 minutes.
10.2 RÉGLAGE DE LA SONNERIE D'ALARME/DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
À l'aide de la touche AUTO / BUZZER, sélectionnez le mode de réveil.
1. Condition préalable : Une alarme doit être activée (AL1 et/ou AL2 apparaît à l'écran).
2. Appuyez sur la touche AUTO / BUZZER jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole
souhaité :
- : réveil avec la sonnerie d'alarme
- : radio
- : lecteur CD
REMARQUE : ce réglage est valable pour l'alarme 1 et l'alarme 2.
CDR 314.book Seite 40 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 41
10.3 RÉGLAGE DE L'HEURE DE RÉVEIL
1. Conditions préalables :
- Une alarme doit être activée (AL1 et/ou AL2 apparaît à l'écran).
- Si vous souhaitez être réveillé avec la radio ou un CD, aucune fiche ne doit être
reliée à la prise AUX. Le réveil au moyen d'un périphérique externe est impossible.
2. Pour être réveillé avec un CD :
- Insérez le CD.
- Appuyez sur la touche AUTO / BUZZER , avant de régler l'heure de réveil pour
pouvoir sélectionner également le morceau.
3. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 jusqu'à ce que les heures clignotent
dans l'affichage de l'heure de réveil.
4. À l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les heures.
5. Appuyez brièvement sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2. L'affichage des minutes
clignote sur l'écran.
6. À l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les minutes.
7. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 une nouvelle fois.
REMARQUE : en mode CD, vous pouvez maintenant sélectionner le titre de votre choix
(indiqué par P1, P2, …) à l'aide du bouton à bascule 4 SKIP/SEARCH ¢ ou valider
le premier titre du CD. Appuyez ensuite sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 une nou-
velle fois.
L'écran bascule vers l'affichage normal. AL 1 ou AL 2 et le symbole correspondant au
bruit de réveil sélectionné sont allumés.
REMARQUE : si aucune touche n'a été actionnée pendant env. 5 secondes en mode de
réglage, la programmation est interrompue.
CDR 314.book Seite 41 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
42 Français
11. AUTRES FONCTIONS
11.1 RACCORDER UN CASQUE
ATTENTION : écouter de la musique à un volume trop élevé au moyen d'un casque ou
d'écouteurs peut entraîner la perte de la capacité auditive. Prenez des mesures de pré-
caution pour préserver votre santé et évitez l'écoute prolongée de musique à un volume
élevé avec un casque.
Avant de raccorder le casque, réglez le volume sur le minimum à l'aide de la molette
VOLUME et n'augmentez le volume qu'après avoir mis le casque afin d'éviter des
troubles de l'ouïe.
Raccordez un casque à la prise de raccordement PHONES. Les haut-parleurs
intégrés sont coupés.
11.2 ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN
Vous pouvez modifier l'intensité lumineuse de l'affichage à DEL sur l'écran.
Tournez la molette à gauche sur l'appareil vers la position DIMMER pour diminuer
l'intensité lumineuse.
Tournez la molette à gauche sur l'appareil vers la position BRIGHT pour augmenter
l'intensité lumineuse.
11.3 GRADATEUR AUTOMATIQUE D'INTENSITÉ LUMI-
NEUSE DE L'ÉCRAN
Vous pouvez régler l'écran de manière à assombrir l'affichage entre 23h00 et 5h00.
1. Mettez l'appareil en mode Stand-by.
2. Appuyez sur la touche PROG jusqu'à ce que l'écran affiche PROG. En mode Stand-
by, l'affichage à l'écran est désormais assombri automatiquement entre 23h00 et
5h00.
3. Lorsque vous appuyez sur une touche, l'écran est éclairé pendant 5 secondes.
Quitter la fonction
En mode Stand-by, appuyez sur la touche PROG jusqu'à ce que l'indication PROG
disparaisse.
CDR 314.book Seite 42 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 43
11.4 FONCTION « ENDORMISSEMENT » (SLEEP)
Cette fonction permet à l'appareil de s'éteindre automatiquement après 15 - 120 minutes.
Appuyez brièvement sur la touche SLEEP en cours de lecture (radio ou CD). L'écran
indique SLEEP et 120 (minutes).
Si vous appuyez à nouveau sur la touche SLEEP, la durée SLEEP est réduite.
La fonction SLEEP s'active après env. 5 secondes si aucune touche n'a été enfon-
cée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que SLEEP ne
s'affiche plus.
REMARQUE : lorsque la durée de lecture du CD est inférieure à la durée réglée, la lec-
ture s'arrête à la fin du CD.
11.5 RACCORDEMENT DE PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES
Des périphériques externes, comme p. ex. un lecteur MP3, peuvent être raccordés à la
prise AUX.
REMARQUES : mettez tous les appareils hors tension avant de les relier les uns aux
autres et tenez compte des instructions d'utilisation des appareils que vous souhaitez rac-
corder.
Un câble audio (non fourni) est nécessaire pour raccorder les périphériques externes. Le
câble doit être doté à une extrémité d'un connecteur mâle de 3,5 mm Ø pour la prise AUX.
Le type de connecteur devant se trouver à l'autre extrémité dépend de la sortie audio du
périphérique externe.
1. Reliez la sortie audio du périphérique externe, p. ex. un lecteur MP3, à la prise AUX
au moyen d'un câble audio.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF pour activer le radio-réveil. L'écran indique AUX et
l'appareil est réglé automatiquement sur la lecture du périphérique externe.
3. Démarrez la lecture sur le périphérique externe.
La lecture est contrôlée via le périphérique externe, le volume et le son pouvant éga-
lement être réglés sur le radio-réveil.
4. Veillez à mettre les deux appareils hors tension avant de les débrancher.
5. Débranchez la fiche de la prise AUX.
REMARQUE : vous ne pouvez écouter un CD ou la radio que si aucune fiche n'est reliée
à la prise AUX.
CDR 314.book Seite 43 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
44 Français
12. NETTOYAGE
ATTENTION !
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise secteur. Veillez à ne pas faire pé-
nétrer de liquide dans l'appareil.
Nettoyez l'appareil uniquement avec une serviette légèrement humidifiée. Les sol-
vants, l'alcool à brûler, les dilutions, etc. ne doivent pas être employés car ils risquent
de détériorer la surface de l'appareil.
13. MISE AU REBUT
Si possible, conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période couverte
par la garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l'environne-
ment.
L'appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé conformé-
ment à la directive de mise au rebut 2002/96/CE. Les matières en plas-
tique et les pièces électroniques doivent être recyclées.
Renseignez-vous auprès du service de recyclage des déchets de votre
commune.
Les piles usagées doivent être éliminées correctement. Des collecteurs
adéquats sont à votre disposition dans les commerces vendant des
piles ainsi que dans les déchetteries communales.
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer les
piles et les accumulateurs dans un point de collecte de votre commune,
de votre quartier ou dans un magasin.
De cette manière, les piles et les accumulateurs pourront être mis au re-
but dans le respect de l'environnement.
Les piles et accumulateurs portant les lettres mentionnées ci-après
contiennent notamment les substances toxiques suivantes : Cd (cad-
mium), Hg (mercure), Pb (plomb).
14. REMARQUES RELATIVES À LA DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Par la présente, nous déclarons que le produit satisfait aux exigences et aux dispositions
de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE. Vous trou-
verez la déclaration de conformité dans son intégralité sur Internet, à l'adresse www.gt-
support.de.
CDR 314.book Seite 44 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 45
15. DÉPANNAGE
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
S'il est impossible de résoudre le problème, contactez notre service après-vente.
Problème Cause possible / solution
Aucun son
L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?
Vérifiez le branchement.
L'appareil est-il sous tension ?
Le casque est-il raccordé ?
La molette VOLUME est-elle réglée sur « Zéro » ?
Il est impossible de
mettre l'appareil en
marche.
La fiche secteur est-elle branchée dans la prise ?
La prise est-elle alimentée ?
Réception radio para-
sitée.
Panne d'émetteur ?
Défaillances causées par un autre appareil électrique n'ayant
pas été suffisamment déparasité ?
Vérifiez le positionnement de l'antenne.
Aucun son n'est émis
par le périphérique
externe.
L'appareil est-il raccordé correctement ?
Le CD n'est pas lu.
Le support est-il rayé ou encrassé ?
Le support est placé de manière incorrecte dans le lecteur.
La touche CD /
TUNER ne fonctionne
pas.
Une fiche est-elle branchée dans la prise AUX car p. ex. un lec-
teur MP3 est raccordé ? Il est alors impossible d'utiliser les
modes de fonctionnement CD et Radio.
L'appareil assure le
réveil avec la sonnerie
d'alarme alors que CD
ou Radio a été sélec-
tionné à l'aide de la
touche AUTO / BUZ-
ZER.
Une fiche est-elle branchée dans la prise AUX car p. ex. un
lecteur MP3 est raccordé ?
Si CD est sélectionné : aucun CD inséré ?
Dans les deux cas, l'appareil assure le réveil avec la
sonnerie.
Dysfonctionnements
inexplicables.
Débranchez brièvement l'appareil de l'alimentation électrique.
