www .termozeta.com
Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Libro de Instrucciones
INSTRUCCIONES P ARA EL USO
Planchar a vapor
Planchado a vapor a temperatura
alta (algodón, lino)
Planchado a temperatura media
(lana, seda)
Planchado a temparatura baja
(fibras sintéticas)
Fig.: 3
Regulación de la temperatura de la
plancha
Gir ar la ru eda de regu lac ión de la
temperatura (13) de la plancha hasta a
hacer corresponder al indicador (12) la
temperatura apta al tipo de tejido que
se quiere planchar (consultar la tabla
de la fig. 3).
Este manual es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de
su uso, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su
instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente.
• Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y
dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZET A.
• No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestir eno expandido, clavos, etc.) al alcance
de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
• L a segur idad el éctrica de este aparato está garantizada sól o cuand o el mismo esté correctamente
conectado a una instala ción de puesta a tierra ecaz como previsto por las normas de seguridad eléctrica
vigentes. TERMOZET A no se puede considerar responsable por eventuales daños causados por la falta
de toma de tierra de la instalación eléctrica.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de funcionamiento del
aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar . En caso de duda, dirigirse a personal
cualicado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. Si fuera necesario,
utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes,
asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de dud a, dirigirse a
personal cualicado.
• T oda instalación no conforme a cuanto aquí se especica puede comprometer su seguridad y
anula la garantía.
• Este aparato sólo puede ser destinado exclusivamente a uso doméstico para el planchado de tejidos.
• Por motivos de seguridad, tener cuidado con:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc…)
- no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma
de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
• El aparato puede ser utilizado por niños mayor es de 8 años o por personas discapacidads sica,
sensor ial o mental mente o que car ezcan de experiencia o de conocimineto s, sólo si están vigila dos
o instruidos en el uso del aparato en condiciones de seguridad y si han comprendido los posibles
riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato, y pueden realizar operaciones de limpieza y
mantenimiento sólo bajo la supervisión de un adulto.
• No sustituir el cable de alimentación del a parato. Si fuera necesario, dirigirse a un centro de asistencia
autorizado TERMOZET A o a personal cualicado.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para su reparación,
dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZET A y solicitar que se utilicen piezas de recambio
originales.
• Una vez terminada la vida útil del aparato, y c on el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo
fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas
vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
• TERMOZET A no se considera r esponsable de posibles daños a personas, animales o cosas provocados
por una mala instalación o derivados de un uso impropio, erróneo o irracional.
• El aparato debe ser utilizado y apoyado en una supercie estable.
• Cuando se apoya la plancha sobre la base de la caldera, cerciorarse de que la misma está colocada
en una supercie estable.
• No utilizar el aparato si ha caído accidentalmente, si presenta daños visibles o si pierde agua.
• Siempre mantener la plancha y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años,
tanto cuando la plancha está conectada a la corriente eléctrica como durante la fase de enfriamiento
después del uso.
• Nunca destornillar el tapón caldera cuando el aparato está en función. Esperar a que la caldera se haya
enfriado antes de abrirla.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
ESP AÑOL
ESP AÑOL ESP AÑOL ESP AÑOL
INF OR MAC IÓN P ARA LOS U SUA RIO S
Seg ún la s Dire cti va s euro pea s 200 2/9 5/C E,2 002 /9 6/C E y 2003/ 10 8/C E, rel ati va s a la re duc -
ció n del uso de susta nc ias pel igr osa s en los apa rat os eléc tri co s y elect ró nic os adem ás
del d ese cho de lo s res idu os.
• El símb olo del co nte ned or tach ado que se enc uen tra en el ap ara to in dic a que el pro duc to, a
na l de su vid a ú ti l, deb erá de po sit ars e e n u n lug ar sep ara do de lo s d emá s res idu os.
• Por lo ta nto , el us uar io d ebe rá ent reg ar e l a par ato , cu and o d eje de u ti liz ars e, a lo s ce ntr os a de cua dos
de re cog id a dif ere nci ada de res idu os el ect ró nic os y el ect rot écn ico s, o deber á dev ol ver lo al vend edo r
en el mo men to de co mpr a d e u n n ue vo apa rat o d e tip o e qui val en te, un o a ca mb io de otr o.
