ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, exceto se estas tiverem
a ajuda de uma pessoa responsável pela segurança,
supervisão, ou instruções acerca da utilização do aparelho.
Convém supervisionar as crianças para se certificar de que
não brincam com o aparelho e que não o usam como se
fosse um brinquedo.
149
Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser
elevada quando o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas superfícies quentes do aparelho.
Este aparelho não se destina a ser ligado através de um
temporizador exterior ou sistema de controlo à distância
em separado.
Desenrole o cabo de alimentação por completo.
Se o cabo de alimentação da alimentação estiver danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, por um serviço
de Assistência Técnica ou por uma pessoa igualmente
qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos para o
utilizador.
Se for utilizada uma extensão, esta deve ter uma capacidade
equivalente e ter ligação à terra incorporada. Tome todas as
precauções necessárias para que não haja obstruções.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
Certifique-se de que a instalação elétrica é compatível com
a potência e tensão indicadas no aparelho.
Este aparelho não deve ser mergulhado em líquidos. Nunca
coloque o aparelho nem o cabo dentro de água.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou
ensinadas a usar o aparelho com toda a segurança e que
150
compreendam os perigos envolvidos.
A limpeza e manutenção do seu aparelho não devem ser
feitas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e
forem supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance
das crianças com idade inferior a 8 anos.
• ATENÇÃO: Não aqueça nem pré-aqueça o produto sem as
formas de confeção no interior.
O que deve fazer
• Leia com atenção e mantenha por perto as instruções deste manual, comuns às diferentes
versões, tendo em conta os acessórios entregues com o seu aparelho.
• Se ocorrer um acidente, passe imediatamente água fria sobre a queimadura e, se necessário,
contate um médico.
• Coloque o cabo de forma a ficar afastado das zonas de trabalho. Tome todas as precauções
necessárias, de modo a não perturbar a circulação de terceiros em redor da mesa nem a criar
obstruções.
• Os fumos da confeção podem ser perigosos para os animais que tenham um sistema de
respiração particularmente sensível, como as aves. Aconselhamos os proprietários de aves a
afastarem os animais do local da confeção.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
• Aquando da primeira utilização, lave a forma de alumínio, verta um pouco de óleo e passe com
um pano suave.
• Aquando da primeira utilização, lave as formas em silicone, depois seque-as com um pano
suave.
• Certifique-se de que as formas de confeção ficam bem lavadas antes da utilização.
• Para evitar deteriorar as formas de confeção, utilize-as apenas no aparelho para os quais foram
criadas (ex: Não as coloque num forno, fogão ou placa elétrica...).
• Certifique-se de que as formas de confeção ficam estáveis, bem posicionadas na base do
aparelho. Utilize apenas as formas de confeção fornecidas ou adquiridas no Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
• Para preservar o revestimento das formas de confeção, utilize sempre uma espátula de plástico
ou de madeira.
• Utilize apenas acessórios fornecidos com o aparelho ou comprados num Serviço de Assistência
Técnica autorizado. Não os utilize com outros aparelhos.
• Utilize apenas as formas PROflex Tefal e Crispy Bake Tefal indicadas como compatíveis.
151
• Utilize pegas para retirar as formas no final da confeção.
• Para derreter chocolate, utilize a forma de alumínio antiaderente Cake Factory ou a forma
PROflex para derreter chocolate, se incluída.
O que não deve fazer
• Não utilize o aparelho no exterior.
• Nunca transporte o produto enquanto estiver quente ou em funcionamento.
• Nunca ligue o aparelho quando não for utilizado.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o coloque num canto ou contra uma parede.
• Nunca coloque o seu aparelho diretamente num suporte frágil (mesa de vidro, toalha, móvel
envernizado…) ou num suporte como uma toalha de plástico.
• Não coloque o aparelho em cima ou perto de superfícies deslizantes ou quentes, nem deixe o
cabo em cima de uma fonte de calor (placas de aquecimento, fogões a gás...).
• Nunca coloque o aparelho num móvel fixado na parede ou prateleira, ou ao lado de materiais
inflamáveis, como toldos, cortinas ou cortinados.
• Nunca utilize esponjas metálicas nem pós de limpeza, para não danificar a superfície de
confeção (revestimento antiaderente).
• Não transporte o aparelho pela pega ou pelos cabos metálicos.
• Nunca utilize o aparelho vazio.
• Não coloque as formas de confeção quentes dentro de água ou em cima de uma superfície
frágil.
• Para preservar as qualidades antiaderentes do revestimento e do silicone, não deixe o aparelho
aquecer vazio.
• As formas de confeção nunca devem ser manuseadas quentes.