CDR 314.book Seite 45 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
46 Français
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Sous réserves de modifications techniques.
Caractéristiques
électriques
Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz
Classe de protection :
II
Puissance absorbée
maximale : max. 10 W
Stand-by : max. 2 W
Son
Puissance de sortie au-
dio
2 x 0,8 W
Système
Supports : CD audio
Ondes ultra-courtes
(FM)
87,5 - 108 MHz
Ondes moyennes (AM) 520 - 1610 KHz
Système de palpage du
CD
Laser classe 1
Connectique
Casque : Connecteur mâle (jack) 3,5 mm Ø
Périphériques ex-
ternes :
Connecteur mâle (jack) 3,5 mm Ø
Généralités
Dimensions : env. 192 x 155 x 137 mm
Poids : env. 1,6 kg
Accumulateur Pile bloc 9V (6LR61)
(non fournie)
Réf. manuel : E44087/E44088/ PE / 2011
CDR 314.book Seite 46 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Français 47
CDR 314.book Seite 47 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
48 Italiano
Indice
1. Grazie per la fiducia accordataci! .................................................. 49
2. Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 49
3. Materiale in dotazione ..................................................................... 52
4. Posizionamento dell'apparecchio ................................................. 52
5. Panoramica dell'apparecchio ........................................................ 53
6. Alimentazione elettrica ................................................................... 57
7. Uso ................................................................................................... 57
7.1 Accensione e spegnimento dell’apparecchio .......................... 57
7.2 Impostazione dell'ora .............................................................. 58
7.3 Selezione della modalità operativa ......................................... 58
8. Radio ................................................................................................ 59
9. Riproduzione di CD ......................................................................... 60
9.1 Inserire il CD ........................................................................... 60
9.2 Funzioni standard ................................................................... 60
9.3 Funzioni di ripetizione (REPEAT) ........................................... 61
9.4 Programmazione di una sequenza tracce .............................. 61
10. Funzioni sveglia .............................................................................. 62
10.1 Attivazione o disattivazione dell’allarme ................................. 62
10.2 Impostazione tono di allarme/modalità operativa .................... 62
10.3 Impostazione dell'ora .............................................................. 63
11. Altre funzioni ................................................................................... 64
11.1 Collegamento delle cuffie ........................................................ 64
11.2 Illuminazione DISPLAY ........................................................... 64
11.3 Commutazione automatica del DISPLAY ............................... 64
11.4 Funzione SLEEP ..................................................................... 65
11.5 Collegamento di apparecchi esterni ........................................ 65
12. Pulizia ............................................................................................... 66
13. Smaltimento ..................................................................................... 66
14. Nota sulla dichiarazione di conformità ......................................... 66
15. Risoluzione dei problemi ................................................................ 67
16. Dati tecnici ....................................................................................... 68
CDR 314.book Seite 48 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 49
1. GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI!
Complimenti per avere acquistato la nuova radiosveglia stereo Tevion con lettore CD.
Siamo convinti che rimarrete soddisfatti di questo moderno apparecchio.
Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della radiosve-
glia stereo con lettore CD, nonché la vostra sicurezza personale, siete cortesemente pre-
gati di:
leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione
l’apparecchio per la prima volta e attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurez-
za!
Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo
come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Conservare le istruzioni.
Se la radiosveglia stereo con lettore CD viene ceduta a terzi, si prega di consegnare le
istruzioni per l'uso unitamente all'apparecchio.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova radiosveglia stereo con lettore CD.
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Uso conforme
L’apparecchio consente la ricezione di programmi radiofonici, la riproduzione di CD, l’uso
come sveglia e la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni.
L’apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali.
Note generali
I bambini non devono giocare con il materiale dell’imballaggio. I bambini non devono
giocare con i sacchetti di plastica. Ciò comporta un pericolo di soffocamento.
Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche, senso-
riali, psichiche o senza esperienza e/o competenza (bambini compresi), a eccezione
del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile della
loro sicurezza o nel caso in cui essi ricevano indicazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l'apparec-
chio.
CDR 314.book Seite 49 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
50 Italiano
Assicurarsi che i bambini non inseriscano corpi estranei nelle feritoie di ventilazione.
Sussiste pericolo di scossa elettrica.
Radiazione laser: l’apparecchio opera con un pennello di raggi laser (pencil beam)
debole ma molto sottile. Se utilizzato in modo non appropriato, il raggio può provo-
care danni alla vista. Non aprire l'apparecchio in nessun caso. In caso di assistenza,
durante la riparazione e la manutenzione, quando l’alloggiamento è aperto e i blocchi
di sicurezza esclusi, evitare l’esposizione diretta degli occhi al raggio!
Condizioni ambientali
Proteggere l’apparecchio da umidità, goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste pericolo
di scossa elettrica. Non appoggiare sull’apparecchio contenitori con liquidi, come ad
esempio vasi.
L'apparecchio non è adatto all'utilizzo in locali in cui è presente un'elevata umidità
(ad esempio il bagno).
Evitare la penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio.
Se l’apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, può formarsi
dell’umidità di condensa nell’apparecchio. Lasciare l’apparecchio spento per alcune
ore.
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
Sull’apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
Posizionare l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare.
Proteggere l'apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non coprire le feri-
toie di ventilazione. Se si installa l’apparecchio su una mensola, mantenere una
distanza minima di 10 cm ai lati.
Mantenere una distanza minima di 20 cm al di sopra all’apparecchio per poter aprire
il coperchio del vano CD.
Non posizionare fiamme libere, ad esempio candele accese, sopra l'apparecchio o
accanto ad esso.
Non posizionare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili
come tende, liquidi combustibili ecc.
L’apparecchio è dotato di piedini di gomma antisdrucciolo. Poiché i mobili sono rive-
stiti con una varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi prodotti di manu-
tenzione, non è escluso che alcune di queste sostanze contengano componenti che
possono far aderire e sciogliere i piedini di gomma. Collocare eventualmente una
base antisdrucciolo sotto l’apparecchio.
Collegamento alla rete
Collegare il connettore di rete solo a prese correttamente installate e facilmente
accessibili (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere facilmente accessibile
anche dopo il collegamento.
Anche dopo lo spegnimento tramite l’interruttore, l’apparecchio non è completamente
staccato dalla rete. Per farlo, estrarre il connettore di rete.
CDR 314.book Seite 50 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 51
Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimenta-
zione né altri cavi siano ammassati o schiacciati.
Posare il cavo di alimentazione evitando che vi si possa inciampare.
Per estrarre il connettore di rete dalla presa, tirare sempre in corrispondenza della
spina e mai del cavo.
Estrarre il connettore di rete dalla presa:
... quando l’apparecchio non viene utilizzato,
... se si desidera pulire l'apparecchio e
... in caso di temporali.
Guasti
In caso di danni al cavo di alimentazione o all’apparecchio, estrarre immediatamente
il connettore di rete dalla presa.
Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all’alloggiamento o al cavo di
alimentazione. Le riparazioni dell’alloggiamento e del cavo di alimentazione devono
essere eseguite esclusivamente dal centro di assistenza.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene danneggiato, deve essere sostitu-
ito dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli.
Cautela! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio,
estrarre subito il connettore di rete. Far controllare l’apparecchio prima di rimetterlo in
funzione.
Collegamento delle cuffie
Una pressione acustica eccessiva durante l'impiego di auricolari o cuffie può causare
la perdita dell'udito. Prevenire tali danni evitando di ascoltare per periodi prolungati
suoni ad alto volume tramite cuffie o auricolari.
Pulizia e cura
Prima della pulizia estrarre il connettore di rete dalla presa.
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido, legger-
mente inumidito.
Batterie
La batteria non deve essere ricaricata o riattivata con altri mezzi, né separata, gettata
nel fuoco o messa in cortocircuito.
Estrarre sempre subito una batteria scarica dall’apparecchio, poiché possono verifi-
carsi perdite di liquido, in grado di provocare danni.
Prima di inserire la batteria, pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio e verifi-
carne la corretta polarità.
In caso di inutilizzo prolungato, estrarre la batteria dall’apparecchio.
Non sottoporre la batteria a condizioni estreme, es. non appoggiarla su termosifoni.
Ciò aumenta il rischio di perdita di liquido.
CDR 314.book Seite 51 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
52 Italiano
Non sottoporre mai le batterie a temperature eccessive provocate per esempio dai
raggi del sole, dal fuoco o simili.
Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l'acido, sciacquare subito la zona interessata con abbondante
acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
3. MATERIALE IN DOTAZIONE
1 radiosveglia stereo con lettore CD
1 istruzioni per l'uso
4. POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Rimuovere completamente tutti i componenti dell'imballaggio.
Aprire il coperchio del vano CD premendo su OPEN/CLOSE. Rimuovere la prote-
zione per il trasporto dal vano CD.
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità.
Garantire una sufficiente ventilazione dell’apparecchio da tutti i lati.
Srotolare l’antenna filare.
CDR 314.book Seite 52 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 53
5. PANORAMICA DELL'APPARECCHIO
Lato anteriore
1. AL1 allarme 1 attivo
2. visualizzazione analogica dell’ora
3. AL2 allarme 2 attivo
4. PROG programmazione di una sequenza di tracce
in stand-by: accensione e spegnimento dimmer automatico.
