801359
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/129
Next page
DE 1
WS6767 Bedienungsanleitung
Übersicht:
1 Außenkanal-Symbol 2 Temperaturalarm-Symbol
3 Außensender-Empfangssymbol 4 Wettertendenz-Symbol
5 Wettervorhersage-Symbol 6 Balkendiagramm der Luftdruckhistorie
7 Luftdruckanzeige 8 Wohlfühlindikator
9 Außentemperatur 10 Außentemperaturtrend
11 Außenluftfeuchtigkeit 12 Außenluftfeuchtigkeitstrend
13 Uhrzeit 14 Datum und Monat
15 Alarm-Symbol 16 Wochentag
17 Kalenderwoche 18 Sonnenauf- und Sonnenuntergangsanzeige
19 Mondphase 20 Innentemperaturtrend
21 Innentemperatur 22 Batterieendanzeige
23 Innenluftfeuchtigkeit 24 Innenluftfeuchtigkeitstrend
25 Gezeiten-Symbol 26 Anzeige des eingestellten Standorts
Funktionen
KalenderDatum/Monat/Jahr
DCF77-Funkgesteuerte Uhrzeit (mit Sommerzeit-Funktion)
12/24 Stunden Zeitanzeige
Fünf SprachenGE,EN,IT,FR,SP
Alarm- und Schlummerfunktion
Wochentagsanzeige
°C/°F wählbar
Mondphasenanzeige
DE 2
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Innen- und Außenbereichen
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend in Innen- und Außenbereichen
Sonnenaufgangs- / Sonnenuntergangsanzeige
Batterieendanzeige für Station und Sender
Wohlfühlindikator für Innenräume
Zeitzoneneinstellung
Kalenderwochen-Nummer
Gezeitenanzeige: Springtide / Mittelerer Wasserstand / Niipptide
Balkendiagramm für Luftdruck
Wettervorhersage
Aufzeichnung minimaler und maximaler Innen-/Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit
Auswahl des Außensenderkanals
Standortwahl
Temperaturalarm
Frostalarm
Batterien
Station WS6767): 2XAA
SenderTX960-TH): 2XAAA
Vollständige Anzeige
Schnellstart
Schritt 1Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders. Legen Sie 2 x AAA LR03 Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den TX960-TH Außensender ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach des Außensenders wieder.
DE 3
Schritt 2Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation. Legen Sie 2 x AAA LR03 Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Basisstation ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Die rote LED des
Außensenders blinkt während der Übertragung der Sensordaten. Schließen Sie das Batteriefach der
Basisstation wieder.
Neustart: Wenn nach 3 Minuten keine Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitsdaten
empfangen wurden, entfernen Sie die Batterien für 15 Minuten aus der Station und dem Sensor und
wiederholen Sie dann die oben genannten Schritte 1 und 2.
Inbetriebnahme
1. Für 3 Sekunden wird das komplette LCD angezeigt.
2. Die Wetterstation sucht über die 433MHZ-Frequenz nach den Außensenderdaten.
3. Wenn die Außentemperatur nach 3 Minuten nicht angezeigt wird, halten Sie die "CH" Taste an der
Basisstation für 3 Sekunden gedrückt, um nach dem Außensensor zu suchen, und drücken Sie
dann die "TX" Taste am Außensender, um das Signal zu senden. Wenn er die Außentemperatur
immer noch nicht empfängt, entfernen Sie die Batterien aus dem Sender und gehen Sie zurück zu
Schritt 1 der Inbetriebnahme.
Empfang des Außensenders
Halten Sie die “CH” Taste für 3 Sekunden gedrückt, um nach dem Außensendersignal zu
suchen.
Das Symbol der Empfangsstärke blinkt für 3 Minuten, bis das Signal empfangen wird.
Empfangssymbol
Zusätzliche Sender hinzufügen
1. Drücken Sie die "CH" Taste, um die Kanäle an der Wetterstation zu wechseln. Vergewissern Sie
sich, dass Kanal 2 oder 3 an der Wetterstation angezeigt wird.
2. Stellen Sie sicher, dass der Kanalwahlschalter des Außensenders auf die Position 2 oder 3 gestellt
ist.
3. Sobald die Kanalnummern von Wetterstation und Sensor identisch sind, öffnen Sie die
Batterieabdeckung auf der Rückseite Ihres Funksensors und legen Sie 2XAAA neue Alkalibatterien in
das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach des
- AAA +
+ AAA -
- AA +
+ AA -
DE 4
Außensenders wieder.
4. Halten Sie die "CH" Taste für 3 Sekunden lang gedrückt und Ihre Wetterstation empfängt das
Datensignal vom Außensender in wenigen Sekunden.
5. Stellen Sie Ihre Außensender in einem trockenen und schattigen Bereich auf, sobald die
Wetterstation die Daten dieses Sensors empfangen hat.
Hinweis
Wenn die Wetterstation mit 2 oder 3 Sendern verwendet wird, drücken Sie kurz die "CH" Taste, um
Kanal 1/2/3 oder die zyklische Anzeige auszuwählen. Bei der zyklischen Anzeige wird der Kanal alle 5
Sekunden gewechselt.
Sensoren entfernen / Kanäle zurücksetzen
Halten Sie die "CH" Taste für 3 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Kanal zurückzusetzen und
für die Neuvergabe vorzubereiten.
Tasten
MODE HISTORY + - CITY CH SNOOZE
Das DCF77-Empfangssymbol mit voller Signalstärke wird auf dem LCD angezeigt, wenn
der Empfang der Funkuhrzeit erfolgreich ist.
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus gleichzeitig die "+" und die "-" Taste, um die
DCF-Suche zu starten.
Das Turmsymbol wird dauerhaft angezeigt, wenn die Station das DCF77-Signal empfangen
hat.
Es wurde kein Turmsymbol angezeigt, die Station konnte zu diesem Zeitpunkt kein Signal
empfangen.
Positionieren Sie die Station für einen besseren Signalempfang neu und warten Sie über
Nacht, um die Zeit automatisch zu empfangen: täglich 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 empfängt
die Uhr automatischdas DCF77-Signal, wenn die Uhrzeit zu einer dieser Zeiten empfangen
wird, wirdam gleichen Tag um 3:00, 4:00, 5:00 keine neue Signalsuche durchgeführt.
Wenn das Gerät die Sommerzeit empfängt, wird das Symbol "DST" angezeigt.
Wenn kein Signal oder zu starke Störungen vorhanden sind, wird der Signalempfang nur für
2 Minuten eingeschaltet.
Bei guter Signalstärke, wird nach ca. 2-3 Minuten ein Signalempfang erfolgreich sein.
Wenn das Signal schwach ist, wird für bis zu 10 Minuten ein Signalempfang durchgeführt.
Halten Sie in der normalen Zeitanzeige gleichzeitig die "+" und die "-" Taste gedrückt oder
halten Sie die Taste " CH" gedrückt, um die DCF77-Suche zu stoppen.
Manuelle Einstellung
1. Halten Sie die “MODE” Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu beginnen.
2. 24HR blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um zwischen 24
Stunden- oder 12 Stundenformat zu wählen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen
und fortzufahren.
3. °C blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Temperaturanzeige
in °C oder °F einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
4. HPA blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Anzeige des
Luftdrucks in HPA oder InHg einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen
und fortzufahren.
5. 00 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Zeitzone einzustellen.
Verwenden Sie z.B. 00 für Deutschland und -01 für Großbritannien. Drücken Sie die “MODE”
Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
6. 0 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Stunde einzustellen.
DE 5
Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
7. 00 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Minute einzustellen.
Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
8. Das Jahr blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um das Jahr
einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
9. Der Monat blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um den Monat
einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
10. Das Datum blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um das Datum
einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
11. Die Wochentagssprache blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die
Wochentagssprache zu wählen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und zu
beenden.
Deutsch
Englisch
Italienisch
Französisch
Spanisch
Woche
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Hinweise
Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, schaltet sich der
Einstellmodus aus und kehrt zum normalen Anzeigemodus zurück.
DE 6
+/- Tasten einmalig drücken um die Einstellung um einen Wert vorzunehmen oder gedrückt
halten, um eine beschleunigte Einstellung durchzuführen.
Gezeitenstand / Mondphasen / Sonnenaufgang / Sonnenuntergang / Wochentag ändert sich
automatisch mit der Einstellung von Jahr / Monat / Datum.
Alarm einschalten / ausschalten
1. Drücken Sie in der normalen Zeitanzeige einmalig die “ MODE “ Taste, um Alarm 1 auf dem
LCD anzuzeigen.
2. Drücken Sie die “+” Taste um Alarm 1 an- oder auszuschalten. Das Alarmsymbol wird
bei angeschalteten Alarm 1 angezeigt.
3. Drücken Sie in der normalen Zeitanzeige zweimal die “ MODE “ Taste, um Alarm 2 auf dem
LCD anzuzeigen.
4. Drücken Sie die “+” Taste um Alarm 2 an- oder auszuschalten. Das Alarmsymbol wird
bei angeschalteten Alarm 2 angezeigt.
Alarmeinstellung :
1. Halten Sie die " MODE " Taste für 3 Sekunden gedrückt während Alarm 1 oder Alarm 2
angezeigt wird, um in den Alarmeinstellmodusd es jeweiligen Alarms zu gelangen.
2. 0 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Stunde der Alarmzeit
einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren.
3. 00 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Minute der Alarmzeit
einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und in die normale Zeitanzeige
zurückzukehren.
Hinweise
Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, schaltet sich der
Einstellmodus aus und kehrt zum normalen Anzeigemodus zurück.
+/- Tasten einmalig drücken um die Einstellung um einen Wert vorzunehmen oder gedrückt
halten, um eine beschleunigte Einstellung durchzuführen.
Schlummerfunktion
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die "SNOOZE" Taste, um die Schlummerfunktion für 5
Minuten anzuschalten. Das Alarmsymbol / und das Schlummersymbol
blinken, wenn die Schlummerfunktion aktiv ist.
Drücken Sie während der aktiven Schlummerfunktion eine beliebige Taste außer der "
SNOOZE " Taste, um die Schlummerfunktion zu beenden. Das Schlummersymbol wird
nicht mehr angezeigt.
Wenn Alarm 1 und Alarm 2 gleichzeitig aktiv sind, ist der Alarm 2 der Standardalarm.
Auswahl des Standortes
Drücken Sie die “ CITY ” Taste und der Standort (BER) blinkt auf dem LCD.
DE 7
Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um den Standort einzustellen Die Höhen- und
Breitengrade werden an die gewählte Stadt angepasst.
Drücken Sie die “ CITY ” Taste, um die Einstellung zu bestätigen und in die normale
Zeitanzeige zurückzukehren. Wenn die Abkürzung für Ihren Standort nicht in der Anzeige
erscheint, können Sie einen benutzerdefinierten Standort eingeben (siehe "Standort manuell
auswählen").
Standort manuell auswählen:
1. Halten Sie in der normalen Zeitanzeige die “CITY” Taste für 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die
“+” oder die -Taste um die ersten Buchstaben Ihres Standortes einzugeben.
2. Drücken Sie die “CITY” Taste, um die Einstellung zu bestätigen und stellen Sie den 2. Und 3.
Buchstaben auf die gleiche Weise ein.
3. GMT blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Differenz zur Zeitzone
GMT einzustellen. Drücken Sie die “CITYTaste, um zu bestätigen und fortzufahren.
4. Der Höhengrad blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um den Höhengrad
Ihres Standortes einzustellen. Drücken Sie die “CITYTaste, um zu bestätigen und fortzufahren.
5. Der Breitengrad blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um den Breitengrad
Ihres Standortes einzustellen. Drücken Sie die “CITYTaste, um zu bestätigen und in die normale
Zeitanzeige zurückzukehren.
Hinweis:
Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, schaltet sich der
Einstellmodus aus und kehrt zum normalen Anzeigemodus zurück.
+/- Tasten einmalig drücken um die Einstellung um einen Wert vorzunehmen oder gedrückt
halten, um eine beschleunigte Einstellung durchzuführen.
Gezeitenstand / Mondphasen / Sonnenaufgang / Sonnenuntergang / Wochentag ändert sich
automatisch mit der Einstellung des Standortes.