• Não cozinhe em papel de alumínio.
• Para evitar danificar o seu aparelho, nunca efetue receitas flameadas sobre ele.
• Nunca coloque folha de alumínio ou qualquer outro objeto entre as formas de confeção e os
alimentos a serem cozinhados, ou entre as formas de confeção e as resistências.
• Não corte diretamente em cima das formas de confeção.
• Nunca deixe o aparelho aquecer sem refletor e uma forma de confeção no interior.
• Nunca aqueça nem cozinhe na posição de “aparelho aberto”.
• Para conservar as qualidades antiaderentes do silicone, recomendamos que não o lave na
máquina de lavar loiça.
• Para um bom funcionamento do seu aparelho, ao encher as formas, não ultrapasse as
proporções indicadas.
• Não unte as formas de silicone com óleo, manteiga nem gordura.
Conselhos / Informações
• Para sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (diretivas da baixa tensão, compatibilidade eletromagnética,
materiais em contacto com os alimentos, ambiente...).
152
• Agradecemos a sua preferência por este aparelho, destinado apenas a uma utilização
doméstica.
• A nossa empresa reserva o direito de modificar a qualquer momento, no interesse do
consumidor, as características ou componentes dos seus produtos.
• Durante a primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de odor ou de fumo nos
primeiros minutos.
• Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças assinaladas com o
símbolo não pode ser consumido.
• Para lavar as formas de confeção, utilize uma esponja, água quente e detergente para a loiça.
• A resistência não pode ser lavada. Se estiver realmente suja, espere que arrefeça por completo
e limpe-a com um pano seco.
Ambiente
Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém vários materiais valorizáveis ou recicláveis.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
153
1
9
2
7
5
8
3
4
6
10
*
Descrição
1 Tampa
2 Painel de comandos
3 Base do aparelho
4 Forma de alumínio antiaderente
5 Forma em silicone PROflex para 6 muffins
6 Forma em silicone PROflex para 6 mini queques
7 Grelha de suporte para algumas formas PROflex e para derreter chocolate
8 Cabo de alimentação
9 Refletor preto
10 Forma de silicone PROflex para derreter chocolate, consoante o modelo
*
154
Utilização das formas
Para um bom funcionamento do seu aparelho, ao encher as formas, não ultrapasse as proporções
indicadas.
Forma em silicone PROflex
O Cake Factory é compatível apenas com formas da gama Tefal PROflex com dimensões 30 x 21
cm, e formas Tefal Crispy Bake indicadas como sendo compatíveis.
Verta para a formaRetire a forma de
alumínio
Certifique-se de
que o refletor preto
está devidamente
colocado e fixado
no fundo do
aparelho
Coloque a grelha
sobre o refletor*
Coloque a formaFeche
* Para a confeção de canelés ou qualquer utilização de uma forma com uma altura superior a 4,5 cm,
coloque a forma PROflex diretamente no Cake Factory sem a grelha de suporte.
Forma de alumínio antiaderente
Unte a formaEncha a formaRetire a grelhaCertifique-se de
que o refletor preto
está devidamente
colocado e fixado
no fundo do
aparelho
Insira a formaFeche
Derreta chocolate
Coloque o
chocolate na forma
de alumínio
Retire a grelhaFecheColoque o
chocolate numa
forma adaptada
Coloque a grelha
sobre o refletor
Feche
Para derreter chocolate, utilize a forma de alumínio antiaderente Cake Factory ou a forma de
silicone PROflex para derreter chocolate, se incluída.
1
9
2
7
5
8
3
4
6
10
*
155
Apresentação do produto
1236
78
45
1 Botão de ligar/desligar
2 Botão de retroceder
3 Botão Menos (-)
4 Botão Mais (+)
5 Botão OK / Start (Iniciar)
6 Ecrã de controlo
7 Programas automáticos
8 Programa manual
Preparação
1. Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto do interior como do exterior
do aparelho.
2. Antes da primeira utilização, lave cuidadosamente as 3 diferentes formas com água quente
e detergente para a loiça, passe por água e seque cuidadosamente.
Instalação e ligações
A ligação do aparelho aplica-se a todos os programas.
1
2
1. Ligue o seu aparelho.
3. A seguir, espere alguns segundos
antes de premir o botão de ligar/
desligar. O primeiro programa
pisca a indicar o modo “escolha
do programa”.
3
156
Apresentação dos programas
No caso de dúvidas acerca do modo de confeção a utilizar, consulte o guia de confeção na página
166.
