627236
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
- 25 -
- Absoluut vermijden de twee tangen in contact te brengen wanneer
de batterijlader in het net is ingeschakeld. In dit geval heeft men de
verbranding van de zekering.
- Indien de batterij waarmee men deze batterijlader wenst te
gebruiken permanent ingeschakeld is op een voertuig, ook
de instructie- en/of onderhoudshandleiding van het voertuig
raadplegen in het gedeelte ”ELEKTRISCHE INSTALLATIE” of
”ONDERHOUD”.
 
 
2.1 HAGYOMÁNYOS AKKUMULÁTORTÖLTŐK ...................... 25
2.2 AUTOMATIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐK (TRONIC) ........ 25
 
 
 
5.1 BESZERELÉS (B ÁBRA) ..................................................... 25
5.2 AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ ELHELYEZÉSE ....................... 26
5.3 ÖSSZEKAPCSOLÁS AZ ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL .. 26
 
6.1 AKKUMULÁTOR ELŐKÉSZÍTÉSE ...................................... 26
6.2
AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA
... 26
6.3 KÉZI TÖLTÉS ÉS AUTOMATIKUS TÖLTÉS ........................ 26
6.3.1 KÉZI TÖLTÉS ............................................................. 26
6.3.2 AUTÓMATA TÖLTÉS (TRONIC) ................................. 26
6.4 TÖBB AKKUMULÁTOR EGYIDEJŰ TÖLTÉSE ................... 26
6.5 TÖLTÉS VÉGE ..................................................................... 26
 
7.1
AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA
... 27
7.2 BEINDÍTÁS STARTTAL (E1 ÁBRA) ..................................... 27
7.3 BEINDÍTÁS BOOST&GO-VAL (E2 ÁBRA)........................... 27
7.4 BEINDÍTÁS VÉGE ............................................................... 27
 
 

MAGYAR

- Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre,
el kell kerülni láng és szikrák keletkezését. TILOS A
DOHÁNYZÁS.
- A töltés alatt álló akkumulátorokat jól szellőző helyen kell
elhelyezni.
      

 

      

         

- Az akkumulátortöltő kizárólag zárt, jól szellőző helyiségben
üzemeltethető. A BERENDEZÉS ESŐNEK VAGY HÓNAK NEM
TEHETŐ KI.
- A töltőberendezés kábeleinek az akkumulátorhoz való
csatlakoztatása vagy az azzal már létrejött csatlakozás
megszakítása előtt az áramellátási kábel és a hálózat közötti
kapcsolatot meg kell szakítani.
- Ne hozzon létre csatlakozást a fogók és az akkumulátor között,
valamint ne szakítsa meg a már létrehozott ilyen csatlakozást az
akkumulátortöltő üzemelésének ideje alatt.
- Ne használja az akkumulátortöltőt személygépkocsi, vagy a
motorháztető terén belül.
- Az áramellátási kábel csak eredeti kábellel helyettesíthető.
- Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető akkumulátorok
töltésére.
- Ellenőrizni kell, hogy a rendelkezésre álló áramellátási feszültség
megfelel-e az akkumulátortöltő adat-tábláján feltüntetettnek.
- A jármű elektronika megrongálódásának elkerülése végett
szigorúan tartsa be a jármű vagy a felhasznált akkumulátorok
gyártói által nyújtott utasításokat.
- Ehhez az akkumulátortöltőhöz olyan alkatrészek tartoznak,
nevezetesen a megszakítók vagy a relé, melyek ívek vagy szikrák
létrejöttét idézhetik elő még akkor is, ha üzemeltetése garázsban
vagy ahhoz hasonló helyiségben történik; az akkumulátortöltőt a
célnak megfelelő helyen vagy tartóban kell tárolni.
- Az akkumulátortöltő belsejében javítási, vagy karbantartási
műveleteket kizárólag szakértő személy végezhet.
 