• La a de cu ad a r ec og i da di fe re nc ia d a de l ap ar at o i nu ti li z ad o p ar a e l s uc es iv o r ec ic laj e, tr at am ie nto y de sec ho
amb ie nta lme nte c omp ati ble s, co ntr ibu ye a evi tar p osi ble s e fe cto s n ega tiv os en el m edi oam bie nt e y en
la sa lud , y fa vor ec e e l r eci cla je de lo s m ate ri ale s d e l os qu e s e c omp one e l a par ato .
• El de sec ho abu siv o d el pro du cto po r pa rt e d el u su ari o i mpl ica la ap lic aci ón de las sa nci one s p rev is tas
por l a l ey.
T ermozeta se reserva el derecho de aportar modicaciones estéticas y/o técnicas sin aviso pr evio,
para mejorar sus productos.
T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
T ermozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
PROBLEMAS SOLUCIONES
El aparato no funciona Controlar que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Controlar que no hay problemas en la red de
distribución eléctrica.
El vapor no sale o no es suficiente Utilizar correctamente el mando de regulación del
vapor
La suela de la plancha no se calienta Cerciorarse de que el interruptor de encendido de la
plancha se haya presionado
El aparato deja de funcionar aunque está conectado
a la red eléctrica
Dirigirse Al Servicio De Asistencia
El aparato no funciona aunque está conectado a la
red eléctrica y los botones están encendidos
Dirigirse Al Servicio De Asistencia
T ABLA DE CONSUL T A EN CASO DE A VERIAS
COMO LLENAR DE AGUA LA CALDERA
• Asegurarse siempre de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente cuando se realiza
esta operación.
• Antes de cada utilizo, colocar el aparato sobre una supercie horizontal, estable y resistente al calor .
• Girar el tapón (5) en sentido antihorario y volcar el agua lentamente en el agujero de abertura de la
caldera. Enroscar en sentido horario el tapón.
¡CUIDADO!
Llenar la caldera exclusivamente con agua corrente (m
á
x 0,8 L, es decir la capacidad m
á
xima util de la caldera):
no agregar nunca detersivos, substancias perfumadas, aditivos químicos o decalcificantes.
CONSEJO: Si el agua de la zona es muy calcárea, aconsejamos utilizar agua destilada.
¡CUIDADO!
Nunca desenroscar el tapón (11) cuando el aparato está en marcha. Apagar el aparato y esperar a que la
caldera se haya enfriado antes de abrirla.
PUEST A EN MARCHA
• Apoyar la plancha sobre la base (3) del cuerpo caldera.
• Girar la rueda de regulación de la temperatura (13) de la plancha en posición de “Planchado a vapor”
(ver tabla en la gura 3).
• Desenrollar completamente el cable de alimentación (7) y conectar el enchufe a la toma de corriente.
• La luz indicadora (14) de la plancha se encenderá inmediatamente y se apagará después de unos
minutos hasta el logro de la temperatura seleccionada
• Apretar el botón de encendido/apagado de la caldera (2) llevándolo en posición de “encendido” (I). La
luz (8) está encendida cuando el vapor está listo.
• Durante el funcionamiento la luz del botón caldera (8) se encenderá y se apagará automáticamente
indicando que la presión de la caldera está constantemente bajo control.
PLANCHADO
• Para obtener la salida de vapor apretar la tecla (11) colocada sobre la plancha: dejando la tecla el ujo
de vapor se interrumpe.
• Durante el uso la luz indicadora(14) de la planch a se encenderá y se apagará automáticam ente indicando
que la temperatura de la placa se mantiene constante.
• Durante las pausas de planchado, apoyar la plancha sobre la base (3) del cuerpo caldera.
• Colocando la plancha en vertical a una distancia de 10/20 cm es posible suministrar vapor para avivar
tejidos colgados y dar a ellos nueva frescura. No efectuar esta operación durante el planchado ya
que el vapor sale muy caliente y puede causar quemaduras.
• Antes de comenzar a planchar tejidos delicados, se aconseja hacer unas pruebas en un punto escondido
de la prenda como por ejemplo un doblez.
