719378
128
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/128
Next page
www.tefal.com
FONDUE
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:12 Page1
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre
sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes
de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est desti uniquement à un usage domes-
tique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas sui-
vants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines sers au personnel des maga-
sins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per-
sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, dune surveillance ou d’ins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
doivent pas jouer avec l’appareil et utiliser l’appareil comme
un jouet.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires di-
vers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
2
FR
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:12 Page2
CONSIGNES DESECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre
sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes
de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est desti uniquement à un usage domes-
tique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas sui-
vants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines sers au personnel des maga-
sins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per-
sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, dune surveillance ou d’ins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
doivent pas jouer avec l’appareil et utiliser l’appareil comme
un jouet.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires di-
vers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
3
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incor-
porée.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionne-
ment au moyen d'une minuterie extérieure ou par un sys-
tème de commande à distance séparé.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un câble ou un ensemble spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service après-vente.
Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être
de section au moins équivalente et avec prise de terre incor-
porée.
• Pour éviter de riorer le caquelon, utilisez celui-ci unique-
ment sur le support pour lequel il a été conçu (ex : ne pas le
mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger
l’embase chauffante et le cordon dans l'eau.
•Après utilisation, la surface de cuisson présente une chaleur
résiduelle, veillez à attendre son complet refroidissement
avant toute manipulation de l’ensemble du produit (embase
chauffante + récipient)
Ne pas mettre lecaquelon sur le gaz ou sur une plaque
électrique pour éviter une dégradationdes poignées.
FR
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:12 Page3
4
• FONDUES A L’HUILE : conseils de sécurité, d’utilisa-
tion, d’entretien et de nettoyage spécifiques à cette
fonction :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfant de 0 à 8
ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et s’ils sont surveillés continuellement. Cet ap-
pareil peut être utilisé par des personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentalesduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécuri et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Maintenir l’ap-
pareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants.Les appareils de cuisson
doivent être placés en situation stable avec les poignées (le
cas échéant) positionnées pour éviter de renverser les li-
quides chauds.
• Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement
exclu de réaliser des frites, des beignets,…dans le caquelon.
• Ne pas déplacer l’appareil avec l’huile chaude.
• Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.
• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier que ceux-ci
soient parfaitement décongelés.
• Conseils importants en utilisation FONDUE A L’HUILE :
- Toujours utiliser une nouvelle huile.
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou autre corps gras.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou d’assaisonne-
ments dans l’huile.
- Nous vous recommandons les huiles de tournesol, d’ara-
FR
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:12 Page4
chide ou de type végétaline.
- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des ingrédients
(exemple : herbes de Provence)
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et le sécher avant de
l’utiliser.
• Lors du remplissage du caquelon, respecter impérative-
ment les niveaux minimum et maximum indiqués à l’inté-
rieur du caquelon :
Contenance :
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue  Ovation  -  Easy  Fondue  - 
Multi Fondues
Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi. (sui-
vant les repères).
FONDUES (AUTRES QU’AVEC DEL’HUILE) :
conseils de sé-
curité, d’utilisation, d’entretien et de nettoyage spécifiques
à cette fonction :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un
adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les ca-
FR
5
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:12 Page5
pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suf-
fisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers
potentiels.
Conseils d’utilisation :
Contenance :
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Bouillon : 1,5 litre d’eau maxi
- Multi Fondues :
Bouillon : 2 litres d’eau maxi
FR
6
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page6
7
Merci d’avoir acheté cet appareil.
Notre sociése réserve ledroitde modifier à toutmoment, dans l’int du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses produits.
A faire
Si un accident seproduit, passez del'eau froideimmédiatement sur la brûlureetappelez un médecin si
cessaire.
Lesfumées decuisson pourraientêtre dangereuses pour des animaux ayantun systèmede respiration
particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner
du lieu de cuisson.
Lire attentivement et garder à pore de main les instructions de cette notice, commune aux diffé ppareil.
Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge ; prendre toutes les précautions nécessaires afin
denepas gêner la circulation des convives autour de latable,de telle sorte que personne ne s’entrave
dedans.
N’utiliser que le caquelon fourni avec l’appareil ou acquis auprès du centre de service agréé.
Laisser cuire selon les indications de la recette ou le degré de cuisson souhaité.
Pour conserverles qualis anti-adhésives duretementdu caquelon, utiliser de préférence une spatule
en plastique ou en bois lors de la préparation de la recette.
Veiller à ce que le caquelon soit stable et bien positionné sur l'appareil.
Fondue Ambiance :
- Le plateau en verre trem a é conçu pour résister aux chocs thermiques et mécaniques dans le cadre
d’une  utilisation normale.  Cependant,  prendre  les  précautions  cessaires  lors des  manipulations
(nettoyage, installation, …).
- Si le plateau en verre devait êtrechangé, ne leremplacer que par une pièce fournie par le fabricant ou un
centre de service aps vente agréé.
A ne pas faire
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...)
ou sur un support de type nappe plastique.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne pas toucher les partiesmétalliques del’appareilen chauffe ou enfonctionnement car ellessont très
chaudes.
Ne pas utiliser les ramequins pour cuire des aliments, ou sur une source de chaleur.
Ne pas poser le caquelon chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
Ne pas manipuler l’appareil avant son complet refroidissement.
La sistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide.
Conseils / informations
• Tout alimentliquide ou solide entrant en contact avec lespièces marquées du logone peut être consommé.
• Pour votre curité,cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (DirectivesBasse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
A lapremière utilisation, un ger gagement d’odeur etde fumée peut seproduire pendant les premières
minutes.
• Aprèsunefondue savoyarde, nousvousrecommandons deremplir d'eau le caquelon etdelelaissertremper
une nuit avant de le nettoyer.
Tenir l'appareil rangé hors de portée des enfants.
Précaution pour le nettoyage du plateau bois :
- chaque plateau bois est un élément naturel unique;
- plus ou moins perméable selonsa porosité, un plateau bois immergé dans l'eau pendant le nettoyage peut
se fissurer ou éclater.
FR
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page7
• 
Précaution pour le nettoyage du plateau en verre (fondue Ambiance) :
- Le plateauenverre peut passer au lave vaisselle ; attention : lemanipuleravec précaution afin de
prévenir tout risque de choc.
- Ne pas poser le plateau chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ouà défaut dans uncentre service agréé pour queson
traitement soit effectué.
Recettes fondues
Lenombrede personnes et les temps de cuisson sont donnés à titreindicatif et peuvent varier suivant la
grosseur des aliments, les quantités d'ingrédients et les goûts de chacun.
Fondue savoyarde 
(pour 6 personnes)
• 900g de fromage(300 g de Beaufort, 300 g d’emmenthal et300 g de com) râpé ou cou en fines
lamelles • 5 à 6 dl de vin blanc sec • 1 gousse d’ail • 1 verre de kirsch (facultatif) • poivre et muscade râpée
• pain blanc
Couper le pain en dés. Frotter le caquelon avec la gousse d’ail. Mettre lethermostat sur la position maxi et
verserle vinblanc dans lecaquelon, puis laisserchauffer 6 à 10min.Ajouter progressivementle fromage,
tout enremuant, jusqu’à obtenir un lange homogène.Dès que tout le fromage est fondu, ajouter le verre
de kirsch, le poivre et la muscade e.
En cours de dégustation, ramener progressivement le thermostat sur la position 3. Chacun pique le pain au
bout de la fourchette et le trempe dans la fondue. Servir avec un vin blanc sec (Crépi, Apremont…).
Fondue chinoise 
(pour 6 personnes)
• 450 g defilet oufauxfilet debœuf coupé en fines lanières allongées • 450 g defilet deporc enfineslanres
allongées • 1 l de bouillon de poule • 1 céleri •1 gousse d’ail • 1/2 oignon • 5 épices •20 g de champignons
noirs secs (à faire tremper la veille)
Mettre le thermostat sur la position maxi. Verser 1 litre de bouillon de poule dans le caquelon et 3 c. à café
de sauce soja. Ajouter 1 gousse d’ail, 1/2 oignon coupé en lamelles, 1 leri coupé en lanières, la moitié des
champignons coupésen lamelles, 1 c. à café des 5 épices et le sel. Laisser chauffer pendant 5 min,puis
ramener le thermostat sur la position 4. Laisser ensuite mijoter le bouillon environ10 min avant dedéguster.
Chacun pique la viandeaubout de la fourchette, la trempe dans le bouillon et la laissecuire environ 1 à 2
min.
Servir avec un vin blanc sec ou un rosé, ou naturellement avec du thé.
Accompagnements : riz cantonnais (riz cuit à la cole auquel on ajoute une omelette de 3 œufs coupée en
lamelles, quelques rondelles de saucisse chinoise ou de jambon, 1 oignon coupé en morceaux et revenu au
beurre), champignons, pousses de bambou coupés en fines rondelles, salade de soja, cornichons et oignons
blancs au vinaigre.
Sauce
: soja.
Fondue bourguignonne 
(pour 6 personnes)
• 1 l d’huile • 200 g de filet de boeuf (par personne) coupé en cubes de 2 cm de côté
Mettre le thermostat sur la positionmaxi. Verser l’huile dans le caquelon, puis laisser chauffer environ 20 à
30 min.
Chacun pique la viande au bout de la fourchette et la trempe dans l’huile 1 à 2 min.
Sauces
: mayonnaise, rose, estragon, Marius, piquante, rouille, béarnaise minute, aux fines herbes.
FR
8
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page8
Fondue antillaise 
(pour 6 personnes)
• 500 g de filet de morue frche (ou de merlan) • 3 gousses d’ail • 1 oignon • 1 piment oiseau 
(facultatif) • 2grossespommes de terre cuiteset épluchées • 6 gambas (ou 18 crevettes roses)cortiquées
• farine • 2 œufs entiers • 1 litre d’huile
Passer à la moulinette les filets de morue (ou de merlan), les gousses d’ail,l’oignon, le piment et les pommes
deterre. Mélanger letout avec2 œufs entiers etformer des boulettes dela grosseurd’une noix que vous
roulerez ensuite dans la farine. Couper lesgambas (oules crevettes) en deux ou troismorceaux et les enrober
gèrement de farine. Verser 1litre d’huiledans le caquelon, puis mettre le thermostat sur la position maxi et
laisser chauffer 20 à 30 min. 
En cours degustation, laisser le thermostat sur la position maxi. Chacun pique une boulette au bout de la
fourchette et la fait frire environ 5 min ; 2 à 3 min suffisent pour la cuisson des gambas (ou des crevettes).
Accompagnement : riz créole.
Sauces
: mayonnaise feu, créole, pili pili.
Fondue au chocolat 
(pour 6 personnes)
• 500 g dechocolat noir • 2 pots de20clde crèmefrche • 2 cuillerées à soupe de Cognac (facultatif)
fruits frais coupés en morceaux : poires, bananes, pommes, ches, abricots, ananas, pruneaux
Mettre le thermostatsurlaposition 1 et faire fondrela crèmefrche dansle caquelonenviron 2 min. Rajouter
lechocolat en petitsmorceauxetlaisserfondredurant 10 min en remuantjusqu’àceque lelangesoit
homogène, puis rajouter 2 c. à soupe de Cognac. 
