609493
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/96
Next page
12
.
EN
PT
FR
ES
Brakes and Bars – Using Brakes
Go with the flow
Braking distances increase in wet weather so brake more gently and earlier in the
rain.
Easy tiger
Since brakes are most effective before a skid, pull them progressively harder and
release if a skid starts. Skidding does not slow you down faster and means you
can’t steer well, in fact, brakes are most efficient just before the skid so ease off the
brakes if a skid starts.
Barres et freins - Utiliser les freins
Soyez prudent!
Les distances de freinage augmentent avec la pluie. Pensez donc à freiner plus tôt
lorsqu’il pleut.
Freinez à temps!
Les freins actionnés par les rayons sont dotés de pads qui s’alignent au rayon.
Les pads appuient contre les rayons afin d’immobiliser la roue et que les rayons
s’alignent avec les rayons. Vérifiez l’usure des rayons et des pads.
Barras y frenos - Usar los frenos
Ve con la corriente
La distancia de frenada aumenta con clima húmedo, por lo que debes frenar más
suave y con mas anticipación en la lluvia.
Tranquilo tigre
Dado que los frenos son más efectivos antes de un derrape, hala de ellos pro-
gresivamente más fuerte y suéltalos si se inicia un derrape. Derrapar no reduce la
velocidad más rápido, y si puede llevarte a perder el control de la bici, de hecho,
los frenos son más eficientes justo antes del derrape, por lo que debes aflojar los
frenos si se inicia un derrape.
Barras e Freios - Usando os freios
Siga o fluxo
As distâncias de frenagem aumentam no clima úmido, portanto, freie com mais
suavidade e antecedência na chuva.
Vá com calma
Uma vez que os freios são mais eficientes antes de uma derrapagem, puxe-os pro-
gressivamente e solte-os se uma derrapagem começar. Derrapar não desacelera
você mais rápido e significa que você não é capaz de controlar bem a direção. Os
freios são, na verdade, mais eficientes antes de derrapar, portanto, alivie os freios
se uma derrapagem começar.
Lean back
If you slam on your Front Brake, you may fly over the Bars or your Rear Wheel may
twist out behind you. If your Rear Wheel rises, lean back and let out your Front
Brake slightly.
Important – Check your brakes!
Riding with improperly adjusted or worn Brakes is dangerous and can result in
injury or death. Check the brake manufacturer’s instructions for care and operation
of your Brakes, keep brake surfaces clean and free from oil or lubricants. Replace
worn Brakes with authorized replacements.
Chaînes, manivelles et câbles
Vérifiez les connexions de la chaîne et assurez-vous que cette dernière se déroule
correctement; vérifiez également la manivelle et les câbles.
Vitesses
Vérifiez que les vitesses fonctionnent correctement.
Inclínate hacia atrás
Si frenas de golpe con el freno delantero, puedes volar sobre el manillar o tu
rueda trasera pueden girar hacia fuera detrás de ti. Si tu rueda trasera se levanta,
inclínate hacia atrás y suelta el freno delantero ligeramente.
Mantén esos carros rodando
Pasear con los frenos mal ajustados o desgastados es peligroso y puede causar
lesiones o la muerte. Lee las instrucciones del fabricante de los frenos para el man-
tenimiento y la operación de tus frenos, mantén las superficies de freno limpias
y libres de aceite o lubricantes. Reemplaza las zapatas de los frenos desgastados
con repuestos homologados.
Incline-se para trás
Se você acionar bruscamente o freio dianteiro, você poderá voar sobre o guidão
ou sua roda traseira poderá se contorcer atrás de você. Se a sua roda traseira se
erguer, incline seu corpo para trás e alivie ligeiramente o freio dianteiro.
Mantenha tudo funcionando
Pedalar com os freios mal ajustados ou desgastados é perigoso e pode resultar
em ferimentos e morte. Verifique as instruções do fabricante do freio para cuida-
dos e operação. Mantenha as superfícies dos freios limpas e livres de óleos ou
lubrificantes. Substitua freios desgastados com peças autorizadas.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tern 2014-2015 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tern 2014-2015 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 7,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info