• Se a conseja planchar antes los tejidos que demanden bajas temperaturas, para pasar luego a los tejidos
más resistentes, que demanden temperaturas más altas.
P ARA PLANCHAR A V APOR
• P a r a u t i l i z a r l a f u n c i ò n d e v a p o r c o n t i n u o , p r e s i o n a r e l b o tó n d e s u m i n i s t ro v a p o r ( 1 1 ) y
contemporàneamente desplazar el cursor (11.a) hacia la empuñadura de la plancha. Para desactivar
esta funciòn, empujar el cursor (11.a) en direcciòn opuesta con respecto a la empuñadura.
¡CUIDADO!
A la primera suministración de vapor pueden salir unas gotas de agua de la placa (10) de la plancha;
ésto es normal y se debe a la condensación que se puede formar en el interior del tubo de conexión
plancha – cuerpo caldera. Este fenómeno desaparecerá con los suministros de vapor sucesivos. Se
aconseja por lo tanto no orientar el primer chorro de vapor sobre el tejido a planchar .
Durante las operaciones de planchado no dejar la plancha sin vigilancia con el enchufe conectado a
la toma de corriente.
F AL T A DE AGUA DURANTE EL FUNCIONAMENTO
Cuando el agua en la caldera está acabando, la luz indicadora se ilumina.
Para llenar de nuevo la caldera de agua, seguir atentamente las operaciones indicadas a seguir:
• desactivar el botón de encendido/apagado caldera (2) llevándolo en posición “apagado” (O); la luz de
control integrada se apaga;
• presionar el botón (11) de la plancha, hasta cuando la caldera se haya descargado completamente y la
producción de vapor se haya acabado;
• desconectar el enchufe de la toma de corriente;
• desenroscar lentamente en sentido antihorario el tapón caldera (5) prestando atención a los eventuales
residuos de vapor;
• llenar la caldera siguiendo las mismas indicaciones descritas en el párrafo “Como llenar de agua la
caldera”;
• poner nuevamente en función el aparato siguiendo las mismas indicaciones descritas en el párrafo
”Puesta en marcha”.
¡CUIDADO!
Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la operación de llenado de agua de la
caldera.
A PLANCHADO UL TIMADO
• Desactivar el botón de encendido/apagado caldera (2) llevándolo en posición “apagado” (O).
• Descargar todo el vapor presente en caldera apagando la tecla (11) sobre la plancha.
• Desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• Apoyar la plancha sobre la base (5) y esperar que el aparato se haya completamente enfriado antes de
guardarlo.
¡CUIDADO!
No girar nunca el tapón caldera (5) sin haber descargado todo el vapor pr esente en caldera.
P ARA PLANCHAR A SECO
LIMPIEZA
Apoyar la plancha sobre la base (3) del cuerpo caldera.
Selec cionar la temper atura desea da (ver tabla en la gura 3) girando la rueda de regula ción (13) de la plancha.
Desenrollar completamente el cable de alimentación (7) y conectar el enchufe a la toma de corriente.
La luz indicadora (14) de la plancha se encenderá inmediatamente. Cuando la luz indicadora se apaga, la
plancha ha logrado la temperatura regulada y está lista para el uso.
Durante el uso la luz indicadora(14) de la plancha se enciende y se apaga automáticamente indicando que
la temperatura de la placa se mantiene constante.
INFOR MATIO N FOR USERS
In acco rdanc e with European Directi ves 200 2/95/C E, 2002/ 96/CE and 2003/ 108/C E on
the rest ricti on of the use of dang erous substanc es in electr ic and elec tronic equipme nt
as we ll as their wast e disp osal.
• The ba rred symbol of the ru bbish bi n shown on th e equipm ent indi cates that, at the end of its
usefu l lif e, the prod uct mu st be colle cted s epara tely f rom ot her w aste.
• Therefore , any prod ucts that have rea ched the en d of their us eful life must be gi ven to wast e dispos al
centr es spec ialisi ng in separate c ollect ion of wa ste electrica l and electron ic equip ment, o r given back
to th e ret ailer at th e time of pu rchas ing ne w sim ilar e quipme nt, o n a on e for one b asis.