Pendant la dégustation, laisser le thermostat sur la position 1. Chacun pique un ou deux morceaux de fruits
au bout de la fourchette et les trempe dans le chocolat.
Accompagnements : brioche, pain d’épice, gâteaux, amandes, noisettes.
FR
9
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page9
10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik, onderhoud en installatie van het product:
gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen
van deze handleiding of de overeenkomstige
pictogrammen te raadplegen.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
- op locaties zoals een Bed & Breakfast.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen of dit
als speelgoed gebruiken.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse
accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant
van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur
hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik, onderhoud en installatie van het product:
gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen
van deze handleiding of de overeenkomstige
pictogrammen te raadplegen.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
- op locaties zoals een Bed & Breakfast.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen of dit
als speelgoed gebruiken.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse
accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant
van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur
hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
11
stopcontact.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in
combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op
het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen
worden door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de
fabrikant of zijn servicedienst.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze
minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een
geïntegreerde geaarde stekker.
Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is met hete olie.
Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om
patat, beignets enz. in de fonduepan te bakken.
Om te voorkomen dat de fonduepan beschadigd raakt,
deze alleen gebruiken op de ondergrond waarvoor deze
ontworpen is. (bijv: niet in een oven, op een gaspit of
elektrische kookplaat gebruiken...).
Gebruik de pan, om te voorkomen dat ze wordt beschadigd,
uitsluitend op de drager waarvoor ze werd ontworpen (zet
ze bijvoorbeeld niet in de oven, op een gasfornuis of een
elektrische kookplaat ...).
Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden.
Dompel het apparaat nooit met het snoer in water.
Het kookoppervlak blijft na gebruik nog even warm. Wacht
tot dit volledig is afgekoeld vooraleer u het apparaat weer
aanraakt (verwarmingsbasis + pan).
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page11
12
Zet de pot niet op het gasvuur of een elektrische kookplaat
om een beschadiging aan de handgrepen te voorkomen.
OLIEFONDUES:aanwijzingen  voorveiligheid, gebruik,
onderhoud en schoonmaken specifiek voor deze functie:
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van
0 tot 8 jaar. Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder als ze permanent onder
toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis indien
zij een begeleiding of instructies hebben ontvangen inzake
het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn
van de risico's waaraan zij zijn blootgesteld. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar. Het schoonmaken en het onderhoud
door de gebruiker mag niet door kinderen gebeuren.
Kooktoestellen moeten op een stabiele ondergrond worden
geplaatst, met de handgrepen (desgevallend) zo geplaatst
dat wordt voorkomen dat recipnten met hete vloeistof
kunnen worden omgestoten.
Dit apparaat is geen frituurpan. Er mogen dan ook geen
frieten, beignets ... in de pan worden bereid.
Verplaats het apparaat niet als het gevuld is met warme
olie.
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page12
13
Controleer of de voedingsmiddelen die u wilt bakken goed
uitgelekt zijn.
Als u diepvriesproducten gebruikt, zorg er dan voor dat
deze volledig ontdooid zijn.
Belangrijke adviezen voor het gebruik van uw FONDUE
MET OLIE:
- Gebruik telkens nieuwe olie.
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten olie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere vette
substantie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen toe aan de
olie.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie of
plantaardig frituurvet, zoals. kokosolie, te gebruiken.
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met ingrednten
(bijv.: tuinkruiden).
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem af als u de
pan heeft schoongemaakt.
Bij het vullen van de fonduepan dient u het minimum en
maximumniveau aan de binnenzijde van de fonduepan in
acht te nemen.
Inhoud:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Olie: minimaal 1 liter, maximaal
1,25 liter (volgens de merktekens).
FONDUES (ANDERE DAN MET OLIE):
aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik, onderhoud en schoonmaken specifiek
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page13
14
voor deze functie:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen betreffende het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
risico's waaraan zij zijn blootgesteld.
De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het
apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met beperkte ervaring of kennis, op voorwaarde dat dit
onder toezicht gebeurt of zij instructies hebben gekregen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en op de
hoogte zijn van de potentiële gevaren.
Gebruiksaanwijzingen:
Inhoud:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie
maatstreepje).
Bouillon: maximaal 1,5 L water plus ingrediënten
(voor 1 uur fonduen).
- Multi Fondues :
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje).
Bouillon: maximaal 2 L water plus ingrediënten (voor 1
uur fonduen).
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page14
voor deze functie:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen betreffende het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
risico's waaraan zij zijn blootgesteld.
De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het
apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met beperkte ervaring of kennis, op voorwaarde dat dit
onder toezicht gebeurt of zij instructies hebben gekregen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en op de
hoogte zijn van de potentiële gevaren.
Gebruiksaanwijzingen:
Inhoud:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue:
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie
maatstreepje).
Bouillon: maximaal 1,5 L water plus ingrediënten
(voor 1 uur fonduen).
- Multi Fondues :
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje).
Bouillon: maximaal 2 L water plus ingrediënten (voor 1
uur fonduen).
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de
gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Doen
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp
in van een huisarts.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren
met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een
veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze
handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde
accessoires.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede
zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te
voorkomen dat men hier over struikelt.
Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center fonduepan.
Laat de ingrediënten bakken volgens de aanwijzingen van het recept of de gewenste gaarheid.
Voorkom beschadigen van de anti-aanbaklaag van de fonduepan door, bij voorkeur een houten
spatel te gebruiken bij het bereiden van het recept.
Zie er op toe dat de fonduepan stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is
geplaatst.
Alleen fondue Ambiance:
- De plaat van gehard glas is bij normaal gebruik bestand tegen thermische en mechanische
schokken. Neem evenwel de nodige voorzorgsmaatregelen tijdens het hanteren ervan (reiniging,
plaatsing, …).
- Als de glazen plaat vervangen moet worden, vervang deze dan enkel door een onderdeel geleverd
door de fabrikant of een erkend servicecentrum.
Niet doen
•Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt
meubel...) of op een zachte ondergrond.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur
te plaatsen.
• Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aanstaat omdat deze zeer heet
kunnen worden.
Gebruik de bakjes niet om voedsel te koken en plaats ze niet op een warmtebron.
De warme fonduepan niet op een kwetsbaar oppervlak plaatsen en niet in of onder water houden.
Het apparaat niet aanraken voordat het volledig is afgekoeld.
Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer
vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
NL
15
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page15
Informatie
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo
nestaat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
Na een kaasfondue adviseren wij u de fonduepan met water te vullen en het een nacht te laten
weken om de restanten los te weken.
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
Voorzorg voor het reinigen van de plaat of het houten voetstuk:
- Ieder houten voetstuk is een uniek natuurlijk voetstuk, dat, afhankelijk van de poreusheid, min of
meer waterdoorlatend is.
- Door een houten voetstuk tijdens het reinigen in water onder te dompelen, kan dit dan ook
scheuren of barsten.
Voorzorg voor de reiniging van de glazen plaat: (alleen fondue Ambiance) :
- De glazen plaat mag in de vaatwasser; opgelet: neem de plaat voorzichtig vast om schokken te
voorkomen.
- De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
16
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page16
17
Fondue recepten
Ter informatie staan de kooktijd, de bereidingstijd en het aantal personen per gerecht aangegeven. De
kooktijd hangt echter af van de grootte van de gebruikte levensmiddelen, de hoeveelheid ingrediënten
en uw eigen smaak.
Kaasfondue
(voor 6 personen)
900 g grof geraspte kaas (1/2 Emmenthaler en 1/2 Gruyère) 1 teentje knoflook 5 tot 6 dl droge witte wijn
• 1 theelepel citroensap • 1 borrelglas Kirsch (naar keuze)• nootmuskaat • peper • stokbrood
Wrijf de binnenkant van de fonduepan in met het teentje knoflook en zet de thermostaat op maximale stand. Doe de wijn
met het citroensap in de fonduepan en meng dit 6 tot 10 minuten. Voeg de kaas toe en roer met een houten lepel tot het
een glad mengsel wordt. Zodra de kaas gesmolten is, de Kirsch, een snufje nootmuskaat en wat peper toevoegen. Zet de
thermostaat terug naar stand 3. Serveren met: stokbrood, rauwkost, verse salades.
Chinese fondue 
(voor 6 personen)
• 450-600 g in dunne reepjes gesneden biefstuk of lendelapjes • 450-600 g in dunne reepjes gesneden varkensfilet • 1 l
kippenbouillon • 1 stengel bleekselderij • 1 teentje knoflook 1/2 ui • 5-kruidenmix • 20 g droge Chinese paddestoelen
(de avond van tevoren laten weken)
Zet de thermostaat op maximale stand. Schenk 1 liter kippenbouillon in de fonduepan, samen met 3 theelepels sojasaus. Voeg
1 teentje knoflook, de 1/2, in ringen gesneden ui, de in reepjes gesneden bleekselderij, de helft van de in reepjes gesneden
paddestoelen, 1 theelepel van de 5-kruidenmix en het zout toe. Laat alles 5 min. verwarmen en zet daarna de thermostaat
terug op 4.
Laat de bouillon daarna ca. 10 minuten zacht koken, voordat hij klaar is voor gebruik. Iedereen prikt vlees op zijn vork,
dompelt dit onder in de bouillon en laat het in ca. 1 tot 2 min. gaar worden.
Serveren met een droge witte wijn of rosé of natuurlijk met thee.
Lekker met : Kantonese rijst (op Creoolse wijze gekookte rijst waaraan men reepjes omelet van 3 eieren, enkele plakjes
Chinese worst of ham, 1 in stukjes gesneden en in de boter gebakken ui toevoegt), paddestoelen, in dunne plakjes gesneden
bamboespruiten, sojasalade, augurkjes en zilveruitjes.
Saus : soja.
Bourguignonne fondue 
(voor 6 personen)
• 1 liter olie • 200 g kalfsfilet (per persoon) in blokjes van 2 cm gesneden
Zet de thermostaat op maximale stand. Giet de olie in de fonduepan en laat de olie 20 tot 30 minuten voorverwarmen.
Iedereen prikt een stukje vlees aan de fonduevork en laat dit ongeveer 1 tot 2 minuten in de olie bakken.
Sauzen : mayonaise, cocktailsaus, dragonsaus, pikante saus, saus met tuinkruiden.
Antilliaanse visfondue 
(voor 6 personen)
500 g visfilet naar keuze 3 teentjes knoflook 1 ui mespuntje chilipeper (indien gewenst) 2 grote aardappelen,
geschild en gekookt • 6 gamba's of 18 grote Noorse garnalen, gepeld • 1 citroen • zout • bloem • 2 eieren • 1 liter olie
Haal de vis, knoflook, ui, chilipeper en de aardappelen door een groentenzeef. Klop de eieren los en roer deze door het
mengsel. Vorm hiervan balletjes ter grootte van een walnoot. Rol de vis balletjes door de bloem. Snijd de gamba’s in 2 of 3
stukken en rol deze, of de garnalen, ook door de bloem. Giet de olie in de fonduepan en zet de thermostaat op maximale
stand. Verwarm de olie gedurende 20 tot 30 minuten.
