487257
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Chauffe biberons
Bottle warmer
Chauffe biberons ............................................................ p 1
Bottle warmer ................................................................ p 4
Flessenwarmer................................................................ p 7
Fläschchenwärmer........................................................ p 10
Scaldabiberon................................................................p 13
Calientabiberones..........................................................p 16
Aquecedor de biberãos .................................................. p 19
1
Chauffe biberons
Cher(e) client(e),
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir entière satisfaction
nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
À LIRE AVANT UTILISATION
ENTRETIEN
• Ne pas plonger l’appareil, le cordon ni la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
• Avant tout nettoyage, débrancher les prises et laisser l’appareil refroidir.
• Essuyer les prises et les composants électriques avec un chiffon sec.
• Pour éliminer les éventuels dépôts de calcaire, verser du vinaigre blanc dans le produit
et laisser agir. Rincer abondamment et essuyer avec un chiffon humide doux.
(A réaliser après une quinzaine d’utilisations environ).
• Nettoyer l’appareil avec une éponge savonneuse, rincer avec un linge humide.
• Ne jamais utiliser d’abrasifs ou de solvants au risque d’abimer l’appareil.
SÉCURITE
• Ne jamais utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
• Appareil réservé à un usage domestique uniquement.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
• L’utilisation de cet appareil par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites doit être faite sous surveillance.
• Afin d’éviter d’endommager l’appareil, vérifier que le voltage indiqué sur l’appareil corresponde
bien au voltage de l’endroit où on l’utilise.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou autre endommagement, ne jamais utiliser
d’accessoire ou d’éléments provenant d’autres fabricants ou n’ayant pas été recommandés
par Terraillon.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger et après chaque utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation, la prise ou d’autres éléments sont endommagés :
ne jamais tenter de démonter l’appareil. Toutes les réparations doivent être effectuées
par le fabricant, le service après vente du fournisseur ou un professionnel agréé.
FONCTIONNEMENT
• Toujours utiliser l’appareil sur une surface plane et stable.
• Ne jamais placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un four, une cuisinière
ou un appareil de chauffage.
Penser à retirer le couvercle du petit-pot avant de le chau er.
f
f
2
UTILISATION
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il ne contient pas d’ingrédients.
• Vider l’eau après chaque utilisation.
• Après chaque utilisation, certains éléments peuvent être encore chauds.
* Ne jamais utiliser l’appareil sans mettre deau dans la cuve.
* Ne pas utiliser l’appareil dehors.
* Ne pas déplacer pendant qu’il chauffe, ni quand il contient de l’eau chaude.
Conserver soigneusement ces instructions pour toute consultation ultérieure.
DESCRIPTION DU PRODUIT
UTILISATION DU PRODUIT
1 - brancher l’appareil sur une prise de courant murale.
2 - retirer le doseur, le remplir d’eau jusqu’au trait correspondant au volume à chauffer.
3 - le préchauffage n’est pas nécessaire.
4 - respecter les consignes de remplissage pour garantir une bonne température du biberon.
5 - tourner le bouton de réglage sur la position correspondant au volume à chauffer.
6 - attention à la vapeur d’eau : ne pas mettre les mains au-dessus de la cuve ou dans la cuve
au risque de brûlures.
7 - quand le cycle est termine, l’appareil s’éteint automatiquement. Attention en sortant le biberon
ou le petit pot, ils sont chauds donc utiliser le panier fourni.
8 - débrancher l’appareil.
9 - l’appareil refroidi, vider l’eau restant dans la cuve, et essuyer-la, afin d’éviter le dépôt de calcaire.
10 - attendre au moins 15 minutes avant de remettre l’appareil en marche.
