649693
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
- 7 -
las baterías de plomo 12V utilizadas en vehículos de motor (gasolina
y gasóleo).
Descripción (Figura 1)
1. Cable con terminal polarizado de salida.
2. Cable con pinza de carga.
3. Cable con terminal macho tipo jack para encendedor.
4. Celdas solares (lado frontal de color oscuro).
5. Oricios para la jación.
6. Dispositivos de jación.
7. Indicador de acceso.
Se han entregado dos cables de salida (2) (4):
- cable con pinza (2) para el mantenimiento/carga de las baterías
12 V de plomo que se usan en vehículos de motor.
- cable con jack macho para la conexión al conector del
encendedor del vehículo.
3.INSTALACIÓN(gura2)
- Abrir el embalaje y quitar la posible película de protección de los
paneles solares.
- Posicionar los paneles de forma tal que los rayos solares sean
perpendiculares con respecto a la supercie de los mismos.
- Si resulta necesario, jar de forma estable los paneles solares
utilizando los oricios correspondientes (5) de la gura 1. Mantener
un poco de espacio entre la parte trasera de los paneles y la
supercie de jación, para garantizar el enfriamiento de las celdas.
- Comprobar que las celdas solares no se encuentren parcialmente
oscurecidas para obtener la potencia máxima en salida. La
carga óptima se obtiene en condiciones de pleno sol y con cielo
despejado; en condiciones de cielo nublado la carga resulta
escasamente efectiva.
4. FUNCIONAMIENTO
Este cargador de baterías solar funciona convirtiendo la energía
irradiada por el sol en energía eléctrica que se utiliza a través de los
cables especícos de conexión para la recarga de la batería.
ATENCIÓN:monitorearconfrecuencia labateríabajo
carga para evitar sobrecargarla, dañar la batería, y causar daños
en cosas o personas.
Realizar la instalación como se describe en el párrafo anterior y
comprobar que el led (7) de la gura 1, si está presente, se encuentre
encendido y destelle.
Conectar la batería que hay que recargar a través del cable
correspondiente.
PRECAUCIONESPARAELUSOENLACARGADELABATERÍA
DEPLOMODELVEHÍCULODEMOTOR
Con referencia a la conexión a través de los cables con pinzas (2)
de la gura 1.
Observar las instrucciones siguiendo escrupulosamente el
orden que se indica a continuación.
- Quitar las tapas de la baterías (si están presentes), de forma que
los gases que se producen durante la carga puedan salir.
- Controlar que el nivel del electrolito cubra las placas de las
baterías; si éstas resultaran descubiertas, añadir agua destilada
hasta sumergir de 5-10 mm.
¡ATENCIÓN! PRESTAR LA MÁXIMA CAUTELA
DURANTE ESTA OPERACIÓN, YA QUE EL ELECTROLITO ES
UN ÁCIDO ALTAMENTE CORROSIVO.
- Controlar la polaridad de los bornes de la batería: positivo el
símbolo + y negativo el símbolo -.
NOTA: si los símbolos no se distinguen se recuerda que el borne
positivo es el que no se ha conectado al bastidor del vehículo.
- Conectar la pinza de carga de color rojo (polaridad positiva,
símbolo +) al borne positivo de la batería (símbolo +).
- Conectar la pinza de carga de color negro (polaridad negativa,
símbolo -) al bastidor del vehículo, lejos de la batería y desde el
conducto del combustible.
CARGA
- Conectar el cable de salida del cargador de baterías (1) al terminal
polarizado del cable con pinzas (2).
- Dirigir la parte frontal de los paneles solares (de color oscuro)
hacia el sol.
FIN DE LA CARGA
- Oscurecer los paneles solares del cargador de baterías.
- Desconectar la pinza de carga de color negro desde el vehículo o
desde el borne negativo de la batería (símbolo -).
- Desconectar la pinza de carga de color rojo desde el borne positivo
de la batería (símbolo +).
- Guardar el cargador de baterías en un lugar seco.
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los tapones
correspondientes (si están presentes).
ATENCIÓN:
- Arrancar el vehículo sólo después de haber desconectado y
removido desde el vehículo el cargador de baterías solar.
- NO utilizar el cargador de baterías solar en el interior del
vehículodurantelaconducción:lospanelespodríanobstruir
la visión de conducción o bien podrían desconectarse y
causar daños en personas o cosas.
5. MANTENIMIENTO
Limpiar los paneles solares con un trapo suave y seco y guardarlos
en un lugar seco.
Comprobar antes del uso que los paneles no se encuentren dañados
y que los cables y las puertas de salida estén íntegros.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG: VOR DER VERWENDUNG DES
SOLARBETRIEBENEN BATTERIELADEGERÄTES IST DIE
BETRIEBSANLEITUNGSORGFÄLTIGZULESEN!
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUM GEBRAUCH
DIESESSOLARBETRIEBENENBATTERIELADEGERÄTES
- Es ist streng untersagt, das solarbetriebene Batterieladegerät
zumAuadensolcherBatterienzuverwenden,dieinmitdem
Stromnetz verbundenen oder als Insellösung arbeitenden
Energiespeichersystemeneingesetztwerden!
- Ebenso untersagt ist Betrieb mit Batterien, denen
Energieumwandlungssysteme mit Ausgangsspannungen von
über48Vnachgeschaltetsind!
- Der Gebrauch des solarbetriebenen Batterieladegerätes
für andere als die bestimmungsgemäßen Anwendungen ist
untersagt.
- Unerfahrene Personen müssen vor der Benutzung des
Gerätes in geeigneter Form in dessen Gebrauch eingewiesen
werden.
- Personen (auch Kinder gehören dazu), deren körperliche,
sensorielle und mentale Fähigkeiten nicht ausreichen, um das
Gerät korrekt zu bedienen, müssen während des Gebrauchs
von einer Person beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Beim Laden geben die Batterien explosionsfähige Gase ab.
Vermeiden Sie deshalb, dass sich offenes Feuer und Funken
bilden. DAS RAUCHEN IST ZU UNTERLASSEN.
- Die Batterien an einem belüfteten Ort positionieren.
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin SOLARA 1.5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin SOLARA 1.5 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info