732557
64
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
TFK562FS2
TFK562FW2
LARDER
(Instruction Booklet)
KÜHLGERÄT
(Bedienungsanleitung)
RÉFRIGÉRATEUR
(Guide d'utilisation)
DISPENSA
(
PROVISIEKAST
(Gebruiksaanwijzing)
Manuale di İstruzioni)
EN - 1 -
Index
BEFORE USING YOUR FRIDGE ......................................................................... 2
General warnings .............................................................................................................. 2
Old and out-of-order fridges ............................................................................................. 4
Safety warnings .................................................................................................................. 4
Installing and operating your fridge ................................................................................. 5
Before Using your Fridge .................................................................................................. 5
USAGE INFORMATION ...................................................................................... 6
Thermostat Setting ............................................................................................................ 6
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................................... 7
Defrosting ........................................................................................................................... 8
Replacing The Bulb ........................................................................................................... 8
SHIPMENT AND REPOSITIONING .................................................................... 9
Repositioning the Door ..................................................................................................... 9
BEFORE CALLING SERVICE ............................................................................. 9
Tips for saving energy ..................................................................................................... 11
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 12
Product part list ................................................................................................................ 13
Product fiche ..................................................................................................................... 13
EN - 2 -
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant you can learn
this information from the label on the cooler- you should be
careful during shipment and installation to prevent your
appliances cooler elements from being damaged. Although R600a
is an environmentally friendly and natural gas. As it is explosive,
in the event of a leak due to damage to the cooler elements,
move your fridge from open flame or heat sources and ventilate
the room where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
CHAPTER 1.
BEFORE USING YOUR FRIDGE
EN - 3 -
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
EN - 4 -
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to
play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing
their necks tightly in the fridge.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance
of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
EN - 5 -
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater
cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable
place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea
spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all
parts after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the condenser
from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not
exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
When it is operated for the first time or after transportation, keep your
fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient
operation. Otherwise, you may damage the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN - 6 -
Thermostat Setting
Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C.
Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator
compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures
can be obtained.
« » position shows thermostat is closed and no cooling is available.
For short-term storage of food in the refrigerator compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.(1-3)
For long-term storage of food in the refrigerator compartment, you can set knob to
medium position.(3-4)
Note that; the ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator
compartment. If required,change the temperature setting.
Larders (coolers) have not any freezer compartment but can below C.
When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
CHAPTER 2.
USAGE INFORMATION
EN - 7 -
CHAPTER 3.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth
or a sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with soapy water.
Do not wash in washing machine.
Never use flammable, explosive or corrosive material like
thinner, gas, acid for cleaning.
• You should clean the condenser with broom at least twice
a year in order to provide energy saving and increase
the productivity.
• Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
EN - 8 -
Replacing The Bulb
To replace the bulb in freezer and fridge departments;
1- Unplug your fridge.
2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver.
3- Replace with a bulb of maximum 15 Watts.
4- Install the cover.
5- Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original
position.
Defrosting
Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the
defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically.
The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically
with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN - 9 -
CHAPTER 4. SHIPMENT AND REPOSITIONING
Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow
the instructions for transportation on the package for re-transportation.
Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into
the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation.
Carry your fridge in the upright position.
CHAPTER 5.
BEFORE CALLING SERVICE
If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate ;
Check that ;
There is no power,
The general switch in your home is not disconnected ,
The thermostat setting is on « » position,
The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly ;
Check that ;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
EN - 10 -
If there is noise ;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling
sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If
these sounds are different check that ;
The appliance is well leveled ,
Nothing is touching the rear ,
The stuffs on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator
Check that ;
The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain
hole)
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
Recommendations
In order to increase space and improve the appearance, the « cooling section » of
refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment.
When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops, when
the compressor is running. Do not worry. This is quite normal. The appliance should
be defrosted only if an excessively thick ice layer forms on the back wall.
If the appliance is not used for a long time (for example during the summer holidays).
Set the thermostat knob to « » position. Defrost and clean the refrigerator leaving
the door open to prevent the formation of mildew and smell.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 32°C
range.
The appliance is designed in compliance with the EN62552, IEC60335-
1/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
EN - 11 -
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3 When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
4– When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
5– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
6– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 12 -
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
CHAPTER 6.
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Thermostat box
2) Refrigerator shelves
3) Crisper cover
4) Crisper
5) Levelling feet
6) Bottle shelves
7) Butter & Chees shelf
8) Egg holder
EN - 13 -
TELEFUNKEN
Fridge
Freezer wire shelf
-
Glass shelves
4
Crisper
2
Door shelves
5
Egg tray
1
Ice cube tray
-
Plastic ice blade
-
User manual / Installation booklet
Yes
Warranty documents
Yes
Mark / Model
Brand
TELEFUNKEN
Model
TFK562FS2
TFK562FW2
Product category
1 (Fridge)
Energy class
1
A++
Annual energy consumption
2
99 kWh / year
Total gross volume
253 l
Total net volume
250 l
Refrigerator gross volume
253 l
Refrigerator net volume
250 l
Freezer gross volume
- l
Freezer net volume
- l
Star rating
3
-
Refrigeration system
Static
Temperature rise time (-18ºC) - (-9ºC)
-
Freezing capacity
-
Climate class
4
N (16 °C-32°C)
Noise emission
42 dB(A)
Product part list
Product fiche
1. Between A(low consumption) to G (high consumption)
2. Energy consumption of 99 kWh per year, calculated on the basis of results obtained
in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends
on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed.
EN - 14 -
3.
(*) One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than -6 °C.
(**) Two Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than - 12 °C.
(***) Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than - 18 °C.
(****) FOUR Star storage is for the freezing the food from +18 TO 18 °C. It also keeps
the foods under 3 star storage conditions.
4. Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate
class stated in the information
label. We do not recommend
operating your fridge out of stated
temperatures value limits in terms
of cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 32°C
range.
The appliance is designed in compliance with the EN62552, IEC60335-
1/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
DE - 15 -
INHALT
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ................................................................ 16
Allgemeine Warnungen ...................................................................................................16
Sicherheits Information ...................................................................................................18
Hinweise ........................................................................................................................... 18
Installation und Anschluss des Gerätes ........................................................................ 19
Vor Inbetriebnahme .......................................................................................................... 19
FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN............................................................... 20
Thermostateinstellung .................................................................................................... 20
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................ 21
Abtauen ............................................................................................................................. 22
Wechsel der Glühlampe ..................................................................................................22
GET TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN ................................................23
Wechsel des ranschlages ........................................................................... 23
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN......................................23
Tipps zum Energiesparen ...............................................................................................25
TEILE UND KOMPONENTEN DES GERÄTES .................................................... 26
Lieferumfang .................................................................................................................... 27
Datenblatt r kühlgeräte .................................................................................................27
DE - 16 -
TEIL 1.
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Gete innerhalb der
Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen
sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des hlgeräts
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes
zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen
fixiert werden.
Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich,
aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und
der Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß
der hlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer
Beschädigung kommt, ssen offene Flammen vermieden
werden. Den Raum, in dem das Get steht, für einige Minuten
gut lüften.
Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder
nstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie
folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, ros und anderen
Arbeitsumgebungen
DE - 17 -
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker
zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter
Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes
durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder
sollten daran gehindert werden, mit dem Get zu spielen.
Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine
geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose
gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben,
lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder aushrlicher
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche
Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu
vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
DE - 18 -
Sicherheits Information
In dem hlschrank rfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als
Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu
entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin
einsperren.
Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese ssen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen
Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale
Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, d die Rohrleitungen bis
zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE r
Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten
wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation
und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung rfen keine
Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an
das Gerät.
Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, m
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeinden
Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf
dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz
anschließen.
Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht
im Kühlteil aufbewahrt werden.
DE - 19 -
Installation und Anschluss des Gerätes
Der hlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und
Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
Nach dem Transport Gerät 3 Stunden stehen lassen, erst dann über eine
vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschlien. Ist die Steckdose
nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler
verantwortlich.
Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen
thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist
dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm
zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen
ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt
werden.
Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das
Gerät.
Stellen Sie das Gerät neben einen anderen hlschrank oder
Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein
Abstand von 2 cm eingehalten werden.
Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen
Rippen an der ckseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies
verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech
auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei
vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes W asser mit einem leicht
desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör
separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das
Gerät einsetzen.
Vor Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach
dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für
eine einwandfreie Funktion.
Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen.
Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
DE - 20 -
TEIL 2.
FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN
Thermostateinstellung
Die Temperatur im Kühlteil wird durch ein Thermostat automatisch konstant gehalten.
Die Regelung der Temperatur erfolgt durch einen Drehschalter. Wenn der Regler in der
rechten Endposition /Position 5/ steht, sind die Temperaturen relativ niedrig ; wenn der
Regler in der linken Endposition /Position 1/ steht, sind die Temperaturen relativ hoch.
Die übrigen Positionen dazwischen entsprechen den Zwischenstufen der hlung.
Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen. Es wird
Ihr Gerät stoppen.
r kurzweilige Lagerung von Lebensmittel im Kühlteil, nnen Sie den Schalter zwischen
die minimale bis mittlere Position stellen. Bei langfristiger Lagerung stellen Sie den
Schalter auf mittlere Position.
Beachten Sie, dass die Temperatur von vielen Faktoren abhängig ist: z.B. der
Thermostatposition, der Umgebungstemperatur, häufigem Tüffnen, sowie der Menge
und Beschaffenheit der zu frierenden und lagernden Lebensmittel. Je nach Bedarf können
Sie die Temperatureinstellung ändern.
Zum Erreichen einer angemessene Kühlung muss bei der ersten Inbetriebnahme
das Gerät ohne Unterbrechung 24 Stunden laufen.
Um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden, muss zwischen An- und
Ausschalten des Gerätes ein Zeitrahmen von mind. 5 Minuten liegen. Dies gilt auch,
wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken.
Der Kühlschrank vergt über kein Gefrierfach, Sie können Ihre Lebensmittel im
Kühlteil bei einer Temperatur von bis zu 4-6°C aufbewahren.
DE - 21 -
TEIL 3.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen grundsätzlich von der
Stromversorgung.
Gien Sie kein Wasser in das Gerät.
Das Kühlfach sollte hin und wieder mit einer Lösung aus
lauwarmem Wasser und Natron gereinigt werden.
Reinigen Sie die Zubehörteile separat mit Wasser
und Seife. Geben Sie diese Teile niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, starke Reinigungsmittel oder
Seifen. Nach dem Waschen spülen Sie die Teile mit klarem
Wasser und trocknen sie gründlich ab. Nach dem Reinigen
stecken Sie den Netzstecker mit trockenen Händen wieder ein.
Reinigen Sie den Kondensator mindestens zweimal
jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und
verbessern die Leistung des Gerätes.
ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE.
DE - 22 -
Das Kühlfach wird im Betrieb des Getes automatisch abgetaut; das Tauwasser
sammelt sich in der Verdunstungsschale und verdunstet von selbst.
Verdunstungsschale und W asserablauföffnung sollten zusammen mit dem
Wasserablaufstopfen regelmäßig gereinigt werden, damit das Wasser stets abläuft
und sich nicht am Boden des Gerätes sammelt oder herausfließt.
Zur schnellen Reinigung der Wasserablauföffnung können Sie ein halbes Glas
Wasser langsam hineingießen.
Abtauen
Wechsel der Glühlampe
Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen
2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen.
3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)
4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das
Gerät wieder einschalten.
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da
sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
DE - 23 -
TEIL 4. GERÄT TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN
Gerät transportieren und verrücken
r diese Zwecke können Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes aufbewahren.
Sichern Sie das Gerät beim Transport mit kräftigen Klebestreifen oder einer stabilen
Schnur. Halten Sie sich beim Transport an die Hinweise auf dem Karton.
Bevor Sie das Gerät transportieren oder
verrücken, nehmen Sie sämtliche
beweglichen Teile (z. B. Ablagen,
Gemüsefach, ...) heraus oder fixieren Sie
sie mit Klebestreifen, damit sie beim
Transport kein Unheil anrichten.
TEIL 5.
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN
Falls Ihr Kühlget nicht richtig arbeiten sollte, kann dies lediglich an einer Kleinigkeit
liegen. Überprüfen Sie daher Folgendes, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen; so
nnen Sie Zeit und Geld sparen.
Was kann ich tun, wenn das Gerät nicht arbeitet?
Überprüfen Sie Folgendes:
Wird das Gerät mit Strom versorgt?
Ist die Hauptsicherung ausgefallen?
Ist das Thermostat auf die Position "•" eingestellt?
Führt die Steckdose Strom? Zur Kontrolle schließen Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose an und überprüfen, ob dies funktioniert.
Das Gerät bringt nicht die erwartete Leistung.
Überprüfen Sie Folgendes:
Haben Sie das Gerät überlastet?
Sind die ren richtig geschlossen?
Ist der Kondensator verschmutzt?
Haben Sie genug Platz an der ckseite und an den Seiten frei gelassen?
Wechsel des türanschlages
Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer hlschranktür zu ändern, wenn die
Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der r installiert sind.
Es ist glich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern.
Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten
Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Service wenden, um die
Öffnungsrichtung zu ändern.
DE - 24 -
Bei Betriebsgeräuschen:
Das Kühlmittel, das den Kühlkreislauf durchläuft, kann auch dann ein leises Geräusch
(ein Blubbern) verursachen, wenn der Kompressor nicht arbeitet. Machen Sie sich keine
Sorgen - dies ist ganz normal. Bei anderen Geräuschen überzeugen Sie sich davon,
dass:
Das Gerät gerade steht.
Keine Gegenstände an die ckwand sten.
• Dass das Geräusch nicht durch vibrierende Gegenstände auf oder im Gerät verursacht
wird.
Was kann ich tun, wenn sich Wasser im unteren Teil deshlgerätes sammelt?
Überprüfen Sie Folgendes:
Ist die Ablauföffnung r Tauwasser verstopft? (Reinigen Sie die Ablauffnung mit dem
Stöpsel.)
Falls Ihr hlgerät nicht richtig hlen sollte:
Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten
Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem
Typenschild. Wenn Sie das hlgerät bei Umgebungstemperaturen aerhalb des
empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
Empfehlungen
Das hlsystem ist in die ckwand des Kühlfachas integriert. Das spart Platz und
verbessert die Leistung Ihres Getes. Im Betrieb können sich etwas Eis und
Wassertropfen an der Rückwand bilden; dies hängt davon ab, wie oft der Kompressor
anspringen muss. Machen Sie sich keine Sorgen - dies ist ganz normal. Das Gerät
sollte abgetaut werden, falls sich eine ungewöhnliche starke Eisschicht bildet.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen (z. B. während des Urlaubs) stellen
Sie den Thermostatknopf auf die Position “•”. Tauen Sie das Kühlgerät ab und
reinigen Sie es. Lassen Sie die Tür offen stehen, damit sich weder Schimmel noch
unangenehme Gerüche bilden.
Konformitätserkrung
Diese Gete wurden entworfen r eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C -
3C.
Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
DE - 25 -
Tipps zum Energiesparen
1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in
direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.).
Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.
2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das
Gerät geben.
3- Getränke und flüssige Speisen ssen verschlossen werden, wenn sie in das
Gerät gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die
Arbeitszeit der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird
außerdem die Geruchsbildung verhindert.
4- Öffnen Sie die Gerätetür immer nur glichst kurz, wenn Sie etwas hineingeben.
5- Halten Sie auch die Deckel der verschiedenen Kühlfächer im Kühlteil immer
geschlossen (Crisper, Kühlfach etc.)
6- Die Türdichtung muss stets sauber und flexibel gehalten werden. Tauschen Sie
abgenützte Dichtungen aus.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte rfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder
Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative
Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Recycling
Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen,
wiederverwertbaren Materialien hergestellt:
Aenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP).
Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung
zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur
eingeschickt oder in eine Reparatur-Annahmestelle gebracht werden müssen, ist das
Gerät nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte
umweltfreundlich.
DE - 26 -
TEIL 6. TEILE UND KOMPONENTEN DES GERÄTES
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten nnen je nach Modell variieren.
1) Thermostat Deckel
2) hlteil Rost
3) Glasragal
4) Gemüsefach
5) Verstellbare Füße
6) Flaschen Fach
7 Butter Käse Fach
8) Eier Halter
DE - 27 -
Lieferumfang
Datenblatt für Kühlgeräte
TELEFUNKEN
hlschrank
Gefrier Rost
-
Glasablagen
4
Gemüse-Schubladen
2
Türablage
5
Eierablage
1
Eiswürfelschale
-
Plastikschaber
-
Garantieunterlagen
Ja
Gebrauchsanleitung
Ja
Hersteller Gerätetyp
Marke
TELEFUNKEN
Modell
TFK562FS2
TFK562FW2
Produkt-Kategorie
1 (Kühlschrank)
Energieklasse
1
A++
Jährlicher Energieverbrauch
2
99 kWh / Jahr
Totaler Bruttoinhalt
253 l
Totaler Nettovolumen
250 l
Kühlschrank Bruttovolumen
253 l
Kühlschrank Nettovolumen
250 l
Gefrierschrank Bruttovolumen - l
Gefrierschrank Nettovolumen - l
Sternebewertung
3
-
Kühlsystem
Statisch
Erwärmungszeit (-1C/-9°C)
-
Gefriervermögen
-
Klimaklasse
4
N (16 °C-32°C)
Geräuschemission
42 dB(A)
DE - 28 -
Konformitätserkrung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht
der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den
Markt gebracht:
- Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 1C -
3C.
- Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EG.
- Sicherheitsanforderungen der "Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/EG
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108 "EMV"Dieses Gerät entspricht der
EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/EG und Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EG in der jeweils aktuellen Fassung bei Lieferung, Richtigkeit gepft.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Landesspezifische Normen und Regeln beachten!
1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).
2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in kWh, ermittelt
nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort
des Geräts Abweichungen auftreten.
3) * = Fach mit -6 °C oder kälter
** = Fach mit -12 °C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter
**** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter
4) Klimaklasse: Ihr Kühlget wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei
bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden
Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das hlgerät bei Umgebungstemperaturen
außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die hlleistung darunter
leiden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (°C)
T
zwischen 16 und 43
ST
zwischen 16 und 38
N
zwischen 16 und 32
SN
zwischen 10 und 32
FR - 29 -
Sommaire
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ................................................................. 30
Avertissements Généraux ...............................................................................................30
Instructions de sécurité ...................................................................................................32
Recommandations .......................................................................................................... 32
Montage et mise en marche de l’appareil ..................................................................... 33
Avant la mise en marche ................................................................................................. 33
FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 34
Réglage du thermostat ....................................................................................................34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 35
Dégivrage .......................................................................................................................... 36
Remplacement de l’ampoule ........................................................................................... 3
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 36
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 37
Quelques conseils pour économiser de l’énergie ....................................................... 38
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE LAPPAREIL ......................................... 39
Produit liste des pièces ...................................................................................................40
Fiche produit ..................................................................................................................... 40
FR - 30 -
SECTION 1.
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Avertissements Généraux
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser dappareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denes, à moins quils ne soient
du type recommanpar le fabricant..
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque l à l'instabilité de
l'appareil, fixez-le suivant les instructions prescrites.
Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur
est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais
combustible. Il est donc important de transporter et installer votre
frigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits
réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout
contact avec une flamme ou un foyer à proximiet ventiler le
local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques
pointus ou autres objets artificiels pour acrer la décongelation.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
FR - 31 -
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caracre sidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Ne pas mettre en marche au moyen dun programmateur, d’une
minuterie, ou d’un sysme de commande à distance sépa ou
tout autre dispositif qui met lappareil sous tension
automatiquement.
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout
autre personne qualifiée afin d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas
l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être
autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir éformées ou
bien sous la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Une fiche de terre spéciale a été brance au câble
d'alimentation de votre frigérateur. Cette fiche doit être utilisée
avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous
ne disposez pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez
contacter un technicien qualifié pour qu'il procède à son
installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
FR - 32 -
Instructions de sécurité
Ne pas utiliser dappareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les
fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les réfrigérateurs et congélateurs hors dusage renferment des gaz calorifuges et
réfrigérants qui doivent étre évacués correctement. Veillez à ce que l'ancien
réfrigérateur soit mis au rebut correctement. Veuillez contacter les autorités locales
de votre gion pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les
endroits appropriés. Parfois le revendeur reprend l’ancien réfrigérateur. Assurez-
vous que les tubes frigorifiques ne sont pas endommagés anant la mise à la
décharge.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, rifiez auprès de votre vendeur.
Recommandations
Ne pas utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer
le surchauffage ou l’incendie .
Ne pas brancher sur la fiche des câbles abimés et courbés .
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empêcher
de s’asseoir sur les clayettes ou de se suspendre à la porte .
Ne pas insérer la fiche dans la prise avec les mains mouillées.
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouces et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec les mains mouillées, afin
d’éviter le risque d’être bou blessé.
FR - 33 -
• Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ
1 minute avant de la rouvrir.
Montage et mise en marche de l’appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le ble d'alimentation ne soit
pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé et à remplacer
impérativement.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
Vous pouvez demander au service agé le montage et la mise en marche de
l’appareil gratuitement.
Avant d'effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqsur
la plaque signalétique correspond au voltage de l'installation électrique de votre
habitation.
Prévoir une prise ménagère pour la fiche . A défaut de celle-ci, il est recommandé
d’appeler un électricien.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-
raccordement à la terre conformément aux recommandations
de cette brochure.
N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utilien plein air, ni exposé à la
pluie.
Le frigérateur doit être installé à l’écart de toutes sources de
chaleur ; prévoir un endroit permettant une ventilation dair
suffisante et une distance de 50 cm quand il sagit des
radiateurs, poêles à gaz et à charbon, de 2 cm au minimum
quand il s’agit des poêles électriques.
Dans le cas où le réfrigérateur est instal près dun autre
frigérateur ou dun congélateur, prévoir une distance dau
moins 2 cm pour éviter la condensation.
Evitez de placer des objets lourds ou un grand nombre d'objets sur l'appareil.
Prévoyez un espace d'au moins 15 cm au-dessus de l'appareil.
La base de l'appareil doit être stable et horizontale. Utilisez les pieds réglables
situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol.
L'extérieur de l'appareil et les accessoires intérieurs doivent être nettoyés avec une
solution d'eau et de savon liquide. L'intérieur doit être nettoyé avec du bicarbonate
de soude dissous dans de l'eau tiède. Séchez avec soin et remettez les accessoires
en place.
Avant la mise en marche
Attendez 3 heures avant de brancher l'appareil afin de garantir des
performances optimales.
Votre appareil neuf peut avoir une odeur particulière. Celle-ci
disparaîtra une fois qu'il commencera à se refroidir.
FR - 34 -
SECTION 2.
FONCTIONS DIVERSES
Réglage du thermostat
Le thermostat régule la température du compartiment
frigérateur. En tournant le bouton de la position 1.
vers la position 5., vous pouvez obtenir des
températures de plus en plus froides.
En position « », le thermostat est coupé et le
refroidissement arrêté.
Pour la conservation de moyenne durée daliments
dans le compartiment réfrigérateur, glez le bouton
du thermostat entre minimum et moyen. (1-3)
Pour la conservation de longue durée d’aliments dans le compartiment réfrigérateur,
vous pouvez régler le bouton du thermostat sur moyen.(3-4)
Remarque : la température ambiante, la température des aliments tout juste rangés
et la fquence d’ouverture de la porte affectent la température du compartiment
réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage du thermostat.
A la première utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de laisser l’appareil
fonctionner sans interruption pendant 24 heures jusquà ce quil atteigne la
température de refroidissement suffisante.