5. REPEAT attivazione/disattivazione funzione di ripetizione
6. XBASS ON/OFF riproduzione dei bassi rafforzata / normale
7. FM / AM banda di frequenza a onde ultracorte / a onde medie selezio-
nata
8. AUX collegamento per un apparecchio esterno, es. lettore MP3
9. visualizzazioni sul display
10. PHONES attacco cuffie
11. CD / TUNER selezionare lettore CD / modalità radio
12. AUTO / BUZZER sveglia con allarme o con la modalità operativa impostata
(radio o CD)
13. ALARM 2 attivazione/disattivazione secondo allarme
14. ALARM 1 attivazione/disattivazione primo allarme
FM/AM CD CLOCK RADIO
5
6
7
10
8
13
12
11
4
1
23
14
9
CDR 314.book Seite 53 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
54 Italiano
Vista dall'alto
15. vano CD
16. OPEN/CLOSE apertura/chiusura vano CD
17. SLEEP impostazione funzione di spegnimento automatico
18. SKIP/SEARCH tasto a bilico con due funzioni:
CD: premere brevemente per passare alla traccia
recedente/successiva/ mantenere premuto per
avanzamento/arretramento
impostare l'ora/l'ora della sveglia: regolazione ore e minuti
19. SNOOZE tasto snooze
disattivazione funzione SLEEP
20. tasto a bilico con due funzioni:
STOP/CLK 7 CD: terminare la riproduzione
visualizzazione/impostazione dell'ora
PLAY/PAUSE 38 avvio/arresto della riproduzione
21. ON/OFF commutazione apparecchio da/in stand-by
16
17
2021
15
1819
CDR 314.book Seite 54 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 55
Visualizzazioni sul display
22. XBASS riproduzione dei bassi rafforzata
23. kHz / MHz unità per la visualizzazione della frequenza (AM / FM)
24. rappresentazione di cifre e testo (ad es. ora)
25. FM banda di frequenza a onde ultracorte selezionata
26. AM banda di frequenza a onde medie selezionata
27. SLEEP un tempo di autospegnimento è attivo
28. ((ST)) un’emittente radio viene ricevuta con suono stereofonico
29. PROG lampeggia: durante la programmazione e durante
l'esecuzione di un programma
si accende in stand-by: quando è attivato il dimmer
automatico del display (tra le 23.00 e le 5.00).
30. REPEAT lampeggia: ripetizione traccia attiva
si accende: la funzione ripeti intero CD è attiva
31. sveglia con lettore CD
32. sveglia con allarme
33. sveglia con modalità radio
22
23
24
31
30
29
32
33
27 2528
26
CDR 314.book Seite 55 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
56 Italiano
Lato destro Lato sinistro
34. BRIGHT visualizzazione display più luminoso
DIMMER visualizzazione display più scuro
35. VOLUME regolazione volume
36. altoparlanti
37. MONO/STEREO attivazione riproduzione monofonica/stereofonica
38. TUNING impostazione frequenza
Lato posteriore
39. antenna filare
40. ~ AC IN ingresso connessione di rete
41. OPEN vano batterie
34
35
38
37
36
394041
CDR 314.book Seite 56 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 57
6. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Inserire la batteria di emergenza
È possibile inserire nell’apparecchio una batteria da 9 V (6LR61) per mantenere l’ora e
l’ora di sveglia impostate in caso di perdita di corrente o se l’apparecchio viene staccato
dalla rete. La batteria non è fornita nel materiale in dotazione.
1. Aprire il vano batterie sul lato posteriore dell'apparecchio.
2. Collegare la batteria all’attacco nel vano batterie.
3. Introdurre la batteria nel vano batterie e chiuderlo con il coperchio.
Collegamento alla rete
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa 230 V ~ 50 Hz facilmente
accessibile e che sia facilmente accessibile anche a collegamento avvenuto.
L’apparecchio è in stand-by, il display visualizza 0:00 e un orologio analogico con la
stessa ora.
7. USO
7.1 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
1. Premere il tasto ON/OFF. L’apparecchio si accende con le ultime impostazioni sele-
zionate (modalità operativa, emittente, volume ecc.).
2. Premere nuovamente il tasto ON/OFF, per riportare l’apparecchio in modalità stand-
by.
NOTA: dopo lo spegnimento, l’apparecchio rimane in stand-by.
Raccomandazione: siccome l’apparecchio in questa modalità consuma comunque un
po’ di energia, in caso di prolungato inutilizzo, staccare il connettore di rete. Se non è stata
inserita nessuna batteria di emergenza, si dovrà reimpostare unicamente l’ora e l’ora del-
la sveglia.
CDR 314.book Seite 57 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
58 Italiano
7.2 IMPOSTAZIONE DELL'ORA
1. L'apparecchio deve trovarsi in modalità stand-by. Se necessario, premere il tasto
ON/OFF per portare l’apparecchio in modalità stand-by.
2. Premere il tasto STOP/CLK, finché le ore sul display non lampeggiano.
3. Impostare le ore con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢.
4. Premere di nuovo brevemente il tasto STOP/CLK. I minuti sul display lampeggiano.
5. Impostare i minuti con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢.
6. Premere ancora una volta il tasto STOP/CLK. Lora impostata viene visualizzata sul
display.
NOTA: se in modalità impostazione non viene premuto nessun tasto per ca. 5 secondi, il
display torna in modalità di visualizzazione.
7.3 SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA
NOTA: se si desidera ascoltare un CD o la radio, non deve essere presente alcuna spina
nella presa AUX.
Selezionare la modalità operativa desiderata con il pulsante CD / TUNER. Sul display
compare:
- cd - - , quando è selezionato il lettore CD.
- FM o AM e la frequenza, quando è selezionata la modalità radio.
CDR 314.book Seite 58 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 59
8. RADIO
Selezione della banda di frequenza
Selezionare la frequenza desiderata con il pulsante FM / AM. Sul display compare:
- AM: frequenza a onde medie selezionata.
- FM: frequenza a onde ultracorte selezionata.
Impostazione dell'emittente
Impostare l’emittente desiderata con la manopola TUNING. La frequenza impostata
viene visualizzata sul display. Alla ricezione di un'emittente stereofonica, sul display
compare la scritta ((ST)) se l'apparecchio è commutato da MONO STEREO (a
destra) a STEREO.
Impostazione del volume
Impostare il volume desiderato con la manopola VOLUME.
Miglioramento della ricezione
Per migliorare la qualità di ricezione delle onde ultracorte, provare diverse posizioni
dell’antenna filare e dell’apparecchio.
Per migliorare la ricezione delle onde medie modificare l'orientamento o la posizione
dell’apparecchio.
Commutazione stereo/mono
In caso di emittenti con potenza di segnale ridotta o debole, è possibile migliorare la qua-
lità della ricezione commutando l'apparecchio da ricezione stereofonica a ricezione mo-
nofonica.
Commutare la riproduzione tra monofonica e stereofonica mediante l’interruttore MONO
STEREO (lato destro dell’apparecchio).
Riproduzione dei bassi
Con il pulsante XBASS ON/OFF è possibile rafforzare la riproduzione dei bassi. Quando
questa funzione è attivata, sul display compare la scritta XBASS.
CDR 314.book Seite 59 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
60 Italiano
9. RIPRODUZIONE DI CD
9.1 INSERIRE IL CD
1. Aprire il coperchio del vano CD premendo sulla scritta OPEN/CLOSE.
2. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l’alto.
3. Chiudere il vano CD premendo delicatamente sulla scritta OPEN/CLOSE.
4. Premere eventualmente il tasto CD TUNER. Il display visualizzerà brevemente cd --
e poi cd seguito dal numero di tracce.
NOTA: se una volta inserito il CD il display visualizza CdNO, probabilmente non è stato
inserito un CD audio bensì un CD dati o un VCD. Questo simbolo viene visualizzato an-
che quando nel vano non c’è il CD o quando il CD è stato inserito capovolto.
9.2 FUNZIONI STANDARD
Funzionamento Per i CD
Avvio
Premere PLAY/PAUSE 38.
Da pausa: premere PLAY/PAUSE 38.
Pausa Premere PLAY PAUSE 38. La traccia riprodotta lampeggia.
Stop Premere STOP/CLK 7.
Avanzamento rapido Tenere premuto SKIP/SEARCH ¢.
Arretramento rapido Tenere premuto SKIP/SEARCH 4.
Traccia successiva Premere SKIP/SEARCH ¢.
Traccia precedente Premere 2 volte SKIP/SEARCH 4.
Per andare a inizio
traccia
Premere 1 volta SKIP/SEARCH 4.
CDR 314.book Seite 60 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 61
9.3 FUNZIONI DI RIPETIZIONE (REPEAT)
La funzione Repeat permette di ripetere per un numero a scelta di volte una traccia, l’in-
tero CD o una sequenza di tracce programmata.
Ripetizione di una traccia
Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT.
REPEAT lampeggia e la traccia selezionata viene ripetuta.