Panier biberon
et petit pot
Bouton programmateur
Anneau lumineux
*
Pour réchau er les petits-pots, retirer le doseur
et le remplir d'eau jusqu'au trait
correspondant
au petit-pot . Puis tourner le bouton de
réglage sur
la
position
correspondant au
volume du petit-pot à chau er. Ce chau e
biberon
réchau e
des
petit-pots de 130g à
200g.
du biberon
du biberon
Attn: La graduation du doseur est applicable
pour des biberons à température ambiante.
*
l’appareil
f
f
f
f
f
f
f
f
3
ATTENTION : bien remuer le biberon ou l’aliment avant de le donner à l’enfant
et assurez-vous que la température n’est pas trop élevée. Pour un biberon, bien agiter
ce dernier pour mélanger le lait. Verser quelques gouttes sur l’intérieur du poignet
pour vérifier sa température. Pour un petit pot, mélanger son contenu et vérifier
qu’il n’est pas trop chaud en le goûtant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance : 360 W
Voltage : 220-240 V ~ 50/60Hz
Made in China
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période
de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée
en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’accident, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contacter en premier
lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
4
Bottle warmer
Dear customer,
Thank you for purchasing this Terraillon product.
We hope you enjoy using the product. In order to be completely satisfied,
we recommend that you read these directions carefully.
READ CAREFULLY BEFORE USING
MAINTENANCE
• Do not submerge the appliance, the flex or the plug in water or in any other liquid.
• Before cleaning, remove plugs from sockets and let the appliance cool down.
• Wipe all plugs and electrical components with a dry cloth.
• To remove any limescale, pour some white vinegar into the appliance and leave it to act.
Rinse well and wipe with a soft damp cloth. (Do this after every fifteen or so uses).
• CLEAN with a soapy sponge, and rinse with a damp cloth.
• Never use abrasive cleaning products or solvents, as you risk damaging the appliance.
SAFETY
• Never use the appliance for any other purpose than that for which it was designed.
• Appliance for home use only.
• Keep out of the reach of children.
• If this appliance is to be used by persons whose physical, sensory or mental abilities are reduced,
this should occur under supervision.
• To avoid damaging the appliance, make sure the voltage indicated on it matches the power
supply to be used.
• To avoid all risk of electrocution, fire or other damage, never use accessories or items from other
manufacturers or which have not been approved by Terraillon.
• Unplug the appliance before cleaning or storing and after each use.
• Never use the appliance if the power lead, plug or any other items are damaged and never
attempt to dismantle the appliance. All repairs must be carried out by the manufacturer,
the supplier's after-sales service or an approved professional.
OPERATION
• Always use the appliance on a flat, stable surface.
• Never place near a source of heat such as an oven, cooker or heater.
USE
• Never use the appliance when empty.
• Empty out the water after each use.
• Certain items may still be hot after use.
For food jars, remember to remove the lid of the pot before heating.
5
* Never use the appliance without putting water in the container.
* Do not use the appliance outside.
* Do not move the appliance while it is heating, or when it contains hot water.
Store these instructions carefully for later use.
PRODUCT DESCRIPTION
USING THE PRODUCT
1 - Plug in the appliance to a wall plug outlet.
2 - Remove the measuring container, and fill it with water as per the .
3 - You do not need to pre-heat.
4 - Respect the filling recommendations in order to ensure the correct bottle temperature.
5 - Turn the settings button to the required position - the dial will light up and the heating cycle
will begin.
6 - Be careful of water vapour: do not put your hands above or inside the container, as you may
get burnt.
7 - When the cycle has finished, the appliance will switch off automatically. Take care when you
remove the bottle or jar, since they will be hot, so use the basket provided.
8 - Unplug the appliance.
9 - Once the appliance has cooled down, empty out the remaining water from the container,
and wipe it to avoid limescale build-up.
10 - Wait at least 15 minutes before switching the appliance back on.
Basket for bottle
and baby food
Rotating knob
Illuminted dial
*
For heating jars of baby food, ll the measuring cup with water as far as the food jar
logo and set the timer to the same image.