Dans ce laps de temps, essayez de ne pas ouvrir la porte trop fréquemment et
placez-y le moins d’aliments possible.
Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le remettre en marche afin de ne pas endommager le compresseur.
Les réfrigérateurs tout utile nont pas de compartiment congélateur mais peuvent
refroidir jusquà 4-6°C.
Recommandation importante :
Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être pla dans une pièce trop froide ou trop
chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales
et maximales de la pièce où doit être plavotre appareil dépendent de la classe climatique
de votre frigérateur. Veuillez vous réferer à la classe indiquée sur la plaque signélatique
collée sur votre appareil.
Classe Climatique Température ambiante (°C)
T
Entre 16 et 43
ST
Entre 16 et 38
N
Entre 16 et 32
SN
Entre 10 et 32
FR - 35 -
SECTION 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer.
Ne versez jamais deau dans votre
réfrigérateur pour le nettoyer.
Les compartiments frigérateur et congélateur doivent être
nettoyés gulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate
de soude et d’eau tiède.
Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau
savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
Nutilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après lavage, rincez à l’eau
claire et séchez avec soin. Vous pouvez alors rebrancher l’appareil (vos mains doivent
être sèches).
Le condenseur doit être nettoyé à l’aide d’une brosse au
moins une fois par an, afin d’améliorer les performances
de l’appareil et de aliser des économies d’énergie.
LA PRISE DOIT ETRE DEBRANCHEE.
Veillez à ce que de l’eau nentre pas en contact avec les connections électriques des
manettes de température ou léclairage intérieur. Vérifiez létat des joints de porte de
temps en temps.
FR - 36 -
SECTION 4.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une
utilisation ultérieure (en option).
Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou
d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées
à chaque fois que l'appareil est placé.
Avant de transporter ou de changer la
position dinstallation, tous les objets
mobiles (étagères, accessoires, bac à
légumes) doivent être retirés du dispositif
ou fixés à l’aide de bandes pour ne pas
bouger ou être endommagés.
Transportez votre réfrigérateur en position verticale.
Dégivrage
le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement.
L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore
automatiquement. Le plateau dvaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de
dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit
de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
Remplacement de l’ampoule
Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur :
1. branchez l’appareil.
2. Appuyez sur des deux tés du capot
de la lampe et retirez-le.
3. Remplacez l’ampoule par une
nouvelle ampoule dune puissance
maximale de 15 W.
4. Replacez le capot de la lampe et
attendez 5 minutes avant de
rebrancher l’appareil.
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage car
celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
FR - 37 -
SECTION 5.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Si le réfrigérateur si votre réfrirateur ne fonctionne pas normalement vérifiiez les causes
éventuelles décrites ci dessous avant de contacter le service après vente.
Si le réfrigérateur ne marche pas ;
léléctricité peut être coupée ,
le fusible peut être fondu,
le thermostat peut être réglé au « • »,
la fiche peut être inserrée incorrectement,
la prise dans laquelle est inserrée la fiche, peut être endommagée, pour en être sûr,
contrôlez l’alimentation avec un autre appareil électrique
Si le réfrigérateur marche mais pas assez rentablement ;
le réfrigérateur peut être surchargé,
les portes peuvent être mal fermées,
le condenseur peut être recouvert de poussière,
vérifiez la bonne circulation d’air à l’arrière de votre réfrigérateur
S’il n’y a aucun bruit ;
Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur crée un bruit ger, même si le
compresseur n’est pas en marche. C’est tout à fait normal. Si ces bruits sont différents ;
vérifiez le niveau du sol et du produit ( avec les pieds réglables),
il peut y avoir quelque chose qui touche ,
ce qui se trouve dans le réfrigérateur peut remuer .
Sı de l’eau se trouve dans la partie inférieure dufrigérateur ;
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage peut être bouché.
Recommandations
Dans le cas où l’on prévoit ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue
période (vacances d’été), régler le thermostat au «». Et nettoyer le réfrigérateur.
Afin déviter la formation des moisissures et des odeurs, laisser la porte ouverte.
Pour le mettre entrement hors tension, débrancher la fiche centrale (pour le
nettoyage et quand on laisse la porte ouverte)
Informations relatives à la conformi
Cet appareil est conçu pour être utili à une température ambiante comprise entre
16°C et 3C.
L’appareil a été fabriqué en conformité avec les normes , IEC603 35-1 / IEC60335-
2-24, 2004/108/EC.
FR - 38 -
Quelques conseils pour économiser de lénergie
1– 0nstallez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière
directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière,
etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2– Laissez les aliments chauds et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3 Pour dégivrer les denrées congelées, placez-les dans le compartiment
frigérateur. La basse température des aliments congelés permet de refroidir
le compartiment réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée.
L’énergie est gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.
4– Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées
dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente dans l’appareil. Par
conséquent, le temps de fonctionnement s’allonge. Les boissons et les soupes
doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l’odeur.
5 Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l’appareil, ouvrez la
porte aussi brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente
dans l’appareil (bac à légumes, congélateur, etc).
7– Le joint de porte doit être propre et souple.
8– De temps à autre, nettoyez la partie arrière de votre appareil à l’aide d’un aspirateur
ou d’un pinceau pour éviter qu’il consomme plus dénergie.
FR - 39 -
SECTION 6.
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
1) Étagère fromage beurre
2) Bac à glaçons
3) Étagère à bouteilles
4) Étagère inrieure
5) Boitier du thermostat
6) Clayette du refrigerateur (clayette verre en option)
7) Couvercle du bac a legumes (Verre de securite*)
8) Bac a legumes
9) Pieds de reglage
FR - 40 -
Produit liste des pièces
Fiche produit
TELEFUNKEN
TFK562FS2
TFK562FW2
1 (frigérateur)
A++
99 kWh / an
253 l
250 l
253 l
250 l
- l
- l
-
Statique
-
-
N (16 °C-32°C)
42 dB(A)
Catégorie produit
Classe énergétique
Volume brut du congélateur
Consommation énergétique annuelle *
Volume brut total
Volume net du congélateur
Pouvoir de Congélation
Classe climatique **
Emission acoustiques dans l’air
Classement par étoiles
Marque
Modèle
Volume net total
Volume net du réfrigérateur
Système de réfrigération
Volume brut du frigérateur
Temps de montée de la température (-18ºC) - (-9ºC)
TELEFUNKEN
Réfrigérateur
Clayette grillagée du congélateur
-
Clayettes en verre
4
Bac à légumes
2
Balconnets de porte
5
Casier à œufs
1
Bac à glaçons
-
Spatule en plastique
-
Guide d’utilisation / Instructions de montage
Oui
Documents de garantie
Oui
Marque / Modèle
* Consommation d’energie de 99 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu
pour 24 heures dans des conditions dessai normalisées. La consommation dénergie
elle dépend des conditions dutilisation et de l’emplacement de l’appareil.
** Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre
16°C et 3C.
IT - 41 -
Indice
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO ...................................... 42
Avvertenze generali.......................................................................................................... 42
Istruzioni per la sicurezza ................................................................................................44
Avvertenze ......................................................................................................................... 44
Installazione ed accensione dell’apparecchio ............................................................. 45
Prima di accendere ......................................................................................................... 45
FUNZIONI E POSSIBILITA ............................................................................... 46
Regolazione Del Termostato ..........................................................................................46
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................................. 47
Sbrinamento ..................................................................................................................... 48
Sostituzione Della Lampadina .......................................................................................48
TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL’APPARECCHIO ................................... 49
Riposizionamento della porta ........................................................................................ 49
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO .................................................................. 49
Suggerimenti per risparmiare energia ..........................................................................51
DEGLI ACCESSORI DEL FRIGORIFERO .......................................................... 52
Lista parti del prodotto .................................................................................................... 53
Scheda prodotto ............................................................................................................... 53
IT - 42 -
PARTE 1.
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO
Avvertenze generali
ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione
del frigorifero.
ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal
costruttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli
scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del
tipo consigliato dal produttore.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito refrigerante.?