Sobald Sie den Standort festgelegt haben, zeigt er den lokalen Sonnenaufgang und die
Sonnenuntergangszeit an.
Städteliste:
Deutschland
Zagreb
ZAG
Berlin
Tschechische Republik
(CZ)
Bremen
Brünn
BRN
Köln
Prag
PRG
Dortmund
nemark
(DK)
Dresden
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Koppenhagen
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finnland
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
DE 8
Hamburg
Frankreich
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Leipzig
Clermont-Ferrand
CMF
Magdeburg
Dijon
DIJ
München
Lille
LIL
Nürnberg
Lyon
LYO
Osnabrück
Marseille
MRS
Passau
Metz
MET
Regensburg
Nantes
NAN
Rostock
Nice
NIC
Saarbrücken
Orleans
ORL
Stuttgart
Paris
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Australien
Strasbourg
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Griechenland
(GR)
Sydney
Athen
AHN
Österreich
Ungarn
(HU)
DE 9
Bregenz
Budapest
BUD
Graz
Irland
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linz
Italien
(IT)
Salzburg
Ancona
ANC
Wien
Bari
BAR
Villach
Bolzan
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
Belgien
Florenz
FIR
Antwerpen
Foggia
FOG
Brügge
Genua
GEN
Brüssel
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Lüttich
Mailand
MIL
Bosnien
&Herzegowina
Neapel
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Kroatien
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Rom
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Triest
Leon
LEO
Turin
Madrid
MAD
DE 10
Venice
Malaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Sevilla
SEV
Luxemburg
Valencia
VAL
Luxemburg
Saragossa
ZAR
Monaco
Schweden
(SE)
Monte Carlo
Göteburg
GOT
Niederlande
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stockholm
STO
Arnhem
Schweiz
(CH)
Eindhoven
Basel
BAS
Groningen
Bern
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
Den Haag
Genf
GEN
Neuseeland
Luzern
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norwegen
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
rich
ZUR
Oslo
Vereinigtes Königreich
(GB)
Polen
Aberdeen
ABD
Krakau
Belfast
BEL
DE 11
Danzig
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Warschau
Glasgow
GLW
Portugal
London
LON
Faro
Manchester
MAN
Lissabon
Newcastle upon Tyne
NEC
Porto
Plymouth
PLY
Russiische Föderation
Vereinigte Staaten
(US)
St. Petersburg
Los Angeles
LAX
Serbien
New York
NYC
Belgrad
Washington
WAS
Slovakiei
Litauen
LT
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgarien
BG
Slovenien
Sofia
SOF
Ljubliana
Rumänien
RO
Spanien
Bukarest
BUH
Alicante
Zypern
CY
Andorra
Nikosia
NIC
Badajoz
Nordirland
NI
Barcelona
Belfast
BFS
DE 12
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
Wohlfühlindikator:
Wenn die Raumtemperatur im Bereich von 20°C bis 28°C68°F bis 82.4°F) und die Luftfeuchtigkeit im
Bereich von 40% bis 70% liegt, dann zeigt das LCD ein glückliches Gesicht an:.
Wenn die Raumtemperatur außerhalb des Bereiches von 20°C bis 28°C68°F bis 82.4°F) und die
Luftfeuchtigkeit außerhalb des Bereiches von 40% bis 70% liegt, dann zeigt das LCD ein trauriges
Gesicht an:.
Temperatur- und Frostalarm:
1. Drücken Sie in der normalen Zeitanzeige die " -" Taste einmal, um den Außentemperaturalarm zu
aktivieren ,drücken Sie " -" Taste noch einmal, um den Frostalarm zu aktivieren (-1.0-+2.9). Drü
cken Sie die " -" Taste erneut, um den Temperaturalarm und den Frostalarm gleichzeitig zu
aktivieren. Drücken Sie die " -" Taste erneut, um beide Alarme auszuschalten.
2. Halten Sie die " -" Taste in der normalen Zeitanzeige für 3 Sekunden gedrückt und die maximale
Temperatur (+70) blinkt. Drücken Sie die "+" oder die "-" Taste, um den Alarmwert einzustellen.
Drücken Sie die "MODUS" Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
3. Die minimale Temperatur (-50°C) blinkt. Drücken Sie die "+" oder die "-" Taste, um den Alarmwert
einzustellen. Drücken Sie die "MODUS" Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
4. Während der Einstellung der Temperaturwerte drücken Sie die "CH" Taste, um den
Temperaturalarmwert für jeden Kanal zu ändern.
Hinweise:
Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, schaltet sich der
Einstellmodus aus und kehrt zum normalen Anzeigemodus zurück.
+/- Tasten einmalig drücken um die Einstellung um einen Wert vorzunehmen oder gedrückt
halten, um eine beschleunigte Einstellung durchzuführen.
Speicher für mininmale und maximale Messwerte
Drücken Sie die " +" Taste einmal in der normalen Zeitanzeige , um den MAX-Wert der
Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Drücken Sie die " +" Taste erneut,
um den MIN-Wert der Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Drücken Sie
die " +" Taste erneut, um den aktuellen Wert der Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit
anzuzeigen.
Halten Sie die " +" Taste in der normalen Zeitanzeige für 3 Sekunden gedrückt, um MIN/MAX
Werte manuell zurückzusetzen.
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend:
Die Trendanzeigen der Temperatur (1°C / 2°F) werden bei jeder Temperaturänderung aktualisiert.
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ist in der letzten Stunde gestiegen.
DE 13
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit hat sich in den letzten 1 Stunde nicht verändert.
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ist in den letzten 1 Stunde gesunken.
Vorhersagesymbole
1. Die Wetterstation zeigt eines dieser 5 Prognosesymbole basierend auf dem Luftdruck an.
2. Das Regen und Schnee Symbol wird nur angezeigt, wenn die Außentemperatur unter 0°C (32°F)
liegt und die Vorhersage regnerisch oder stürmisch ist.
Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regen
Vorhersagetendenz
Steigender Luftdruck; es wird erwartet, dass sich das Wetter verbessert.
Kein Luftdruckwechsel; das Wetter bleibt konstant.
Sinkender Luftdruck; es wird erwartet, dass sich das Wetter verschlechtert.
Barometrische Verlaufsgrafik des Luftdrucks:
1. Die Balkengrafik zeigt in hPa den erfassten Luftdruck der letzten 12 Stunden an.
2. Die horizontale Achse zeigt die Stunden in Schritten von 12 Stunden, -8 Stunden, -4 Stunden, -2
Stunden und 0 Stunden (aktuell) an.
3. Die "0h" auf der horizontalen Achse zeigt die aktuelle Stunde, also auch den aktuellen Luftdruck an.
4. Jeder Balken im Balkendiagramm repräsentiert einen Wert von 2 hPa.
5. Zu jeder vollen Stunde wird der aktuelle Luftdruck als Grundlage für die Anzeige einer neuen
Grafikleiste verwendet.
6. Die Luftdrucktrends können durch einen einfachen Blick auf den Bargraph bestimmt werden.
a. Wenn die Balken steigen (rechts höher als links), dann hat der Luftdruck einen steigenden Trend,
und das Wetter wird sich wahrscheinlich verbessern.
b. Wenn die Balken fallen (rechts niedriger als links), dann hat der Luftdruck einen fallenden Trend,
und das Wetter wird sich wahrscheinlich verschlechtern.
7. Das Balkendiagramm läuft dauerhaft durch, um ein Einbrennen des LCD-Bildschirms zu
vermeiden.
8. Drücken Sie die “HISTORY” Taste, um die Druckaufzeichnungen anzuzeigen.
Gezeitenanzeige;
Tide Lo Nipptide
Tide Mid Mittlerer Wasserstand
Tide Hi Springtide
DE 14
Mondphase:
Die Wetterstation zeigt automatisch die aktuelle Mondphase mit einem von 12 Symbolen an:
Batterieendanzeige
Die Wetterstation zeigt das Symbol der Batterieendanzeige an, wenn die Batterien der Wetterstation
oder des Außensensors ausgetauscht werden müssen.
Batterieendanzeige bei der Innenluftfeuchtigkeit wechseln Sie die Batterien in der Station.
Batterieendanzeige bei der Außenluftfeuchtigkeit wechseln Sie die Batterien im Sender.
Technische Daten:
Innentemperatur:
Messbereich = 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
Genauigkeit von ± 1 °C bei 0°C bis 50°C (32°F bis122°F)
Auflösung = 0.1°C
Oberhalb von 50°C (122°F) zeigt das LCD den Wert HH.H°C /°F an
Unterhalb von 0°C (32°F) zeigt das LCD den Wert LL.L°C /°F an
Innenluftfeuchtigkeit:
Messbereich =20% RH bis 95%RH
Genauigkeit +/- 5% RH
Auflösung = 1 % RH
Außentemperatur:
Messbereich = -50°C bis 70°C (-58°F bis158°F)
Genauigkeit von ± 1 °C bei 0°C bis 50°C (32°F bis122°F)
Genauigkeit von ±1,5 °C bei -40°C bis 0°C (-40°F to 32°F) und bei 50°C bis 60°C(122°F bis
140°F)
Auflösung = 0.1°C
Oberhalb von 70°C (158° F) zeigt das LCD den Wert HH.H°C /°F an
Unterhalb von -50°C (-58°F) zeigt das LCD den Wert LL.L°C /°F an
Außenluftfeuchtigkeit:
Messbereich = 20% RH bis 95%
Genauigkeit +/- 5% RH
Auflösung = 1 % RH
Werkseinstellung:
Uhrzeit :00:00
24 Stunden Zeitanzeige
Kalenderstand 01/01/2019
Temperatur: ºC
Wettervorhersage auf teilweise bewölkt
Luftdruckeinheit: HPA
Deutsch für Wochentage
Neumond
Vollmond
DE 15
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der
Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Station an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und
entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit
aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
DE 16
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen
Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien
kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt
gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie
können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in
den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale
Abfallsammelstelle.
EN 1
WS6767 Instruction manual
Overview:
1 Outdoor channel icon 2 Temperature alert icon
3 Sensor reception icon 4 Weather tendency icon
5 Weather forecast symbol 6 Air pressure history bar diagram
7 Air pressure display 8 Feel-good-indicator
9 Outdoor temperature 10 Outdoor temperature trend
11 Outdoor humidity 12 Outdoor humidity trend
13 Time 14 Date and month
15 Alarm icon 16 Weekday
17 Calendar week 18 Sunrise and sunset display
19 Moon phase 20 Indoor temperature trend
21 Indoor temperature 22 Low battery indicator
23 Indoor humidity 24 Indoor humidity trend
25 Tide icon 26 Set location display
Features
CalendarDate/Month/Year
DCF Radio controlled timewith DST
24HR/12HR selection
Five languagesGE,EN,IT,FR,SP
Alarm and snooze function
Weekdays
°C/°F selectable
Moon phase
EN 2
Indoor / outdoor temperature and humidity
Indoor / outdoor temperature and humidity trend
Sun rise / sun set
Indoor / outdoor low power indicator
Indoor comfortable indicator
Time Zone setting
Number of week
High / Medium / Low Tide display
Pressure bar graph
Weather station
Indoor/Outdoor temperature / humidity Min/Max records
Selected channel
Location selection
Temperature alert
Frost Alert
Batteries
Receiver WS6767): 2XAA
SensorTX960-TH): 2XAAA
Full LCD Display
Quick Setup
Step 1 Open the battery compartment of outdoor sensor. Insert 2 x AAA LR03 batteries (not included)
into the TX960-TH sensor. Observe the correct polarity. Close the battery compartment of outdoor
sensor.
EN 3
Step 2Open the battery compartment of weather station. Insert 2 x AAA LR06 batteries (not included)
into the weather station.Observe the correct polarity. The red LED will flash during transmission. Close
the battery compartment of weather station.
Restart: If there is no outdoor temperature and humidity data after 3 minutes, remove the batteries
from station and out sensor for 15 minutes then return to step 1above.
Power On
1. Display full segment for 3 seconds.
2. The weather station starts searching wireless sensor via 433MHZ.
3. If outdoor temperature is not displayed after 3 minutes, hold the “CH” button on the main until to
search for outdoor sensor.Then press “TX” button on the sensor to send signal.If it still does not
receive the outdoor temperature ,remove the batteries from transmitter and go back to step 1 of the
set up.
