627129
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
welder is ready for further use.
_______________(I)______________
WELDING
AC Versions:
- Use electrodes suitable for working in alternating current. Choose the
MANUALE ISTRUZIONE
outlet for connecting the clamp cable according to the type of
electrode: 50V for rutile or acid electrodes; 70V is preferable for basic
electrodes.
AC/DC Versions:
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE
- Use the alternating current terminals for welding with rutile-coated
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE.
electrodes (the most widely used and easiest to use and obtain).
When basic coated electrodes or electrodes for stainless steel have
SALDATRICI AD ARCO PER ELETTRODI RIVESTITI (MMA)
to be used, utilise the direct current terminals, connecting the
PREVISTE PER USO PROFESSIONALE ED INDUSTRIALE.
electrode-holder cable to the positive terminal (+); under exceptional
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”.
circumstances the negative terminal (-) is used with acid or rutile
coated electrodes.
1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO
- It is most important that the user refers to the maker’s instructions
L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso sicuro
indicated on the stick electrode packaging. This will indicate the
della saldatrice ed informato sui rischi connessi ai procedimenti
correct polarity of the stick electrode and the most suitable current.
per saldatura ad arco, alle relative misure di protezione ed alle
- The welding current must be regulated according to the diameter of
procedure di emergenza.
the electrode in use and the type of the joint to be carried out: see
below the currents corresponding to various electrode diameters:
(Fare riferimento anche alla "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS
ø Electrode (mm) Welding current (A)
62081”: INSTALLAZIONE ED USO DELLE APPARECCHIATURE
PER SALDATURA AD ARCO).
min. max.
1.6 25 - 50
2 40 - 80
2.5 60 - 110
3.2 80 - 160
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la tensione a
4 120 - 200
vuoto fornita della saldatrice può essere pericolosa in talune
5 150 - 250
circostanze.
6 200 - 350
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di verifica e
- The user must consider that, according to the electrode diameter,
di riparazione devono essere eseguite a saldatrice spenta e
higher current values must be used for flat welding, whereas for
scollegata dalla rete di alimentazione.
vertical or overhead welds lower current values are necessary.
- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione
- In addition to being determined by the selected current intensity, the
prima di sostituire i particolari d'usura della torcia.
mechanical characteristics of the welded join are determined by the
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste norme e
other welding parameters i.e. arc length, working rate and position,
leggi antinfortunistiche.
electrode diameter and quality (to store the electrodes correctly keep
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un
them dry and protected by suitable packaging or containers).
sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a
terra.
Welding procedure
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia correttamente
- Holding the mask IN FRONT OF THE FACE, strike the electrode tip
collegata alla terra di protezione.
on the workpiece as if you were striking a match. This is the correct
- Non utilizzare la saldatrice in ambienti umidi o bagnati o sotto
strike-up method.
la pioggia.
WARNING: do not hit the electrode on the workpiece, this could
- Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con
damage the electrode and make strike-up difficult.
- As soon as arc is ignited, try to maintain a distance from the
connessioni allentate.
workpiece equal to the diameter of the electrode in use. Keep this
distance as much constant as possible for the duration of the weld.
Remember that the angle of the electrode as it advances should be of
20-30 grades (Fig. H).
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che
- At the end of the weld bead, bring the end of the electrode backward,
contengano o che abbiano contenuto prodotti infiammabili
in order to fill the weld crater, quickly lift the electrode from the weld
liquidi o gassosi.
pool to extinguish the arc.
- Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o
nelle vicinanze di dette sostanze.
CHARACTERISTICS OF THE WELD BEAD
- Non saldare su recipienti in pressione.
Fig. I
- Allontanare dall'area di lavoro tutte le sostanze infiammabili
(es. legno, carta, stracci, etc.).
7. MAINTENANCE
- Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad
__________________________________________________________________________________
asportare i fumi di saldatura nelle vicinanze dell'arco; è
necessario un approccio sistematico per la valutazione dei
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
limiti all'esposizione dei fumi di saldatura in funzione della loro
OPERATIONS MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS
composizione, concentrazione e durata dell'esposizione
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER
stessa.
SUPPLY.
__________________________________________________________________________________
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
,
*
EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE
- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto l'elettrodo,
CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY BY SKILLED OR
il pezzo in lavorazione ed eventuali parti metalliche messe a
AUTHORISED ELECTRICAL-MECHANICAL TECHNICIANS.
__________________________________________________________________________________
terra poste nelle vicinanze (accessibili).
Ciò è normalmente ottenibile indossando guanti, calzature,
copricapo ed indumenti previsti allo scopo e mediante l'uso di
WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE
pedane o tappeti isolanti.
PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE
- Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici
WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED
montati su maschere o caschi.
FROM THE MAIN POWER SUPPLY OUTLET.
__________________________________________________________________________________
Usare gli appositi indumenti ignifughi protettivi evitando di
esporre l'epidermide ai raggi ultravioletti ed infrarossi prodotti
If checks are made inside the welding machine while it is live, this
dall'arco; la protezione deve essere estesa ad altre persone
may cause serious electric shock due to direct contact with live
nelle vicinanze dell'arco per mezzo di schermi o tende non
parts and/or injury due to direct contact with moving parts.
riflettenti.
- Inspect the welding machine regularly, with a frequency depending
on use and the dustiness of the environment, and remove the dust
deposited on the transformer, using a jet of dry compressed air
(max. 10 bar).
- At the same time make sure the electrical connections are tight and
check the wiring for damage to the insulation.
- At the end of these operations re-assemble the panels of the
- Il passaggio della corrente di saldatura provoca l’insorgere di
welding machine and screw the fastening screws right down.
campi elettromagnetici (EMF) localizzati nei dintorni del
- Never, ever carry out welding operations while the welding machine
circuito di saldatura.
is open.
I campi elettromagnetici possono interferire con alcune
- If necessary use a very thin layer of grease, at a high temperature, to
apparecchiature mediche (es. Pace-maker, respiratori, protesi
lubricate the moving parts of the regulators (threaded shaft, sliding
metalliche etc.).
surfaces, shunts etc.)
Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei
portatori di queste apparecchiature. Ad esempio proibire
l’accesso all’area di utilizzo della saldatrice.
- 6 -
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin ARTIKA 282 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin ARTIKA 282 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 16,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info