Se si vuole ripetere un’altra traccia, selezionarla con il tasto a bilico
4 SKIP/SEARCH ¢.
Ripetizione di un CD
Durante la riproduzione, premere due volte il tasto REPEAT.
REPEAT si illumina e il CD viene ripetuto.
Interruzione della ripetizione (REPEAT)
Premere il tasto REPEAT, finché REPEAT non si spegne.
9.4 PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA TRACCE
A CD fermo è possibile programmare una sequenza contenente fino a 20 tracce.
1. Premere il tasto PROG. Il display visualizza Cd e le scritte PROG e 0 lampeggiano.
2. Con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢ selezionare la traccia che dovrà essere
riprodotta per prima.
3. Premere nuovamente il tasto PROG. Il display visualizza nuovamente Cd e la scritta
0 lampeggia.
4. Ripetere i passi da 1 a 3 fino alla ventesima traccia. La stessa traccia può essere
programmata più volte.
5. Mentre PROG lampeggia, premere il tasto PLAY/PAUSE 38, per avviare la riprodu-
zione della sequenza tracce programmata.
Per cancellare una programmazione:
- a CD fermo, aprire il coperchio del vano CD,
- selezionare la radio con il tasto CD / TUNER oppure
- spegnere l’apparecchio.
A CD fermo è possibile spostarsi nel programma con il tasto PROG e riavviarlo con
PLAY/PAUSE 38 oppure cancellarlo con STOP/CLK 7.
Durante la riproduzione, con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢ è possibile sal-
tare alle altre tracce nel programma.
CDR 314.book Seite 61 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
62 Italiano
10. FUNZIONI SVEGLIA
Sono disponibili due funzioni di allarme (Allarme 1 e Allarme 2). Per entrambe è possibile
programmare un tono di allarme oppure la riproduzione della radio o del CD a un deter-
minato orario.
10.1 ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME
Per attivare un allarme premere brevemente il tasto ALARM1 o ALARM2. Viene rile-
vato un orario di allarme precedentemente impostato.
L’allarme attivato con AL1 o AL 2 viene visualizzato sul display.
Per spegnere un allarme premere il tasto ON/OFF. L’orario di allarme rimane inva-
riato.
Per disattivare definitivamente l’allarme, premere brevemente il tasto ALARM1 o
ALARM2. AL 1 o AL 2 scompare.
NOTE: se l’allarme non viene spento, termina automaticamente dopo 60 minuti.
In caso di perdita di corrente, se è presente una batteria di emergenza, si viene svegliati
con il tono di allarme.
Premere il tasto SNOOZE per sospendere l’allarme (tono di allarme, radio o CD) per
6 minuti.
10.2 IMPOSTAZIONE TONO DI ALLARME/MODALITÀ OPE-
RATIVA
Scegliere come essere svegliati con il tasto AUTO / BUZZER.
1. Presupposto: deve essere attivato un allarme (AL1 e / o AL2 è visualizzato sul
display).
2. Premere il tasto AUTO / BUZZER, finché sul display non compare il simbolo deside-
rato:
- : sveglia con allarme
- : radio
- : lettore CD
NOTA: questa impostazione vale per l'Allarme 1 e l'Allarme 2.
CDR 314.book Seite 62 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 63
10.3 IMPOSTAZIONE DELL'ORA
1. Presupposti:
- deve essere attivato un allarme (AL1 e / o AL2 è visualizzato sul display).
- se si desidera essere svegliati con un CD o con la radio, non deve essere presente
alcuna spina nella presa AUX. Non è possibile svegliarsi con un apparecchio
esterno.
2. Se si desidera essere svegliati con un CD:
- inserire il CD.
- prima di impostare l'ora della sveglia, selezionare con il tasto AUTO / BUZZER
il brano musicale desiderato.
3. Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2, finché sul display della sveglia non lampeg-
giano le ore.
4. Impostare le ore con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢.
5. Premere brevemente il tasto ALARM 1 o ALARM 2. I minuti sul display lampeg-
giano.
6. Impostare i minuti con il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢.
7. Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 ancora una volta.
NOTA: nella modalità CD è possibile selezionare la traccia desiderata (visualizzata come
P1, P2, …) premendo il tasto a bilico 4 SKIP/SEARCH ¢. Allo stesso modo è pos-
sibile confermare la prima traccia del CD. In seguito, premere il tasto ALARM 1 o ALARM
2 ancora una volta.
Il display torna alla visualizzazione normale. AL 1 o AL 2 e il simbolo del suono della sve-
glia selezionato si illuminano.
NOTA: se in modalità impostazione non viene premuto alcun tasto per ca. 5 secondi, la
programmazione viene interrotta.
CDR 314.book Seite 63 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
64 Italiano
11. ALTRE FUNZIONI
11.1 COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE
ATTENZIONE: l’ascolto di musica ad alto volume tramite auricolari o cuffie può provoca-
re la perdita dell’udito. Prevenite tali danni evitando di ascoltare per periodi prolungati mu-
sica ad alto volume tramite cuffie.
Per evitare danni all’udito, regolare il volume al minimo mediante la manopola
VOLUME prima di collegare le cuffie e alzarlo nuovamente solo dopo aver indossato
le cuffie.
Collegare una cuffia alla presa PHONES. L’audio degli altoparlanti integrati viene
disattivato.
11.2 ILLUMINAZIONE DISPLAY
È possibile modificare la luminosità della visualizzazione LED nel display.
Per ridurre la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell’apparec-
chio verso DIMMER.
Per aumentare la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell’appa-
recchio verso BRIGHT.
11.3 COMMUTAZIONE AUTOMATICA DEL DISPLAY
È possibile impostare il display in modo tale che si scurisca tra le 23.00 e le 5.00.
1. Commutare l'apparecchio in stand-by.
2. Premere il tasto PROG, finché sul display non compare la scritta PROG. Il display
viene scurito automaticamente in modalità stand-by tra le 23.00 e le 5.00.
3. Premendo un tasto a piacere, il display si illuminerà per 5 secondi.
Disattivare la funzione
In stand-by, premere il tasto PROG, finché la scritta PROG non scompare.
CDR 314.book Seite 64 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 65
11.4 FUNZIONE SLEEP
Questa funzione fa in modo che il dispositivo si spenga automaticamente dopo 15-120
minuti.
Premere brevemente il tasto SLEEP durante la riproduzione (radio o CD). Il display
visualizza SLEEP e 120 (minuti).
Premendo ripetutamente il tasto SLEEP si riduce il tempo SLEEP.
Se il tasto non viene più premuto, la funzione SLEEP si attiva dopo ca. 5 secondi.
Per disattivare la funzione premere il tasto SLEEP, finché SLEEP non si spegne.
NOTA: se il tempo di riproduzione residuo del CD è inferiore al tempo impostato, la ripro-
duzione si arresta al termine del CD.
11.5 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI
Al collegamento AUX possono essere collegati apparecchi esterni come per esempio un
lettore MP3.
NOTE: prima di eseguire il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e seguire le istru-
zioni degli apparecchi da collegare.
Per il collegamento di apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non fornito nel ma-
teriale in dotazione). Il cavo deve avere a una estremità un jack 3,5 mm Ø per la presa
AUX. La spina all’altro lato dipenderà dall’uscita audio dell’apparecchio esterno.
1. Collegare l’uscita audio dell’apparecchio esterno, es. un lettore MP3, alla presa AUX
con un cavo audio.
2. Per accendere la radiosveglia, premere il tasto ON/OFF. Sul display compare AUX
e l'apparecchio è impostato automaticamente sulla riproduzione del supporto colle-
gato.
3. Avviare quindi la riproduzione nell’apparecchio collegato. Il comando della riprodu-
zione viene effettuato tramite l’apparecchio esterno. Il volume e le impostazioni del
suono possono essere regolati anche dalla radiosveglia.
4. Spegnere entrambi gli apparecchi prima di staccare nuovamente il collegamento.
5. Estrarre nuovamente la spina dalla presa AUX.
NOTA: ascoltare un CD o la radio è possibile solo se non è collegata alcuna spina nella
presa AUX.
IT_CDR314.fm Seite 65 Montag, 23. Mai 2011 5:27 17
66 Italiano
12. PULIZIA
ATTENZIONE!
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. Prestare attenzione
affinché nell’apparecchio non penetri liquido.
Pulire l'apparecchio solo con un panno leggermente umido. Non utilizzare solventi,
alcool metilico, diluenti, ecc., poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'appa-
recchio.
13. SMALTIMENTO
Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di
garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere affidato ad un ente auto-
rizzato, nel rispetto della direttiva sullo smaltimento 2002/96/CE. I mate-
riali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una
società specializzata nel riciclaggio.
Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del
proprio comune.
Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale
scopo, servirsi degli appositi contenitori per lo smaltimento disponibili
presso i negozi che vendono batterie o nei punti di raccolta municipali.
I consumatori sono legalmente obbligati a consegnare batterie e batte-
rie ricaricabili a un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Solo così è possibile smaltire batterie e batterie ricaricabili in modo ri-
spettoso dell'ambiente.