Sensor ReceptIon
Press and hold the “CH” button for 3 seconds to search for the sensor .
The strengh signal icon will flash utill the sensor signal is received for 3 minutes if no available.
RF signal icon
Adding additional sensors
1. Make sure channel 2 or 3 is displayed on the weather station.Press the “CH” button to change
channels on the weather station.
2. Make sure the channel selector switch the sensor 2 or 3 position.
3. Once the channel numbers on the weather station and sensor are the same.Proceed by opening
the battery cover at the back of your wireless sensor and insert 2XAAA new alkaline batteries to the
battery compartment.Replace the battery cover.
4. Press and hold the “CH” button for 3 seconds and your weather station will receive the data signal
from the outdoor transmitter in a few seconds.
5. Place your outdoor transmitters in a dry and shaded area once the weather station receives the
data of this sensor.
- AAA +
+ AAA -
- AA +
+ AA -
EN 4
Note
If the weather station is used with 2 or 3 transmitters, press “CH” button shortly to display channel
1/2/3 or cyclic display.In cyclic display,the channel will be changed every 5 seconds.
Deleting Sensors / clearing channels
Press and hold the “CH” button for 3 seconds to clear the current channel to register.
Buttons
MODE HISTORY + - CITY CH SNOOZE
The DCF reception icon with full signal strength will appear on screen if the reception of
atomic time is successful.
In normal display mode, press the +” and - button at the same time to start the DCF
searching.
The tower icon will stay solid when the station has received the DCF signal.
No tower icon displayed.The station was unable to receive a signal at this time.
Resposition the station for better signal reception and wait an overnight automatically
receive hoursdaily 1:00,2:00,3:00,4:00,5:00.DCF automatically receive,at any time once
receive 3,4,5:00 no longer receive the same day.
Only if unit receives summer time,it will display the “DST ” icon.
If there is no signal or too much interference the receiver will only be on for 2 minutes.
If the signal is good it may catch a signal in about 2-3 minutes.
If the signal is weak it will try to catch a signal for up to 10 minutes.
In the normal display,hold the “+” and “-“ button at the same time or hold the “ CH” button to
stop the DCF searching.
Settings
1. Press and hold the button “MODE” for 3 seconds to enter the setting mode
2. 24HR will flash, press “+” or ” –“ to select the 24HR/12HR format.press “MODE” button to
confirm and continue.
3. °C will flash, press “+” or ” –“ to select the °C/°F format, press “MODE” button to confirm and
continue.
4. HPA will flash, press “+” or ” –“ to select the HPA/ InHg format, press “MODE” button to confirm
and continue.
5. 00 will flash, press “+” or ” –“ to select the time zone press “MODE” button to confirm and
continue. For example, use 00 for Germany and -01 for UK.
6. 0 will flash, press “+” or ” –“ to select the hour press “MODE” button to confirm and continue.
7. 00 will flash, press “+” or ” –“ to select the minutes, press “MODE” button to confirm and
continue.
8. Year will flash, press “+” or ” –“ to select the year, press “MODE” button to confirm and
continue.
9. Month will flash, press “+” or ” –“ to select the month, press “MODE” button to confirm and
continue.
10. Date will flash, press “+” or ” –“ to select the date, press “MODE” button to confirm and
continue.
11. Language will flash, press “+” or ” –“ to select the language, press “MODE” button to confirm
and continue.
EN 5
GERMAN
ENGLISH
ITALIAN
FRENCH
SPANISH
WEEK
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Note
If no buttons are pressed in 20 seconds,setting mode will time out and return to nomal display
mode.
+/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment.
Tide / monphase / sunrise / sunset will change with the year / month / date.
Moon phase,Tide,week will change with the date/month/year.
Activating Alarm and deactivating the alarm
1. In normal display press the “ MODE “ button once, alarm 1 will show on the LCD.
2. Press “+” button to active / deactivate the alarm1.When active the alarm icon will be
displayed.
3. In normal display press the “ MODE “ button twice, alarm 2 will show on the LCD.
4. Press “+” button to active / deactivate the alarm 2. When active, the alarm icon will be
displayed.
EN 6
Alarm setting :
1. In the alarm mode hold the “ MODE “ button for 3 seconds to enter the alarm setting mode.
2. 0 will flash,press “+” or “-“ button to select the alarm hour, press “MODE” button to confirm and
continue.
3. 00 will flash,press “+” or “-“ button to select the alarm hour, press “MODE” button to confirm
and return to the normal display mode.
Note
If no buttons are pressed in 20 seconds,setting mode will time out and return to nomal display
mode.
+/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment.
Snooze Function:
When alarm sounds , press “SNOOZE” button to trigger snooze for 5 minutes .The alarm
icon and snooze icon will flashes when the snooze is active.
When in snooze mode, press any button except “ SNOOZE ” to exit the snooze mode.Snooze
icon will disappeared.
When alarm 1 and alarm 2 is the same time, default alarm is alarm 2.
Selecting the location
Press the “ CITY ” button the location (BER) will flash.
Press “ + “ or “ – “ button to select the location. And the lontitude and latitude will be changed
wilth the city.
Press the “ CITY ” button to comfirm and return to the normal mode. If the abbreviation for
your location does not appear in the display, you may enter a user-defined location
(see”Selecting the location manually”).
Selecting the location manually:
1. In normal display,hold the “CITY” botton for 3 seconds and press “+” or “-” button to select the
beginning letters of your location.
2. Press “CITY” button to comfirm and then set the 2nd and 3rd letter as the first step.
3.GMT will show, time zone will flash,press “+” or -” button to set the difference from your time zone to
GMT. Press Press “CITY” button to comfirm.
4. longitude will flash press “+” or “-” button to set the longitude of your location. Press Press “CITY”
button to comfirm.
5. Latitude will flash press “+” or “-” button to set the latitude of your location. Press Press “CITY”
button to comfirm and turn back to normal display.
Note:
If no buttons are pressed in 20 seconds, settings will auto saved
+/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment.
Tide / monphase / sunrise / sunset will change with the location.
EN 7
Moon phase,Tide,week will change with the location.
Once you set the location, it will indicate the local sun rise and sun set time.
City list:
Germany
Zagreb
ZAG
Berlin
Czech
(CZ)
Bremen
Brno
BRN
Köln
Prague
PRG
Dortmund
Denmark
(DK)
Dresden
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Copenhagen
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finland
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
Hamburg
France
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Leipzig
Clermont-Ferrand
CMF
Magdeburg
Dijon
DIJ
München
Lille
LIL
Nürnberg
Lyon
LYO
Osnabrück
Marseille
MRS
EN 8
Passau
Metz
MET
Regensburg
Nantes
NAN
Rostock
Nice
NIC
Saarbrücken
Orleans
ORL
Stuttgart
Paris
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Australia
Strasbourg
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Greece
(GR)
Sydney
Athens
AHN
Austria
Hungary
(HU)
Bregenz
Budapest
BUD
Graz
Ireland
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linz
Italy
(IT)
Salzburg
Ancona
ANC
Vienna
Bari
BAR
Villach
Bolzano
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
Belgium
Florence
FIR
Antwerp
Foggia
FOG
Bruges
Genoa
GEN
EN 9
Brussels
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Liege
Milan
MIL
Bosnia
&Herzegovina
Naples
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Croatia
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Rome
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Triest
Leon
LEO
Turin
Madrid
MAD
Venice
Malaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Sevilla
SEV
Luxemburg
Valencia
VAL
Luxembourg
Zaragoza
ZAR
Monaco
Sweden
(SE)
Monte Carlo
Gothenburg
GOT
Netherlands
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stockholm
STO
Arnhem
Switzerland
(CH)
EN 10
Eindhoven
Basel
BAS
Groningen
Berne
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
The Hague
Geneva
GEN
New Zealand
Lucerne
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norway
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
Zurich
ZUR
Oslo
United Kingdom
(GB)
Poland
Aberdeen
ABD
Cracow
Belfast
BEL
Gdansk
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Warsaw
Glasgow
GLW
Portugal
London
LON
Faro
Manchester
MAN
Lisbon
Newcastle upon Tyne
NEC
Porto
Plymouth
PLY
Russian Federation
United States
(US)
St. Petersburg
Los Angeles
LAX
Serbia
New York
NYC
Belgrade
Washington
WAS
EN 11
Slovakia
Lithuania
LT
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgaria
BG
Slovenia
Sofia
SOF
Ljubliana
Romania
RO
Spain
Bucharest
BUH
Alicante
Cyprus
CY
Andorra
Nicosia
NIC
Badajoz
Northen Ireland
NI
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
Indoor comfort indicator:
When indoor temperature is in the range of 20°C -28°C68°F -82.4°F,humidity in the range 40%
70% . LCD will show a happy face:.
When indoor temperature is out of the range of 20°C -28°C68°F -82.4°F,humidity out of the range
40%70% . LCD will show a sad face:
Temperature and frost alerts:
1. In the normal mode, press ” –button once to activate the outdoor temperature alert ,press twice to
activate the frost alert (-1.0+2.9),press third time to activate the temperature alert and frost
alert at the same time, press fourth to turn off the alert.
2. In normal mode hold the” –“ button for 3 seconds. The maximum temperature(+70) will flash.Press
“+” or “-” button to set the values. Press the “MODE” button to confirm.
3. The minimum temperature(-50) will flash. Press “+” or “-” button to set the values. Press the
“MODE” button to confirm.
EN 12
4. When setting the temperature values ,press “CH” to switch the temperature alert value for each
channel.
Note:
If no buttons are pressed in 20 seconds, settings will be auto saved.
+/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment.
Min/Max recordings
In normal mode, press ” +“ button once to view the MAX value of indoor / outdoor temperature
and humidity,press twice to view theMIN value of indoor / outdoor temperature and
humidity,press third time to view the current value of indoor / outdoor temperature and
humidity.
In normal mode,hold the”+” button for 3 seconds to reset the MIN/MAX value manually.
Temperature and Humidity Trend Indicators:
The temperature (1°C / 2°F) trend indicators update with every change of temperature .
Temperature or humidity has risen in the past 1 hours.
Temperature or humidity has not changed in the past 1 hours.
Temperature or humidity has fallen in the past 1 hours.
Forecast Icons
1. The weather station offers these 5 forecast icons based on barometric pressure.
2. The rain+snow icon will only appear if the outdoor temperature is below 0°C (32°F) and the forecast
would be rainy or stormy.
Sunny Party Sunny Cloudy Rain
Forecast Tendency Indicators
Rising pressure; Weather is expected to improve
Not Changed pressure; will keep steady weather pattern
Falling Pressure; Weather is expected to worsen
Barometric Pressure History Graph:
1. The bar graph shows in hPa , the recorded air pressure over the past 12-hours.
2. The horizontal axis shows the hours at increments of-12 hours, -8 hours, -4 hours, -2 hours and 0
hours (current).
3. The “0h” on the horizontal axis indicates the current hour, thus the current air pressure also.
4. Each bar on the bar graph represents a value of 2 hPa.
EN 13
5. At every full hour the current air pressure is used as a basis for the display of a new graph bar.
6. Air pressure trends can be determined by simply glancing at the bar graph.
a. If the bars are rising (higher on the right than the left) then the air pressure has a rising trend, and
the weather should improve.
b. If the bars are dropping (lower on the right than the left) then the air pressure has a falling trend, and
the weather should worsen.
7. The bar chart will constantly scroll to avoid burnout of the LCD.
8. Press “HISTORY” button to view the pressure records.
Tide indicator;
Tide Lo Low Tide
Tide Mid Medium water level
Tide Hi High Tide
Moon phase:
The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase from 1 of 12
icons:
Low battery indicator
The weather station displays the low battery condition symbol when the batteries of the weather
station or the outdoor sensor need to be exchanged.
Battery icon by indoor humidity - change batteries in thestation.
Battery icon by outdoor humidity - change batteries in the sensor.