ATTENZIONE: Per evitare l'instabilità dell'elettrodomestico, esso deve
essere fissato seguendo le indicazioni del presente manuale di
istruzioni.
Questo modello può contenere R600a, vedere la piastra sotto il
refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che non è
inquinante per l’ambiente, ma infiammabile. Durante il trasporto
e l'installazione dell'apparecchio è necessario porre particolare
attenzione affinché non venga danneggiato alcun componente
del circuito di refrigerazione. In caso di danneggiamento te-
nere lontana qualsiasi fonte di possibile incendio e far ventilare
per diversi minuti la stanza nella quale è posizionato l’apparecchio.
Non utilizzare dispositivi meccanici o qualsiasi mezzo non natu-
rale per accellerare il processo di sbrinamento.
Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente infiammabile in questo dispositivo.
L'apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in
applicazioni simili, quali ad esempio
- Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
IT - 43 -
- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali,
- bed and breakfast e simili,
- strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del
frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o
altra persona qualificata per evitare rischi.
L'elettrodomestico non può essere utilizzato da persone (bambini
compresi) le cui capacifisiche, sensoriali o mentali siano
ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto
in caso di supervisione o istruzioni concernenti l'uso
dell'elettrodomestico fornite da una persona responsabile della
sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi
del fatto che non giochino con il dispositivo.
Una presa speciale a terra é in dotazione con il cavo di rete del
frigorifero. Questa presa dovrebbe essere utilizzata con una
presa speciale a terra di 16 ampere. Se in casa non c'é questa
presa, farla installare da un elettricista autorizzato.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da persone con capacifisiche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la
supervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni
relativamente all'uso sicuro del dispositivo senza provocare
pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Pulizia e manutenzione non vanno eseguite da bambini senza
sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per
evitare rischi.
IT - 44 -
Avvertenze
Non utilizzare adattatori o derivazioni che potrebbero causare
surriscaldamento o incendio.
Non inserire cavi di alimentazione vecchi o attorcigliati.
Non torcere o piegare i cavi.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. I
bambini non devono MAI sedersi sui ripiani o sui cassetti o
appendersi alla porta.
Le bottiglie contenenti liquidi ad alta percentuale alcolica devono
essere chiuse ermeticamente e inserite nel frigorifero in
posizione verticale.
Non toccare le superfici refrigeranti, specialmente con le mani
bagnate perché vi potreste provocare ustioni o ferite.
Istruzioni per la sicurezza
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero.
Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere
o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il
vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi
durante i loro giochi
I vecchi frigoriferi ed i freezer contengono gas isolanti e refrigeranti che devono
essere smaltiti adeguatamente. Affidare lo smaltimento dell’apparecchio vecchio
solamente alla locale discarica e contattare l’autorità locale o il rivenditore in caso di
dubbio. Assicurarsi che la serpentina del vostro frigorifero non venga danneggiata
prima di essere affidata alla discarica locale di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment - RAEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
IMPORTANTE:
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di installare ed accendere lapparecchio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità se linstallazione e lutilizzo
dell’apparecchio non sono conformi a quanto descritto in questo manuale.
IT - 45 -
Installazione ed accensione dell’apparecchio
Questo apparecchio funziona a 220-240V oppure a 200-230V 50 Hz. Vi preghiamo di
controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile
con la vostra tensione elettrica
Prima di effettuare il collegamento all’alimentazione, assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta corrisponda a quella della vostra abitazione
Inserire la spina in una presa dotata di adeguata messa a terra. Se la presa non
dispone di messa a terra o la spina non si inserisce correttamente, consigliamo di
rivolgersi ad un elettricista esperto per ottenere assistenza.
La spina deve essere accessibile anche dopo il posizionamento dell’apparecchio.
Il produttore non è responsabile del mancato collegamento a
terra, come descritto in questo manuale.
Non posizionare l’apparecchio con esposizione alla luce del
sole.
Non usare all’aperto il prodotto, l’apparecchio non deve essere
esposto alla pioggia.
Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore e in una sede
ben ventilata. Il frigorifero deve distare almeno 50 cm da
radiatori, stufe a gas o a carbone e 5 cm da stufe elettriche.
La sommità del frigorifero deve disporre di uno spazio libero di
15 cm.
Non mettere oggetti, soprattutto se pesanti, sul frigorifero.
Se l’apparecchio viene posizionato vicino ad un altro frigorifero
o ad un freezer, mantenere una distanza minima di 2 cm. per
evitare la condensa.
Applicare i distanziatori in plastica alla serpentina sulla parte posteriore del frigorifero
in modo che non si appoggi alla parete assicurando il buon funzionamento.
L’apparecchio deve essere posizionato stabilmente sul pavimento. Utilizzare i due
piedini frontali regolabili per compensare l’eventuale dislivello del pavimento.
La pulizia dell’esterno dell’apparecchio e dei suoi accessori interni deve essere
effettuata con una soluzione di acqua e sapone liquido; l’interno dell’apparecchio
deve essere pulito con bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida. Asciugare
tutto prima di reinserire gli accessori.
Prima di accendere
Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella
presa per assicurare un perfetto funzionamento.
Al momento dellaccensione lapparecchio potrebbe emanare
sgradevole, odore che scomparirà non appena l’apparecchio inizia
a raffreddarsi.
IT - 46 -
Se il frigo non raffredda abbastanza:
Il frigo è progettato per funzionare con intervalli a temperatura ambiente stabiliti negli
standard in base alla classe climatica indicata nell’etichetta informativa. Si sconsiglia in
funzionamento con temperature esterne ai limiti stabiliti in termini di efficacia di
raffreddamento.
Classe Temperatura ambiente (°C)
T
Tra 16 e 43 (°C)
ST
Tra 16 e 38 (°C)
N
Tra 16 e 32 (°C)
SN
Tra 10 e 32 (°C)
PARTE 2.
FUNZIONI E POSSIBILITA
Regolazione Del Termostato
La temperatura interna del frigorifero è regolata automaticamente dal termostato.
Allo scopo di avere una temperatura p bassa, ruotare la manopola a partire dalla
posizione 1 verso la posizione 5.
La posizione •” indica che il termostato è spento e non c’è refrigerazione.
Per la conservazione degli alimenti nel frigorifero per un breve periodo, mettere la
manopola tra 1 e 3.
Per la conservazione degli alimenti nel frigorifero per un lungo periodo, mettere la
manopola nella posizione MEDIA.(3-4)
Attenzione; la temperatura esterna, la quantità degli alimenti da conservare e la
frequente apertura della porta influenzano la temperatura interna del frigorifero. In
caso di bisogno modificare la regolazione della temperatura.
Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta, bisogna farlo funzionare per
24 ore per raggiungere la temperatura sufficiente per linizio della refrigerazione.
Durante questo periodo non aprite sovente la porta e non mettete troppi alimenti.
Se l’apparecchio si spegne o è scollegato, non rimettetelo in funzione se non dopo
5 minuti-c potrebbe danneggiare il compressore.
FRIGORIFERI : del frigorifero può raffreddare fino a 4 - 6 ° C.
IT - 47 -
PARTE 3.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, staccare l’apparecchio dalla rete.
Non pulite l’apparecchio versando dell’acqua.
Pulite la parte della refrigerazione periodicamente, versando
dell’acqua tiepida con l’aggiunta di bicarbonato di sodio.
Pulite gli accessori separatamente con acqua e
sapone - non metteteli nella lavastoviglie
Non usate detergenti, prodotti abrasivi o sapone. Dopo il
lavaggio, risciacquate con acqua pulita e asciugateli molto bene.
Quando l’operazione di pulizia è terminata, collegate la spina
alla presa di corrente con le mani asciutte.
Per economizzare energia e il rendimento
dellapparecchio, pulite il condensatore due volte
all’anno con una scopa elettrica.