Le batterie e le batterie ricaricabili contrassegnate con le seguenti lette-
re contengono, tra le altre sostanze, elementi nocivi come: Cd (cadmio),
Hg (mercurio), Pb (piombo).
14. NOTA SULLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti e alle norme vi-
genti della direttiva CEM 2004/108/CE nonché alla direttiva 2006/95/CE “Bassa Tensio-
ne”. L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo
www.gt-support.de.
CDR 314.book Seite 66 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 67
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, consultare prima di tutto la checklist
seguente. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l’utente è in grado di
risolvere autonomamente.
PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Se il problema non può essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Service Cen-
ter.
Guasto Possibili cause/Rimedi
Audio assente.
C'è alimentazione elettrica?
Verificare il collegamento.
L’apparecchio è acceso?
Le cuffie sono collegate?
Manopola VOLUME su "zero"?
L'apparecchio non si
accende.
Il connettore di rete è inserito nella presa?
La presa eroga corrente elettrica?
Ricezione radio distur-
bata.
Guasto dell’emittente?
Disturbi provocati da un altro apparecchio elettrico non suffi-
cientemente schermato?
Controllare l'orientamento dell'antenna.
Audio assente
nell'apparecchio
esterno.
L’apparecchio è collegato correttamente?
Il CD non viene ripro-
dotto.
Il supporto è graffiato o sporco?
Il supporto è stato inserito in modo errato nel lettore.
Il tasto CD / TUNER è
privo di funzione.
Nella presa AUX è inserita una spina perché, ad esempio, è
collegato un lettore MP3? Le modalità CD e radio non sono uti-
lizzabili.
La sveglia dell'appa-
recchio riproduce il
tono di allarme, nono-
stante siano stati sele-
zionati CD o radio con
il tasto AUTO / BUZ-
ZER.
Nella presa AUX è inserita una spina perché, ad esempio, è
collegato un lettore MP3?
Se è stato selezionato un CD: il CD era inserito?
In entrambi i casi, la sveglia dell'apparecchio continua a
riprodurre il tono d'allarme.
Malfunzionamenti
inspiegabili.
Staccare brevemente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
CDR 314.book Seite 67 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
68 Italiano
16. DATI TECNICI
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Dati elettrici
Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz
Classe di protezione:
II
Potenza massima assor-
bita: max. 10 W
Stand-by: max. 2 W
Audio
Potenza uscita audio 2 x 0,8 W
Sistema
Supporti: CD audio
Onde ultracorte (FM) 87,5 - 108 MHz
Onde medie (AM) 520 - 1.610 KHz
Sistema di scansione CD Laser Classe 1
Collegamenti
Cuffia: Jack da 3,5 mm Ø
Apparecchi esterni: Jack da 3,5 mm Ø
Informazioni generali
Dimensioni: ca. 192 x 155 x 137 mm
Peso: ca. 1,6 kg
Batteria di emergenza Batteria da 9 V (6LR61)
(non fornita nel materiale in dotazione)
ID manuale: E44087/E44088/ PE / 2011
CDR 314.book Seite 68 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Italiano 69
CDR 314.book Seite 69 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
70 Slovenščina
Kazalo
1. Najlepša hvala za vaše zaupanje ................................................... 71
2. Varnostni napotki ............................................................................ 71
3. Obseg dobave ................................................................................. 74
4. Namestitev naprave ........................................................................ 74
5. Pregled naprave .............................................................................. 75
6. Napajanje ......................................................................................... 79
7. Upravljanje ....................................................................................... 79
7.1 Vklop/izklop naprave ............................................................... 79
7.2 Nastavitev časa ....................................................................... 79
7.3 Izbira načina delovanja ........................................................... 80
8. Radio ................................................................................................ 81
9. Predvajanje CD plošč ..................................................................... 82
9.1 Vstavljanje CD plošč ............................................................... 82
9.2 Standardne funkcije ................................................................ 82
9.3 Funkcije ponavljanja (REPEAT) .............................................. 83
9.4 Programiranje zaporedja skladb ............................................. 83
10. Funkcije bujenja .............................................................................. 84
10.1 Vklop ali izklop alarma ............................................................ 84
10.2 Nastavitev zvoka alarma / načina delovanja ........................... 84
10.3 Nastavitev časa bujenja .......................................................... 85
11. Razne funkcije ................................................................................. 86
11.1 Priključitev slušalk ................................................................... 86
11.2 Osvetlitev prikazovalnika ........................................................ 86
11.3 Samodejna zatemnitev prikazovalnika .................................... 86
11.4 Funkcija za spanje (SLEEP) ................................................... 87
11.5 Priključitev zunanjih naprav .................................................... 87
12. Ččenje ........................................................................................... 88
13. Odstranjevanje ................................................................................ 88
14. Navodila v zvezi z izjavo o skladnosti ........................................... 88
15. Odpravljanje težav .......................................................................... 89
16. Tehnični podatki .............................................................................. 90
CDR 314.book Seite 70 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 71
1. NAJLEPŠA HVALA ZA VAŠE ZAUPANJE
Čestitamo vam ob nakupu Tevion stereo radia z uro in CD predvajalnikom. Prepričani
smo, da boste s to sodobno napravo zelo zadovoljni.
Za zagotovitev brezhibnega stanja in čim boljšega delovanja stereo radia z uro in CD
predvajalnikom ter zaradi vaše varnosti vas prosimo:
Pred prvim zagonom natančno preberite ta navodila za uporabo, predvsem pa
upoštevajte varnostne napotke!
Vse dejavnosti, ki jih izvajate s to in na tej napravi, lahko opravite le v skladu z opisom v
teh navodilih za uporabo.
Navodila skrbno shranite.
Če boste stereo radio z uro in CD predvajalnikom nekoč predali drugemu uporabniku, pri-
ložite tudi ta navodila za uporabo.
Želimo vam obilo zabave z vašim novim stereo radiem z uro in CD predvajalnikom!
2. VARNOSTNI NAPOTKI
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za sprejem radijskih oddaj, predvajanje CD plošč, kot budilka in
za predvajanje glasbenih datotek iz zunanjih naprav.
Naprava je namenjena zasebni uporabi in ne v komercialne namene.
Splošna opozorila
Embalaža ni igrača za otroke. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Te naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi sposobnostmi, oziroma osebe brez izkušenj in/ali znanja, razen če
jim pri tem ne pomagajo osebe, ki so odgovorne za njihovo varnost ali od le-teh prej-
mejo navodila za uporabo naprave.
Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali s to napravo.
Pazite, da otroci nikoli ne vtikajo tujkov v prezračevalne odprtine. Obstaja nevarnost
električnega udara.
Sevanje laserskih žarkov: naprava uporablja šibak, vendar zelo koncentriran laser-
ski žarek. Pri nepravilni uporabi lahko ta žarek poškoduje oči. Naprave zato v nobe-
nem primeru ne odpirajte. V primeru servisnega posega pri popravilu in vzdrževanju,
ko je ohišje odprto in so varnostne blokade premoščene, preprečite neposredno
obsevanje oči!
CDR 314.book Seite 71 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
72 Slovenščina
Okoljski pogoji
Napravo zaščitite pred vlago in vodnimi kapljicami ter škropljenjem vode: obstaja
nevarnost električnega udara. Na napravo ne postavljajte posod, ki so napolnjene s
tekočino, npr. vaz.
Naprava ni primerna za delovanje v prostorih z visoko zračno vlago (npr. v kopalnicah).
•Preprečite vdor tujkov v napravo.
Če napravo prinesete s hladnega mesta na toplo, se v njej lahko kondenzira vlaga.
Napravo pustite v tem primeru nekaj ur izklopljeno.
Napravo postavite na stabilno, ravno površino.
Na napravo ne postavljajte težkih predmetov.
Napravo postavite tako, da nanjo ne bo padala neposredna sončna svetloba.
Napravo zaščitite pred vročino: obstaja nevarnost požara. Ne pokrivajte prezračeval-
nih odprtin. Če je naprava na polici, naj bo ob straneh vsaj 10 cm odmaknjena od
sten in drugih predmetov.
Najmanjši prostor nad napravo mora biti vsaj 20 cm, da se pokrov predala za CD plo-
šče lahko odpre.
Na napravo ali v njeno neposredno bližino ne postavljajte odprtega ognja, na primer
gorečih sveč.
Naprave ne postavljajte v neposredno bližino vnetljivih materialov, npr. zaves, gorlji-
vih tekočin itd.
Naprava ima nameščene gumijaste nožice, ki so odporne proti drsenju. Ker je pohi-
štvo premazano z raznimi laki in plastikami ter obdelano z različnimi sredstvi za vzdr-
ževanje, ni možno povsem izključiti, da nekateri izmed teh materialov vsebujejo
sestavine, ki lahko ogrozijo in zmehčajo gumijaste nožice. Po potrebi podstavite pod
napravo podlago, ki je odporna proti drsenju.
Priključitev na omrežje
Omrežni vtič lahko priključite samo v pravilno nameščeno, dobro dostopno vtičnico
(230 V ~ 50 Hz). Vtičnica mora tudi po priključitvi ostati lahko dostopna.