Specifications:
Indoor temperature:
Operating temperature range = 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Accuracy ± 1 degrees Celsius 0°C to 50°C (32°F to122°F)
Resolution = 0.1 degree Celsius
When above 50°C (122°F), the LCD will display HH.H°C /°F
When below 0°C (32°F) the LCD will display LL.L°C /°F
Indoor Humidity:
Operating humidity range =20% RH to 95%RH
Accuracy +/- 5% RH
Resolution = 1 % RH
Outdoor temperature:
Operating temperature range = -50°C to 70°C (-58°F to 158°F)
Accuracy ± 1 degrees Celsius from 0°C to 50°C (32°F to122°F)
Accuracy ±1.5 degrees Celsius -40°C to 0°C (-40°F to 32°F) and 50°C to 60°C(122°F to 140°F)
New moon
Full moon
EN 14
Resolution = 0.1 degree Celsius
When above 70°C (158° F), the LCD will display HH.H°C /°F
When below-50°C (-58°F), the LCD will display LL.L°C /°F
Outdoor Humidity:
Operating humidity range =20% RH to95%
Accuracy +/- 5% RH
Resolution = 1 % RH
Default Setting:
Time:00:00
24HR
Calendar 01/01/2019
Temperature: ºC
Weather Forecast Icons: partly sunny
Pressure unit: HPA
German week display
Environmental reception effects
The station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the
reception is maybe affected by the following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures
inside moving vehicles
Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal surfaces
or electrical appliances.
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors, the outdoor sensor is to be used outdoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
EN 15
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of
health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and
collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries
EN 16
to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the
General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your
local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the
European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
FR 1
WS6767 Manuel d’instructions
Vue d’ensemble :
1 - Icône du canal extérieur
2 - Icône d’alerte de la température
3 - Icône de réception du capteur
4 - Icône de tendance météo
5 - Symboles de prévisions météo
6 - Graphique en barres de l’historique de la
pression atmosphérique
7 - Affichage de la pression
atmosphérique
8 - Indicateur de bien-être
9 - Température extérieure
10 - Tendance de la température extérieure
11 - Humidité extérieure
12 - Tendance de l'humidité extérieure
13 - Heure
14 - Jour et mois
15 - Icône de réveil
16 - Jour de la semaine
17 - Semaine civile
18 - Affichage du lever et du coucher du soleil
19 - Phases lunaires
20 - Tendance de la température intérieure
21 - Température intérieure
22 - Indicateur de piles faibles
23 - Humidité intérieure
24 - Tendance de l'humidité intérieure
25 - Icône de marée
26 - Définir l’affichage de l’emplacement
Caractéristiques :
Calendrier (Date/Mois/Année)
Heure radio-pilotée DCF (avec heure d’été)
Sélection 24 h/12 h
Cinq langues (DE, EN, IT, FR, ES)
Alarme avec fonction de rappel d’alarme
FR 2
Jours de la semaine
Unité de température en °C ou °F
Phases lunaires
Température et humidité intérieure/extérieure
Tendance de la température et de l'humidité intérieure/extérieure
Lever du soleil/coucher du soleil
Indicateur de puissance faible intérieure/extérieure
Indicateur de confort intérieur
Réglage du fuseau horaire
Nombre de semaines
Affichage de la marée haute/moyenne/basse
Graphique à barres de pression
Station Météo
Relevés des Max/Min de la température et de l’humidité intérieures/extérieures
Canal sélectionné
Sélection de l’emplacement
Alerte de température
Alerte de gel
Piles :
Récepteur (WS6767) : 2 X AA
Capteur (TX960-TH) : 2 X AAA
Affichage LCD complet :
Installation rapide :
Étape 1 : Ouvrez le compartiment à piles du capteur extérieur. Insérez 2 piles AAA LR03 (non
fournies) dans le capteur TX960-TH. Respectez la polarité. Fermez le compartiment à piles du
FR 3
capteur extérieur.
Étape 2 : Ouvrez le compartiment à piles de la station météo. Insérez 2 piles AAA LR06 (non fournies)
dans la station météo. Respectez la polarité. Le voyant rouge clignotera pendant la transmission.
Fermez le compartiment à piles de la station météo.
Redémarrage : S'il n’y a pas de données de température et d’humidité extérieures après 3 minutes,
retirez les piles de la station et du capteur extérieur pendant 15 minutes, puis revenez à l’étape 1
ci-dessus.
Allumez l’unité :
1. Afficher le segment complet pendant 3 secondes.
2. La station météo commence à rechercher un capteur sans fil via 433 MHz.
3. Si la température extérieure ne s’affiche pas au bout de 3 minutes, maintenez enfoncée la touche
« CH » de la station météo jusqu’à la recherche du capteur extérieur. Appuyez ensuite sur la touche
« TX » du capteur pour envoyer le signal. S’il ne reçoit toujours pas la température extérieure,
retirez les piles de l’émetteur et revenez à l’étape 1 de la configuration.
Réception du capteur
Appuyez sur la touche « CH » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour rechercher
le capteur.
L’icône du signal d’intensité clignotera jusqu’à ce que le signal du capteur soit reçu pendant
3 minutes si aucun signal n’est disponible.
Icône du signal RF :
Ajout de capteurs:
1. Vérifiez que Canal 2 ou 3 est affiché sur la station météo. Appuyez sur la touche « CH » pour
changer de canal sur la station météo.
2. Assurez-vous que le sélecteur de canal positionne le capteur sur 2 ou 3.
3. Une fois que les numéros de canal sur la station météo et le capteur sont les mêmes, commencez
par ouvrir le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de votre capteur sans fil et insérez-y
2 piles alcalines AAA neuves. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur le bouton "CH" et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes et la station météo reçoit
les données du signal à partir de l'émetteur extérieur en quelques secondes.
5. Une fois la station météo reçoit les données de cet émetteur, placez l'émetteur dans un endroit aéré
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
FR 4
et ombragé.
Remarque :
Si la station météo est utilisée avec 2 ou 3 émetteurs, appuyez brièvement sur la touche « CH » pour
afficher le canal 1/2/3 ou un affichage cyclique. En affichage cyclique, le canal sera changé toutes les
5 secondes.
Supprimer des capteurs/effacer des canaux :
Appuyez sur la touche « CH » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour effacer le canal
actuel à enregistrer.
Touches :
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
L’icône de réception DCF avec la force du signal complet apparaîtra à l’écran si la réception
de l’heure atomique est réussie.
En MODE, appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » pour lancer la recherche
DCF.
L’icône d’antenne radio restera fixe lorsque la station aura reçu le signal DCF.
Aucun icône d’antenne radio n’est affiché. La station n’a pas pu recevoir de signal jusqu’à
présent.
Repositionnez la station pour une meilleure réception du signal et attendez une nuit, elle
recevra automatiquement le signal DCF tous les jours au heures suivantes :1 h 00, 2 h 00,
3 h 00, 4 h 00 et 5 h 00. Le signal DCF est automatiquement reçu à toute heure ; une fois
que le signal DCF est reçu à 3, 4, 5 h, il ne sera plus reçu à ces mêmes heures le même
jour.
Ce n’est que si l’unité reçoit l’heure d’été qu’elle affiche l’icône « DST ».
Si aucun signal n’est reçu ou il y a trop d'interférence, le récepteur ne sera allumé que
pendant 2 minutes.
Si le signal est de bonne qualité, l’unité peut recevoir un signal dans environ 2-3 minutes.
Si le signal est faible, l’unité essaiera de recevoir un signal pendant 10 minutes maximum.
En affichage normal, maintenez simultanément enfoncées les touches « + » et « - » ou la
touche « CH » pour arrêter la recherche DCF.
Réglages :
1. Appuyez sur la touche « MODE » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour entrer
dans le mode de réglage.
2. 24 h clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner le format 24 h/12 h, appuyez sur
la touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
3. ° C clignotera, appuyez « + » ou « - » pour sélectionner le format ° C/° F, appuyez sur la
touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
4. HPA clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner le format HPA/InHg, appuyez sur
la touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
5. 00 clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner le fuseau horaire, appuyez sur la
touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer. Par exemple, utilisez 00 pour
l’Allemagne et -01 pour le Royaume-Uni.
6. 0 clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner l’heure, appuyez sur la touche
« MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
7. 00 clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner les minutes, appuyez sur la touche
« MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
8. L’année clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner l’année, appuyez sur la
touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
9. Le mois clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner le mois, appuyez sur la
FR 5
touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
10. La date clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner la date, appuyez sur la touche
« MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
11. La langue clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner la langue, appuyez sur la
touche MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
ALLEMAND
FRANÇAIS
ITALIEN
FRANÇAIS
ESPAGNOL
SEMAINE
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
Remarque :
Si aucune touche n’est appuyée dans les 20 secondes, le mode de réglage expire et revient
au mode d’affichage normal.
Appuyez sur les touches +/- une fois pour ajuster d’une unité, maintenez-les enfoncées pour
un réglage rapide par défilement.
La marée/la phase de la lune/le lever/le coucher du soleil changeront avec l’année/le mois/la
date.
La phase de la lune, la marée et la semaine changeront avec la date/le mois/l’année.
Activer et désactiver l’alarme
1. En affichage normal, appuyez une fois sur la touche « MODE », l’alarme 1 s’affichera sur
FR 6
l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche « + » pour activer/désactiver l’alarme 1. Lorsque l’alarme est activée,
l’icône de l’alarme apparaîtra sur l’écran.
3. En affichage normal, appuyez deux fois sur la touche « MODE », l’alarme 2 s’affichera sur
l’écran LCD.
4. Appuyez sur la touche « + » pour activer/désactiver l’alarme 2. Lorsque l’alarme est activée,
l’icône de l’alarme apparaîtra sur l’écran.
Réglage de l’alarme :
1. En mode alarme, maintenez enfoncée la touche « MODE » pendant 3 secondes pour
accéder au mode de réglage de l’alarme.
2. 0 clignotera, appuyez sur les touches « + » ou « - » pour sélectionner l’heure de l’alarme,
appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer.
3. 00 clignotera, appuyez sur les touches « + » ou « - » pour sélectionner l’heure de l’alarme,
appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre choix et revenir au mode d’affichage
normal.
Remarque :
Si aucune touche n’est appuyée dans les 20 secondes, le mode de réglage expire et revient
au mode d’affichage normal.
Appuyez sur les touches +/- une fois pour ajuster d’une unité, maintenez-les enfoncées pour
un réglage rapide par défilement.
Rappel d’alarme :
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche « SNOOZE » pour activer le rappel d’alarme
pendant 5 minutes. L’icône de l’alarme et l’icône de rappel d’alarme clignoteront
lorsque le rappel d’alarme est activé.
En mode MODE, appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de « SNOOZE » pour
quitter le MODE rappel d’alarme. L’icône du rappel d’alarme disparaîtra.
Lorsque l’alarme 1 et l’alarme 2 sont identiques, l’alarme par défaut est l’alarme 2.
Sélection de l’emplacement :
Appuyez sur la touche « CITY », l’emplacement (BER) clignotera.
Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner l’emplacement. Et la longitude et la
latitude seront modifiées avec la ville.
Appuyez sur la touche « CITY » pour confirmer et revenir au mode normal. Si l’abréviation de
votre emplacement n’apparaît pas à l’écran, vous pouvez entrer un emplacement défini par
l’utilisateur (voir « Sélection manuelle de l’emplacement »).
Sélection manuelle de l’emplacement :
1. En affichage normal, maintenez enfoncée la touche « CITY » pendant 3 secondes, puis appuyez
sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner les premières lettres de votre emplacement.
FR 7
2. Appuyez sur la touche « CITY » pour confirmer, puis définissez les deuxième et troisième lettres
comme première étape.
3. GMT s’affichera, le fuseau horaire clignotera, appuyez sur les touches « + » ou « - » pour régler la
différence entre votre fuseau horaire et l’heure GMT. Appuyez sur la touche « CITY » pour
confirmer votre choix.
4. Longitude clignotera, appuyez sur la touche « + » ou « - » pour définir la longitude de votre
emplacement. Appuyez sur la touche « CITY » pour confirmer votre choix.
5. Latitude clignotera, appuyez sur la touche « + » ou « - » pour définir la latitude de votre
emplacement. appuyez sur la touche« CITY » pour confirmer votre choix et revenir à l’affichage
normal.