This product heats pots from 130g to
200g.
i
f
Please note that the increments on the
measuring cup are applicable to heating
bottles with contents that are at room
temperature.
*
sise of the bottle to be heated
6
NOTE: You must shake the bottle or food well, prior to giving it to your child, ensuring
that its temperature is not too high. In the case of a bottle, shake it well to mix the milk.
Drip a few drops onto the front of your wrist to check the temperature. For a jar of baby
food, mix up the contents and check that it is not too hot by tasting it.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 360 W
Voltage: 220-240 V ~ 50/60Hz
Made in China
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
At the end of its life, deposit the product at a collection point forrecycling waste
electrical and electronic equipment.
WARRANTY
This product is guaranteed against material and manufacturing defects. While the product is under
warranty, any such defects shall be repaired free of charge (proof of purchase shall be required
for any complaints submitted under warranty). This warranty does not cover damage resulting from
accidents, misuse or negligence. For any complaints, first contact the store you purchased the
product from.
8
GEBRUIK
• Zet het apparaat niet aan als er geen ingrediënten in zitten.
• Schenk na gebruik het water uit het apparaat.
• Vlak na gebruik van het apparaat kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet zijn.
* Gebruik het toestel nooit zonder water in het reservoir.
* Gebruik het toestel niet buiten.
* Verplaats het toestel niet terwijl het een fles of potje verwarmt of wanneer er warm water in zit.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
GEBRUIK VAN HET PRODUCT
1 - steek de stekker van het toestel in het stopcontact.
2 - neem het doseerelement en vul het met water tot aan het streepje dat overeenkomt met het te
verwarmen watervolume.
3 - voorverwarmen is niet nodig.
4 - volg de richtlijnen met betrekking tot het vullen van het reservoir om een geschikte temperatuur
van de zuigfles te garanderen.
5 - draai de regelknop in de gekozen stand die overeenkomt met het te verwarmen watervolume,
de wijzerplaat wordt verlicht en de opwarmcyclus begint.
6 - pas op voor de waterdamp: houd uw handen niet boven het reservoir of in het reservoir.
Verbrandingsgevaar.
7 - als de opwarmcyclus gereed is, schakelt het toestel zichzelf automatisch uit. haal de fles of het
potje voorzichtig uit de flessenwarmer, ze zijn warm. maak dus gebruik van het meegeleverde
mandje.
Mand voor zuigflessen
en kleine potjes
Programmeerknop
Lichtgevende ring
20
UTILIZAÇÃO
• Não utilize o aparelho sem ingredientes.
• Deite fora a água após cada utilização.
• Depois de cada utilização, alguns elementos podem ainda estar quentes.
* Nunca utilizar o aparelho sem colocar água no depósito.
* Não utilizar o aparelho no exterior.
* Não deslocar o aparelho enquanto está a aquecer, nem enquanto contém água quente.
Guarde cuidadosamente estas instruções para poder consultá-las posteriormente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
1 - ligar o aparelho a uma tomada de corrente na parede.
2 - retirar o doseador, enchê-lo com água até ao traço correspondente ao volume de água a aquecer.
3 - não é necessário pré-aquecer.
4 - respeitar os conselhos de enchimento para garantir que o biberão fica a uma temperatura
adequada.
5 - rodar o botão de regulação para a posição correspondente ao volume de água a aquecer,
o disco acende-se, o ciclo de aquecimento inicia-se.
6 - cuidado com o vapor de água: nunca colocar as mãos por cima do depósito ou no seu interior,
devido ao risco de queimaduras.
7 - quando o ciclo termina, o aparelho desliga-se automaticamente. cuidado ao retirar o biberão
ou o frasco: estão quentes. assim, deve utilizar o cesto fornecido.
8 - desligar o aparelho da tomada.
Cesto para biberão
e pequeno frasco
Botão de programação
Anel luminoso
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Terraillon Bottle warmer at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Terraillon Bottle warmer in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info