123456
5 programas automáticos:
1 Programa Bolos para partilhar
2 Programa Bolos individuais
3 Programa Petit-gateau
4 Programa Merengues
5 Programa Derreter chocolate
6 Programa Manual
Dicas de confeção: Existe um programa adaptado a cada tipo de receita. De acordo com o
programa escolhido, é indicado um tempo de confeção predefinido. Existem várias receitas
por programa. Assim, pode ser necessário ajustar o tempo de acordo com a receita escolhida
(consulte os tempos recomendados por receita). Não é necessário pré-aquecimento. A confeção
começa quando o aparelho for fechado e premir o botão Start.
Atenção: Para garantir o resultado, é indispensável seguir a receita e respeitar as proporções.
157
A. Escolha do programa de confeção
12
Depois de verter a preparação para a
forma e fechar a tampa:
1. Faça desfilar os programas de
confeção com os botões - e +.
2. A imagem escolhida começa a
piscar.
3. Prima OK para validar.
3
158
B. Utilização de um programa automático
12
1. Após a escolha do programa de
confeção, o indicador luminoso
selecionado fica fixo.
2. Um tempo de confeção
predefinido pisca.
3. Prima os botões - e + para
modificar o tempo, se necessário.
4. Certifique-se de que a tampa
está fechada. Prima o botão
Start para validar e iniciar a
confeção. O tempo apresentado
permanece fixo.
5. A confeção começa. O gráfico à
esquerda do ecrã indica que um
ciclo de confeção está em curso e
que o aparelho está a aquecer. O
tempo é descontado em minutos
e depois em segundos no último
minuto.
Observação: Numa próxima
utilização, o tempo predefinido para
cada programa será o último tempo
utilizado.
34
5
159
C. Utilização do programa manual
12
1. Após a escolha do programa de
confeção, o indicador luminoso
selecionado fica fixo.
2. Uma temperatura predefinida
começa a piscar.
3. Prima os botões - e + para
modificar a temperatura, se
necessário.
4. Prima o botão OK para validar.
5. Um tempo de confeção
predefinido pisca.
6. Prima os botões - e + para
modificar o tempo, se necessário.
7. Prima o botão Start para
validar e iniciar a confeção.
A apresentação do tempo
permanece fixa.
8. A confeção começa. O gráfico à
esquerda do ecrã indica que um
ciclo de confeção está em curso e
que o aparelho está a aquecer. O
tempo é descontado em minutos
e depois em segundos no último
minuto.
Observação: Numa próxima
utilização, o tempo e temperatura
predefenidos serão os últimos
utilizados.
34
56
78
160
D. Fim de um programa (automático ou manual)
123
1. Quando o tempo chegar a 000, o produto emite um aviso sonoro para assinalar o final da
confeção.
2. Prima OK para desligar o aviso sonoro. O visor 000 pisca.
3. É necessário utilizar luvas de cozinha para não se queimar ao manusear pratos quentes ou
formas.
Atenção: É importante abrir o aparelho e retirar rapidamente os bolos para que não continuem
a cozer.
E. Prolongar um ciclo de confeção (automático ou manual)
12
1. No final do programa, caso
o bolo ainda não esteja
suficientemente cozido, pode
adicionar tempo de confeção
premindo diretamente os botões
+ e -. Volte a fechar a tampa.
2. Quando tiver introduzido o
tempo adicional, prima Start
para continuar a confeção.
3. A apresentação do tempo
permanece fixa e começa a
contagem decrescente minuto a
minuto. A confeção continua. O
gráfico à esquerda do ecrã indica
que um ciclo de confeção está
em curso e que o aparelho está
a aquecer.
3
161
F. Reiniciar o mesmo programa
Automático e manual
×1
1
1. Após ter desligado o aviso sonoro, prima uma segunda
vez o botão OK para visualizar o tempo. O último tempo
de confeção utilizado aparece a piscar.
2. Prima OK para iniciar o programa.
G. Reiniciar um programa diferente
Após um programa automático
1
1. Após ter desligado o aviso sonoro, prima o botão de
retroceder para voltar à seleção do programa.
2. Consulte a parte A para escolher o programa.
Após um programa manual
1
1. Após ter desligado o aviso sonoro, prima o botão de
retroceder para voltar à seleção do programa.
2. Consulte a parte C para escolher o programa.
162
Modificação do tempo e do programa em curso
Atenção: Modificar o tempo de confeção em curso deixa de garantir os resultados. É preferível
reiniciar o programa completo.
Possível apenas se o tempo de confeção decorrido for
inferior a 2 minutos
12
1. Prima o botão de retroceder
para voltar à seleção do tempo.
O tempo apresentado começa a
piscar.
2. Se for necessário, prima
uma segunda vez o botão de
retroceder para voltar à seleção
do programa.