Remarque :
Si aucune touche n’est appuyée dans les 20 secondes, les réglages seront automatiquement
enregistrés.
Appuyez sur les touches +/- une fois pour ajuster d’une unité, maintenez-les enfoncées pour
un réglage rapide par défilement.
Marée/phase de lune/lever du soleil/coucher du soleil changeront avec l’emplacement.
La phase de la lune, la marée et la semaine changeront avec l’emplacement.
Une fois que vous avez défini l’emplacement, il indiquera l’heure locale du lever et du coucher
du soleil.
Liste des villes :
Allemagne
Zagreb
ZAG
Berlin
Tchéquie
(CZ)
Brême
Brno
BRN
Cologne
Prague
PRG
Dortmund
Danemark
(DK)
Dresde
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Copenhague
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Francfort
Finlande
(FI)
Fribourg
Helsinki
HEL
Hambourg
France
(FR)
Hanovre
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
FR 8
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Leipzig
Clermont-Ferrand
CMF
Magdebourg
Dijon
DIJ
Munich
Lille
LIL
Nuremberg
Lyon
LYO
Osnabrück
Marseille
MRS
Passau
Metz
MET
Ratisbonne
Nantes
NAN
Rostock
Nice
NIC
Sarrebruck
Orléans
ORL
Stuttgart
Paris
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Wurtzbourg
Rouen
ROU
Australie
Strasbourg
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Grèce
(GR)
Sydney
Athènes
AHN
Autriche
Hongrie
(HU)
Bregenz
Budapest
BUD
Graz
Irlande
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linz
Italie
(IT)
FR 9
Salzbourg
Ancône
ANC
Vienne
Bari
BAR
Villach
Bolzane
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
Belgique
Florence
FIR
Anvers
Foggia
FOG
Bruges
Gênes
GEN
Bruxelles
Lecce
LEC
Libramont
Messine
MES
Liège
Milan
MIL
Bosnie-Herzégovine
Naples
NAP
Sarajevo
Palerme
PAL
Croatie
Parme
PAR
Split
Pérouse
PER
Rome
La Corogne
LCO
Sanremo
Las Palmas
LPA
Trieste
León
LEO
Turin
Madrid
MAD
Venise
Malaga
MAL
Vérone
Palma de Majorque
PAL
Liechtenstein
Salamanque
SAL
Vaduz
Séville
SEV
Luxembourg
Valence
VAL
FR 10
Luxembourg
Saragosse
ZAR
Monaco
Suède
(SE)
Monte-Carlo
Göteborg
GOT
Pays-Bas
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stockholm
STO
Arnhem
Suisse
(CH)
Eindhoven
Bâle
BAS
Groningue
Berne
BRN
Rotterdam
Coire
CHU
La Haye
Genève
GEN
Nouvelle-Zélande
Lucerne
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norvège
Sion
SIO
Bergen
Saint-Gall
SGL
Lillehammer
Zurich
ZUR
Oslo
Royaume-Uni
(GB)
Pologne
Aberdeen
ABD
Cracovie
Belfast
BEL
Gdansk
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Varsovie
Glasgow
GLW
Portugal
Londres
LON
Faro
Manchester
MAN
FR 11
Lisbonne
Newcastle
NEC
Porto
Plymouth
PLY
Fédération de Russie
États Unis
(US)
Saint-Pétersbourg
Los Angeles
LAX
Serbie
New York
NYC
Belgrade
Washington
WAS
Slovaquie
Lituanie
(LT)
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgarie
(BG)
Slovénie
Sofia
SOF
Ljubljana
Roumanie
(RO)
Espagne
Bucarest
BUH
Alicante
Chypre
(CY)
Andorre
Nicosie
NIC
Badajoz
Irlande du Nord
(NI)
Barcelone
Belfast
BFS
Bilbao
Cordoue
Ibiza
Indicateur de confort intérieur :
Lorsque la température intérieure est comprise entre 20 °C et 28 °C (68 °F - 82,4 °F) et l’humidité
entre 40 % et 70 %, l’écran LCD montrera un visage heureux :
Lorsque la température intérieure est en dehors de la plage de 20 °C à 28 °C (68 °F à 82,4 °F) et
l’humidité en dehors de la plage de 40 % à 70 %, L’écran LCD montrera un visage triste :
FR 12
Alertes de température et de gel :
1. En mode normal, appuyez une fois sur la touche « - » pour activer l’alerte de température
extérieure, appuyez deux fois pour activer l’alerte de gel (-1,0 °C - +2,9 °C), appuyez une
troisième fois pour activer simultanément l’alerte de température et l’alerte de gel, appuyez une
quatrième fois pour désactiver l’alerte.
2. En mode normal, maintenez enfoncée la touche « - » pendant 3 secondes. La température
maximale (+70 °C) clignotera. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour définir les valeurs.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre choix.
3. La température minimale (-50 °C) clignotera. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour définir les
valeurs. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre choix.
4. Lors du réglage des valeurs de température, appuyez sur « CH » pour changer la valeur d’alerte de
température pour chaque canal.
Remarque :
Si aucune touche n’est appuyée dans les 20 secondes, les réglages seront automatiquement
enregistrés.
Appuyez sur les touches +/- une fois pour ajuster d’une unité, maintenez-les enfoncées pour
un réglage rapide par défilement.
Relevés Min/Max :
En mode normal, appuyez une fois sur la touche « + » pour afficher la valeur MAX de la
température et de l’humidité intérieures/extérieures, appuyez deux fois pour afficher la valeur
MIN de la température et de l’humidité intérieures/extérieures, appuyez une troisième fois
pour afficher la valeur actuelle de la température et l’humidité intérieures/extérieures.
En mode normal, maintenez enfoncée la touche « + » pendant 3 secondes pour réinitialiser
manuellement la valeur MIN/MAX.
Indicateurs de tendance de la température et de l’humidité :
Les indicateurs de tendance de la température (1 °C/2 °F) sont mis à jour à chaque changement de
température.
La température ou l’humidité a augmenté au cours des dernières 60 minutes.
La température ou l’humidité n’a pas changé au cours des dernières 60 minutes.
La température ou l’humidité a baissé au cours des dernières 60 minutes.
Icônes de prévision :
1. La station météo propose ces 5 icônes de prévision basées sur la pression barométrique.
2. L’icône pluie + neige n’apparaît que si la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F) et que
les prévisions météorologiques sont pluvieuses ou orageuses.
3.
FR 13
Ensoleillé
Partiellement
ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
Indicateurs de tendance des prévisions
La pression augmente ; le temps devrait s’améliorer
La pression de change pas ; le temps restera stable
La pression chute ; le temps devrait se dégrader
Graphique de l’historique de la pression barométrique :
1. Le graphique à barres montre en hPa la pression atmosphérique enregistrée au cours des
12 dernières heures.
2. L’axe horizontal représente les heures par incréments de -12 heures, -8 heures, -4 heures,
-2 heures et 0 heure (actuelles).
3. Le « 0 h » sur l’axe horizontal indique l’heure actuelle, ainsi que la pression atmosphérique
actuelle.
4. Chaque barre du graphique à barres représente une valeur de 2 hPa.
5. À chaque heure pleine, la pression atmosphérique actuelle sert de base à l’affichage d’une
nouvelle barre graphique.
6. Les tendances de la pression atmosphérique peuvent être déterminées en regardant simplement
le graphique à barres.
a. Si les barres s’élèvent (plus à droite qu'à gauche), la pression atmosphérique a tendance à
augmenter et le temps devrait s’améliorer.
b. Si les barres chutent (plus à droite qu’à gauche), la pression atmosphérique a tendance à baisser
et le temps devrait se détériorer.
7 - Le graphique à barres défilera constamment pour éviter l’épuisement de l’écran LCD.
8 - Appuyez sur la touche « HISTORY » pour afficher les relevés de la pression.
Indicateur de marée
Tide Lo
Marée basse
Tide Mid
Niveau d’eau moyen
Tide Hi
Marée haute
Phases de lune :
La station météo dispose d’un écran qui affiche automatiquement la phase lunaire actuelle parmi l’une
des 12 icônes :
Nouvelle lune
FR 14
Pleine lune
Indicateur piles faibles :
La station météo affiche le symbole de piles faibles lorsque les piles de la station météo ou du capteur
extérieur doivent être remplacées.
Icône des piles par humidité intérieure - changez les piles de la station.
Icône des piles par humidité extérieure - changez les piles du capteur.
Spécifications :
Température intérieure :
Plage de température : 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Précision ± 1 degré Celsius de 0°C à 50°C (de 32°F à 122°F)
Résolution = 0,1 degré Celsius
Lorsque la température est supérieure à 50 °C (122 °F), l’écran LCD affichera HH.H °C/° F.
Lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F), l’écran LCD affichera LL.L °C/° F.
Humidité intérieure :
Plage d’humidité en fonctionnement =20 % HR à 95 % HR
Précision +/- 5% HR
Résolution = 1 % HR
Température extérieure :
Plage de température en fonctionnement = -50 °C à 70 °C (-58 °F à 158 °F)
Précision ± 1 degré Celsius de 0°C à 50°C (de 32°F à 122°F)
Précision ± 1,5 degrés Celsius - 40 °C à 0 °C (-40°°F à 32°°F) et 50 °C à 60 °C (122 °F à
140 °F)
Résolution = 0,1 degré Celsius
Lorsque la température est supérieure à 70 °C (158 °F), l’écran LCD affichera HH.H °C/° F
Lorsque la température est inférieure à -50 °C, l’écran LCD affiche LL.L °C/°F.
Humidité extérieure :
Plage de l’humidité de fonctionnement = de 20 % à 95 % HR
Précision +/- 5% HR
Résolution = 1 % HR
Valeurs par défaut :
Heure : 00:00
24 h
Calendrier 01/01/2019
Température : ºC
Icônes météo : partiellement ensoleillé
Unité de pression : hPa
Affichage des jours de la semaine en allemand
Effets de réception dus à l’environnement
FR 15
La station utilise la technologie sans fil pour obtenir l'heure précise. Comme pour tout appareil sans fil,
la réception peut être affectée dans les cas suivants :
Distance de transmission longue
Montagnes et vallées toutes proches
Près d’autoroutes, chemins de fer, aéroports, câbles à haute tension, etc.
À proximité d’un chantier de construction
Entouré de bâtiments élevés
À l’intérieur de bâtiments en béton
À proximité d'appareils électriques (ordinateurs, téléviseurs, etc.) et des structures métalliques
À l’intérieur de véhicules mobiles
Placez votre station météo dans un endroit avec des signaux optimaux, par exemple près d'une
fenêtre, loin des surfaces métalliques et des appareils électriques.
Précautions
L’unité principale est destinée à être utilisée uniquement à l’intérieur, le capteur extérieur doit
être utilisé à l’extérieur.
Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la poussière.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d’exploser.
N’ouvrez pas le panneau arrière et n’apportez aucune modification aux composants de cette
unité.
FR 16
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
Installez les piles en respectant les polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont déchargées, les retirer immédiatement de l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.
N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au
feu, elle risque d’exploser.
Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit.
Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du
soleil.
Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné !
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à
la santé et à l’environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à
votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligé
par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte !
Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques
FR 17
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures
ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point de collecte de
déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s’applique à tous les pays de l’Union
européenne et aux autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif
des déchets.