IT - 48 -
Sostituzione Della Lampadina
Quando sostituite la lampadina nella zona frigorifero;
1. Staccate la spina di corrente
2. Aprite i ganci del coperchio della lampada e fatela uscire
3. Sostituite la lampadina con un’altra che non sia superiore a 15 w
4. Rimettete al suo posto il coperchio, attaccate il frigorifero dopo 5 minuti.
Sbrinamento
L’operazione viene fatta automaticamente quando il frigorifero è in funzione. L’acqua
dello Sbrinamento è raccolta in un vassoio di evaporazione ed evapora
spontaneamente.
Per evitare laccumulo di acqua, che pcadere all’esterno, il vassoio di evaporazione
e il buco del Canale di scarico dell’acqua prodotta dallo sbrinamento devono essere
puliti periodicamente.
Potete anche versare mezzo bicchiere di acqua nel buco del canale dell’acqua per
pulire internamente.
Sostituzione delle luci LED
Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere
sostituite solo da personale autorizzato.
IT - 49 -
TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELLAPPARECCHIO
Trasporto e spostamento dell’apparecchio
L’imballo originale ed il polistirolo espanso (PS) possono essere conservati, se
necessario.
Durante il trasporto l’apparecchio deve essere legato con un largo nastro o una fune
resistente. Durante il trasporto devono essere applicate le norme indicate sulla
scatola di cartone.
Prima del trasporto o dello spostamento
dell’apparecchio dalla sua vecchia
sistemazione, tutti gli oggetti mobili (ad
es. ripiani, contenitore frutta-verdura)
devono essere tolti o fissati con strisce
adesive per prevenire gli urti.
PARTE 4.
Riposizionamento della porta
Non è possibile modificare la direzione di aperture dello sportello del frigorifero se le
maniglie sul frigorifero sono installata dalla superficie anteriore della porta.
Sarà possibile modificare la direzione di apertura della porta sui modelli senza
maniglie.
Nel caso in cui la direzione di apertura della porta del frigorifero possa essere
modificata, contattare l’Assistenza Autorizzata pvicina per far modificare la direzione
di apertura.
PARTE 5.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO
Se il vostro frigorifero non funziona correttamente, potrebbe essere un problema minore.
Controllate i seguenti punti prima di chiamare il servizio assistenza.
Se il frigorifero non funziona:
può mancare corrente
il fusibile può essere bruciato
il termostato è posizionato sullo “•
la spina può essere inserita male
La presa di corrente dove è inserita la spina può essere danneggiata, per essere
sicuri di ciò collegate un altro apparecchio elettrico.
Cosa fare se il frigorifero ha un basso rendimento:
il frigorifero p essere sovraccarico
le porte possono essere chiuse in modo non corretto
il condensatore p essere ricoperto di polvere
potrebbe essere troppo poca la distanza dietro il frigorifero
IT - 50 -
Se c’è qualche rumore ;
Il gas refrigerante che circola nel frigorifero genera un leggero rumore, anche se il
compressore non funziona. Tutto c è del tutto normale. Se avvertite rumori diversi
controllate che
l’apparecchio sia perfettamente in piano
può esserci dietro qualche cosa che tocca
può esserci qualche cosa nel frigorifero che vibra
Se trovate dell’acqua nella porta del frigorifero;
controllate che ;
Il foro del canale dellacqua di sbrinamento non sia otturato
Raccomandazioni
La parte di congelazione del frigorifero deve essere ben chiusa. Quando il frigorifero
funziona p succedere la formazione di ghiaccio. Non è un grosso problema. Nel
caso che si formi uno strato di ghiaccio (maggiore di 5 mm) staccate il frigorifero
fino a che il ghiaccio sparisce. In questo caso bisogna nuovamente regolare il
termostato.
Nel caso in cui non utilizzate il frigorifero per un lungo periodo, mettete il termostato
nella posizione “•”. Pulite il frigorifero e allo scopo di evitare formazione di muffa e
odori lasciate la porta aperta. Staccate la spina di corrente per la pulizia e quando
lasciate la porta aperta.
Il ciclo di vita del dispositivo, dichiarato e indicato dal Ministero dell’industria (le
componenti necessarie per un corretto funzionamento del dispositivo) è di 10 anni.
Dichiarazioni di conformi
Questa strumentazione è stata progettata per essere usata a temperatura ambiente
nell’intervallo 16°C - 32°C.
L’apparecchio è stato concepito in conformità con le norme, EN62552, IEC60335-
1/IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
IT - 51 -
Suggerimenti per risparmiare energia
1 Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente
esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In
caso contrario, servirsi di una piastra isolante.
2 Consentire ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi fuori dal frigorifero.
3 In fase di scongelamento di alimenti congelati, posizionarli nel comparto
frigorifero. La bassa temperatura degli alimenti surgelati aiute a rinfrescare il
comparto frigo. In questo modo sarà possibile risparmiare energia. Nel caso in
cui il cibo surgelato venga posizionato al di fuori del frigorifero si potrebbe verificare
uno spreco di energia.
4 In fase di posizionamento di bevande e liquidi, è sempre opportuno coprirli.
In caso contrario si assisterà a un aumento dellumidità all’interno
dellelettrodomestico. Il tempo necessario per raffreddarli, quindi, aumenta.
Coprendo i liquidi si contribuisce inoltre a conservarne il gusto e il sapore.
5 In fase di posizionamento di alimenti e bevande, tenere aperta la porta del frigo
il meno possibile.
6 Tenere chiusi i coperchi dei comparti con temperature diverse (ad esempio
comparto per frutta e verdura, comparto refrigerante, ecc.).
7 La guarnizione della porta deve essere pulita e flessibile. Se usurata, provvedere
alla sostituzione della stessa.
IT - 52 -
PARTE 6.
DEGLI ACCESSORI DEL FRIGORIFERO
Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio.
I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio.
1) Ripiano burro e formagio
2) Vassoio del ghiaccio
3) Ripiano bottiglie
4) Ripiano di base
5) Scatola del termostato
6) Ripiano del frigo
7) Coperchio per scomparto frutta e verdura
(Vetro di sicureaza*)
8) Scomparto frutta e verdura
9) Base di livellamento
IT - 53 -
TELEFUNKEN
Frigorifero
Freezer wire shelf
-
Ripiano Frigo
4
Contenitore Frutta / Verdura
2
Ripiani porta
5
Contenitore uova
1
Vassoio del ghiaccio
-
Raschietto in plastica
-
Manuale per l’utente / Istruzioni per il montaggio
Documenti di garanzia
Marca / Modello
Scheda prodotto
Lista parti del prodotto
Marca
TELEFUNKEN
Modello
TFK562FS2
TFK562FW2
Categoria prodotto
1 (Frigorifero)
Classe energetica
A++
Consumo energetico annuo*
99 kWh / year
Volume lordo totale
253 l
Volume netto totale
250 l
Volume lordo frigorifero
253 l
Volume netto frigorifero
250 l
Volume lordo congelatore
- l
Volume netto congelatore
- l
Livello di quali
-
Sistema refrigerante
Statico
Tempo di aumento della temperatura
(-18ºC) - (-9ºC)
-
Capacità di congelamento
-
Classe climatica **
N (16 °C-32°C)
Emissione di rumore
42 dB(A)
* Il consumo di energia di 99 kWh l'anno, calcolato sulla base dei risultati ottenuti in 24
ore in condizioni di test normalizzate. Il consumo di energia reale dipende dalle condizioni
in cui viene usata la strumentazione oltre che dalla posizione in cui si trova.
** Questa strumentazione è stata progettata per essere usata a temperatura ambiente
nell'intervallo 16°C - 32°C.
NL - 54 -
Inhoudstafel
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ............................................55
Veiligheidsmaatregelen .................................................................................................. 57
Aanbevelingen .................................................................................................................. 57
Installatie en bediening van uw koelkast ...................................................................... 58
Voor u uw koelkast in gebruik neemt ............................................................................. 59
GEBRUIKSINFORMATIE ................................................................................... 59
Instelling van de thermostaat ......................................................................................... 59
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD .................................................................. 60
Ontdooien ......................................................................................................................... 61
De lamp vervangen ......................................................................................................... 61
VERZENDING EN VERPLAATSEN .................................................................... 62
De positie van de deur wijzigen ..................................................................................... 62
VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT ........................................................ 62
Tips om energie te besparen .........................................................................................64
DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ..............65
Product deel lijst .............................................................................................................. 66
Product fiche ..................................................................................................................... 66
NL - 55 -
DEEL 1.