Naprava tudi po izklopu s stikalom za vklop/izklop ni povsem ločena iz omrežne
napetosti. Napravo povsem ločite od omrežja tako, da izvlečete omrežni vtič.
Pri postavitvi naprave pazite, da se električni in drugi kabli ne stisnejo ali zmečkajo.
Omrežni kabel položite tako, da se čezenj ne bo nihče spotaknil.
Omrežnega vtiča nikoli ne izvlecite s potegom za kabel, vedno povlecite za vtič.
Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice, ...
... če naprave ne uporabljate,
... ko želite napravo očistiti in
... ob nevihtah.
CDR 314.book Seite 72 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 73
Motnje
V primeru poškodbe omrežnega kabla ali naprave takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Naprave ne uporabljajte, če so vidne poškodbe na ohišju ali omrežnem kablu.
Napravo in omrežni kabel lahko popravlja samo osebje servisnega centra.
V primeru poškodbe omrežnega kabla na napravi morajo kabel zamenjati v našem
servisnem centru. Na ta način se izognete nevarnosti.
Previdnost! Če v napravo zaide tekočina ali tujek, takoj izvlecite omrežni vtič. Pred
ponovnim zagonom naj napravo pregleda strokovno usposobljena oseba.
Priključitev slušalk
Prekomeren zvočni tlak pri poslušanju glasbe s slušalkami lahko povzroči okvaro
sluha. Morebitne poškodbe zdravja preprečite tako, da se izogibate trajnemu poslu-
šanju s slušalkami pri previsoki glasnosti.
Ččenje in vzdrževanje
Pred ččenjem izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
•Za ččenje naprave uporabljajte samo rahlo navlaženo, mehko krpo.
Baterije
Baterije ni dovoljeno polniti ali kako drugače ponovno aktivirati, ni je dovoljeno raz-
staviti, vreči v ogenj ali povzročiti kratkega stika.
Iztrošeno baterijo vedno takoj vzemite iz naprave, saj sicer lahko izteče in poškoduje
napravo.
Pred vstavljanjem baterije očistite kontakte na bateriji in napravi ter pazite na pravilno
polariteto.
Baterijo pri daljši neuporabi odstranite iz naprave.
Baterije ne izpostavljajte skrajnim pogojem, kot na primer ogrevalnim telesom. V teh
primerih nastopi povišana nevarnost izlitja.
Baterij nikoli ne izpostavljajte prekomerni toploti, kot je npr. sončno obsevanje, ogenj
ali podobno.
V primeru izlitja kisline iz baterij se izogibajte stiku s kožo, očmi in sluznicami. V pri-
meru stika s kislino je potrebno prizadeto mesto takoj splakniti z veliko količino čiste
vode in nemudoma poiskati zdravniško pomoč.
CDR 314.book Seite 73 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
74 Slovenščina
3. OBSEG DOBAVE
1 x stereo radio z uro in CD predvajalnikom
1 x navodila za uporabo
4. NAMESTITEV NAPRAVE
V celoti odstranite vse dele embalaže.
Odprite pokrov predala za CD plošče - pritisnite na OPEN/CLOSE. Iz predala za CD
plošče odstranite transportno zaščito.
Napravo postavite na stabilno, ravno površino.
Naprave ne izpostavljajte ekstremni vročini ali vlagi.
Poskrbite za dobro prezračevanje naprave z vseh strani.
Odvijte dipolno anteno.
CDR 314.book Seite 74 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 75
5. PREGLED NAPRAVE
Sprednja stran
1. AL1 vključen je alarm 1
2. analogni prikaz časa
3. AL2 vključen je alarm 2
4. PROG programiranje zaporedja skladb
v stanju pripravljenosti: vklop in izklop samodejnega
zatemnilnika.
5. REPEAT vklop/izklop funkcij ponavljanja
6. XBASS ON/OFF ojačano / normalno predvajanje nizkih tonov
7. FM / AM izbira frekvenčnega območja UKW / srednjih valov
8. AUX priključek za zunanjo napravo, npr. MP3 predvajalnik
9. prikazi na prikazovalniku
10. PHONES priključek za slušalke
11. CD / TUNER izbira CD predvajalnika / predvajanja radia
12. AUTO / BUZZER bujenje z zvokom alarma oz. z nastavljenim
načinom delovanja (radio ali CD)
13. ALARM 2 vklop/izklop drugega alarma
14. ALARM 1 vklop/izklop prvega alarma
FM/AM CD CLOCK RADIO
5
6
7
10 8
13
12
11
4
1
23
14
9
CDR 314.book Seite 75 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
76 Slovenščina
Pogled od zgoraj
15. predal za CD plošče
16. OPEN/CLOSE odpiranje/zapiranje predala za CD
17. SLEEP nastavitev funkcije za spanje
18. SKIP/SEARCH klecno stikalo z dvema funkcijama:
CD: kratek pritisk za predhodno/naslednjo skladbo /
pridržite tipko za previjanje naprej/nazaj
nastavitev časa/časa bujenja: nastavitev ur in minut
19. SNOOZE tipka za dremež
izklop funkcije za spanje
20. klecno stikalo z dvema funkcijama:
STOP/CLK 7 CD: zaključitev predvajanja
prikaz/nastavitev časa
PLAY/PAUSE 38 začetek/zaustavitev predvajanja
21. ON/OFF vklop naprave iz stanja pripravljenosti / preklop v stanje pri-
pravljenosti
16
17
2021
15
1819
CDR 314.book Seite 76 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 77
Prikazi na prikazovalniku
22. XBASS ojačano predvajanje nizkih tonov
23. kHz / MHz enota za prikaz frekvence (AM / FM)
24. prikaz številk in besedila (npr. časa)
25. FM izbrano je območje UKW
26. AM izbrano je območje srednjih valov
27. SLEEP vključen je čas izklopa
28. ((ST)) radijska postaja se sprejema v stereo zvoku
29. PROG utripa: med programiranjem in med
predvajanjem programa
sveti v stanju pripravljenosti: ko je aktivirana samodejna
zatemnitev prikazovalnika (med 23:00 in 5:00).
30. REPEAT utripa: vključeno je ponavljanje skladb
sveti: vključeno je ponavljanje celotne CD plošče
31. bujenje s CD predvajalnikom
32. bujenje z zvokom alarma
33. bujenje s predvajanjem radia
22
23
24
31
30
29
32
33
27 2528
26
CDR 314.book Seite 77 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
78 Slovenščina
Desna stran Leva stran
34. BRIGHT nastavitev svetlejšega prikazovalnika
DIMMER nastavitev temnejšega prikazovalnika
35. VOLUME nastavitev glasnosti
36. zvočnika
37. MONO/STEREO vklop predvajanja v mono/stereo načinu
38. TUNING nastavitev frekvence
Zadnja stran
39. dipolna antena
40. ~ AC IN električni priključni kabel
41. OPEN predal za baterije
34
35
38
37
36
394041
CDR 314.book Seite 78 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 79
6. NAPAJANJE
Vstavljanje baterije za ohranitev podatkov
Za ohranitev nastavljenega časa oz. časa bujenja v primeru izpada električne napetosti
ali ob odklopu naprave iz električnega omrežja, lahko v napravo vstavite 9 V blok baterijo
(6LR61). Baterija ni vključena v obseg dobave.
1. Odprite predal za baterije na hrbtni strani naprave.
2. Baterijo priključite na priključek v predalu za baterije.
3. Baterijo vstavite v predal za baterije in zaprite predal s pokrovom.
Priključitev na omrežje
Napravo priklopite le v lahko dostopno vtičnico z napetostjo 230 V ~ 50 Hz, ki je tudi
po priključitvi lahko dostopna.
Naprava je v stanju pripravljenosti, na prikazovalniku se prikaže 0:00 in analogna ura
z enakim časom.
7. UPRAVLJANJE
7.1 VKLOP/IZKLOP NAPRAVE
1. Pritisnite tipko ON/OFF. Naprava se zažene z zadnjimi izbranimi nastavitvami (način
delovanja, postaja, glasnost itd.).
2. Za ponoven preklop naprave v stanje pripravljenosti pritisnite tipko ON/OFF.
NAPOTEK: Naprava ostane po izklopu v stanju pripravljenosti (Standby).
Priporočilo: Ker naprava v tem načinu še vedno porablja nekaj električne energije, izvle-
cite omrežni vtič, če naprave dalj časa ne boste uporabljali. Če niste vstavili baterije za
ohranitev podatkov, je kasneje potrebno ponovno nastaviti samo čas in čas bujenja.
7.2 NASTAVITEV ČASA
1. Naprava mora biti v stanju pripravljenosti. Za preklop naprave v stanje pripravljenosti
po potrebi pritisnite tipko ON/OFF.
2. Tipko STOP/CLK pritiskajte tako dolgo, da začne na prikazovalniku utripati prikaz ur.
3. S klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ nastavite ure.
4. Na kratko pritisnite tipko STOP/CLK. Na prikazovalniku utripa prikaz minut.
5. S klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ nastavite minute.
6. Še enkrat pritisnite tipko STOP/CLK. Na prikazovalniku se prikaže nastavljen čas.