ES 1
Manual de instrucciones del WS6767
Vista genera:
1 - Icono de canal exterior
2 - Icono de alerta por temperaturas
3 - Icono de recepción del sensor
4 - Icono de tendencia meteorológica
5 - Símbolo de previsión meteorológica
6 - Diagrama de barra de historial de presión del
aire
7 - Pantalla de presión del aire
8 - Indicador buena sensación
9 - Temperatura exterior
10 - Tendencia de temperatura exterior
11 - Humedad exterior
12 - Tendencia de humedad exterior
13 - Hora
14 - Fecha y mes
15 - Icono de alarma
16 - Día laborable
17 - Semana de calendario
18 - Presentación del amanecer y de la puesta de
sol
19 - Fase lunar
20 - Tendencia de temperatura interior
21 - Temperatura interior
22 - Indicador de batería baja
23 - Humedad interior
24 - Tendencia de humedad interior
25 - Icono de mareas
26 - Pantalla de configuración de ubicación
Funciones:
Calendario (Fecha/Mes/Año)
Hora controlada por radio DCF (con DST)
Selección de 24 HORAS/12 HORAS
Cinco idiomas (AL, IN, IT, FR, ES)
Función de alarma y retardo de alarma
ES 2
Días laborables
seleccionable en °C/°F
Fase lunar
Temperatura y humedad interior / exterior
Tendencia de temperatura y humedad interior / exterior
Salida del sol / Puesta de sol
Indicador de alimentación interior / exterior baja
Indicador de comodidad interior
Configuración de zona horaria
Número de semana
Pantalla de mareas altas / medias / bajas
Gráfico de barras de presión
Estación meteorológica
Registros máximos / mínimos de humedad / temperatura interior/exterior
Canal seleccionado
Selección de ubicación
Alerta de temperatura
Alerta de congelación
Pilas:
Receptor (WS6767): 2 AA
Sensor (TX960-TH): 2 X AAA
Pantalla LCD completa:
Instalación rápida:
Paso 1: Abra el compartimento de las pilas del sensor exterior. Inserte 2 pilas AAA LR03 (no incluidas)
en el sensor TX960-TH. Observe la polaridad correcta. Cierre el compartimento de las pilas del
ES 3
sensor exterior.
Paso 2: Abra el compartimento de las pilas de la estación meteorológica. Inserte 2 pilas AAA LR06
(no incluidas) en la estación meteorológica. Observe la polaridad correcta. El LED rojo parpadeará
durante la transmisión. Cierre el compartimento de las pilas de la estación meteorológica.
Reinicio: Si no hay datos de la temperatura y humedad exteriores después de 3 minutos, retire las
pilas de la estación y del sensor durante 15 minutos y posteriormente vuelva al paso 1 que se
describe arriba.
Encendido:
1. Muestra el segmento complete durante 3 segundos.
2. La estación meteorológica empieza a buscar el sensor inalámbrico mediante 433 MHZ.
3. Si no se muestra la temperatura exterior después de 3 minutos, mantenga pulsado el botón “CH”
en la unidad principal hasta que busque el sensor exterior. Posteriormente, pulse el botón “TX” en
el sensor para enviar la señal. Si todavía no se recibe la temperatura exterior, retire las pilas del
transmisor y vuelva al paso 1 de la instalación.
Recepción del sensor
Mantenga pulsado el botón “CH” durante 3 segundos para buscar el sensor.
El icono de fuerza de señal parpadeará hasta que se reciba la señal del sensor durante 3
minutos si no hay ninguna disponible.
Icono de señal RF:
Añadir sensores adicionales:
1. Asegúrese de que se muestra el canal 2 o 3 en la estación meteorológica. Pulse el botón “CH” para
cambiar los canales en la estación meteorológica.
2. Asegúrese de que el selector de canales cambia el sensor a la posición 2 o 3.
3. Una vez que los números de los canales de la estación meteorológica y del sensor son los mismos.
Proceda abriendo la cubierta de las pilas situada en la parte posterior del sensor inalámbrico e
inserte 2 pilas alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de
las pilas.
4. Pulse y mantenga pulsada la tecla "CH" durante 3 segundos y su estación meteorológica recibirá
señal de datos procedente del sensor de exteriores en unos cuantos segundos.
5. Coloque los transmisores exteriores en una zona seca y sombría una vez que la estación
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
ES 4
meteorológica reciba los datos de este sensor.
Nota:
Si la estación meteorológica se usa con 2 o 3 transmisores, pulse brevemente el botón “CH” para
mostrar el canal 1/2/3 o la pantalla cíclica. En la pantalla cíclica, se cambiará el canal cada 5
segundos.
Eliminación de sensores / borrado de canales:
Mantenga pulsado el botón “CH” durante 3 segundos para eliminar el canal actual a registrar.
Botones:
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
Aparecerá el icono de recepción DCF </311><312 con la fuerza complete de señal en la
pantalla su la recepción de la hora atómica es correcta.
En la pantalla normal MODE, pulse el botón “+” y “-” al mismo tiempo para iniciar la
búsqueda de la señal DCF.
El icono de la torre se mantendrá constante cuando la estación reciba la señal DCF.
No se mostrará ningún icono de la torre. La emisora es incapaz de recibir una señal en este
momento.
Vuelva a colocar la estación para obtener una mejor recepción de la señal y espere a que
durante la noche reciba automáticamente las horas: diariamente 1:00, 2:00, 3:00, 4:00,
5:00. La DCF se recibe automáticamente, en cualquier momento una vez a las 3, 4, 5:00 y
ya no se recibe más el mismo día.
Solo si la unidad recibe la hora estival, mostrará el icono “DST”.
Si no hay señal o si hay demasiadas interferencias, el receptor solo estará activo durante 2
minutos.
Si la señal es buena, el receptor la obtendrá en unos 2 o 3 minutos.
Si la señal es débil, intentará alcanzar una señal durante 10 minutos.
En el modo pantalla normal, mantenga pulsado el botón “+” y “-” al mismo tiempo o
mantenga pulsado el botón “CH” para detener la búsqueda de la señal DCF.
Configuración:
1. Mantenga pulsado el botón “MODE” durante 3 segundos para entrar en el modo de
configuración.
2. Parpadeará 24 HR; pulse “+” o “–” para seleccionar el formato 24 HORAS/12 HORAS; pulse
el botón “MODE” para confirmarlo y continuar.
3. Parpadeará °C; pulse “+” o “–” para seleccionar el formato °C/°F; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
4. Parpadeará HPA; pulse “+” o “–” para seleccionar el formato HPA/InHg; pulse el botón
“MODE” para confirmarlo y continuar.
5. Parpadeará 00; pulse “+” o “–” para seleccionar la zona horaria; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar. Por ejemplo, use 00 para Alemania y -01 para el Reino Unido.
6. Parpadeará 0; pulse “+” o “–” para seleccionar la hora; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
7. Parpadeará 00; pulse “+” o “–” para seleccionar los minutos; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
8. Parpadeará el año; pulse “+” o “–” para seleccionar el año; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
9. Parpadeará el mes; pulse “+” o “–” para seleccionar el mes; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
10. Parpadeará la fecha; pulse “+” o “–” para seleccionar la fecha; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
ES 5
11. Parpadeará el idioma; pulse “+” o “–” para seleccionar el idioma; pulse el botón “MODE” para
confirmarlo y continuar.
ALEMÁN
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANCÉS
ESPAÑOL
SEMANA
LUN
MAR
MIE
JUE
VIE
SAT
DOM
Nota:
Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, terminará el modo de configuración y se volverá
al modo de pantalla normal.
Pulse una vez los botones +/- para ajustar 1 unidad; manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por el ajuste.
La marea / fase lunar / salida del sol / puesta del sol cambiarán con el año / mes / fecha.
La fase lunar, marea, semana cambiarán con la fecha / mes / año.
Activación y desactivación de la alarma
1. En modo pantalla normal pulse una vez el botón “MODE”; se mostrará la alarma 1 en la
pantalla LCD.
2. Pulse el botón “+” para activar / desactivar la alarma 1. Cuando está activa, el icono de la
ES 6
alarma se mostrará.
3. En la pantalla normal, pulse dos veces el botón “MODE”; la alarma 2 se mostrará en la
pantalla LCD.
4. Pulse el botón “+” para activar / desactivar la alarma 2. Cuando está activa, el icono de la
alarma se mostrará.
Configuración de la alarma:
1. En el modo </577 alarma, mantenga pulsado el botón “MODE” durante 3 segundos para
entrar en el modo de configuración de la alarma.
2. Parpadeará 0; pulse el botón “+” o “-” para seleccionar la hora de la alarma; pulse el botón
“MODE” para confirmarlo y continuar.
3. Parpadeará 00; pulse el botón “+” o “-“para seleccionar la hora de la alarma; pulse el botón
“MODE” para confirmarlo y volver al modo de pantalla normal.
Nota:
Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, terminará el modo de configuración y se volverá
al modo de pantalla normal.
Pulse una vez los botones +/- para ajustar 1 unidad; manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por el ajuste.
Función retardo:
Cuando suene la alarma, pulse el botón “SNOOZE” para activar el retardo durante 5 minutos.
El icono de la alarma <606/ y el icono de retardo parpadearán cuando el retardo
esté activo.
Cuando se encuentre en MODOretardo, pulse cualquier botón excepto “SNOOZE” para salir
del modo RETARDO. El icono de retardo desaparecerá.
Cuando la alarma 1 y la alarma 2 están a la misma hora, la alarma predeterminada es la
alarma 2.
Selección de la ubicación:
Pulse el botón “CITY”; parpadeará la ubicación (BER).
Pulse el botón “+” o “–” para seleccionar la ubicación. Y la longitud y la latitud cambiarán con
la ciudad.
Pulse el botón “CITY” para confirmarlo y volver al modo normal. Si la abreviatura de su ciudad
no aparece en pantalla, podrá introducir una ubicación definida por el usuario (consulte la
sección "Seleccionar manualmente la ubicación").
Selección manual de la ubicación:
1. En modo de pantalla normal, mantenga pulsado el botón “CITY” durante 3 segundos y pulse el
botón “+” o “-” para seleccionar la letras iniciales de su ubicación.
2. Pulse el botón “CITY” para confirmarlo y después configurar la 2ª y 3ª letra como el primer paso.
3. Aparecerá GMT; la zona horaria parpadeará; pulse el botón “+” o “-” para configurar la diferencia
ES 7
entre su zona horaria y GMT. Pulse el botón “CITY” para confirmarlo.
4. La longitud parpadeará; pulse el botón “+” o -” para configurar la longitud de su ubicación. Pulse el
botón “CITY” para confirmarlo.
5. La latitud parpadeará; pulse el botón “+” o “-” para configurar la latitud de su ubicación. Pulse el
botón “CITY” para confirmarlo y volver a la pantalla normal.
Nota:
Si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, la configuración se guardará
automáticamente
Pulse una vez los botones +/- para ajustar 1 unidad; manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por el ajuste.
Marea/fase lunar/salida del sol/puesta de sol cambiarán con la ubicación.
Fase lunar, marea, y semana cambiarán según la ubicación.
Una vez que configure la ubicación, indicará la hora de la salida del sol y de la puesta de sol.
Lista de ciudades:
Alemania
Zagreb
ZAG
Berlín
República Checa
(CZ)
Bremen
Brno
BRN
Köln
Praga
PRG
Dortmund
Danés
(DK)
Dresden
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Copenhage
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finlandia
(FI)
Friburgo
Helsinki
HEL
Hamburgo
Francia
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Burdeos
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Leipzig
Clermont-Ferrand
CMF
ES 8
Magdeburgo
Dijon
DIJ
Munich
Lille
LIL
Núremberg
Lyon
LYO
Osnabrück
Marsella
MRS
Passau
Metz
MET
Ratisbona
Nantes
NAN
Rostock
Niza
NIC
Saarbrücken
Orleans
ORL
Stuttgart
París
PAR
Ulm
Perpiñán
PER
Wurzburgo
Rouen
ROU
Australia
Estrasburgo
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Grecia
(GR)
Sídney
Atenas
AHN
Austria
Hungría
(HU)
Bregenz
Budapest
BUD
Graz
Irlanda
(IE)
Insbruck
Dublín
DUB
Linz
Italia
(IT)
Salzburgo
Ancona
ANC
Viena
Bari
BAR
Villach
Bolzano
BOZ
ES 9
Wels
Cagliari
CAG
Bélgica
Florencia
FIR
Amberes
Foggia
FOG
Brujas
Génova
GEN
Bruselas
Lecce
LEC
Libramont
Mesina
MES
Liege
Milán
MIL
Bosnia-Herzegovina
Nápoles
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Croacia
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Roma
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Trieste
León
LEO
Turín
Madrid
MAD
Venecia
Málaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Sevilla
SEV
Luxemburgo
Valencia
VAL
Luxemburgo
Zaragoza
ZAR
Mónaco
Suecia
(SE)
Monte Carlo
Gotemburgo
GOT
ES 10
Países Bajos
Karlstad
KAR
Ámsterdam
Estocolmo
STO
Arnhem
Suiza
(CH)
Eindhoven
Basilea
BAS
Groningen
Berna
BRN
Róterdam
Chur
CHU
La Haya
Génova
GEN
Nueva Zelanda
Lucerna
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Noruega
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
Zurich
ZUR
Oslo
Reino Unido
(GB)
Polonia
Aberdeen
ABD
Cracovia
Belfast
BEL
Gdansk
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Varsovia
Glasgow
GLW
Portugal
Londres
LON
Faro
Manchester
MAN
Lisboa
Newcastle upon Tyne
NEC
Oporto
Plymouth
PLY
Federación Rusa
Estados Unidos
(US)
ES 11
San Petersburgo
Los Ángeles
LAX
Serbia
Nueva York
NYC
Belgrado
Washington
WAS
Eslovaquia
Lituania
(LT)
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgaria
(BG)
Eslovenia
Sofía
SOF
Liubliana
Rumanía
(RO)
España
Bucarest
BUH
Alicante
Chipre
(CY)
Andorra
Nicosia
NIC
Badajoz
Irlanda del Norte
(NI)
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Córdoba
Ibiza
Indicador de comodidad interior:
Cuando la temperatura interior esté dentro del alcance de 20°C -28°C (68°F - 82.4°F), la humedad
esté dentro del alcance 40% ~ 70%. La pantalla LCD mostrará una cara alegre:.
