627094
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
FIM DA CARGA
ROKEN.
- Tirar a alimentação ao carregador de baterias pondo em
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o cabo de
alimentação da tomada de rede.
- Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
- Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
gebruiken.
positivo da bateria (símbolo +).
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
- Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
- Fechar as células da bateria com as tampas apropriadas
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
(se presentes).
toestel moeten onder het toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
6. PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE
tijdens het gebruik ervan.
BATERIAS (FIG.A)
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker
O carregador de baterias possui uma protecão que interfere
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
no caso de:
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in
- Sobrecarga (fornecimento excessivo de corrente para a
goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
Bateria).
REGEN OF SNEEUW.
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
entre si).
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
losgekoppeld van de batterij.
- Nos aparelhos munidos de fusíveis é obrigatório em caso
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
de substituição, usar peças de reposição iguais com o
batterij met de batterijlader in werking.
mesmo valor de corrente nominal.
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto of
in de motorkap.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
corrente diferentes daqueles indicado na placa poderá
kabel.
provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo mesmo
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
motivo, evitar rigorosamente a substituição do fusível
batterijen terug op te laden.
com pontes de cobre ou outro material.
- Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning
A operação de substituição do fusível deve ser sempre
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
efectuada com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede.
plaat met de gegevens van de batterijlader.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
Substituição do fusível de protecção interna (FIG.B)
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
1- Desinserir o cabo eléctrico da rede.
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
2- Abrir o carregador de baterias.
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de batterijlader
3- Substituir o fusível com outro de valor igual.
gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde
4- Fechar novamente o carregador de baterias.
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van
de batterijen.
7. CONSELHOS ÚTEIS
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars
- Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis
of relais, die bogen of vonken kunnen veroorzaken;
incrustações de óxido a fim de garantir um bom contacto
bijgevolg, indien de batterijlader in een garage of in een
das pinças.
soortgelijke ruimte wordt gebruikt, moet men hem in een
- Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas
lokaal of in een omgeving plaatsen die speciaal voor dit
pinças quando o carregador de baterias estiver inserido na
doel bestemd is.
rede. Neste caso haverá a queima do fusível.
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
binnenkant van de batterijlader mogen alleen uitgevoerd
baterias estiver permanentemente inserida num veículo,
worden door personeel met ervaring.
consultar também o manual de instruções e/ou de
- O PG E LE T: D E VOED ING SKA B EL A LTI J D
manutenção do veículo no capítulo ”INSTALAÇÃO
LOSKOPPELEN VAN HET NET VOORDAT MEN
ELÉCTRICA” ou ”MANUTENÇÃO”. É preferível desligar,
GELIJ K W E LKE I NGREEP VAN G E WO O N
antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que faz
ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT,
parte da instalação eléctrica do veículo.
GEVAAR!
- Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao
carregador de baterias, deve ser lembrado que 3 tampas
2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING
diferencia uma bateria de 6Volts, 6 tampas 12Volts. Em
- Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met
alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts em
lood en vrije elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen
série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts para
(benzine en diesel), motorfietsen, schepen, enz.. en is
carregar ambos os dois acumuladores. Controlar que
aangewezen voor het opladen van hermetische
tenham as mesmas características para evitar
batterijen.
desequilíbrio na carga.
- Accumulators oplaadbaar in functie van de beschikbare
spanning van uitgang: 6V / 3 cellen; 12V / 6 cellen; 24V /
______________( NL )______________
12 cellen.
- De stroom voor het opladen geleverd door het toestel
neemt af volgens de karakteristieke kromme W en è
INSTRUCTIEHANDLEIDING
overeenkomstig de norm DIN 41774.
3. BESCHRIJVING VAN DE BATTERIJLADER
Inrichtingen van controle, regeling en signalering.
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
RODE LED - Omkering van polariteit, Gevaar !!!
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
GELE LED - Opladen in uitvoering.
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
GROENE LED - Einde opladen
VAN DEZE BATTERIJLADER
GROENE LED - Correcte voeding.
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij,
vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen. NIET
- 10 -
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

telwin-nevatronic-12

Reset search

  • Only the the power supply light comes on on my charger and it’s not charging or trickle charging any ideas or is it time for a new charger. Submitted on 18-1-2022 at 00:32

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin NEVATRONIC 12 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin NEVATRONIC 12 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info