CDR 314.book Seite 79 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
80 Slovenščina
NAPOTEK: Če v načinu za nastavitev približno 5 sekund ne pritisnete nobene tipke, se
prikazovalnik preklopi nazaj v način za prikaz.
7.3 IZBIRA NAČINA DELOVANJA
NAPOTEK: Če želite poslušati CD ploščo ali radio, se v vtičnici AUX ne sme nahajati
noben vtič.
S tipko CD / TUNER izberite želen način delovanja. Na prikazovalniku se prikaže:
- cd - - , če je izbran CD predvajalnik.
- FM oz. AM in prikaz frekvence, če je izbran radio.
CDR 314.book Seite 80 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 81
8. RADIO
Izbira frekvenčnega območja
S tipko FM / AM izberite želeno območje. Na prikazovalniku se prikaže:
- AM: izbrano je območje srednjih valov.
- FM: izbrano je območje UKW.
Nastavitev postaje
Z vrtljivim gumbom TUNING nastavite želeno postajo. Na prikazovalniku se prikaže
nastavljena frekvenca. V primeru sprejema postaje s stereo zvokom se na prikazo-
valniku izpiše ((ST)), če je stikalo MONO STEREO (na desni strani naprave) nasta-
vljeno na STEREO.
Nastavitev glasnosti
Z vrtljivim gumbom VOLUME nastavite želeno glasnost.
Izboljšanje sprejema
•Za čim boljši sprejem na UKW območju preskusite različne položaje dipolne antene
in naprave.
Za boljši sprejem na srednjevalovnem območju spremenite usmerjenost ali položaj
naprave.
Preklop stereo/mono
Pri postajah z manjšo ali neenakomerno močjo oddajanja je s preklopom
iz stereo v mono način sprejema možno izboljšati kakovost sprejema.
S stikalom MONO STEREO (na desni strani naprave) preklopite med predvajanjem v
mono in stereo načinu.
Predvajanje nizkih tonov
S tipko XBASS ON/OFF lahko nastavite ojačano predvajanje nizkih tonov. Če je ta funk-
cija vključena, se na prikazovalniku prikaže XBASS.
CDR 314.book Seite 81 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
82 Slovenščina
9. PREDVAJANJE CD PLOŠČ
9.1 VSTAVLJANJE CD PLOŠČ
1. S pritiskom na oznako OPEN/CLOSE odprite pokrov predala za CD plošče.
2. Vstavite CD ploščo s potiskano stranjo obrnjeno navzgor.
3. Z rahlim pritiskom na oznako OPEN/CLOSE zaprite predal za CD plošče.
4. Pritisnete lahko tudi tipko CD TUNER. Na prikazovalniku se za kratko prikaže cd --
ter nato cd in število skladb.
NAPOTEK: Če se po vstavljanju CD plošče na prikazovalniku prikaže CdNO, je možno,
da ni bila vstavljena avdio CD plošča, temveč podatkovna CD plošča ali VCD. Simbol se
prikaže tudi, če v predalu ni CD plošče oz. je CD plošča nepravilno vstavljena.
9.2 STANDARDNE FUNKCIJE
Funkcija za CD ploščo
Start
Pritisnite PLAY/PAUSE 38.
Iz prekinitve: pritisnite PLAY/PAUSE 38.
Prekinitev Pritisnite PLAY PAUSE 38. Utripa naslov predvajane
skladbe.
Zaustavitev Pritisnite STOP/CLK 7.
Hitro previjanje naprej Pridržite tipko SKIP/SEARCH ¢.
Hitro previjanje nazaj Pridržite tipko SKIP/SEARCH 4.
Naslednji posnetek Pritisnite SKIP/SEARCH ¢.
Predhodni posnetek 2x pritisnite SKIP/SEARCH 4.
Na začetek skladbe 1x pritisnite SKIP/SEARCH 4.
CDR 314.book Seite 82 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 83
9.3 FUNKCIJE PONAVLJANJA (REPEAT)
Funkcija ponavljanja (Repeat) omogoča poljubno pogosto ponavljanje ene skladbe ali ce-
lotne CD plošče oz. programiranega zaporedja skladb.
Ponavljanje ene skladbe
Med predvajanjem enkrat pritisnite tipko REPEAT.
Utripa napis REPEAT, izbrana skladba se ponavlja.
Če želite, da se ponavlja druga skladba, jo izberite s klecnim stikalom
4 SKIP/SEARCH ¢.
Ponavljanje CD plošče
Med predvajanjem dvakrat pritisnite tipko REPEAT.
Zasveti napis REPEAT, CD plošča se ponavlja.
Izklop funkcije ponavljanja (REPEAT)
•Tipko REPEAT pritiskajte tako dolgo, da ugasne napis REPEAT.
9.4 PROGRAMIRANJE ZAPOREDJA SKLADB
Pri zaustavljeni CD plošči lahko programirate zaporedje do 20 skladb.
1. Pritisnite tipko PROG. Na prikazovalniku se prikaže Cd ter utripata prikaza PROG in 0.
2. S klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ izberite skladbo, ki se bo prva predva-
jala.
3. Ponovno pritisnite tipko PROG. Na prikazovalniku se ponovno prikaže Cd in utripa 0.
4. Korake 1 do 3 ponovite za največ 20 skladb. Isto skladbo lahko večkrat programirate.
5. Dokler PROG še utripa, pritisnite tipko PLAY/PAUSE 38 za začetek predvajanja
programiranega zaporedja skladb.
Program lahko izbrišete na naslednje načine:
- pri zaustavljeni CD plošči odprite pokrov predala za CD plošče,
- s tipko CD / TUNER izberite radio ali
- izklopite napravo.
Pri zaustavljeni CD plošči se s tipko PROG lahko pomikate skozi program in ga s priti-
skom na PLAY/PAUSE 38 ponovno zaženete oz. ga izbrišete s tipko STOP/CLK 7.
Med predvajanjem lahko s klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ preskočite v
programu na drugo skladbo.
CDR 314.book Seite 83 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
84 Slovenščina
10. FUNKCIJE BUJENJA
Na voljo sta dve funkciji alarma (alarm 1 in alarm 2). Za obe funkciji lahko na določen čas
programirate vklop zvoka alarma ali predvajanje radia oz. CD plošče.
10.1 VKLOP ALI IZKLOP ALARMA
Za vklop alarma na kratko pritisnite tipko ALARM1 oz. ALARM2. Prevzame se pred-
hodno nastavljen čas alarma.
Vključen alarm se na prikazovalniku prikaže kot AL1 oz. AL 2.
Za izklop alarma pritisnite tipko ON/OFF. Čas alarma se ohrani.
Za popoln izklop alarma na kratko pritisnite tipko ALARM1 oz. ALARM2. Napis AL 1
oz. AL 2 ugasne.
NAPOTKI: Če alarma ne izključite, se po 60 minutah samodejno zaključi.
V primeru izpada električne napetosti se bujenje pri vstavljeni bateriji za ohranitev podat-
kov izvede z zvokom alarma.
Če želite alarm (zvok alarma, radio ali CD) za 6 minut prekiniti, pritisnite tipko
SNOOZE.
10.2 NASTAVITEV ZVOKA ALARMA / NAČINA DELOVANJA
S tipko AUTO / BUZZER izberite način bujenja.
1. Predpostavka: Alarm mora biti vključen (na prikazovalniku je napis AL1 in / ali AL2).
2. Tipko AUTO / BUZZER pritiskajte tako dolgo, da se na prikazovalniku prikaže želen
simbol:
- : bujenje z zvokom alarma
- : radio
- : CD predvajalnik
NAPOTEK: Ta nastavitev velja za alarm 1 in alarm 2.
CDR 314.book Seite 84 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 85
10.3 NASTAVITEV ČASA BUJENJA
1. Predpostavke:
- Alarm mora biti vključen (na prikazovalniku je napis AL1 in / ali AL2).
- Če se želite zbuditi z radiem ali CD ploščo, se v vtičnici AUX ne sme nahajati
noben vtič. Bujenje z zunanjo napravo ni možno.
2. Če se želite zbuditi s CD ploščo:
- Vstavite CD ploščo.
- S tipko AUTO / BUZZER izberite , preden nastavite čas bujenja, da lahko izbe-
rete tudi želen posnetek.
3. Tipko ALARM 1 oz. ALARM 2 pritiskajte tako dolgo, da na prikazu časa bujenja utri-
pajo ure.
4. S klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ nastavite ure.
5. Na kratko pritisnite tipko ALARM 1 oz. ALARM 2. Na prikazovalniku utripa prikaz
minut.
6. S klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ nastavite minute.
7. Ponovno pritisnite tipko ALARM 1 oz. ALARM 2.
NAPOTEK: V CD načinu lahko zdaj s klecnim stikalom 4 SKIP/SEARCH ¢ izberete
želeno skladbo (prikazano kot P1, P2, …) ali potrdite prvo skladbo CD plošče. Nato po-
novno pritisnite tipko ALARM 1 oz. ALARM 2.
Prikazovalnik se preklopi na normalen prikaz. Svetita AL 1 oz. AL 2 in simbol izbranega
načina bujenja.