Cuando la temperatura interior esté fuera del alcance de 20°C -28°C (68°F - 82.4°F), la humedad esté
fuera del alcance 40% ~ 70%. La pantalla LCD mostrará una cara triste:
Alertas de temperatura y congelación:
1. En el modo normal, pulse el botón “–” una vez para activar la alerta de temperatura exterior;
púlselo dos veces para activar la alerta de congelación (-1.0°C +2.9°C); púlselo tres veces para
activar la alerta de temperatura y la alerta de congelación al mismo tiempo; púlselo cuatro veces
para apagar la alerta.
2. En modo normal, mantenga pulsado el botón “–” durante 3 segundos. Parpadeará la temperatura
ES 12
máxima (+70°C). Pulse el botón “+” o “-” para configurar los valores. Pulse el botón “MODE” para
confirmarlo.
3. Parpadeará la temperatura mínima (-50°C). Pulse el botón “+” o “-” para configurar los valores.
Pulse el botón “MODE” para confirmarlo.
4. Cuando configure los valores de temperatura, pulse “CH” para cambiar el valor de alerta de
temperatura para cada canal.
Nota:
Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, la guardará automáticamente la configuración.
Pulse una vez los botones +/- para ajustar 1 unidad; manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente por el ajuste.
Registros Mín/Máx:
En modo normal, pulse el botón “+” una vez para ver el valor MAX de la temperatura y
humedad interior/exterior; púlselo dos veces para ver el valor MIN de la temperatura y
humedad interior/exterior; púlselo una tercera vez para ver el valor actual de la temperatura y
humedad interior/exterior.
En modo normal, mantenga pulsado el botón “+” durante 3 segundos para reiniciar el valor
MIN/MAX manualmente.
Indicadores de tendencia de humedad y temperatura:
Los indicadores de tendencia de temperatura (1°C/2°F) se actualizan con cada cambio de
temperatura.
La temperatura o humedad han aumentado en la última hora.
La temperatura o humedad han permanecido sin cambios en la última hora.
La temperatura o humedad han caído en la última hora.
Iconos de previsión:
1. La estación meteorológica ofrece estos 5 iconos de previsión basándose en la presión
barométrica.
2. El icono lluvia + nieve solo aparecerá si la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F) y la
previsión es de nieve o lluvia.
Soleado
Parcialmente soleado
Nublado
Lluvia
Indicadores de tendencia de previsión
Aumento de presión; se espera que el tiempo mejore
Presión sin cambios; el modelo meteorológico se mantendrá constante
Descenso de la presión; se espera que el tiempo empeore
ES 13
Gráfico del historial de la presión barométrica:
1. El gráfico de barras muestra en hPa, la presión del aire registrada en las últimas 12 horas.
2. El eje horizontal muestra las horas en incrementos de -12 horas, -8 horas, -4 horas, -2 horas y 0
horas (actual).
3. La marca “0h” en el eje horizontal indica la hora actual, así como la presión del aire actual.
4. Cada barra del gráfico representa un valor de 2 hPa.
5. A cada hora en punto, se usa la presión del aire actual como la base para la pantalla de un nuevo
gráfico de barras.
6. Se pueden determinar las tendencias de la presión del aire simplemente mirando el gráfico de
barras.
a. Si aumentan las barras (más altas a la derecha que a la izquierda) entonces la presión del aire
tiene una tendencia alcista y el tiempo debe mejorar.
b. Si las barras disminuyen (más bajas en la derecha que en la izquierda) entonces la presión del aire
tiene una tendencia bajista y el tiempo debería empeorar.
7 - El cuadro de barras se desplazará constantemente para evitar quemar la pantalla LCD.
8 - Pulse el botón “HISTORY” para ver los registros de presión.
Indicador de mareas;
Tide Lo
Marea baja
Tide Mid
Nivel medio del agua
Tide Hi
Marea alta
Fase lunar:
La estación meteorológica presenta una pantalla que muestra de forma automática la fase lunar
actual de 1 a 12 iconos:
Luna nueva
Luna llena
Indicador de batería baja:
La estación meteorológica muestra el símbolo de batería baja cuando es necesario cambiar las pilas
de la estación meteorológica o del sensor exterior.
Icono de batería mediante humedad exterior cambie las pilas de la estación.
Icono de batería mediante humedad exterior cambie las pilas del sensor.
Especificaciones:
Temperatura interior:
Alcance operativo de temperatura = 0°C hasta 50°C (32°F hasta 122°F)
Precisión ± 1 grados centígrados desde 0°C hasta 50°C (32°F hasta 122°F)
ES 14
Resolución = 0,1 grados centígrados
Cuando está por encima de 50°C (122°F), la pantalla LCD mostrará HH.H°C/°F
Cuando está por debajo de 0°C (32°F) la pantalla LCD mostrará LL.L°C/°F
Humedad interior:
Alcance de humedad operativa = 20% HR hasta 95% HR
Precisión +/- 5% RH
Resolución = 1% de HR
Temperatura exterior:
Alcance de temperatura oper5ativa = -50°C hasta 70°C (-58°F hasta 158°F)
Precisión ± 1 grado centígrado desde 0°C hasta 50°C (32°F hasta 122°F)
Precisión ±1.5 grados Celsius -40°C hasta 0°C (-40°F hasta 32°F) y 50°C hasta 60°C (122°F
hasta 140°F)
Resolución = 0,1 grados centígrados
Cuando está por encima de 70°C (158° F), la pantalla LCD mostrará HH.H°C/°F
Cuando está por debajo de -50°C (-58°F), la pantalla LCD mostrará LL.L°C/°F
Humedad exterior:
Alcance de humedad operativa = 20% hasta 95% de HR
Precisión +/- 5% RH
Resolución = 1% de HR
Configuración predeterminada:
Hora: 00:00
24 HORAS
Calendario 01/01/2019
Temperatura: ºC
Iconos de previsión meteorológica: parcialmente soleado
Unidad de presión: HPA
Pantalla de la semana en alemán
Efectos ambientales en la recepción
La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los
dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:
largas distancias de transmisión
proximidad de montañas y valles
proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
proximidad de edificios en construcción
encontrarse entre edificios altos
en el interior de edificios de hormigón
proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
en el interior de vehículos en movimiento
Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y
ES 15
lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.
Precauciones
Esta unidad principal está diseñada para un uso interno únicamente y el sensor exterior debe
usarse en el exterior.
No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
Siempre cambie el juego completo de pilas.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las pilas agotadas de inmediato.
Quite las pilas cuando no se utilicen.
No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto
con ellos puede causar un cortocircuito.
Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia.
ES 16
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!
Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas
No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a
la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su
distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver
las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos
Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura
doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de
recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de
aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con
sistema de recogida selectiva de basuras.
NL 1
WS6767 GEBRUIKSHANDLEIDING
Overzicht:
1 - Pictogram buiten kanaal
2 - Pictogram temperatuuralarm
3 - Pictogram sensorontvangst
4 - Pictogram weertendens
5 - Symbooltje van weersvoorspelling
6 - Balkdiagram luchtdrukgeschiedenis
7 - Display luchtdruk
8 - Welbehagen-indicator
9 - Buitentemperatuur
10 - Trend van buitentemperatuur
11 - Buitenvochtigheid
12 - Trend van buitenvochtigheid
13 - Tijd
14 - Datum en maand
15 - Alarmicoon
16 - Dag van de week
17 - Kalenderweek
18 - Zonsopgang en zonsondergang weergave
19 - Maanfase
20 - Trend van binnentemperatuur
21 - Binnentemperatuur
22 - Lage batterij indicator
23 - Binnenvochtigheid
24 - Trend van binnenvochtigheid
25 - Getijpictogram
26 - Locatiedisplay instellen
Eigenschappen:
Kalender (datum/maand/jaar)
DCF77 radiogestuurde tijd (met DST)
24u/12u selectie
Vijf talen (GE, EN, IT, FR, SP)
Alarm- en sluimerfunctie
Weekdagen
°C/°F selecteerbaar
NL 2
Maanfase
Temperatuur en luchtvochtigheid binnen/buiten
Tendens van temperatuur en luchtvochtigheid binnen/buiten
Zonsopkomst/Zonsondergang
Binnen/buiten lage voedingsspanning-indicator
Indicator comfortniveau binnen
Instellen tijdzone
Weeknummer
Vloed/midden/eb display
Balkdiagram luchtdruk
Weerstation
Binnen/buiten temperatuur/vochtigheid min/max metingen
Geselecteerd kanaal
Selecteren locatie
Temperatuuralarm
Vorstalarm
Batterijen:
Ontvanger (WS6767): 2 X AA
Sensor (TX960-TH): 2 X AAA
Volledig LCD display:
Snel instellen:
Stap 1: Open het batterijvak van de buitensensor. Plaats 2 x AAA LR03 batterijen (niet meegeleverd)
in de TX960-TH sensor. Let op de juiste polariteit. Sluit het batterijvak van de buitensensor.
Stap 2: Open het batterijvak van het weerstation. Plaats 2 x AAA LR06 batterijen (niet meegeleverd)
in het weerstation. Let op de juiste polariteit. De rode LED gaat knipperen tijdens de overdracht. Sluit
NL 3
het batterijvak van het weerstation.
Opnieuw starten: Als er na 3 minuten geen buitentemperatuur- en vochtigheidsgegevens zijn,
verwijdert u de batterijen gedurende 15 minuten uit het station en de sensor en keert u terug naar stap
1 hierboven.
Stroom inschakelen:
1. Display van alle segmenten gedurende 3 seconden.
2. Het weerstation zoekt d draadloze sensor via 433 MHz.
3. Als de buitentemperatuur na 3 minuten niet wordt weergegeven, houdt u de toets "CH" op het
hoofdscherm om te zoeken naar de buitensensor. Druk daarna op de toets “TX” op de sensor zodat
hij zijn signaal uitzendt. Als de buitentemperatuur nog steeds niet ontvangen wordt, verwijdert u de
batterijen uit de zender en gaat u terug naar stap 1 van de installatie.
Sensorontvangst
Hou de toets “CH” 3 seconden ingedrukt om naar de sensor te zoeken.
Het sterktesignaal-pictogram gaat knipperen tot sensorsignaal gedurende 3 minuten niet
ontvangen wordt.
Pictogram HF-signaal:
Toevoegen van aanvullende zenders:
1. Zorg ervoor dat Kanaal 2 of 3 wordt weergegeven op het weerstation. Druk op de toets “CH” om
een ander kanaal te kiezen voor het weerstation.
2. Kies met de schakelaar stand stand 2 of stand 3.
3. Zorg er voor dat de kanaalnummers op het weerstation en de sensor dezelfde zijn. Ga verder door
het batterijvak aan de achterkant van uw draadloze sensor te openen en plaats 2 nieuwe
AAA-alkalinebatterijen in het batterijvak. Plaats het batterijklepje terug.