Prik de visballetjes en de gamba’s of garnalen aan een fonduevorkje en bak de balletjes in 5 minuten en de gamba’s en
garnalen in 2 tot 3 minuten gaar.
Serveren met : Creoolse rijst.
Sauzen : pittige mayonaise, creoolse saus, piri piri saus.
Chocolade fondue 
(voor 6 personen)
500 g pure chocolade 4 dl verse slagroom • 2 eetlepels Cognac (naar smaak) • stukjes fruit: peer, banaan, appel, aardbei,
perzik, pruimen
Zet de thermostaat op stand 1. Laat de verse slagroom ongeveer 2 minuten warm worden. Rasp of schaaf de chocolade
en laat die 10 minuten bij de slagroom smelten, terwijl u af en toe roert tot er een mooie gelijkmatige massa ontstaan is.
Daarna voegt u twee eetlepels Cognac toe. Als de fondue voor kinderen bestemd is dan neemt u in plaats van cognac een
vanillestokje. Tijdens het fonduen laat u de thermostaat op stand 1 staan. In chocolade fondue kunt u stukjes fruit dopen
zoals peer, banaan, appel, aardbei, perzik, ananas, pruimen, noot of amandel. Stukjes stokbrood of geroosterd brood smaken
er uitstekend bij.
NL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page17
18
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Verwendung, Pflege und Einrichtung des Produkts: Lesen Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte die folgenden Punkte durch
bzw. schauen Sie sich die zugehörigen Piktogramme an.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie
unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten
Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in
Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften,ros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
- in Pensionen und Privatunterkünften.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeit
bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die
u
̈ber mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur
unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung
des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen.
• Kinder ssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen oder das Gerät als Spielzeug
verwenden.
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page18
20
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei
funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und
Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten
Service Partner erfolgen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in
Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, sich drehenden
Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
• Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare
Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, uzw.).
• Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der
Steckdose.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht
die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den
Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem
feuchten Tuch.
Um den Teller nicht zu beschädigen: Benutzen Sie diesen nur
mit der für ihn konzipierten Halterung (zum Beispiel: nicht in
den Ofen, auf eine Gasflamme oder eine Elektroplatte
stellen…).
Damit der Topf nicht beschädigt wird, verwenden Sie diesen
ausschließlich mit dem Gerät, für das er gedacht ist
(verwenden Sie ihn beispielsweise nicht in einem Backofen, auf
einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
• Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.
• Nach der Verwendung weist die Garfläche Restwärme auf.
Warten Sie vor jeder Handhabung die vollständige Abhlung
des Geräts ab (Heizsockel und Behälter).
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page20
21
Der  Fondue-Topf  darf  weder  auf  Gas  noch  auf  einer
elektrischen  Kochplatte  verwendet  werden,  um  eine
Beschädigung der Griffe zu vermeiden.
FONDUES MIT ÖL: Hinweise zuSicherheit,Gebrauch und
Pflege bei dieser Funktion:
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und älter verwendet werden, wenn diese unter ständiger
Aufsicht stehen. Dieses Gerät darf nur dann von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung
bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Bewahren Sie das Get mitsamt Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Die Reinigung
und Pflege durch den Benutzer darf nicht von Kindern
ausgeführt werden. Sämtliche Kochgeräte müssen auf
stabilem und sicheren Untergrund stehen und
(gegebenenfalls) anhand der Griffe so positioniert werden,
dass keine heen Flüssigkeiten überlaufennnen.
• Dieses Get ist keine Fritteuse. Deshalb rfen unter keinen
Umständen Pommes Frites, Krapfen etc. in dem Topf
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page21
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung
des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht
durch Kinder ausgeführt werden, es sei denn sie sind
mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Dieses Get darf nur dann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen higkeiten oder von
Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Bedienung des Gets eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Empfehlungen für die Benutzung:
• Inhalt:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für
1 Std. Kochzeit).
- Multi Fondues :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std.
Kochzeit).
22
zubereitet werden.
• Das Gerät nicht mit heißem Öl bewegen.
Die Zutaten vor dem Kochen gut abtropfen lassen.
Bei der Verwendung von tiefgefrorenen Zutaten darauf
achten, dass diese vollständig aufgetaut sind.
Wichtige BenutzungshinweiseFONDUE MIT ÖL:
- Immer wieder frisches Öl benutzen.
- Keine Öle miteinander mischen.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen Fettstoff
geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in das Öl geben.
- Wir empfehlen Sonnenblumel, Erdnussöl oder Pflanzenfett.
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden (Beispiel:
Kräuter der Provence).
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde muss dieser vor
dem nächsten Kochen gut ausgespült und getrocknet
werden.
• Achten Sie beim Befüllen des Fondue-topfs unbedingt auf
Einhaltung der auf der Innenseite des Fondue-topfs
angegebenen Mindest- undchsteinfüllhöhen.
• Fassungsvermögen:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue
- Multi Fondues
Öl: mind. 1 Liter bis max. 1,25 Liter (Markierungen beachten).
FONDUES (NICHT MIT ÖL):
Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch
und Pflege bei dieser Funktion:
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page22
23
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung
des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht
durch Kinder ausgeführt werden, es sei denn sie sind
mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Dieses Get darf nur dann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen higkeiten oder von
Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Bedienung des Gets eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Empfehlungen für die Benutzung:
• Inhalt:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation -Easy Fondue :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für
1 Std. Kochzeit).
- Multi Fondues :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std.
Kochzeit).
zubereitet werden.
• Das Gerät nicht mit heißem Öl bewegen.
Die Zutaten vor dem Kochen gut abtropfen lassen.
Bei der Verwendung von tiefgefrorenen Zutaten darauf
achten, dass diese vollständig aufgetaut sind.
Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT ÖL:
- Immer wieder frisches Öl benutzen.
- Keine Öle miteinander mischen.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen Fettstoff
geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in das Öl geben.
- Wir empfehlen Sonnenblumel, Erdnussöl oder Pflanzenfett.
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden (Beispiel:
Kräuter der Provence).
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde muss dieser vor
dem nächsten Kochen gut ausgespült und getrocknet
werden.
• Achten Sie beim Befüllen des Fondue-topfs unbedingt auf
Einhaltung der auf der Innenseite des Fondue-topfs
angegebenen Mindest- undchsteinfüllhöhen.
• Fassungsvermögen:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Öl: mind. 1 Liter bis max. 1,25 Liter (Markierungen beachten).
FONDUES(NICHTMIT ÖL):
Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch
und Pflege bei dieser Funktion:
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page23
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen
Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Immer
• m Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie
gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr
darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die
Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das
Verlängerungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand
darüber stolpern kann.
Verwenden Sie nur den mit dem Gerät mitgelieferten oder einen bei einem zugelassenen Servicezentrum
erworbenen Fondue-Topf.
Nach Rezept oder nach gewünschter Garstufe garen.
Um die Antihaftbeschichtung des Topfes nicht zu beeinträchtigen, sollten Sie bei der Zubereitung des
Rezepts einen Holzspatel benutzen.
Versichern Sie sich, dass der Fondue-Topf stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
Fondue Ambiance:
- Die Hartglasplatte ist dafür ausgelegt, Temperaturschocks und mechanischen Stößen bei normalem
Gebrauch standzuhalten. Dennoch sind beim Hantieren mit der Platte alle notwendigen Vorkehrungen
zu treffen (Reinigung, Anbringung usw.).
- Falls die Hartglasplatte ausgetauscht werden muss, darf sie nur durch eine Platte vom Hersteller oder
von einer autorisierten Kundendienststelle ersetzt werden.
Niemals
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder
auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst
heiß werden.
Die Schälchen dürfen nicht zum Garen von Lebensmitteln oder auf einer Wärmequelle benutzt werden.
Stellen Sie den heißen Fondue-Topf nicht auf einer empfindlichen Fläche ab und nicht unter fließendes
Wasser.
Das Gerät nicht anfassen, bevor es vollkommen abgekühlt ist.
Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen
und mit einem trockenen Tuch abreiben.
DE
24
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page24
Ratschläge / Informationen
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht
mehr verzehrt werden.
r Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder
Rauchentwicklung kommen.
• Wir empfehlen, nach einem Käsefondue den Topf mit Wasser zu füllen und vor dem Reinigen über Nacht
einzuweichen.
Das Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern gelangen.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Reinigung des Holztablett:
- Jedes Holztablett ist einzigartig und je nach seiner jeweiligen Porosität mehr oder weniger
wasserdurchlässig.
- Deshalb kann das Holztablett, dass bei der Reinigung ins Wasser getaucht wird, Sprünge bekommen
oder bersten.
Fondue Ambiance - Vorkehrungen für die Reinigung der Hartglasplatte:
- Die Hartglasplatte ist spülmaschinengeeignet. Achtung: Seien Sie beim Umgang mit der Platte
vorsichtig, um jegliche Gefahr von Stößen und daraus folgende Schäden zu vermeiden.
- Stellen Sie die Platte nicht auf einer empfindlichen Fläche ab und und halten Sie sie nicht unter
fließendes Wasser wenn sie heiß ist.
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
DE
25
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page25
26
Fondue Rezepte
Die Anzahl der Personen und die Garzeiten sind als Hinweise zu sehen und können je nach Größe
der Lebensmittel, der Menge der Zutaten und je nach Geschmack der Personen variieren.
Käsefondue 
(für 6 Personen)
• 900 g Käse (300 g Beaufort, 300 g Emmentaler, 300 g Comté) gerieben oder in feine Streifen geschnitten
• 5 bis 6 dl trockener Wewein 1 Knoblauchzehe 1 Glas Kirschwasser (nach Belieben) Pfeffer und
geriebene Muskatnuss Webrot
Den Topf innen mit der Knoblauchzehe einreiben. Thermostat auf maximale Position. Wein in den Topf gießen. 6 bis 10
Minuten erhitzen. Allmählich den Käse unter ständigem Rühren mit einem Holzkochlöffel in den Topf geben, bis eine
homogene Masse entsteht. Sobald der Käse geschmolzen ist Kirschwasser und Gewürze hinzufügen. Während des Essens
den Thermostat auf 3 zurück drehen. Das in Würfel geschnittene Brot auf die Gabel spießen und im Fondue drehen. Dazu
trockenen Weißwein reichen.
Chinesisches Fondue 
(für 6 Personen)
• 450 g Rinderfilet oder Rinderrücken, in feine längliche Streifen geschnitten • 450 g Schweinefilet in feine längliche Streifen
geschnitten • 1 Liter Hühnerbouillon 6 Eigelb 1 Sellerie 1 Knoblauchzehe 1/2 Zwiebel 5 Gewürze-Pulver 20 g
trockene schwarze Champignons (am Vorabend einweichen) • 1 kleine Dose Bambussprossen • 1 Dose Sojasprossen
Den Thermostat auf maximale Position stellen. 1 Liter Hühnerbrühe und 3 Teelöffel Soja-Sauce in den Fondue-Topf geben.