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat
behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of
andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de
middelen aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de
etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat. Tenzij deze
apparaten worden aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
WAARSCHUWING: Als het toestel niet stabiel staat, kan dit probleem
veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in
overeenstemming met de instructies.
• Dit model bevat R600a - zie hiervoor het naamplaatje in de
koelkast - (het koelmiddel isobuthaan), aardgas dat zeer
milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Bij het vervoer en het
installeren van het apparaat moet er goed op worden gelet dat
de componenten van het koelcircuit niet beschadigd raken. In
het geval van beschadiging moet men open vuur of
ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waar het apparaat
staat een aantal minuten goed ventileren.
Bewaar geen explosieve stoffen zoals aërosol kannen met een
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk of gelijkaardig
gebruik, zoals;
- Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen
- Boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen
- Bed & breakfast omgevingen;
- Catering en gelijkaardige niet-detailhandel toepassingen
NL - 56 -
Als de stekker niet overeenstemt met het stopcontact, moet het
worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of
dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben
ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door
een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten
onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met dit
apparaat.
Een speciaal geaarde stekker werd aangesloten op het netsnoer
van uw koelkast. Deze stekker moet worden gebruikt met een
speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen
dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thuis, moet u ze laten
installeren door een erkende elektricien.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
oud en personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of
mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze
onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen met
betrekking tot het gebruik van het apparaat en ze de potentiële
gevaren begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen
of aan onderhoud onderwerpen zonder toezicht.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk
gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
NL - 57 -
Aanbevelingen
Gebruik geen meervoudige stekker of verlengsnoer.
Voer geen stekker in het stopcontact waarvan de kabel
beschadigd of versleten is.
U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen
of beschadigen.
Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen
kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan
de deur te hangen.
Veiligheidsmaatregelen
Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de
constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden.
Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het
proces van ontdooien te versnellen.
Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het
apparaat.
Als dit apparaat een oude koelkast met een slot vervangt, verwijder het slot dan of
breek het open als veiligheidsmaatregel, zodat spelende kinderen zichzelf niet kunnen
opsluiten.
Oude koelkasten en vriezers bevatten isolatiegassen en koelmiddelen die op de
juiste wijze moeten worden afgevoerd. Laat de verwijdering van uw oude apparaat
over aan de plaatselijke afvalverwijderingsdienst en neem contact op met de
plaatselijke overheid of uw leverancier wanneer u vragen heeft. Let er goed op dat
het koelbuizenwerk niet beschadigd raakt voordat het apparaat wordt opgehaald
door de juiste afvalverwijderingsdienst.
“Elektronische afvalstoffen dienen niet weggegooid te worden met het
huisafval. Breng dit materiaal terug naar uw electro-speciaalzaak voor
een veilige verwerking, of indien dit niet mogelijk is, naar het inname
punt in uw gemeente.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat installeert en inschakelt. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor een onjuiste installatie en onjuist gebruik (zie
gebruiksaanwijzing).
NL - 58 -
U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om
elektrische schokken te vermijden!
Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal
in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog
alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen
stevig gesloten en in verticale positie.
Deksel de koelkast en/of bovenzijde van de koelkast nooit af met een doek,
tafelkleed, etc. Dit zal de prestatie van de koelkast negatief beïnvloeden.
Zorg ervoor dat de accessoires in het apparaat veilig vastzitten om schade
te vermijden tijdens de verplaatsing.
Installatie en bediening van uw koelkast
De werkingspanning van uw koelkast is 220-240 V en 50 Hz.
Een speciaal geaarde stekker werd aangesloten op het netsnoer van uw koelkast.
Deze stekker moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16
ampère. Als er geen dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thauis, moet u ze laten
installeren door een erkende elektricien.
Ons bedrijf kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die kan worden
veroorzaakt door het gebruik zonder aarding.
Plaats uw koelkast in een geschikte locatie waar ze niet wordt blootgesteld aan
direct zonlicht.
Ze moet minimum 50 cm uit de buurt van warmtebronnen zoals fornuizen, radiatoren
en kookplaten en minimum 5 cm van elektrische ovens worden verwijderd.
Uw koelkast mag niet worden gebruikt in de open lucht en moet uit de
regen worden gehouden.
Als uw koelkast naast een diepvriezer wordt geplaatst, moet u
minimum 2 cm tussenruimte laten tussen de apparaten om
condensatie op de externe oppervlakten te vermijden.
Plaats geen zware voorwerpen op uw koelkast en plaats uw koelkast
op een correcte locatie zodat er minimum 15 cm vrij is bovenaan.
Als u uw koelkast naast uw keukenkasten wilt plaatsen, moet u
minimum 2 cm tussenruimte laten.
Om te vermijden dat de condensator (het zwarte component met
vinnen op de achterzijde) in aanraking zou komen met de mud moet
u de plastic afstandsgeleider gebruiken om het apparaat 90° op zijn
plaats te draaien.
Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen,
moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en
onderling gebalanceerd. U kunt dit garanderen door de instelbare voetjes met de
wijzers (of tegen de wijzers) van de klok te draaien. Dit proces moet worden uitgevoerd
voor u etenswaren in de koelkast plaatst.
Voor u uw koelkast in gebruik neemt, moet u alle onderdelen afnemen met warm
water waar u een theelepel soda aan toevoegt. Daarna moet u ze afspoelen met
schoon water en afdrogen. Aan het einde van dit schoonmaakproces brengt u alle
onderdelen opnieuw aan.
NL - 59 -
DEEL 2. GEBRUIKSINFORMATIE
Instelling van de thermostaat
De thermostaat regelt automatisch de temperatuur in het koelvak. Wanneer u aan de
knop draait van <1> tot <5> kunt u de temperatuur verlagen.
De <> positie geeft aan dat de thermostaat gesloten is en het apparaat zal niet
afkoelen.
Als u etenswaren voor een korte periode wilt bewaren in het koelvak kunt u de knop
tussen het minimum en medium stand draaien (1-3).
Als u etenswaren voor een lange periode wilt bewaren in het koelvak kunt u de knop
op medium draaien.(3-4)
Opgemerkt: De omgevingstemperatuur, de temperatuur van vers opgeslagen
etenswaren en hoe vaak u de deur opent, beïnvloeden de temperatuur in het
koelvak. Indien vereist, kunt u de temperatuurinstelling wijzigen.
Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, voor een geschikte koeling,
moet u het apparaat 24 ononderbroken laten werken tot het afgekoeld is tot de
gewenste temperatuur.
Tijdens deze periode mag u de deur niet te vaak openen en niet te veel etenswaren
in het apparaat plaatsen.
• Als de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd moet u het minimum
5 minuten laten rusten voor u het opnieuw start of de stekker opnieuw in steekt om
schade aan de compressor te vermijden.
Voor u uw koelkast in gebruik neemt
Tijdens de eerste ingebruikname of om de efficiënte bediening
van het apparaat te garanderen nadat u het hebt verplaatst,
moet u uw koelkast 3 uur onbelast laten draaien (in verticale
positie) en daarna de stekker in het stopcontact steken. Zo niet
kan de compressor worden beschadigd.
De eerste maal dat u uw koelkast in gebruik neemt, is het mogelijk dat u een zekere
geur waarneemt. Deze geur verdwijnt zodra u uw koelkast begint te koelen.
NL - 60 -
DEEL 3. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
• U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen
voor u begint schoon te maken.
Niet wassen door water op het apparaat te gieten.
U kunt de binnen- en buitenzijde afnemen met een zachte doek
of een spons met een warm zeepsopje.
Verwijder de individuele onderdelen en maak
schoon met een warm zeepsopje. Niet wassen in
de wasmachine.