• The adequat e separ ate coll ection for the su bseque nt start -up of th e equipm ent sent to be recyc led,
treat ed and disposal of in an environ mental ly compatib le way contribu tes to preventi ng possibl e
negat ive effects on t he envi ronmen t and health and optimi ses the r ecycli ng and reuse of c ompone nts
makin g up the ap parat us.
• Abusive disposal of the product by the user involves applicatio n of the administra tive sanctions
accor ding to the laws in fo rce.
T ermozeta S.p.A. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its pr oducts
intended to improve performances.
T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
T ermozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
PROBLEMS REMEDIES
The appliance is not working Make sure that the plug is plugged into the outlet.
Make sure thare are no problems with the mains.
Steam does not go out or it is not enough Turn the steam control knob in the correct way
The iron soleplate does not heat Make sure the iron on/off switch has been pressed
The appliance is connected to the mains but it does
not work
Call the Service Centre
The “ON” pilot light does not come out although the
appliance is connected to the mains.
Call the Service Centre
ENGLISH
ENGLISH
WARNING!
Some drops of water may leak out of the iron soleplate (10) when the jet of steam starts coming out;
this is quite normal and is due to condensation forming inside the iron-boiler connecting tube (6). This
will disappear with the next jet of steam. It is therefore best not to point the rst jet of steam directly
onto the item to be ironed.
Never leave the iron unattended with the plug in the outlet when you are ir oning.
NO MORE WA TER DURING USE
• When the water in the boiler is nishing, the pilot light 8.a will comes on.
• Carefully follow the instructions given below to ll up the heater again:
- switch off the on/off boiler button (2) by tur ning it to “OFF” (O); the integrated control pilot light
will go out;
- pres s button (11) on the ir on, unti l the boiler is comp letely empty and no more steam is being pr oduce d;
- unplug the plug from the outlet;
- slowly unscrew the boiler cap (5) anticlockwise paying attention to any eventual residual steam;
- ll up the boiler following instructions given in the “How to ll the boiler with water” paragraph;
- switch on the appliance again following the same instructions given in the “How to start” paragraph.
WARNING!
Always unplug the iron from the outlet befor e lling the boiler with water .
WHEN YOU HA VE FINISHED IRONING
• Switch off the on/off button (3) on the iron by turning it to “OFF” (O).
• Empty out all the steam left in the boiler by pressing button (11) on the iron.
• Unplug the plug from the outlet.
• Rest t he iron on the support base (3) and wait fo r the appliance to completely cool down before putting
it away .
WARNING!
Never unscrew the boiler cap (5) without emptying out all the steam from the boiler .
FOR DR Y IRONING
CLEANING YOUR IRON
T ABLE TO BE USED IN CASE OF ANOMALIES
• Rest the iron on the boiler support base (3).
• Select the desired temperature (see table in gure 3) by turning the iron control knob (13).
• Completely unwind the cord (7) and plug into the outlet.
• The iron pilot light (14) will immediately light up. The iron has reached the set temperature and is ready
to be used when the pilot light goes out.
• The pilot light (14) on the iron will light up and go of f automatically while you are ironing to show that the
soleplate is being kept at a constant temperature.
Always unplug the iron from the outlet and wait for the appliance to completely cool down before starting
any cleaning operations.
Use a normal damp sponge to clean the aluminium soleplate, or a non-metallic kitchen scouring-pad for difficult
stains.
Use only a damp cloth to clean the rest of the iron and the boiler shell.
Never immerse the appliance or parts of it into water or other liquid, do not use steam, chemical or abrasive
substances.
In case of anomalies, see the table below before calling the Service Centre.
En caso de averías, antes de dirigirse al Servicio de Asistencia, consultar la tabla siguiente:
¡CUIDADO!
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, quitar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que
el aparato se haya enfriado completamente.
Para limpiar la suela de aluminio, utilizar una esponja húmeda o, para las manchas más difíciles, utilizar un estropajo
no metálico de uso doméstico.
Para limpiar las demás partes de la plancha y del cuerpo de la caldera, utilizar exclusivamente un trapo húmedo.
No sumergir nunca el aparato o partes del mismo en agua o en otros líquidos; no utilizar vapor, sustancias químicas o
abrasivas.