3. Prima os botões + e - para
escolher novamente um
programa e/ou modificar o
tempo.
4. Valide premindo Start para
reiniciar a confeção.
34
Atenção: Os botões + e - não estão ativos quando o tempo for inferior a 2 minutos.
163
Possível apenas se o tempo de confeção decorrido for
superior a 2 minutos
Possibilidade de modificar o tempo.
12
1. Após os 2 primeiros minutos de
confeção, o botão de retroceder
deixa de estar ativo. Prima
diretamente o botão + ou - para
modificar o tempo. O tempo
começa a piscar.
2. Prima OK para validar o novo
valor.
3. O tempo é modificado e a
apresentação permanece fixa. A
confeção continua.
3
Atenção: Se não for feita qualquer validação no espaço de 5 segundos, o tempo volta ao original,
sem modificação do programa.
O botão de retroceder deixa de ficar ativo após os dois primeiros minutos de confeção.
164
Limpeza e manutenção
12
1.
Prima o botão de ligar/desligar para
desligar o aparelho.
2.
Retire a ficha da tomada.
3.
Deixe o Cake Factory arrefecer durante,
pelo menos, 2 horas.
4.
Os acessórios de confeção podem ser
lavados na máquina de lavar loiça. Não
recomendamos que lave as formas de
silicone na máquina de lavar loiça. O
aparelho e o cabo nunca devem ir à
máquina de lavar loiça nem ser colocados
dentro de água. Lave as formas com
água quente detergente para a loiça,
depois passe-as por água abundante para
eliminar quaisquer resíduos.
5.
Seque-as bem. Não utilize esfregões de
aço, lã de aço nem produtos de limpeza
abrasivos para lavar a forma antiaderente.
Utilize apenas esponjas de nylon ou que
não tenham partes metálicas. Para lavar
a tampa, passe uma esponja embebida
em água quente e seque com um pano
suave e seco.
Nunca coloque o aparelho dentro de água
ou qualquer outro líquido.
6.
Certifique-se sempre de que o aparelho
está limpo e seco antes de o guardar.
7.
Não toque nas partes quentes do
aparelho quando estiver a ser utilizado.
Mantenha as mãos e a cara afastados
do vapor proveniente da parte de trás do
aparelho.
8.
O aparelho não deve ser transportado
nem segurado pela base nem pelo cabo
de alimentação.
9.
Limpe regularmente o corpo do aparelho.
Após a utilização, pode ocorrer uma
mudança de cor. Isto é normal e está
ligado às temperaturas necessárias
para a confeção dos alimentos. O facto
de ficar amarelo não é prejudicial para
a saúde e não altera as qualidades de
funcionamento do aparelho.
2H
34
56
78
Atenção: Qualquer reparação deve ser efetuada por
um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
165
Guia de confeção
Os tempos de confeção são dados a título indicativo.
Programas ReceitaTempoAcessório
1. Bolos para partilhar
Pão-de-ló25 min
Bolo de iogurte35 min
2. Bolos individuais
Muffins de mirtilo35 min
Queques35 min
3. Petit-GâteauChocolate17 min
4. MerenguesMerengues suíços105 min
5. Derreter chocolate
Chocolate branco ou
de leite
Chocolate preto
Chocolate + manteiga8 min
Forma de alumínio
antiaderente
Encontre as receitas completas na nossa aplicação.
9 min
6 min
11 min
7 min
166
Ajuda para obter um resultado perfeito
ExemplosConselhos
Os petit-gâteau não ficarão suficientemente
cozidos se houver demasiada manteiga em
relação aos pesos recomendados.
Os petit-gâteau ficarão demasiado cozidos
se tiverem demasiada farinha em relação aos
pesos recomendados.
Respeite as quantidades dos ingredientes.
Os petit-gâteau ou os bolos ficam demasiado
cozidos se forem deixados dentro do Cake
Factory após o aviso sonoro de final de
confeção.
Retire a forma no final da confeção, conforme
recomendado no guia.
Os cœurs coulants ficarão demasiado cozidos
se a massa for batida e não simplesmente
mexida.
Respeite as indicações recomendados na receita.
Os muffins ficam quebradiços ao retirar da
forma, caso os ingredientes sejam misturados
indiferentemente.
Siga a ordem dos passos de adição dos ingredientes da
receita.
Os meus bolos não têm sabor nem textura.
Para garantir um resultado ótimo, certifique-se de que
os ingredientes são de boa qualidade e estão dentro da
validade.
Os petit-gâteau com frutos silvestres não
ficam suficientemente cozidos no fundo
se a calda de frutos não for colocada no
congelador 4 horas antes de ir ao forno.