Nooit ontvlambare, explosieve of corrosieve materialen zoals
verdunners, gassen, zuren gebruiken om schoon te maken.
U moet de condensator minimum twee maal per jaar
schoonmaken met een borstel om energie te besparen
en de productiviteit te verhogen.
• Zorg ervoor dat de koelkast losgekoppeld is tijdens het schoonmaken.
NL - 61 -
Ontdooien
Het koelkast compartiment ontdooit volledig automatisch; het ontdooide water wordt
opgevangen in het verdampbakje en verdampt dan automatisch.
Het verdampingsbakje en de dooiwater draineeropening moeten regelmatig
schoongemaakt worden met draineer ontstopper om te vermijden dat water blijft
staan op de bodem van de koelkast in plaats van weg te stromen.
U kunt ook een half glas water in de draineeropening gieten om deze opening
schoon te maken.
De lamp vervangen
Om de lamp in het vries- en koelvak te vervangen;
1- Ontkoppel uw koelkast.
2- Verwijder het deksel van de kast van de haken met een schroevendraaier.
3- Vervang met een lamp van maximum 15 Watt.
4- Installeer het deksel opnieuw.
5- wacht 5 minuten voor u opnieuw inschakelt en plaats de thermostaat opnieuw in de
oorspronkelijke stand.
Vervangen van ledverlichting
Indien uw koelkast voorzien is van ledverlichting dient u contact op te nemen met de
helpdesk. Deze mag namelijk uitsluitend worden vervangen door erkend personeel.
NL - 62 -
DEEL 4.
VERZENDING EN VERPLAATSEN
U moet de oorspronkelijke verpakking en het schuim bewaren voor het transport
(optioneel).
U moet uw koelkast bevestigen met een dikke verpakking, banden of sterke touwen
en u moet de instructies volgen met betrekking tot het transport op de verpakking.
Verwijder de bewegende delen (laden,
accessoires, groentenlade, etc.) of
bevestig ze in de koelkast tegen schokken
met banden om ze te positioneren en
transporteren.
Houd uw koelkast rechtop.
DEEL 5.
VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT
Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein probleem zijn. Controleer het volgende
voor u een elektricien belt om tijd en geld te besparen.
Wat kunt u doen als de koelkast niet werkt: Controleer:
Er is geen stroom.
De algemene stroomschakelaar bij u thuis is uitgeschakeld.
De thermostaat staat op •”
Het stopcontact heeft onvoldoende vermogen. Om dit te controleren, kunt u een
ander apparaat invoeren waarvan u weet dat het werkt in hetzelfde stopcontact.
Wat kunt u doen als het apparaat niet correct werkt: Controleer:
U hebt het apparaat niet te vol hebt geladen.
De deuren volledig gesloten zijn.
Er geen stof aanwezig is op de condensator.
Er voldoende vrije ruimte is aan de zijkanten en de achterzijde.
De positie van de deur wijzigen
Het is niet mogelijk de openingsrichting van de deur van uw koelkast te wijzigen als
de handvaten op de deur van uw koelkast geïnstalleerd zijn via de voorzijde van de
deur.
Het is mogelijk de openingsrichting van de deur te wijzigen op modellen zonder
handvaten.
Als de openingsrichting van uw koelkast kan worden gewijzigd, moet u contact
opnemen met de dichtstbijzijnde Geautoriseerde dienst om de openingsrichting
laten wijzigen.
NL - 63 -
Als u lawaai hoort:
Het koelgas dat in het koelcircuit stroom kan een licht geruis veroorzaken (borrelend
geluid), zelfs als de compressor niet werkt. Maak u geen zorgen, dit is volledig normaal.
Als u andere geluiden hoort, controleert u of:
Of het apparaat correct genivelleerd is.
Niets de achterzijde raakt.
Het apparaat trilt.
Als er water aanwezig is in de bodem van de koelkast:
Controleer:
De draineeropening voor het dooiwater niet verstopt is (gebruik draineer ontstopper om
de opening schoon te maken).
Als u koelkast onvoldoende afkoelt;
Uw koelkast is ontworpen om te werken bij kamertemperatuur intervallen vermeld in de
normen, op basis van de klimaatklasse vermeld in de informatietabel. We raden af uw
koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de
efficiëntie van de koeling.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur C°
T
Tussen 16 en 43. C°
ST
Tussen 16 en 38. C°
N
Tussen 16 en 32. C°
SN
Tussen 10 en 32. C°
Aanbevelingen
Om de ruimte te vergroten en het uiterlijk te verbeteren, is de “koelsectie” van de
koelkasten binnen in de achterwand van het koelvak geplaatst. Wanneer het apparaat
in werking is, is deze wand bedekt met vorst of waterdruppels, wanneer de compressor
werkt. Maak u geen zorgen. Dit is volledig normaal. Het apparaat moet enkel ontdooid
worden als een te dikke ijslaag gevormd wordt op de wand.
Als u het toestel gedurende een lange periode niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens de
vakantiemaanden). Schakel de thermostaat op 0. Ontdooi en reinig de koelkast
met de deur open om schimmel en onaangename geuren te vermijden.
Conformiteitsinformatie
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur binnen een
bereik van 16°C 3C.
Het apparaat werd ontworpen in conformiteit met de EN62552, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EC normen.
NL - 64 -
Tips om energie te besparen
1– Installeer het toestel in een koele, goed geventileerde kamer, maar niet in direct
zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc...). In dit geval
moet u een isolerende plaat installeren.
2– Laat warme etenswaren en dranken afkoelen buiten het toestel.
3– Als u drank en soep in de koelkast plaatst, moet u ze afdekken. Zo niet, verhoogt
de vochtigheid in het toestel. Dit veroorzaakt een langere werkingsduur. Het
afdekken van drank en soep helpt ook geurtjes en smaak beter te bewaren.
4– Wanneer u etenswaren en drank in de koelkast plaatst, moet u de deur zo kort
mogelijk openen.
5 Houd de deksels van compartimenten met een verschillende temperatuur
afgesloten. (groentevak, koeler, etc...).
6– De pakking van de deur moet schoon en flexibel zijn. Vervang de pakkingen indien
ze slijtage vertonen.
NL - 65 -
DEEL 6.
DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE
COMPARTIMENTEN
Deze presentatie dient voor informatieve doeleinden over de onderdelen van het apparaat.
Onderdelen kunnen verschillen naargelang het model van het apparaat.
1) Boter kaas legplank
2) Ijslade
3) Flessen legplank
4) Onderste legplank
5) Thermostaat
6) Koelkast lade
7) Groentenlade deksel (Veiligheidsglas*)
8) Groentenlade
9) Nivelleringsvoeten
NL - 66 -
Merk
TELEFUNKEN
Model
TFK562FS2
TFK562FW2
Productcategorie
1 ( Koelkast)
Energieklasse
A++
Jaarlijks energieverbruik *
99 kWh / year
Totaal brutovolume
253 l
Totaal nettovolume
250 l
Koelkast brutovolume
253 l
Koelkast nettovolume
250 l
Diepvriezer brutovolume
- l
Diepvriezer nettovolume
- l
Ster klassering
Koelingsysteem
Statisch
Duur temperatuurverhoging (-18ºC) - (-9ºC)
-
Vriesvermogen
-
Klimaatklasse **
N (16 °C-32°C)
Geluidsemissie
42 dB(A)
Product deel lijst
Product fiche
TELEFUNKEN
Koelkast
Freezer wire shelf
-
Koelkastplank
4
Groentelade
2
Deurladen
5
Eihouder
1
Ijslade
-
Plastic schraper
-
Handleiding / Installatie-Instructies
Ja
Warranty documents
Ja
Merk / Model
* Energieverbruik van 99 kWh per jaar, berekend op basis van de resultaten na 24 uur
onder normale testvoorwaarden. Rel energieverbruik hangt af van de voorwaarden
waaronder het apparaat wordt gebruikt en waar het wordt geplaatst.
** Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur binnen een
bereik van 16°C - 3C.
52181911
64


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telefunken TFK562FW2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telefunken TFK562FW2 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 5,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info