543098
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
10
EN
NL
DE
JP
3
6
1
2
4
9
5
7 8
Air
A bicycle Wheel has a Hub (1), Spokes (2), a Rim (3), a Tire (4), a Valve (5), and a
Hub Axel (6). The Valve may be Shrader (7) or Presta (8). Presta Valves also have a
Valve Cap (9) that must be loosened before inflating. Check the Tire is correctly
inflated and not worn.
The Rim should be clean and not worn. Look out for discoloration, scratches or
wear, for Rim-Actuated Brakes especially, the brake contact surface should be
checked for pits or grooves. Some Rims have a Wear Indicator formed in the
brake contact surface, once the Rim wears down to the Wear Indicator it should be
replaced.
A worn or damaged Rim may fail without notice and cause the rider to fall.
Luft
Das Rad eines Fahrrads besteht aus einer Nabe (1), Speichen (2), einer Felge (3),
einem Reifen (4), einem Ventil (5) und einer Nabenachse (6). Das Ventil könnte ein
Schrader- (7) oder ein Presta- (8) Ventil sein. Presta- (8) Ventile haben eine soge-
nannte Rändelmutter (9), die vor dem Aufpumpen gelöst werden muss. Stellen Sie
sicher, dass der Reifen korrekt aufgepumpt und nicht abgenutzt ist.
Die Felge sollte sauber und nicht abgenutzt sein. Schauen Sie nach Farbverände-
rungen, Kratzern oder Abnutzung, insbesondere bei Felgenbremsen. Die Brems-
flächen sollten auf Brüche oder Rillen überprüft werden. Einige Felgen verfügen
über eine Verschleißanzeige oder Sicherheitsrille, die auf der Bremsfläche sichtbar
ist. Sobald die Felge bis auf die Sicherheitsrille abgenutzt ist, sollte sie ausgetaus-
cht werden.
空気
自転車のホイールは、ハブ(1)、スポーク(2)、リム(3)、タイヤ(4)、バルブ(5)、ハ
ブアクセル(6)からなります。バルブ は米式バルブ (7)または仏式バルブ (8)です。
仏式バルブ はバルブステムネジ(9)を有しており、空気を注入する前に必ず緩めて
ください。タイヤが均等に膨張し、磨耗されていないかどうかどうか、ご確認くだ
さい。        
リムは清潔に保ち、磨耗を避けてください。汚れ、キズ、磨耗がないかをご確認く
ださい。特にリム作動ブレーキを念入りにチェックください。ブレーキの接触面の
穴や溝は必ず確認ください。一部リムは、ブレーキの接触面に磨耗警告ラインを有
しています。渓谷ラインが消えたリムに溝ができた場合、必ず交換してください。
Lucht
Een fietswiel heeft een naaf (1), spaken (2), een velg (3), een band (4), een ventiel
(5) en een naafas (6). Het ventiel kan een Shrader(Amerikaans - 7) of Presta(Frans
- 8) zijn. Ventielen hebben ook een ventieldopje (9) dat moet worden verwijdert
alvorens de banden op te pompen. Controleer of de band de juiste spanning
heeft en niet versleten is.
De velg moet schoon zijn en mag geen slijtage vertonen. Controleer op
kleurverandering, krassen of andere slijtage. In geval van velgremmen geldt dat
het remvlak goed gecontroleerd moet worden op slijtage. Sommige velgen heb-
ben een slijtage-indicator die zich bevindt op de plaats waar de rem en de velg
elkaar raken. Als de indicator aantoont dat de slijtage van het remvlak gelijk aan de
groef is, dient de velg vervangen te worden.
Check the Wheels are fixed by pressing from each side, they shouldn’t slide on
the Hub Axel. Then, use your hands to squeeze each neighboring pair of Spokes.
If spoke tensions are different, true your Wheel. Finally, spin both Wheels to make
sure they rotate smoothly, are true and pass the Brakes.
Make sure your Wheels won’t come out by lifting each end of the bike and knock-
ing the wheel toward the opening of the Drop Out.
Eine abgenutzte oder beschädigte Felge könnte ohne Vorwarnung versagen
(brechen) und einen Sturz des Fahrers verursachen.
Stellen Sie sicher, dass die Räder fixiert sind, indem Sie von beiden Seiten drücken.
Die Räder sollten nicht auf der Nabenachse rutschen. Drücken Sie dann jedes Paar
benachbarter Speichen. Sollten die Speichenspannungen unterschiedlich sein,
zentrieren Sie Ihr Rad. Drehen Sie zum Schluss die beiden Räder, um sicherzustel-
len, dass diese glatt rotieren, zentriert sind und nicht an den Bremsen schleifen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Räder nicht herausfallen, indem Sie die beiden En-
den Ihres Fahrrads hochheben und das jeweilige Rad in Richtung des Ausfallendes
schlagen.
磨耗された、またはダメージを受けたリムは、突然落下する恐れがあり転倒する可
能性があります。
クイックレバーもしくはハブナットの締め付けにより、ホイールが固定されている
かどうかをご確認ください。また、この時、ハブアクセルにガタつきがあってはな
りません。
隣り合う2本のスポークを手で握って、スポークの張力が適正であるかどうかを確認
してください。張力に問題がある場合は、ホイールの再調整を行ってください。
ホイールが車体より容易に外れることがないようにご確認ください。
Een versleten of beschadigde velg kan leiden tot slechte werking van de fiets
met alle gevolgen van dien.
Controleer of de wielen goed vastzitten door er aan beide zijden op te drukken.
De naafas mag niet uit de bevestiging kunnen schuiven. Druk met uw vingers
tegen de spaken. Wanneer de spaakdruk verschillend is, kan dit spaakbreuk tot
gevolg hebben. Draai ten slotte aan beide wielen om u ervan te verzekeren dat ze
soepel draaien en juist gemonteerd zijn, ook ten opzichte van de remmen.
Verzeker u ervan dat uw wielen goed vast zitten door elk eind van de fiets op te
liften en op het wiel te kloppen daar waar ze vastzitten aan de fiets.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tern Vouwfiets at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tern Vouwfiets in the language / languages: English, German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info