Geben Sie dazu 1 Knoblauchzehe, 1/2 Zwiebel in Scheiben geschnitten, 1 Sellerie in Streifen geschnitten, die Hälfte der
Pilze in Scheiben geschnitten, 1 Telelöffel 5 Gewürze und das Salz. 5 Minuten erhitzen, dann den Thermostat wieder auf
Position 4 zurückstellen. Dann die Bouillon auf kleiner Flamme ungefähr 10 Minuten kochen lassen und probieren. Jeder
Gast spießt das Fleisch auf seine Gabel, taucht es in die Bouillon und lässt es 1 – 2 Min kochen.
Beilage: Kanton-Reis (Curry Reis, dem man ein Omelett aus 3 Eiern, in Streifen geschnitten, einige Scheiben chinesischer
Wurst oder Schinken, eine in Stücke geschnittene Zwiebel hinzufügt, das ganze in Butter gedünstet), Pilze, Bambussprossen
in kleine Scheiben geschnitten, Soja-Salat, Gurken und Silberzwiebeln in Essig. Mit einem trockenen Weißwein oder Rosé
servieren, oder natürlich mit Tee.
Soße: Soja-Soße.
Fleischfondue 
(für 6 Personen)
• 1 L Öl • 200 g Rinderfilet pro Person in Würfel geschnitten (Seitenlänge 2 cm)
Thermostat auf maximale Position stellen. Öl in den Topf gießen. Etwa 20 bis 30 Minuten aufwärmen.
Fleisch auf die Gabel spießen und 1 bis 2 Minuten ins Öl halten.
Soßen: Mayonnaise, Rosa Soße, Estragonsoße, Marius-Soße, Bernaise-Fertigsoße, pikante Soße, Knoblauch mit Piment,
Kräutersoße.
Fondue nach Art der Antillen 
(für 6 Personen)
500 g Kabeljau- oder Merlanfilet 3 Knoblauchzehen 1 Zwiebel 2 große, gekochte und geschälte Kartoffeln
• 6 geschälte Gambas oder rosa Garnelen • Mehl • 2 ganze Eier • 1 Liter Öl
Kabeljau oder Merlan mit Knoblauch, Zwiebel, Kartoffeln pürieren. Alles mit 2 ganzen Eiern vermischen und daraus nussgroße
Bällchen formen, die in Mehl gerollt werden. Gambas in 2 oder 3 Stücke schneiden und leicht in Mehl wenden. 1 Liter Öl in
die Pfanne gießen. Thermostat auf maximale Position stellen.
20 bis 30 Minuten erwärmen. Während des Essens den Thermostat auf maximale Position lassen. Die Fischbällchen auf
die Gabel spießen und etwa 5 Minuten garen, die Gambas 2 bis 3 Minuten garen.
Beilage: kreolischer Reis.
Soßen: Feuer-Mayonnaise, kreolische Mayonnaise.
Schokoladen-Fondue 
(für 6 Personen)
• 500 g Zartbitterschokolade • 2 x 20 ml Crème fraîche • 2 Esslöffel Cognac (beliebig) • frisches Obst in Stücke geschnitten:
Birnen, Bananen, Äpfel, Pfirsiche, Aprikosen, Ananas, Pflaumen
Thermostat auf 1 stellen. Crème fraîche etwa 2 Minuten lang zergehen lassen, Schokolade in kleinen Stücken hinzufügen
und 10 Minuten lang unter Rühren zergehen lassen, bis die Masse homogen ist. Dann 2 Esslöffel Cognac hinzufügen.
Während des Essens den Thermostat auf 1 lassen. 1 oder 2 Stücke Obst aufspießen und in die Schokolade tauchen.
Dazu reicht man: Süße Stückchen, Lebkuchen, Kuchen, Gebäck, Mandeln, Haselnüsse.
DE
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page26
27
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Operation, maintenance and product installation: for your
safety, please refer to the different sections of this manual or
the corresponding icons.
Never leave the appliance unattended when in use.
This appliance is intended for domestic household use only.
It is not intended to be used in the following applications, and
the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- in bed and breakfast accommodation and other similar
environments.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by an adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance and use the appliance as a toy.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Remove all packaging materials, stickers and accessories from
the inside and the outside of the appliance.
Fully unwind the power cord.
Accessible surface temperatures can be high when the
appliance is operating.
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page27
28
Never touch the hot surfaces of the appliance.
Always plug the appliance into an earthed socket.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Make sure that the electric power supply is compatible with
the power rating and voltage indicated on the bottom of the
appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a special
cable or unit available from the manufacturer or its after-sales
service.
If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of
suitable construction and power rating, with an earth
connection.
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance
by the customer must be performed by an Approved Service
Centre.
• Do not attempt to move the appliance when filled with hot oil.
This appliance is not a fryer. The fondue pot must never be used
for cooking chips, doughnuts, etc.
To prevent damage to the pot, use it only in the manner in
which it was designed (e.g. do not place in oven, on gas burner
or hotplate, etc.).
Never immerse the appliance or its power cord in water or any
other liquid.
After use, the cooking surface will remain hot. Be sure to wait
until it has completely cooled before handling the entire
product (heating base + container).
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page28
29
Do not place the pot on a gas burner or an electric hot plate
to avoid damaging the handles.
OIL FONDUES: safety tips, use, maintenance and cleaning
specific to this function:
This appliance should not be used by children 0-8 years old. This
appliance can be used by children over 8 years old if they are
under continuous supervision. This appliance can be used by
people with physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience and knowledge, provided that they are properly
supervised or have received instructions on the safe use of the
appliance and understand the risks involved. Keep the appliance
and its cord out of the reach of children under 8 years old.
Cleaning and maintenance should not be carried out by
children. The cooking appliances should be placed in a stable
position with the handles (if any) positioned to avoid spilling
hot liquids.
This appliance is not a fryer. Under no circumstances may this
appliance be used to fry chips, doughnuts, etc.
Do not move or carry the appliance when oil is hot.
Check to make sure that the foods to be cooked are well
drained.
If using frozen food, make sure it is completely thawed.
Important tips when cooking FONDUE WITH OIL:
- always use fresh, new oil.
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page29
- do not mix different types of oils.
- never add water in oil or other fat.
- do not add herbs or other seasoning, to the oil.
- we recommend using sunflower, groundnut or vegetable oil.
- do not use oil with added ingredients (e.g. herbs).
- If the fondue pot has been washed, rinse and dry it
thoroughly before using.
When filling the pan, it is important to respect the minimum
and maximum levels indicated inside the pan.
Contents:
- Simply Invents Fondue - Fondue Colour
- Ambiance Fondue - Picparty
- Ovation Fondue - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (as
marked)
FONDUES (OTHER THAN WITH OIL): 
safety tips, use, mainte-
nance and cleaning specific to this function:
This appliance can be used by children over 8 years old, provided
that they are properly supervised or have received instructions
on the safe use of the appliance and understand the risks invol-
ved.
Cleaning and maintenance of the appliance should not be car-
ried out by children, unless they are over 8 years of age and are
under the supervision of an adult. Keep the appliance and its
lead out of reach of children under 8 years of age.
This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons with little or no
knowledge of the appliance, as long as they are under proper
supervision or have received instructions on the safe use of the
EN
30
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page30
appliance and understand the risks involved.
Recommendations for use:
Capacity:
- Simply Invents Fondue - Colour Fondue 
- Ambiance Fondue - Pic’party Fondue
- Ovation Fondue - Easy Fondue :
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line
with the marks).
Stock: 1.5 litres of stock maximum including the
ingredients (1 hour continuous cooking).
- Multi Fondues :
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with
the marks).
Stock: 2 litres of stock maximum including the ingredients
(1 hour continuous cooking).
EN
31
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page31
Thank you for buying this appliance.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior
notice.
Do
Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand
for future reference.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such
as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
The appliance must be placed and used on a flat, stable, heat-resistant work surface, away from water splashes.
Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around
the table without tripping over it.
Only use the pan supplied with the appliance or purchased from an approved service centre.
Cook according to the instructions in the recipe or to the desired doneness level.
• To preserve the non-stick coating of the fondue pot, use a plastic or wooden utensils when preparing the recipe.
Ensure that the fondue pan is stable and fitted correctly onto the appliance.
Fondue Ambiance:
- The tempered glass plate is designed to resist thermal and mechanical shock during normal use. However,
take necessary precautions when handling it (cleaning, installing, etc.).
- If the glass plate must be replaced, use only a part supplied by the manufacturer or an approved service
centre.
Do not
If making an oil fondue, do not move the appliance when filled with hot oil.
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a
soft surface such as a tea-towel.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat
or resting on sharp edges.
Never run the appliance empty.
Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot.
Do not use the ramekins to cook food or on a heat source.
Do not place the fondue pan under water or on a fragile surface when hot.
Do not handle the appliance before it has cooled down completely.
The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry cloth.
Advice / information
This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
will not apply.
Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply.
Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug
is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
32
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page32
Any connection error will invalidate your guarantee.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
After a cheese fondue, we recommend you leave the fondue pot to soak overnight before cleaning it.
Keep the appliance out of the reach of children.
Cleaning precautions for the wooden tray:
- each wooden tray is a unique, natural element;
- its permeability depends on its porosity, and soaking it in water to clean it may cause it to split or break.
Cleaning precautionsfor the glass plate (fondue Ambiance) :
- The glass plate is dishwasher-safe; caution: handle it carefully to avoid any risk of impact.
- Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
Environment
33
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page33
34
Fondue recipes
The number of servings and the cooking times are given as an indication only and can vary according to the
size of the food, quantity of ingredients and personal taste.
Cheese fondue
(serves 6)
900 g cheese (300 g Beaufort, 300 g Emmenthal and 300 g Comté), grated or cut into thin strips 500 to 600 ml dry white wine
1 garlic clove 1 glass of kirsch (optional)pepper and grated nutmeg white bread
Cut the bread into cubes. Rub the inside of the pot with a garlic clove. Switch the thermostat to maximum position
and pour the white wine into the pot. Leave to warm for 6 to 10 minutes. Add the cheese gradually, while stirring until
smooth. As soon as the cheese is melted, add the glass of kirsch, pepper and grated nutmeg.
While eating, switch the thermostat gradually to position 3. Spear a bread cube with the fork and dip it in the fondue.
Serve with a dry white wine (Crépi, Apremont, etc.) accompanined by cubes of crusty bread. For the UK only: Beaufort and
Comte are sold in the French cheese aisle of some larger UK supermarkets. If you cannot buy Beaufort substitute with
Gruyere instead.
