640526
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
! ATTENTION!
1 - Installez l’affûteuse dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité,
bien éclairé, hors des enfants, loin de gaz, liquides ou matériaux inammables
ou explosifs.
L’affûteuse doit être installée près d’une prise de courant standard, équipée
de mise à la terre (**). N’utilisez pas de rallonges dangereuses.

. En cas de panne, la mise à la terre garantit une voie de résistance moins élevée
pour le courant électrique, pour réduire les
risques de décharges électriques. La machine est équipée d’un câble électrique avec
conducteur et che de mise à la terre. La
che doit être insérée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre en
conformité avec les normes juridiques locales.
Ne modiez pas la che fournie. Dans le cas où elle ne peut pas être insérée dans
la prise, un électricien qualié devra installer
une prise appropriée.
Une connexion erronée du conducteur de mise à la terre peut entraîner des risques
de dècharge électrique. Le conducteurisoayant une surface extérieure vert avec, ou
sans, rayures jaune est le conducteur de mise à la terre de l’appareil. Pour réparer ou
remplacer le câble électrique ou la che, ne branchez pas le conducteur de mise à la
terre de l’appareil à une borne sous tension. Dans le doute, ou en cas d’instructions
pas claires, contactez un électricien qualié du personnel de service.
N’employez que des rallonges à 3 ls, avec prises de mise à la terre et prises
tripolaires, aptes à la che de l’appareillage. Réparez ou remplacez les bles
endommagés ou usés excessivement.
. Appareillage de mise à la terre, connecté moyennant des câbles, à utiliser avec
un circuit d’alimentation ayant une tension inférieure à 150V~. L’appareil peut être
employé avec un circuit équipé d’une prise similaire au modèle illustré dans le dessin
A, équipé de la che de mise à la terre illustrée dans le dessin A. On peut utiliser
un adaptateur provisoire similaire au modèle illustré dans les dessins B et C pour
brancher la che à une prise bipolaire (voir gure B), dans le cas la prise mise
à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur provisoire peut être employé jusqu’à
l’installation d’une prise mise à la terre par un électricien qualié. Les prises et les
dispositifs similaires de l’adaptateur doivent être mis à la terre, par exemple moyennant
une boîte de jonction mise à la terre.
BROCHE MISE A LA TERRE
COUVERCLE DE LA BTE
DE JONCTION MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
ADAPTATEUR
DISPOSITIF DE MISE À LA TERRE

 
Le constructeur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par:
- le non-respect des instructions et recommandations du présent manuel d’utilisation
et entretien;
- une utilisation de l’appareil autre que celles décrites dans le chapitre “UTILISATION
PRÉVUE”;
- une utilisation non conforme aux normes de sécurité et de prévention des accidents
du travail;
- une installation non effectuée correctement;
- un entretien prévu non effectué ou insufsant;
- des modications ou des interventions non autorisées par le constructeur;
- l’utilisation de pièces détachées non d’origine ou non adaptées;
- des réparations non effectuées par un technicien qualié.
 
L


La garantie est invalidée dans les cas suivants:
a)l’appareil a été modié;
b) l’appareil n’a pas été utilisé comme indiqué dans le présent manuel;
c) sur l’appareil, ont été montés des pièces, des accessoires ou des meules non
d’origine et/ou non autorisés par le constructeur;
d) l’appareil été branché à une tension ou à une fréquence différente de celle indiquée
sur la plaque des données techniques.
 

Les caractéristiques et les données gurant dans le présent manuel sont indicatives.
Le constructeur se réserve la faculté d’apporter à l’appareil toutes les modications
jugées utiles.
Il est interdit de reproduire le psent manuel, y compris partiellement, sans
l’autorisation du constructeur.
Le manuel d’utilisation et entretien fait partie intégrante de l’appareil et doit être
soigneusement conservé, à un endroit tel qu’il puisse être consulté à tout moment
en cas de besoin.
En cas de détérioration ou de perte du manuel, en demander un nouvel exemplaire
au revendeur ou à un centre d’assistance agréé.
Dans le cas l’appareil serait remis à un nouvel utilisateur, veiller à lui remettre
également manuel d’utilisation et entretien.
 
: personne, généralement rattachée au centre d’assistance agé,
possédant la formation et les compétences cessaires pour effectuer les interventions
d’entretien exceptionnelles et les opérations de réparation de l’appareil.
 
Ce symbole rappelle la présence d’un grand risque de blessure dans le
cas où les prescriptions et indications fournies ne seraient respectées.
Ce symbole rappelle la nécessité de porter des lunettes de protection
durant l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole rappelle la nécessité de faire usage de gants de protection
durant l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique le sens dans lequel l’outil (meule) doit tourner quand
l’appareil est en marche.
 
Modèle COMPACT
Tension 120V~ 60Hz
Puissance nominale 300W
Dimensions meules
Ø ext.:
Ø int.:
Épaisseurs:
5 3/4(145 mm)
7/8(22,2 mm)
1/8” (3.2mm)
3/16” (4.7mm)
1/4” (6.0 mm)
Vitesse maximum meule 3400 min
-1
Niveau de pression sonore 77 dB(A)
Niveau de vibration transmis à la
poignée
< 2,5 m/s
2
Types de chaînes ables 1/4” - .325” - 3/8” - .404”
Poids (machine complète) 13.25 pounds (6 kg)
 
base poignée bras
groupe bras-moteur  écran d’arbre
groupe étau  écran protecteur
poignée blocage chaîne  meule
poignée blocage étau  bouton réglage profondeur affûtage
mâchoires chaîne  interrupteur général
bouton réglage arrêt chaîne  câble électrique d’alimentation
bouton réglage arrêt chaîne  plaque données techniques
arrêt chaîne  vis de réglage centrage chaîne
 poignée blocage bras
 
L’appareil est doté des dispositifs de sécurité décrits ci-après:
 elles mettent l’opérateur à l’abri d’éventuels morceaux
de meule qui peuvent se détacher durant les opérations d’affûtage.
Ces écrans protecteurs doivent toujours être montés quand la machine est utilisée.
Veiller à toujours s’assurer que les écrans protecteurs sont en parfait état et
correctement montées. Les éventuels dommages ou début de rupture peuvent
compromettre la sécurité de l’opérateur.
  la machine est dotée d’un interrupteur de sécurité à bobine de
décrochage. En cas de coupure de courant imprévue, l’interrupteur s’ouvre auto-
matiquement et isole la machine du secteur d’alimentation. Après rétablissement
de l’alimentation, la machine ne se remet pas en marche d’elle-même. Pour la
remettre en marche, il est nécessaire d’actionner à nouveau l’interrupteur.

L’appareil objet du présent manuel est une meuleuse électrique pour chaînes de
coupe utilisées sur scies électriques.
- Utiliser l’appareil uniquement pour les types de chaîne indiqués dans le tableau
des données techniques.
- Ne pas utiliser l’appareil comme tronçonneuse ni pour meuler des objets autres
que les chaînes indiquées.
- Fixer solidement l’appareil à un établi ou à un mur.
- L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé sous atmosphère corrosive ou
explosive.
          

Le constructeur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par une
mauvaise utilisation ou une utilisation impropre.
 
La meuleuse est fournie partiellement montée.

P00801077_R03_COMPACT_U&M_120V.indd 7 12/12/2012 14.33.46
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tecomec Compact 120V at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tecomec Compact 120V in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info