Respeite o tempo de colocação dos ingredientes
recomendado na receita.
167
Resolução de problemas
ProblemaSolução
Er00 ou Er003
Falha do aparelho:
Desligue o o aparelho e retire a ficha da tomada. Contate
o Centro de contato do consumidor ou um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
Er01/Er02/Er04/Er05/Er06
Desligue o aparelho da corrente e espere alguns minutos.
A seguir, volte a ligar o aparelho e coloque-o em
funcionamento.
Se o problema persistir, contate o Centro de contato
do consumidor ou um Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
O tempo apresentado começa a piscar.
Se o tempo apresentado estiver correto, prima OK para
validar.
A temperatura apresentada começa a piscar.
Se a temperatura apresentada estiver correta, prima OK
para validar.
O programa ativado começa a piscar.
Se o programa apresentado estiver correto, prima OK para
validar.
O aparelho não fecha corretamente.
Abra o aparelho, certifique-se de que o suporte da
grelha não foi deixado por baixo da forma de confeção
antiaderente.
Certifique-se se está a usar uma forma de silicone com
uma altura superior a 4,5 cm. Se for o caso: Retire a grelha
de suporte.
A forma utilizada não é adaptada para este aparelho:
Utilize uma forma que respeite as condições de utilização
deste aparelho.
O tempo chegou a 000, mas a confeção não
é a suficiente.
No final da confeção, após ter desligado o aviso sonoro
premindo o botão OK, volte a fechar o aparelho e adicione
tempo com os botões + e - e depois valide com o botão OK.
Durante a confeção, após ter modificado
o tempo de confeção, este volta
automaticamente ao tempo inicial.
Após ter modificado o tempo, prima OK para validar.
Após ter iniciado um programa de confeção,
não é possível modificar o tempo de
confeção.
Espere que tenham decorrido 2 minutos após o início do
programa para modificar o tempo com os botões + e -.
168
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիախումբ» ընկերություն
Խարկովիխճուղի, 201-203, 3-րդհարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
13003078241 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
177166661 yearwww.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
EESTI
ESTONIA
668 1286
2 aastat
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
2 vuotta
2 years
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 47 74
2 ans
2 years
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251
2 χρόνια
2 years
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Κ. Κηφισιά
香港
HONG KONG
8130 89981 year
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDIA
1860-200-12322 years
Groupe SEB India (P) Limited
A-25, 1st Floor, Rear Tower, Mohan Cooperative
Industrial Suites, Mathura Road, New Delhi-
110044
INDONESIA
+62 21 5793 70071 year
GROUPE SEB INDONESIA (Representative
office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
1年
1 year
株式会社グループセブジャパン
〒144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟
5F
JORDAN
56655051 yearwww.tefal-me.com
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 жыл
2 years
ЖАҚ "ГРУППА СЕБ-ВОСТОК", Мәскеу,
125171, Ленинград тас жолы, 16А үй, 3-
құрылыс, XII-ғимарат
한국어
KOREA
080-733-78781 year
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길
50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142
KUWAIT
1807777 Ext :21041 yearwww.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LEBANON
44147271 yearwww.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիախումբ» ընկերություն
Խարկովիխճուղի, 201-203, 3-րդհարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
13003078241 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
177166661 yearwww.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
2 ans
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
MACEDONIA
(02) 20 50 319
2 години
2 years
Груп Себ България ЕООД
бул. България 58 С, ет 9, офис 30
1680 София
MALAYSIA
603 7802 30002 years
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
MEXICO
(55) 52839354
1 año
1 year
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra
No 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P.
11520, Ciudad de México
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 7111 year
GROUPE SEB NEW ZEALAND
PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland
New Zealand
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
2 år
2 years
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo
OMAN
247034711 yearwww.tefal-me.com
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL
808 284 735
2 anos
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
QATAR
444855551 yearwww.tefal-me.com
REPUBLIC OF IRELAND
01 677 4003
2 years
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College
Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13
011881 Bucureşti
RUSSIA
495 213 32 30
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171,
Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3,
помещение XII
SAUDI ARABIA
9200237012 yearswww.tefal-me.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
2 godine
2 years
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 89002 years
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
2 leti
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիախումբ» ընկերություն
Խարկովիխճուղի, 201-203, 3-րդհարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
13003078241 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
177166661 yearwww.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 65652 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
UAE
80022721 yearwww.tefal-me.com
UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-83251 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521
2 năm
2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com24/10/2018
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Retailer name and address/ Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպությանանվանումևհասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքիօր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日/
/ 구입일자/ Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. /
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Tefal KD8021 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Tefal KD8021 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 39,82 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.