Chinese fondue
(serves 6)
450 g beef fillet or sirloin cut into thin long strips 450 g pork fillet cut into thin long strips 1 litre chicken stock
• 3 tsp soy sauce • 1 celery stick • 1 garlic clove • 1/2 onion • Chinese 5 Spice powder • 20 g black dry Chinese mushrooms
(soaked overnight)
Switch the thermostat to maximum position. Pour 1 litre of chicken stock into the pot and 3 teaspoons of soy sauce. Add
1 peeled garlic clove, 1/2 onion cut into thin slices, 1 celery stick cut into strips, half of the mushrooms cut into thin slices,
1 teaspoonful of Chinese 5 spice powder and salt. Let it warm for 5 minutes then switch the thermostat to position 4. Let
the stock simmer for about 10 minutes before eating.
Spear the meat with the fork and dip it in the stock. Let it cook for about 1 to 2 minutes.
Serve with dry white wine or rosé or naturally with Chinese green tea.
Serving suggestions: Cantonese rice (boiled white rice with an omelette (3 eggs) cut into strips, a few Chinese sausages or
ham slices, 1 onion chopped and sautéed in butter), mushrooms, bamboo shoots sliced thinly, soybean sprouts, pickles and
white onions in vinegar.
Sauce: Soy sauce.
Beef bourguignon fondue
(serves 6)
• 1 litre good quality groundnut or vegetableoil • 200 g beef fillet per person, cut into cubes of 2 cm
Switch the thermostat to maximum position. Pour the oil into the pot and heat for about 20 to 30 minutes. While eating
leave the thermostat on position 5. Spear the meat with the fork and dip in the oil for 1 to 2 minutes. Discard the oil after use.
Sauces: Mayonnaise, garlic mayonnaise, tarragon mayonnaise, thousand island dresing, spicy sauce, bearnaise sauce.
Caribbean fondue
(serves 6)
• 500 g fillets of fresh cod or whiting • 3 garlic cloves • 1 onion • 1 bird’s eye chilli (optional) • 2 large potatoes, cooked
and peeled • 6 king prawns (or 18 whole prawns) peeled • Flour • 2 eggs • 1 litre good quality groundnut or vegetableoil
Chop the fillet of cod or whiting, garlic cloves, onion, chilli and potatoes. Mix this with 2 beaten eggs and form walnut-sized
balls and roll them in the flour. Cut the king prawns into two or three pieces or leave the ordinary prawns whole. Coat them
lightly with flour. Pour 1 litre of oil into the pot. Switch the thermostat to maximum position and heat for 20 to
30 minutes. While eating, leave the thermostat on maximum position. Spear a ball with the fork and fry for about 5 minutes;
2 to 3 minutes are enough to cook the king prawns (slightly less for small prawns).
Serving suggestion: Creole rice.
Sauces: Mayonnaise, pili pili.
Chocolate fondue
(serves 6)
• 500 g good quality plain chocolate • 400 ml double fresh cream • 2 tablespoons Cognac (optional) • fresh fruits cut into
pieces: strawberries, pears, bananas, apples, peaches, apricots, pineapples, prunes
Switch the thermostat to position 1 and heat the fresh cream in the pot for about 2 minutes. Add the chocolate cut in small
pieces and leave to heat for 10 minutes, stirring until the mixture becomes smooth. Then add 2 tablespoons of Cognac.
While eating, leave the thermostat on position 1. Spear one or two fruit pieces with the fork and dip them into the chocolate.
Serving suggestions: marshmallows, squares of plain cake, sponge fingers or biscuits,brioche, whole nuts.
EN
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page34
35
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Uso, mantenimiento e instalación del producto: para su
seguridad, por favor, consulte los diferentes apartados de estas
instrucciones o los pictogramas correspondientes.
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso
doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado
en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas
y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo
residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
Este aparato no esprevisto para ser utilizado por personas
(incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia
o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a tras
de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia
o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato y de que no lo utilicen como juguete.
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de
dentro como de fuera del aparato.
Desenrosque completamente el cable.
La temperatura de las superficies accesibles puede
aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
No toque nunca las superficies calientes del aparato.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page35
36
• Este aparato no esdestinado para ser puesto en marcha
mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia
separado.
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la
potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo
por un cable o un conjunto especial disponible con el
fabricante o en su servicio post-venta.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de
sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada.
• No intente mover el aparato cuando esté lleno con aceite
caliente.
Este aparato no es una freidora. La cuba de la fondue nunca
debe ser usada para cocinar patatas, buñuelos.
Para evitar deteriorar la cacerola, utilícela únicamente sobre el
soporte para el que ha sido diseñada (ex: no ponerla en el horno,
sobre el gas o una placa eléctrica).
Para evitar que se deteriore la cacerola para fondue, utilícela
únicamente sobre el soporte para el que se ha diseñado (esto
es, no la meta en el horno, no la ponga sobre el gas ni sobre una
placa eléctrica).
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No
introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el
agua.
Después de su uso, la superficie de cocción mantiene un calor
residual. Espere hasta que se enfríe por completo antes de
manipular el producto en su conjunto (base calefactora y
recipiente).
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page36
37
No colocar la cazuelasobre un fogón de gas o una placa
eléctrica para evitar que las asas se deterioren.
FONDUES DE  ACEITE: consejos  de  seguridad, utilización,
mantenimiento y limpieza específicos de esta función:
Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años.
Puede ser utilizado por niños de más de 8 años que estén bajo
supervisión continua de un adulto. Este aparato puede ser
utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
siempre que cuenten con supervisn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y en la medida en
que entiendan los riesgos que implica. Mantenga el aparato y
el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores
de 8 años. Los niños no han de encargarse de la limpieza ni del
mantenimiento que ha de realizar el usuario. Los aparatos de
cocina deben colocarse en una posición estable sujetando las
asas (si corresponde) de forma que se evite el derrame de
líquidos calientes.
Este aparato no es una freidora. Por lo tanto, no se deben hacer
patatas fritas, buñuelos...en la cacerola para fondue.
No cambie de sitio el aparato cuando contenga aceite caliente.
Compruebe que los alimentos que va a cocinar estén bien
escurridos.
En caso de que utilice productos congelados, compruebe que
se han descongelado perfectamente.
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page37
38
Consejosimportantes cuandoutilice la FONDUE CON ACEITE:
- use siempre aceite nuevo.
- no mezcle diferentes tipos de aceite.
- nunca mezcle agua con el aceite u otra materia grasa.
- no añada hierbas o condimentos al aceite.
- le recomendamos la utilizacn de aceite de girasol, de
cacahuete o de tipo vegetal.
- no utilizar aceite que contenga ingredientes añadidos
(pj. hierbas).
- después de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien.
• Al llenar el caquelon, debe respetar obligatoriamente los
niveles mínimos y máximos indicados en su interior.
• Capacidad:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Aceite: de un mínimo de 1 litro a un máximo de
1,25 litros (siguiendo las marcas).
FOUNDUES (DISTINTASDE LAS DEACEITE):
consejos de
seguridad, utilización, mantenimiento y limpieza específicos de
esta función:
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8os en
adelante, siempre que sea bajo supervisn o que hayan
recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en
condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que
entraña.
Los niños no han de encargarse de la limpieza ni del
mantenimiento que ha de realizar el usuario a no ser que
tengan 8 años como mínimo y que estén bajo la supervisión de
un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page38
39
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
conocimientos y experiencia, siempre que cuenten con
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y en la medida en que entiendan los riesgos que
implica.
Consejos de utilización:
• Capacidad:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Aceite: de 1 litro comoni. a 1,25 litros como
máximo (de acuerdo con las marcas de referencia).
Caldo: de 1,5 litros de agua como máxi. junto con los
ingredientes (una hora de autonomía).
- Multi Fondues :
Aceite: de 1 litro como míni. a 1,25 litros como máximo.
(de acuerdo con las marcas de referencia).
Caldo: 2 litros de agua como máximo.
Consejos importantes cuando utilice la FONDUE CON ACEITE :
- use siempre aceite nuevo.
- no mezcle diferentes tipos de aceite.
- nunca mezcle agua con el aceite u otra materia grasa.
- no añada hierbas o condimentos al aceite.
- le recomendamos la utilizacn de aceite de girasol, de
cacahuete o de tipo vegetal.
- no utilizar aceite que contenga ingredientes añadidos
(pj. hierbas).
- después de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien.
• Al llenar el caquelon, deberá respetar obligatoriamente los
niveles mínimos y máximos indicados en su interior.
• Capacidad:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Picparty
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Aceite: de un mínimo de 1 litro a un máximo de
1,25 litros (siguiendo las marcas).
FOUNDUES (DISTINTASDE LAS DEACEITE):
consejos de
seguridad, utilización, mantenimiento y limpieza específicos de
esta función:
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8os en
adelante, siempre que sea bajo supervisn o que hayan
recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en
condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que
entraña.
Los niños no han de encargarse de la limpieza ni del
mantenimiento que ha de realizar el usuario a no ser que
tengan 8 años como mínimo y que estén bajo la supervisión de
un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page39
Le agradecemos que haya comprado este aparato.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor,
características o componentes de los productos.
Lo que se debe hacer
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si
fuera necesario.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema
respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los
alejen del lugar donde se realiza la cocción.
• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes
versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar
la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
Utilice únicamente la cazuela de fondue incluida con el aparato, o bien una adquirida en un servicio técnico
autorizado.
Deje que los alimentos se cocinen según las indicaciones de la receta o el grado de cocción deseado.
Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento de la cacerola, utilice preferentemente una
espátula de plástico o de madera para preparar la receta.
Asegúrese de que la cacerola esté estable y bien colocada sobre la base del aparato.
Fondue Ambiance:
- La bandeja de cristal templado está diseñada para resistir choques térmicos e impactos mecánicos producidos
por el uso normal. No obstante, deberá tener cuidado al manipularla (limpieza, instalación, etc.).
- En caso de tener que cambiar la bandeja de cristal, sustitúyala únicamente por una suministrada por el
fabricante o por un centro de servicio posventa oficial.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...)
o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
No utilice nunca el aparato en vacío.
No toque las partes metálicas del aparato mientras esté calentando o en funcionamiento porque estarán muy
calientes.
No utilice los recipientes para cocinar alimentos ni sobre una fuente de calor.
No colocar nunca la cacerola caliente encima de una superficie frágil o debajo del agua.
No manipule el aparato hasta que se haya enfriado por completo.
La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco.
Consejos / información
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser
consumido.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros
ES
40
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page40
minutos.
Después de una fondue de queso, le recomendamos llenar de agua la cacerola y dejarlo remojar una noche
antes de limpiarlo.
• Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera:
- Cada bandeja de madera es un elemento natural único.
- Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y puede agrietarse o
partirse si se sumerge en agua durante su limpieza.
Tenga cuidado al limpiar la bandeja de cristal (fondue Ambiance) :
- La bandeja de cristal puede lavarse en el lavavajillas; atención: tenga cuidado al manipularla para evitar
cualquier riesgo de golpes.
- No coloque la bandeja caliente sobre una superficie frágil o bajo el agua corriente.
Medio ambiente 
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
41
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page41
42
Recetas de fondue
El númerode personas y los tiempos de cocción son simplemente indicativos y pueden variar en función del
tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales.