  
      
     
LEHET!
- Az akkumulátortöltő egy földvezeték által védett a közvetett
érintkezésektől, az I. osztályú készülékek számára előírtaknak
megfelelően. Ellenőrizze, hogy a csatlakozón van biztonsági
földelő összeköttetés.
- Azoknál a modelleknél, amelyek csatlakozódugóval nincsenek
ellátva, csatlakoztasson a táblán megjelölt biztosíték értékének
megfelelő terhelésű csatlakozódugókat; a csatlakozódugóval
rendelkező, 9 kW-nál nagyobb ”P.MAX START” teljesítményű
kábellel ellátott modelleknél a beindításhoz történő használat
esetére ajánlatos a csatlakozódugót kicserélni a táblán megjelölt
biztosítéknak megfelelő terhelésű csatlakozódugóra.


Kézi akkumulátortöltők (a kezelő beavatkozása szükséges a feltöltési
folyamat befejezéséhez), amelyek motoros járműveken (benzines
és dízel), motorkerékpárokon, hajókon stb. használatos, folyékony
elektrolitú ólomakkumulátorok (WET) feltöltéséhez javasoltak.
A rendelkezésre álló, kimeneti feszültség függvényében 6V-s,
12V-s, 24V-s akkumulátorokat lehet feltölteni. Egyes modelleknél
alkalmazható a START üzemmód vagy a BOOST&GO üzemmód is a
motoros járművek beindításához.

Automatikus akkumulátortöltők (a töltési folyamat elektronikus
ellenőrzése, automatikus megszakítás és visszaállítás), amelyek
motoros járműveken (benzines és dízel), motorkerékpárokon,
hajókon, stb. használatos, légmentesen zárt akkumulátorok
(GEL, AGM) TRONIC üzemmódban és folyékony elektrolitú
ólomakkumulátorok (WET) CHARGE kézi üzemmódban történő
feltöltéséhez javasoltak (lásd 2.1 bek.). 12V-s, 24V-s akkumulátorok
feltöltése lehetséges.

Ezek olyan funkciók, amelyek lehetővé teszik a töltési folyamat
felgyorsítását és elősegítik a járművek beindítását az akkumulátor
gyors előtöltésének köszönhetően (a töltési idő az akkumulátor
kapacitásától és lemerültségi fokától függ). A BOOST&GO funkcióval
ellátott modelleknél végre lehet hajtani a beindítást úgy, hogy
a kábeleket csatlakoztatva hagyják az akkumulátorhoz (lásd 7.
bekezdés). A töltési folyamat során mindig vegye gyelembe a 4.
bekezdés előírásait.

Az ampermérő lehetővé teszi az akkumulátortöltő által az
akkumulátor számára szolgáltatott áram leolvasását (egy teljesen
lemerült akkumulátor kezdetben a maximális áramot igényli, majd
az idő elteltével ez fokozatosan csökken). A töltési folyamat során
meggyelhető az, hogy az ampermérő mutatója jobbról balra tolódik
el, jelezve ezzel az akkumulátor által igényelt áram csökkenését,
egészen alacsony, a nullát megközelítő értékig (feltöltött akkumulátor
állapota), az akkumulátor kapacitásától, állapotától és az ampermérő
leolvasásának pontosságától függő sebességgel és pontossággal.
Emlékeztetjük, hogy az akkumulátorok töltöttségének pontos mértéke
csak egy sűrűségmérővel határozható meg, amely lehetővé teszi
az elektrolit fajsűrűségének mérését. A kézi akkumulátortöltőknél
gyelni kell az ampermérőt annak megállapításához, hogy az
akkumulátor töltése befejeződött, majd ezután ki kell csatlakoztatni
az akkumulátortöltőből a túlhevülésének vagy a károsodásának
megakadályozása érdekében.


Csomagolja ki az akkumulátortöltőt, szerelje össze a csomagban
található különálló részeket. A futóműves modelleket függőleges
helyzetben kell felállítani.
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin SPRINTER 6000 START at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin SPRINTER 6000 START in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info