M
H
L
DESCRIZIONE APPARECCHIO
A. Serbatoio estraibile
B. Tasto erogazione caffè e acqua
C. Tasto vapore
D. Tasto accensione/spegnimento
E. Cappuccinatore
F. Corpo macchina
G. Vaschetta raccogli gocce
rimovibile
H. Portafiltro caffè
I. Spia luminosa macchina accesa
L. Spia luminosa macchina pronta
M. Manopola erogazione vapore
N. Misurino dosatore con pressino
APPLIANCE DESCRIPTION
A. Removable water tank
B. Coffee and water supply button
C. Steam button
D. On/off button
E. Cappuccino maker
F. Main body of the machine
G. Removable drip tray
H. Coffee filter holder
I. Warning light machine on
L. Warning light machine ready to use
M. Steam supply handle
N. Coffee measure with tamper
GB
I
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. Réservoir amovible
B. Bouton fonction café et eau
C. Bouton fonction vapeur
D. Bouton marche/arrêt
E. Buse cappuccino (Cappuccinatore)
F. Corps de l’appareil
G. Bac collecteur amovible
H. Porte-filtre café
I. Témoin lumineux mise en marche
L. Témoin lumineux cafetière prête
M. Sélecteur de vapeur rotatif
N. Cuillère doseur avec tasse-mouture
GERÄTEBESCHREIBUNG
A. Ausziehbarer Behälter
B. Kaffee – und Wasserspendertaste
C. Dampfspendertaste
D. An - Ausschalttaste
E. Cappuccinospender
F. Maschinenkörper
G. Entfernbarer Tropfenauffangbehälter
H. Kaffeefilterhalterung
I. Leuchtkontrolllampe betriebene
Maschine
L. Leuchtkontrolllampe bereitstehende
Maschine
M. Dampfablassknopf
N. Messbecher und
Andrückvorrichtung
D
F
DESCRIPCIÓN APARATO
A. Depósito extraíble
B. Botón erogación café y agua
C. Botón vapor
D. Botón encendido/apagado
E. Capuchinador
F. Cuerpo máquina
G. Bandeja recogegotas removible
H. Portafiltro café
I. Chivato luminoso máquina encendida
L. Chivato luminoso máquina lista
M. Pomo erogación vapor
N. Dosificador con prensador
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A. Reservatório extraível
B. Botão de distribuição de café e água
C. Botão do vapor
D. Botão para ligar/desligar
E. Cappuccinatore
F. Corpo da máquina
G. Gaveta removível para recolher gotas
H. Porta-filtro de café
I. Lâmpada de aviso máquina ligada
L. Lâmpada de aviso máquina pronta
M. Manípulo de distribuição do vapor
N. Medidor de dosagem com prensa
P
E
N
A
E
F
B
C
D
G
I
••• ITALY
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15
“Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”
• Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti.
• L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
• L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
•
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
••• UNITED KINGDOM
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and
2003/108/CE on the restriction of the use of dangerous substances in
electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
• The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates
that, at the end of its useful life, the product must be collected separately
from other waste.
• Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at
the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
• The adequate separate collection for the subsequent start-up of the
equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an
environmentally compatible way contributes to preventing possible negative
effects on the environment and health and optimises the recycling and
reuse of components making up the apparatus.
• Abusive disposal of the product by the user involves application of the
administrative sanctions according to the laws in force.
••• FRANCE
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE,
relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets.
• Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique
que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de
sa propre vie.
• L’usager devra donc remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des
centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et
électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre
un.
• La collecte sélective, pour l’envoi de l’appareil inutilisable au recyclage, au
traitement ou à l’élimination, bien entendu dans le respect de
l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs sur ce dernier ainsi
que sur la santé et facilite le recyclage des matériaux composant l’appareil.
• L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de
sanctions selon les lois en vigueur.