Fondue de queso
(para 6 personas)
• 900g de queso (300g de queso beaufort, 300g de emmental y 300g de queso comté) rallado o cortado en lonchas
finas entre 5 y 6 dl de vino blanco seco • 1 diente de ajo • 1 vaso de kirsch (opcional) • pimienta y nuez moscada rallada
pan blanco
Corte el pan en dados. Frote la cazuela de la fondue con el diente de ajo. Ponga el termostato en la posición máxima y
vierta el vino blanco en la cazuela de la fondue; después, deje que se caliente entre 6 y 10 minutos. Añada progresivamente
el queso, a la vez que remueve, hasta que obtenga una mezcla homogénea. En cuanto el queso se haya fundido,
añada el vaso de kirsch, la pimienta y la nuez moscada rallada. Durante la degustación, lleve progresivamente el
termostato hasta la posición 3. Cada comensal pinchará un trozo de pan con el tenedor y lo mojará en la fondue.
Sirva con un vino blanco seco (Crépi, Apremont, etc.).
Fondue china
(para 6 personas)
• 450g de lomo o solomillo de ternera cortado en tiras finas y largas • 450g de lomo de cerdo en tiras finas y largas • 1l
de caldo de pollo • 1 apio • 1 diente de ajo • 1/2 cebolla • 5 especias • 20g de champiñones negros secos (puestos en
remojo el día anterior)
Ponga el termostato en la posición máxima. Vierta 1 litro de caldo de pollo y 3 cucharadas de café de salsa de soja en la
cazuela de la fondue. Añada 1 diente de ajo, 1/2 cebolla cortada en láminas, 1 apio cortado en tiras, la mitad de los
champiñones cortados en láminas, 1 cucharada de café de las 5 especias y sal. Deje calentar durante 5 minutos y, después,
lleve el termostato hasta la posición 4. A continuación, deje cocer el caldo a fuego lento durante 10min aproximadamente
antes de degustarlo. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el caldo, dejándolo cocer
entre 1 y 2min aproximadamente. Sirva con un vino blanco seco o uno rosado, o bien de forma natural, acompañado de
té. Guarniciones: arroz cantonés (arroz cocinado al estilo criollo al que se añade una tortilla de 3 huevos cortada en láminas,
unas rodajas de salchicha china o unas lonchas de jamón, 1 cebolla cortada en trozos y rehogada en mantequilla),
champiñones, brotes de bambú cortados en rodajas, ensalada de soja, pepinillos y cebollas blancas en vinagre. Salsa: soja.
Fondue de carne
(para 6 personas)
• 1l de aceite • 200g de lomo de ternera (por persona) cortado en cubos de 2cm de lado
Ponga el termostato en la posición máxima. Vierta el aceite en la cazuela de la fondue y, después, deje que se caliente
durante 20 y 30 minutos aproximadamente. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el
aceite, dejando que se cocine entre 1 y 2 minutos. Salsas: mayonesa, rosa, de estragón, Marius, picante, rouille, bearnesa
rápida, de finas hierbas.
Fondue antillana 
(para 6 personas)
• 500g de lomo de bacalao fresco (o de pescadilla) • 3 dientes de ajo • 1 cebolla • 1 chile (opcional) • 2 patatas grandes
cocidas y peladas • 6 langostinos (o 18 gambas rojas) pelados. harina • 2 huevos enteros • 1 litro de aceite
Pase por la batidora los lomos de bacalao (o de pescadilla), los dientes de ajo, la cebolla, el chile y las patatas. Mezcle todo
con 2 huevos enteros y forme bolitas del tamaño de una nuez; a continuación, rebócelas en harina. Corte los langostinos
(o las gambas) en dos o tres trozos y rebócelos ligeramente en harina. Vierta 1 litro de aceite en la cazuela de la fondue y,
después, ponga el termostato en la posición máxima, dejando que se caliente entre 20 y 30 minutos. Durante la
degustación, deje el termostato en la posición máxima. Cada comensal pinchará una bolita con el tenedor y la dejará freír
5 minutos aproximadamente; para la cocción de los langostinos (o de las gambas) son suficientes entre 2 y
3 minutos. Guarnición: arroz criollo. Salsas: mayonesa picante, criolla, pili pili.
Fondue de chocolate
(para 6 personas)
• 500g de chocolate negro • 2 vasos de 20cl de nata líquida • 2 cucharadas soperas de coñac (opcional) • fruta fresca
cortada en trozos: pera, plátano, manzana, melocotón, albaricoque, piña, ciruela
Ponga el termostato en la posición 1 y funda la nata líquida en la cazuela de la fondue durante 2 minutos aproximadamente.
Añada el chocolate en trozos pequeños y deje que se funda durante 10 minutos, removiendo hasta que la mezcla sea
homogénea; después, añada 2 cucharadas soperas de coñac. Durante la degustación, deje el termostato en la posición 1.
Cada comensal pinchará uno o dos trozos de fruta con el tenedor y los mojará en el chocolate. Guarniciones: bollos, pan
de especias, bizcochos, almendras, avellanas.
ES
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page42
43
CONSELHOS DE SEGURAA
CONSELHOS IMPORTANTES
Utilização, manutenção e instalação do seu produto: para sua
segurança, queira consultar os diferentes parágrafos deste
folheto ou os pictogramas correspondentes.
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização
doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos
seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas,
escritórios e outros ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter
residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades sicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
É importante vigiar as crianças para garantir que não brincam
com o aparelho e que não o utilizam como um brinquedo.
É importante vigiar as criaas por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto
no interior como no exterior do aparelho.
Desenrole o cabo por completo.
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando
o aparelho estiver a funcionar.
PT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page43
Não toque nas partes quentes do aparelho.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra
incorporada.
Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento
por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de
controlo à distância separado.
Certifique-se que a instalão ectrica é compatível com a
potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto
especial disponível junto do fabricante ou do Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser
pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada.
Não desloque o aparelho com óleo quente.
Este aparelho não é uma fritadeira. Está, assim, totalmente
excluída a possibilidade de realizar fritos, rissois... no recipiente.
Para evitar deteriorar o recipiente, utilize-o apenas sobre o
suporte para o qual foi concebido (ex : não o colocar no forno,
sobre o bico de gás ou placa eléctrica...).
Para evitar danos à caçarola, utilize-a unicamente sobre o
suporte concebido para o efeito (por exemplo, não o coloque
no forno, no fogão a gás ou na placa elétrica...).
Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca
mergulhe o aparelho ou o respectivo cabo de alimentação na
água.
Após a utilização, a superfície da cozedura emite um calor
residual, aguarde que arrefeça totalmente antes de qualquer
manipulação do conjunto do produto (base de aquecimento +
recipiente)
PT
44
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page44
45
Não  colocar  a  caçarola  no  fogão  a  s  ou  numa  placa
eléctrica para evitar a degradação das pegas.
FONDUES  A  ÓLEO  :  recomendações  de  seguraa,
utilização, manutenção e de limpeza específicas para esta
função :
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças dos 0 aos 8
anos. O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos ou mais desde que sejam continuamente supervisionadas.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativamente ao uso do aparelho com segurança e
compreendam os perigos envolvidos. Manter o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos
de 8 anos. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador
não pode ser efetuada por crianças. Os aparelhos de cozedura
devem ser colocados num local estável com as pegas (caso
tenham) posicionadas para evitar entornar os líquidos quentes.
Este aparelho não é uma fritadeira. Por conseguinte, está
totalmente excluída a possibilidade de preparar fritos,
rissóis...no recipiente.
Não movimente o aparelho com o óleo quente.
Verifique se os alimentos a cozinhar estão bem escorridos.
Se utilizar produtos congelados, verifique se os mesmos estão
completamente descongelados.
PT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page45
Conselhos importantes na utilização do FONDUE A ÓLEO :
- utilize sempre óleo novo.
- não misture óleos diferentes.
- nunca coloque água no óleo ou qualquer outra substância
gordurosa.
- não acrescente ervas aromáticas nem condimentos ao óleo.
- aconselhamos os óleos de girassol, amendoim, ou de tipo
vegetal.
- não utilize óleos aromatizados (exemplo: grainhas de uvas
ou ervas aromáticas).
- depois da lavagem, enxae e seque cuidadosamente o
recipiente antes de voltar a utilizá-lo.
Aquando do enchimento da caçarola de fondue, respeitar
imperativamente os veis mínimos e máximos indicados no
interior da mesma.
Capacidade:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Óleo : de 1 litro, no mínimo, a 1,25 litros, no
máximo (consoante a referência).
FONDUES (PARA  ALÉM  DO FONDUE  A ÓLEO) :
recomendões de segurança, utilização, manutenção e de
limpeza específicas para esta função :
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8
anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que
tenham recebido instruções relativamente à utilização segura
do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador devem ser feitas por
crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam
PT
46
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page46
Conselhos importantes na utilização do FONDUE A ÓLEO :
- utilize sempre óleo novo.
- não misture óleos diferentes.
- nunca coloque água no óleo ou qualquer outra substância
gordurosa.
- não acrescente ervas aromáticas nem condimentos ao óleo.
- aconselhamos os óleos de girassol, amendoim, ou de tipo
vegetal.
- não utilize óleos aromatizados (exemplo: grainhas de uvas
ou ervas aromáticas).
- depois da lavagem, enxae e seque cuidadosamente o
recipiente antes de voltar a utilizá-lo.
Aquando do enchimento da caçarola de fondue, respeitar
imperativamente os veis mínimos e máximos indicados no
interior da mesma.
Capacidade:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Picparty
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Óleo : de 1 litro, no mínimo, a 1,25 litros, no
máximo (consoante a referência).
FONDUES (PARA  ALÉM DO  FONDUE  A ÓLEO) :
recomendões de segurança, utilização, manutenção e de
limpeza específicas para esta função :
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8
anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que
tenham recebido instruções relativamente à utilização segura
do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador devem ser feitas por
crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam
devidamente supervisionadas por um adulto. Conservar o
aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos de idade.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou
que tenham recebido instruções quanto à utilização do
aparelho em total segurança e compreendam bem os
potenciais perigos.
Recomendações de utilização:
Conteúdo:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi.
(segundo as marcas).
Caldo: de 1,5 litros de água, no máxi., com os
ingredientes (autonomia de uma hora).
- Multi Fondues :
Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi. (segundo
as marcas).
Caldo: 2 litros de água, no xi., com os ingredientes
(autonomia de uma hora).
47
PT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page47
Parabéns por ter adquirido este aparelho.
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as
características ou os componentes deste produto.
A fazer
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja
necessário.
Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente
sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às
diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
Certifique-se que coloca o cabo de alimentação, com ou sem extensão, de maneira a o impedir a
circulação dos convidados à volta da mesa, por forma a que ninguém tropece.
Utilize apenas a caçarola fornecida com o aparelho ou adquirida no Serviço de Assistênciacnica autorizado.