NAPOTEK: Če v načinu za nastavitev približno 5 sekund ne pritisnete nobene tipke, se
programiranje prekine.
CDR 314.book Seite 85 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
86 Slovenščina
11. RAZNE FUNKCIJE
11.1 PRIKLJUČITEV SLUŠALK
POZOR: Poslušanje glasbe s slušalkami pri previsoki glasnosti lahko povzroči okvaro slu-
ha. Morebitne poškodbe zdravja preprečite tako, da se izogibate trajnemu poslušanju s
slušalkami pri previsoki glasnosti.
Pred priključitvijo slušalk z vrtljivim gumbom VOLUME nastavite glasnost na naj-
manjšo vrednost ter jo povišajte šele po namestitvi slušalk, da preprečite poškodbo
sluha.
Slušalke priključite v priključno vtičnico PHONES. Vgrajeni zvočniki se izklopijo.
11.2 OSVETLITEV PRIKAZOVALNIKA
Svetilnost LED prikaza na prikazovalniku lahko spremenite.
Za zmanjšanje svetilnosti zavrtite vrtljivi gumb na levi strani naprave v smeri
DIMMER.
Za zvišanje svetilnosti zavrtite vrtljivi gumb na levi strani naprave v smeri BRIGHT.
11.3 SAMODEJNA ZATEMNITEV PRIKAZOVALNIKA
Prikazovalnik lahko nastavite tako, da se med 23:00 in 5:00 samodejno zatemni.
1. Napravo nastavite v stanje pripravljenosti.
2. Pritiskajte tipko PROG, dokler se na prikazovalniku ne prikaže PROG. Prikazovalnik
se nato v stanju pripravljenosti v času med 23:00 in 5:00 samodejno zatemni.
3. Ob pritisku na poljubno tipko se prikazovalnik za 5 sekund osvetli.
Zaključitev funkcije
V stanju pripravljenosti pritiskajte tipko PROG, dokler ne ugasne prikaz PROG.
CDR 314.book Seite 86 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 87
11.4 FUNKCIJA ZA SPANJE (SLEEP)
Funkcija omogoča, da se naprava po 15 do 120 minutah samodejno izklopi.
Med predvajanjem (radio ali CD) kratko pritisnite tipko SLEEP. Na prikazovalniku se
prikaže SLEEP in 120 (minut).
Z večkratnim pritiskom na tipko SLEEP skrajšate čas SLEEP.
Funkcija SLEEP se vključi po približno 5 sekundah, če ne pritisnete nobene tipke
več.
Funkcijo izključite s pritiskom na tipko SLEEP, dokler prikaz SLEEP ne ugasne.
NAPOTEK: Če je čas predvajanja CD plošče krajši od nastavljenega časa, se predvaja-
nje zaustavi na koncu CD plošče.
11.5 PRIKLJUČITEV ZUNANJIH NAPRAV
Na priključek AUX lahko priključite zunanje naprave, npr. MP3 predvajalnik.
NAPOTKI: Izključite vse naprave, ki jih želite medsebojno povezati, ter upoštevajte navo-
dila za naprave, ki jih želite priključiti.
Za priključitev zunanjih naprav potrebujete avdio kabel (ni vključen v obseg dobave). Ka-
bel mora imeti na enem koncu priključek Ø 3,5 mm za priključitev v vtičnico AUX. Vrsta
vtiča na drugem koncu je odvisna od avdio izhoda na zunanji napravi.
1. Z avdio kablom povežite avdio izhod na zunanji napravi, npr. na MP3 predvajalniku, z
vtičnico AUX.
2. Za vklop radia z uro pritisnite tipko ON/OFF. Na prikazovalniku se prikaže AUX in
naprava je samodejno nastavljena na predvajanje zunanje naprave.
3. Zatem zaženite predvajanje na zunanji napravi.
Predvajanje upravljate prek zunanje naprave, glasnost in nastavitve zvoka lahko
nastavljate tudi na radiu z uro.
4. Pred ponovnim odklopom medsebojne povezave izključite obe napravi.
5. Vtič ponovno izvlecite iz vtičnice AUX.
NAPOTEK: CD ploščo ali radio lahko poslušate samo, če se v vtičnici AUX ne nahaja
noben vtič.
CDR 314.book Seite 87 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
88 Slovenščina
12. ČČENJE
POZOR!
Napravo pred ččenjem odklopite iz omrežne napetosti. Pazite, da v napravo ne zaide
tekočina.
•Za ččenje naprave uporabljajte rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte topil, alkohola,
razredčil itd., ker lahko poškodujejo površino naprave.
13. ODSTRANJEVANJE
Embalažo po možnosti shranite do izteka garancijske dobe. Nato jo od-
stranite na okolju prijazen način.
V skladu z direktivo o odpadni opremi 2002/96/ES je potrebno napravo
odpeljati na urejeno odlagališče. Za plastične in elektronske dele je
predpisana oddaja za ponovno predelavo.
Pozanimajte se na pristojnem zbirnem mestu za odpadne snovi.
Za iztrošene baterije je potrebno ustrezno odstranjevanje. V ta namen
so v trgovinah, kjer prodajajo baterije, ter na komunalnih zbirnih mestih
na voljo ustrezni zbiralniki za rabljene baterije.
Zakonska dolžnost uporabnikov je, da baterije in akumulatorske baterije
oddajo na ustrezna zbiralča v svoji občini, mestni četrti oz. v trgovini.
Samo na ta način je zagotovljeno okolju prijazno odstranjevanje baterij
in akumulatorskih baterij.
Baterije in akumulatorske baterije, ki so označene z navedenimi črkami,
vsebujejo med drugim naslednje škodljive snovi: Cd (kadmij), Hg (živo
srebro), Pb (svinec).
14. NAVODILA V ZVEZI Z IZJAVO O SKLADNOSTI
Izjavljamo, da je ta izdelek izdelan v skladu z osnovnimi zahtevami in veljavnimi predpisi
direktive za elektromagnetno združljivost 2004/108/ES ter nizkonapetostne direktive
2006/95/ES. Celotna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu:
www.gt-support.de.
CDR 314.book Seite 88 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
Slovenščina 89
15. ODPRAVLJANJE TEŽAV
V primeru, ko vaša naprava ne deluje več brezhibno, najprej preberite spodnji seznam za
preverjanje napak. Mogoče gre za manjšo težavo, ki jo lahko odpravite sami.
NEVARNOST! Nikoli ne poskušajte sami popravljati naprave.
Če napake ne morete sami odpraviti, se obrnite na naš servisni center.
Napaka Možni vzroki in ukrepi
Ni zvoka
Ali je zagotovljeno napajanje naprave?
Preverite priključitev.
Ali je naprava vključena?
Ali so slušalke priključene?
Ali je vrtljivi gumb VOLUME na „ničli“?
Naprave ni mogoče
vklopiti.
Ali je omrežni vtič v vtičnici?
Ali je v vtičnici električna napetost?
Motnje v radijskem
sprejemu.
Izpad postaje?
Ali motnje povzroča druga električna naprava z nezadostno
zaščito pred motnjami?
Preverite usmerjenost antene.
Ni zvoka z zunanje
naprave.
Ali je naprava pravilno priključena?
CD plošča se ne pred-
vaja.
Ali je plošča opraskana ali umazana?
Plošča je v predvajalniku narobe obrnjena.
Tipka CD / TUNER ne
deluje.
Ali je v vtičnici AUX vstavljen vtič, ker je npr. priključen MP3
predvajalnik? V tem primeru načina delovanja CD in radio nista
možna.
Naprava budi z zvo-
kom alarma, čeprav je
bil s tipko AUTO /
BUZZER izbran način
CD oz. radio.
Ali je v vtičnici
AUX vstavljen vtič, ker je npr. priključen MP3
predvajalnik?
V primeru izbranega načina CD: Ali CD plošča ni vstavljena?
V obeh primerih naprava budi z zvokom alarma.
Nerazumljivo nepra-
vilno delovanje.
Napravo za kratek čas odklopite iz napajalne napetosti.
CDR 314.book Seite 89 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
90 Slovenščina
16. TEHNIČNI PODATKI
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Podatki o električni
napetosti
Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz
Varnostni razred:
II
Največja poraba:
maks. 10 W
Pripravljenost: maks. 2 W
Zvok
Jakost avdio izhoda 2 x 0,8 W
Sistem
Nosilci: avdio CD plošče
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
Srednji valovi (AM) 520 - 1610 kHz
Sistem odčitavanja CD
plošč
laser razreda 1
Priključki
Slušalke: priključek Ø 3,5 mm
Zunanje naprave: priključek Ø 3,5 mm
Splošno
Dimenzije: pribl. 192 x 155 x 137 mm
Masa: pribl. 1,6 kg
Baterija za ohranitev
podatkov
9 V blok baterija (6LR61)
(ni vključena v obseg dobave)
ID priročnika: E44087/E44088/ PE / 2011
CDR 314.book Seite 90 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
CDR 314.book Seite 91 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
CDR 314.book Seite 92 Dienstag, 17. Mai 2011 5:55 17
84


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tevion CDR 314 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tevion CDR 314 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 5,1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info