Deixe os ingredientes cozinhar de acordo com a receita ou o grau de cozedura desejado.
Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento da caçarola, utilize preferencialmente uma
espátula de plástico ou de madeira quando preparar a receita.
Certifique-se que o recipiente se encontra perfeitamente estável e correctamente colocado sobre a base do
aparelho.
Fondue Ambiance :
- A placa de vidro temperado foi concebida para resistir a choques térmicos e mecânicos numa utilização
normal. No entanto, tome as precauções necessárias durante a sua manipulação (limpeza, instalação, etc.).
- Se for necessário substituir a placa de vidro, esta deve ser substituída apenas por uma peça fornecida pelo
fabricante ou por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
A não fazer
Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel
envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Não toque nas partes metálicas do aparelho em aquecimento ou em funcionamento pois estas estão muito
quentes.
Não utilize as tacinhas para cozinhar alimentos, nem as coloque sobre uma fonte de calor.
Não coloque o recipiente quente sobre uma superfície frágil ou debaixo de água.
Não deslocar o aparelho antes de o mesmo arrefecer completamente.
A resistência não se limpa. No caso de estar realmente suja, aguarde até estar totalmente fria e esfregue-a
com um pano seco.
Conselhos / informações
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não
deverá ser consumido.
Para sua segurança, este aparelho esem conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis
(Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos,
PT
48
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page48
Ambiente...).
• Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo durante os primeiros
minutos.
• Depois de uma fondue saboiana, recomendamos-lhe que encha com água o recipiente e deixe amolecer toda
noite antes de o lavar.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Precauções para a limpeza do tabuleiro de madeira: 
- Cada tabuleiro de madeira é um elemento natural único.
- Mais ou menos permeável consoante a sua porosidade, um tabuleiro de madeira submergido em água
durante a limpeza pode abrir fissuras ou partir-se.
Precauções para a limpeza da placa de vidro (fondue Ambiance) :
- A placa de vidro pode ser lavado na máquina de lavar loiça; atenção: deve ser manipulado com cuidado
para evitar o risco de impactos.
- Não coloque a placa quente sobre uma superfície frágil ou debaixo de água.
Ambiente
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
PT
49
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page49
50
Receitas fondues
O número de pessoas e os tempos de cozedurasão fornecidos a título indicativo e podem variar segundo a
espessura dos alimentos, as quantidades de ingredientes e os gostos de cada um.
Fondue de queijo
(para 6 pessoas)
• 900 g de queijo (300 g de Beaufort, 300 g de Emmental e 300 g de Comté) ralado ou cortado em tiras finas • 5 a 6 dl
de vinho branco seco • 1 dente de alho • 1 copo de kirsch (facultativo) • pimenta e noz moscada ralada • pão branco
Corte o pão em cubos. Esfregue a caçarola com o dente de alho. Coloque o termóstato na posição MAX, deite o vinho
branco na caçarola e deixe aquecer de 6 a 10 min. Adicione progressivamente o queijo, mexendo sempre, até obter uma
mistura homogénea. Quando todo o queijo estiver derretido, adicione o copo de kirsch, a pimenta e a noz moscada ralada.
Durante a refeição, coloque progressivamente o termóstato na posição 3. Cada um espeta o pão no garfo e mergulha-o
no fondue. Servir com vinho branco seco.
Fondue chinês
(para 6 pessoas)
• 450 g de lombo de vaca ou de novilho cortado em tiras finas compridas • 450 g de lombo de porco em tiras finas
compridas 1 l de caldo de galinha 1 aipo 1 dente de alho 1/2 cebola 5 especiarias • 20 g de cogumelos
pretos secos (demolhar de véspera)• 3 c. de café de molho de soja
Coloque o termóstato na posição MAX. Deite 1 litro de caldo de galinha na caçarola e 3 c. de cade molho de soja.
Adicione 1 dente de alho, 1/2 cebola cortada em lamelas, 1 aipo cortado em lâminas, metade dos cogumelos cortados
em tiras, 1 c. de café de 5 especiarias e sal. Deixe aquecer durante 5 min. e, depois, coloque o termóstato na posição 4.
Deixe cozer o caldo durante cerca de 10 min antes de servir. Cada um espeta a carne no garfo, mergulha-o na caçarola e
deixa cozinhar durante 1 a 2 mn. Sirva com vinho branco ou rosé ou, claro, com chá.
Acompanhamentos: arroz cantonês (arroz cozido à crioula ao qual se adiciona uma omeleta de 3 ovos cortada em tiras,
algumas rodelas de salsichas chinesas ou de fiambre, 1 cebola cortada em pedaços e refogada em manteiga), cogumelos,
rebentos de bambu cortados em rodelas finas, salada de soja, "cornichons" e cebolas brancas em vinagre.
Molho: soja.
Fondue de carne
(para 6 pessoas)
• 1 l de óleo • 200 g de lombo de vaca (por pessoa) cortado em cubos com 2 cm de lado
Coloque o termóstato na posição MAX. Deite o óleo na caçarola e deixe aquecer durante cerca de 20 a 30 min.
Cada um espeta a carne no garfo e mergulha-a no óleo durante 1 a 2 min.
Molhos: maionese, molho barbecue, estragão, picante.
Fondue das Caraibas
(para 6 pessoas)
500 g de filete de bacalhau fresco (ou de pescada) • 3 dentes de alho 1 cebola 1 malagueta (facultativo)
2 batatas grandes cozidas e descascadas 6 gambas (ou 18 camarões cor-de-rosa) descascados farinha 2 ovos
inteiros • 1 litro de óleo
Pique os filetes de bacalhau (ou de pescada), os dentes de alho, a cebola, a malagueta e as batatas. Misture tudo com 2
ovos inteiros, forme almôndegas do tamanho de uma noz e, depois, passe-as na farinha. Corte as gambas (ou os camarões)
em dois ou três pedaços e envolva-os ligeiramente com farinha. Deite 1 litro de óleo na caçarola, coloque o termóstato na
posição MAX e deixe aquecer 20 a 30 min. Durante a refeição, deixe o termóstato na posição MAX. Cada um espeta uma
almôndega no garfo e deixa fritar durante cerca de 5 min; 2 a 3 min são suficientes para cozinhar as gambas (ou os
camarões).
Acompanhamento: arroz crioulo.
Molhos: maionese com massa de pimentão, crioulo, piripíri.
Fondue de chocolate
(para 6 pessoas)
500 g de chocolate preto 2 pacotes de 20 cl de natas frescas 2 colheres de sopa de conhaque (facultativo)
• fruta fresca cortada em cubos: pêras, bananas, maçãs, pêssegos, alperces, ananás, ameixas
Coloque o termóstato na posição 1 e deixe derreter as natas frescas na caçarola durante cerca de 2 min. Adicione o
chocolate em pequenos pedaços e deixe derreter durante 10 min, mexendo até que a mistura fique homogénea e, depois,
adicione 2 c. de sopa de conhaque.
Durante a refeição, deixe o termóstato na posição 1. Cada um espeta um ou dois pedaços de fruta no garfo e mergulha-
os no chocolate.
Acompanhamentos: brioche, pão com especiarias, bolo, amêndoas, nozes.
PT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page50
51
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Utilizzo, manutenzione e installazione del prodotto: al fine di
garantire la sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi di
queste istruzioni d'uso o ai simboli corrispondenti.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente
domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti
casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli
uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive
residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di
istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio o lo utilizzino come un giocattolo.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno
che all’esterno dell’apparecchio.
Svolgere completamente il cavo.
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde dell'elettro-domestico.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a
terra incorporata.
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page51
52
Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione
per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a
distanza separato.
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza
e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o
il suo servizio post-vendita.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare
almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a
terra integrata.
Non spostare il apparecchio con olio caldo all’interno.
• Per evitare di deteriorare il pentolino di ceramica, utilizzarlo solo
sull’apposito supporto (es.: non metterlo in un forno, sul gas o
una piastra elettrica...).
Per evitare di danneggiare la casseruola, utilizzarla
esclusivamente sul supporto per il quale è stata progettata (ad
es., non metterla in forno, sul gas o su una piastra elettrica...).
Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non
immergere mai l’apparecchio e il cavo nell’acqua.
Dopo l'uso, la superficie di cottura resta calda, attendere il
completo raffreddamento prima di manipolare il prodotto nel
suo insieme (base riscaldante + recipiente)
Non mettereil tegame su fornelli a gas o piastre elettriche
per non rovinare le maniglie.
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page52
53
FONDUTE  CON  OLIO: consigli di sicurezza, d'uso, di
manutenzione e di pulizia specifici per questa funzione:
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di e
inferiore a 8 anni. L'apparecchio p essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni, purché costantemente
sorvegliati. L'apparecchio può essere utilizzato da persone dalle
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
e conoscenze, purché tali persone siano sorvegliate o abbiano
ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e
siano consapevoli dei rischi correlati. Tenere l’apparecchio
e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.
Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell'utente non
devono essere effettuate da bambini. Gli apparecchi per la
cottura devono essere posizionati stabilmente, con i manici (se
del caso) posizionati in maniera da evitare il versamento di
liquidi caldi.
Questo apparecchio non è una friggitrice. È pertanto vietato
utilizzare la casseruola per friggere patatine, frittelle, ecc.
Non spostare l’apparecchio quando l'olio è caldo.
Assicurarsi che gli alimenti da cuocere siano ben asciutti.
Se si utilizzano prodotti surgelati, verificare che siano
perfettamente scongelati.
Consigli importanti per l’utilizzo di FONDUE ALL’OLIO :
- tilizzare sempre olio nuovo.
- non mischiare oli diversi.
- non mettere mai nell’olio acqua o grassi.
- non aggiungere nell’olio erbe o altri condimenti.
- vi raccomandiamo gli oli di girasole e d’arachide.
- non utilizzare oli aromatizzati con diversi ingredienti (esempio:
erbe di Provenza, peperoncino…).
- se la casseruola è stata lavata, sciacquarla ed asciugarla bene
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page53
54
prima di usarla.
Durante il riempimento della casseruola, rispettare
tassativamente i livelli minimi e massimi indicati all’interno
della casseruola.
Capacità:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Olio: da minimo 1 litro a massimo 1,25 litri. (in
funzione dei riferimenti).
FONDUTE  (SENZA  OLIO):
consigli di sicurezza, d'uso, di
manutenzione e di pulizia specifici per questa funzione:
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei
rischi correlati.
Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell'utente non
possono essere eseguite da bambini, a meno che non si tratti
di bambini di età superiore a 8 anni debitamente sorvegliati da
un adulto. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini di meno di 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone dalle ridotte
capaci fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficienti
esperienza e conoscenze, purché tali persone siano sorvegliate
o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi potenziali.
Consigli di utilizzo:
• Capacità:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page54
55
- Fondue Ovation - Easy Fondue :
Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l
(rispettando i livelli).
Acqua: 2 l maxi. più gli ingredienti (autonomia di
un’ora).
- Multi Fondues :
Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l (rispettando
i livelli).
Acqua: 2 l maxi più gli ingredienti (autonomia di un’ora).
prima di usarla.
Durante il riempimento della casseruola, rispettare
tassativamente i livelli minimi e massimi indicati all’interno
della casseruola.
Capacità:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Picparty
- Fondue Ovation - Easy Fondue 
- Multi Fondues
Olio: da minimo 1 litro a massimo 1,25 litri. (in
funzione dei riferimenti).
FONDUTE (SENZA  OLIO):
consigli di sicurezza, d'uso, di
manutenzione e di pulizia specifici per questa funzione:
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei
rischi correlati.
Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell'utente non
possono essere eseguite da bambini, a meno che non si tratti
di bambini di età superiore a 8 anni debitamente sorvegliati da
un adulto. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini di meno di 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone dalle ridotte
capaci fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficienti
esperienza e conoscenze, purché tali persone siano sorvegliate
o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi potenziali.
Consigli di utilizzo:
• Capacità:
- Fondue Simply Invents - Fondue Color
- Fondue Ambiance - Pic’party
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page55
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
Dopo la preparazione della fonduta savoiarda si consiglia di riempire la casseruola d’acqua e di lasciarla in
ammollo almeno una notte prima di procedere alla pulizia.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Precauzione per la pulizia del supporto o della base di legno:
- Ogni pezzo di legno è un elemento naturale unico, più o meno permeabile secondo la sua porosità.
- Un elemento di legno immerso nell’acqua durante la pulizia può quindi spaccarsi o scoppiare.
Precauzioni per la pulizia della piastra in vetro: (fondue Ambiance) :
- La piastra in vetro può essere lavata in lavastoviglie ; attenzione: maneggiarla con cura per evitare qualsiasi
rischio di urto.
- Non mettere la piastra calda sotto il rubinetto o su una superficie fragile.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
IT
57
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page57
58
Ricette Fonduta
Il numero delle persone ed i tempi di cottura sono a titolo indicativo e possono variare secondo lo spessore
degli alimenti, le quantità degli ingredienti ed il gusto di ciascuno.
Fonduta valdostana
(per 6 persone)
900 g di formaggio (300 g di Fontina, 300g di emmenthal e 300g di Toma) grattugiati o tagliati in fetti sottili 5-6 dl di vino bianco
secco1 spicchio d'aglio • 1 bicchiere di kirsch (opzionale) pepe e noce moscata grattugiata • pane bianco
Passate la casseruola con lo spicchio d’aglio. Mettete il termostato sulla posizione MAX. Versate il vino nella casseruola.
Lasciate scaldare da 6 a 10 min. Aggiungete progressivamente il formaggio mescolando fino ad ottenere una salsa
omogenea. Appena il formaggio è tutto fuso, aggiungete il bicchiere di kirsch e le spezie. Durante il pranzo passate il
termostato in posizione 3. Immergete il pane a pezzi nella fonduta mescolando. Servite con del vino bianco secco.
Fonduta cinese
(per 6 persone)
450 g di filetto di manzo e 450 g di di filetto maiale tagliati a lamelle sottili • 1 l di brodo di carne 6 uova
• 1 spicchio d’aglio • 1/2 cipolla • spezie • 20 g di funghi secchi (da far temprare dalla mattina) • 1 piccola scatola di cuori
di palma • 1 scatola di germe di soia • salsa soia
Mettete il termostato sulla posizione MAX. Versate 1 l di brodo nella casseruola e 3 cucchiaini di salsa di soia.
Aggiungete lo spicchio d’aglio, 1/2 cipolla affettata finemente, la metà dei funghi tagliati a pezzetti e le spezie.
Lasciate scaldare per 5 minuti poi spostate il termostato sulla posizione 4. Lasciate cuocere per circa 10 minuti il brodo
prima di servirlo.
Ogni commensale prenderà un pezzetto di carne e lo immergerà nel brodo. Lasciate cuocere per circa 1–2 minuti.
Accompagnamenti : riso pilaf e come contorni (funghi, cuori di palma tagliati a rondelle, insalata di soia o cipolline bianche
in agrodolce).
Salse : soja.
Fonduta bourguignonne
(per 6 persone)
• 1 l d’olio • 200 g di filetto di manzo per persona tagliato a cubetti di 2 cm
Mettete il termostato sulla posizione MAX. Versate l’olio nella casseruola. Lasciate scaldare per circa 20–30 minuti.
Inserite un cubetto di carne nella forchetta e immergetela nell’olio bollente per circa 1–2 minuti, prima di gustarlo.
Salse : maionese, salsa rosa, dragoncello, salsa bemese, salsa piccante, salsa alle erbe.
Fonduta delle Antille
(per 6 persone)
• 500 g di filetto di merluzzo fresco o di nasello • 3 spicchi d’aglio • 1 cipolla • 1 peperoncino • 2 grosse patate già cotte
• 6 gamberi o 18 gamberetti sgusciati • 1 limone • sale • farina • 2 uova • 1 litro d’ollo
Tritate i filetti di merluzzo, gli spicchi d’aglio, la cipolla, il peperoncino e le patate. Mescolate il tuffo con 2 uova e formate
delle polpettine della grandezza di una noce che poi passerete nella farina. Tagliate i gamberi in 2 o 3 pezzi e infarinateli
leggermente. Versate l’olio nella casseruola. Mettete il termostato sulla posizione MAX. Lasciate scaldare per 20–30 minuti.
Durante la degustazione lasciate il termostato sulla posizione MAX. Per degustare, fate friggere per circa
5 minuti le polpette e 2–3 minuti i gamberi.
Accompagnamenti : riso alla creola.
Salse : maionese, salsa creola, pili-pili.
Fonduta al cioccolato
(per 6 persone)
• 500 g di cioccolato fondente 2 vasetti di 20 cl di panna fresca • 2 cucchiai di Cognac (facoltativo) • frutta fresca tagliata
a pezzi : pere, banane, mete, pesche, albicocche, ananas e prugne ecc…
Mettete il termostato sulla posizione 1. Fate sciogliere la panna nella casseruola per circa 2 minuti. Aggiungete il cioccolato
a pezzi, e lasciatelo fondere per circa 10 minuti mescolando fino ad ottenere una crema omogenea.
Poi aggiungete il Cognac.
Lasciate il termostato in posizione 1 durante la degustazione. Immergete 1 o 2 pezzi di frutta nel cioccolato.
Accompagnamenti : brioches, torte, nocciole, mandorle.
IT
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page58
60
ªËÓ ·ÁÁ˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢˜.
ñ ¡· Û˘Ó¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú˙· Ì ÁˆÛË.
ñ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· ÙıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂ
Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓÔÈ·ÎÙË ¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙÚÈÔ.
ñ µÂ·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈΘ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
·ÓÙÈÛÙÔȯ Ì ÙËÓ ÈÛ¯ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢˜.
ñ ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ ÌÈ· Û˘Û΢ Ô˘ È·Ù›ıÂÙ·È
ÂȉÈο · ÙËÓ Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ÙÔ ÙÌ‹Ì·
Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜.
ñ¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ
ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.
ñ ªË ÌÂÙ·ÎÈÓÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢ Ì ˙ÂÛÙ Ï¿‰È.
ñ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢ÂÓ Â›Ó·È ÊÚÈÙ¤˙·. ∂Ô̤ӈ˜, ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È
ÚËÙ¿ Ó· „‹ÓÂÙ ·Ù¿Ù˜ ÙËÁ·ÓËÙ¤˜, ÙËÁ·Ó›Ù˜ ÎÏ̤۷ ÛÙÔÓ
οÔ.
°È· ·ÔÊ˘Á‹ ÊıÔÚ¿˜ Ù˘ Û·Ԙ : n· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ¿Óˆ ÛÙË ¿ÛË Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ·˘ÙÓ ÙÔÓ
ÛÎÔ (.¯. : ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙÂÙ ̤۷ ÛÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ, ¿Óˆ ÛÂ
ÂÛÙ›· ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ì ·¤ÚÈÔ ËÏÂÎÙÚÈΠϿη).
Προκειμένου να μην προκληθούν φθορές στο δοχείο, να
το χρησιμοποιείτε αποκλειστικά στη βάση για την οποία
έχει σχεδιαστεί (π.χ. : μην το τοποθετείτε σε φούρνο, σε
συσκευή μαγειρέματος αερίου ή σε ηλεκτρική πλάκα…).
ñ ÔÙ¤ ÌË ˘ı˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹. ÔÙ¤ ÌË ˘ı˙ÂÙ ÛÙÔ
ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹, ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒÈÔ.
Μετά από τη χρήση, η θερμότητα παραμένει στην επιφάνεια
μαγειρέματος
, γι' αυτό φροντίστε να περιμένετε έως ότου
κρυώσει εντελώς
πριν απόοποιοδήποτε χειρισμό του
EL
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page60
78
FONDUE (UTEN  OLJE)
Råd om sikkerhet, bruk, vedlikehold og
rengjøring som gjelder spesielt for denne type bruk:
Dette apparatet kan brukes av barn som er fylt 8 år, den
betingelse at de er under overvåking og at de har mottatt tilpassede
instruksjoner om sikker bruk av apparatet, og at de har forståelse for
eventuelle faremomenter.
Rengring og vedlikehold som utres av brukeren, skal ikke utføres
av barn med mindre de er minst 8 år og under tilsyn av en voksen
person. Apparatet og ledningen skal være utenfor rekkevidde for barn
under 8 år.
Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller som har manglende erfaring eller
kunnskap, på den betingelse av bruken skjer under overvåking, eller
at personene har tt alle instruksjoner for sikekrbruk, og at de har
fått forståelse for alle faremomenter.
Råd om bruk:
Innhold:
- FondueSimplyInvents - Fondue Color
- FondueAmbiance -Pic’party
- FondueOvation- EasyFondue:
Olje: Minimum 1 liter til maksimum 1,25 liter (se merkene).
Buljong: Maksimum 1,5 liter vann med ingrediensene
(kapasitet på 1 time).
- Multi Fondues:
Olje: Minimum 1 liter til maksimum 1,25 liter (se merkene).
Buljong: Maksimalt 2 liter vann med ingrediensene (kapasitet
på 1 time).
Takk for at du kjøpte dette apparatet.
NO
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page78
- Hver treplate er en unik naturlig gjenstand.
- Vann trenger mer eller mindre gjennom treplaten avhengig av hvor porøs den er, og en treplate
som ligger i vann under rengjøring, kan sprekke eller briste.
Forholdsregler ved rengjøring av glassplaten: (Fondue Ambiance) :
- Glassplaten kan vaskes i oppvaskmaskin. NB: Den må håndteres forsiktig for å unngå slag.
- Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller på en skjør overflate.
Miljøet
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
80
NO
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page80
www.tefal.com
Ref. 2100086671
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
2-9
10-17
18-26
27-34
35-42
43-50
51-58
59-66
67-74
75-81
82-88
89-96
97-103
104-111
112-119
2100086671_Toutes_Fondues 08/10/14 12:13 Page132
08/10/14
128


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tefal EF2500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tefal EF2500 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 7,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info