4. Druk en houd de "CH"-toets 3 seconden ingedrukt en uw weerstation zal het gegevenssignaal
vanaf de buitenzender binnen enkele seconden ontvangen.
5. Plaats uw buitenzender in een droog en bedekt gebied wanneer het weerstation de gegevens van
deze zender ontvangt.
Opmerking:
Druk indien het weerstation gebruikt wordt met 2 of 3 zenders even op de toets “CH” om kanaal 1/2/3
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
NL 4
of een cyclisch display te bekijken. Bij de cyclische weergave verandert het kanaal om de 5 seconden.
Sensors/kanalen verwijderen:
Hou de toets “CH” 3 seconden ingedrukt om vastleggen van het huidige kanaal te stoppen.
Toetsen:
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
Het pictogram DCF-ontvangst met volle signaalsterkte wordt op het scherm zichtbaar indien
de atoomtijd met succes wordt ontvangen.
Druk op het normale display MODE gelijktijdig op de toetsen “+” en “-” om het zoeken naar
DCF te starten.
Het zendmast-pictogram blijft staan van zodra het station het DCF signaal ontvangt.
Geen weergave van het pictogram toren. Het station kon op dit ogenblik geen signaal
ontvangen.
Verplaats het station voor een betere signaalontvangst en wacht een nacht tot het
uursignaal ontvangen wordt dagelijks om 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. DCF ontvangt daarop
automatisch het tijdsignaal om 3, 4, 5:00, en niet meer dezelfde dag.
Alleen indien het apparaat de zomertijd ontvangt wordt het pictogram “DST” zichtbaar.
Als er geen signaal of teveel interferentie is, zal de ontvanger voor slechts 2 minuten actief
blijven.
Als het signaal sterk genoeg is, kan het station binnen ca. 2-3 minuten een signaal
oppikken.
Indien het signaal zwak is wordt er gedurende 10 minuten geprobeerd het signaal te
ontvangen.
Druk op het normale display MODE gelijktijdig op de toetsen “+” en “-” of hou de toets “CH”
ingedrukt om het zoeken naar DCF te stoppen.
Instellingen:
1. Hou de toets “MODE” 3 seconden ingedrukt om naar de instelmodus te gaan
2. 24 HR gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het 24u/12u tijdformaat te selecteren en druk op
de toets “MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
3. °C gaat knipperen; druk op “+” of “–” om te kiezen voor °C of °F en druk op de toets “MODE”
om te bevestigen en verder te gaan.
4. hPA gaat knipperen; druk op “+” of “–” om te kiezen voor het HPa- of het InHg-formaat en druk
op de toets “MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
5. 00 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om de tijdzone te kiezen en druk op de toets “MODE” om
te bevestigen en verder te gaan. Gebruik bijv. 00 voor Duitsland, en -01 voor het VK.
6. 0 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het uur te selecteren en druk op de toets “MODE” om
te bevestigen en verder te gaan.
7. 00 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om de minuten te kiezen en druk op de toets “MODE” om
te bevestigen en verder te gaan.
8. Het jaartal gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het jaar te selecteren en druk op de toets
“MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
9. De maand gaat knipperen; druk op “+” of “–” om de maand te selecteren en druk op de toets
“MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
10. De datum gaat knipperen; druk op “+” of “–” om de datum te selecteren en druk op de toets
“MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
11. De taal gaat knipperen; druk op “+” of “–” om een taal te selecteren en druk op de toets
“MODE” om te bevestigen en verder te gaan.
NL 5
DUITS
NEDERLANDS
ITALIAANS
FRANS
SPAANS
WEEK
MA
DI
WO
DO
VR
ZA
ZO
Opmerking:
Als er binnen 20 seconden geen knoppen worden ingedrukt, zal de instelmodus beëindigd
worden en keert het apparaat terug naar de nominale weergavemodus.
Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen.
Het getij/zonsopkomst/zonsondergang zullen met het jaar/de maand/de tijd mee veranderen.
De maanfase, het getij en de week zullen mee met het jaar/de maand/de tijd veranderen.
Instellen en uitschakelen van het alarm
1. Druk in de normale displaymodus één keer op de toets “MODE”, op het LCD wordt Alarm 1
zichtbaar.
2. Druk op de toets “+” om Alarm 1 in of uit te schakelen. Indien actief wordt het alarmpictogram
zichtbaar.
3. Druk in de normale displaymodus twee keer op de toets “MODE”, op het LCD wordt Alarm 2
zichtbaar.
4. Druk op de toets “+” om Alarm 2 in of uit te schakelen. Indien actief wordt het alarmpictogram
NL 6
zichtbaar.
Alarminstelling:
1. Hou in de alarmmodus de toets “MODE” 3 seconden ingedrukt om naar de
alarm-instelmodus te gaan.
2. 0 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het alarmuur te selecteren en druk op de toets “MODE”
om te bevestigen en verder te gaan.
3. 00 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het alarmuur te selecteren en druk op de toets
“MODE” om te bevestigen en terug te keren naar de normale displaymodus.
Opmerking:
Als er binnen 20 seconden geen knoppen worden ingedrukt, zal de instelmodus beëindigd
worden en keert het apparaat terug naar de nominale weergavemodus.
Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen.
Sluimerfunctie:
Druk als het alarm afgaat op de toets “SNOOZE” om gedurende 5 minuten te sluimeren. Het
alarmpictogram en het sluimerpictogram knipperen als het sluimeren actief is.
Druk in de sluimer MODE op om het even welke toets uitgezonderd “SNOOZE” om de
MODE-modus te verlaten. Het sluimerpictogram verdwijnt.
Indien alarmen 1 en 2 op dezelfde tijd zijn ingesteld, is het standaardalarm alarm 2.
Selecteren van de locatie:
Druk op de toets “CITY”, de locatie (BER) gaat knipperen.
Druk op de toets [+] of [-] om de locatie te selecteren. De lengte en de breedte veranderen
mee met de stad.
Druk op de toets “CITY” om te bevestigen en terug te keren naar de normale modus. Als de
afkorting van uw locatie niet op het scherm wordt weergegeven, kunt u een
gebruikersgedefinieerde locatie invoeren (raadpleeg ‘De locatie handmatig invoeren’).
De locatie met de hand selecteren:
1. Hou in de normale displaymodus de toets “CITY” 3 seconden ingedrukt, en druk op de toets “+” of
-” om de beginletter van uw locatie te selecteren.
2. Druk op de toets “CITY” om te bevestigen, en stel de 2de en de 3de letter op dezelfde wijze in als in
de eerste stap.
3. GMT wordt zichtbaar, de tijdzone gaat knipperen; druk op de toets “+” of “-” om het tijdverschil van
uw tijdzone met GMT in te stellen. Druk op de toets “CITY” om te bevestigen.
4. De lengte gaat knipperen; druk op de toets [+] of [-] om de lengte van uw locatie in te stellen. Druk
op de toets “CITY” om te bevestigen.
5. De breedte gaat knipperen; druk op de toets [+] of [-] om de breedte van uw locatie in te stellen.
Druk op de toets “CITY” om te bevestigen en terug te keren naar de normale modus.
NL 7
Opmerking:
Indien er gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, worden de instellingen
automatisch opgeslagen
Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen.
Het getij/de maanfase/zonsopkomst/zonsondergang veranderen met de locatie.
De maanfase, het getij, en de week veranderen met de locatie.
Eens de locatie ingesteld, wordt de plaatselijke tijd van zonsopkomst en zonsondergang
aangegeven.
Lijst steden:
Duitsland
Zagreb
ZAG
Berlijn
Tsjechië
(CZ)
Bremen
Brno
BRN
Keulen
Praag
PRG
Dortmund
Deens
(DK)
Dresden
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Kopenhagen
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finland
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
Hamburg
Frankrijk
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Leipzig
Clermont-Ferrand
CMF
Maagdenburg
Dijon
DIJ
München
Lille
LIL
NL 8
Nürnberg
Lion
LYO
Osnabrück
Marseille
MRS
Passau
Metz
MET
Regensburg
Nantes
NAN
Rostock
Nice
NIC
Saarbrücken
Orleans
ORL
Stuttgart
Parijs
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Australië
Straatsburg
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Griekenland
(GR)
Sydney
Athene
AHN
Oostenrijk
Hongarije
(HU)
Bregenz
Boedapest
BUD
Graz
Ierland
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linz
Italië
(IT)
Salzburg
Ancona
ANC
Wenen
Bari
BAR
Villach
Bolzano
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
België
Florence
FIR
NL 9
Antwerpen
Foggia
FOG
Bruggen
Genua
GEN
Brussel
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Luik
Milaan
MIL
Bosnië-Herzegovina
Napels
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Kroatië
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Rome
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Triest
Leon
LEO
Turijn
Madrid
MAD
Venetië
Malaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Sevilla
SEV
Luxemburg
Valencia
VAL
Luxemburg
Zaragoza
ZAR
Monaco
Zweden
(SE)
Monte Carlo
Gothenburg
GOT
Nederland
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stockholm
STO
NL 10
Arnhem
Zwitserland
(CH)
Eindhoven
Basel
BAS
Groningen
Bern
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
Den Haag
Genève
GEN
Nieuw Zeeland
Lucerne
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Noorwegen
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
Zürich
ZUR
Oslo
Verenigd Koninkrijk
(GB)
Polen
Aberdeen
ABD
Krakau
Belfast
BEL
Gdansk
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Warschau
Glasgow
GLW
Portugal
Londen
LON
Faro
Manchester
MAN
Lissabon
Newcastle-upon-Tyne
NEC
PORTO
Plymouth
PLY
Russische Federatie
Verenigde Staten
(US)
St. Petersburg
Los Angeles
LAX
Servië
New York
NYC
NL 11
Belgrado
Washington
WAS
Slowakije
Litouwen
(LT)
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgarije
(BG)
Slovenië
Sofia
SOF
Ljubljana
Roemenië
(RO)
Spanje
Boekarest
BUH
Alicante
Cyprus
(CY)
Andorra
Nicosia
NIC
Badajoz
Noord-Ierland
(NI)
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
Comfortindicator binnen:
Indien de temperatuur binnenshuis binnen het gebied 20 °C -28 °C (68 °F - 82,4 °F) valt, en de
vochtigheidsgraad tussen 40% en 70% valt, toont het LCD een lachend gezichtje.
Indien de temperatuur binnenshuis buiten het gebied 20 °C -28 °C (68 °F - 82,4 °F) valt, en de
vochtigheidsgraad niet tussen 40% en 70% valt, toont het LCD een verdrietig gezichtje.
Temperatuur- en vorstalarmen:
1. Druk in de normale modus eenmaal op de toets "-" om de waarschuwing voor de buitentemperatuur
te activeren, tweemaal om de vorstwaarschuwing te activeren (-1,0 ° C - + 2,9 ° C), druk een derde
keer om de temperatuur- en de vorstwaarschuwing tegelijk te activeren, en druk een vierde keer
om de waarschuwingen uit te schakelen.
2. Hou in de normale modus de toets “–” 3 seconden ingedrukt. De maximum temperatuur (+70°C)
gaat knipperen. Druk op de toets [+] of [-] om de waarden in te stellen. Druk op de toets “MODE” om
te bevestigen.
3. De minimum temperatuur (-50°C) gaat knipperen. Druk op de toets [+] of [-] om de waarden in te
stellen. Druk op de toets “MODE” om te bevestigen.
NL 12
4. Druk bij het instellen van de temperatuurwaarden op “CH” om de temperatuur-alarmwaarde om te
schakelen voor elk kanaal.
Opmerking:
Indien er gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, worden de instellingen
automatisch opgeslagen
Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen.
Min/Max metingen:
Druk in de normale modus op de toets “+” om de MAX waarde van de temperatuur en de
vochtigheid binnen/buiten te zien; druk twee keer om de MIN waarde van de temperatuur en
de vochtigheid binnen/buiten te zien, en druk een derde keer om de huidige waarde van de
temperatuur en de vochtigheid binnen/buiten te zien.
Hou in de normale modus de toets “+” 3 seconden ingedrukt om de MIN/MAX waarde
handmatig te resetten.
Trendindicatie temperatuur- en luchtvochtigheid:
De trendindicatie van de temperatuur (1°C/2°F) wordt bijgewerkt bij elke temperatuurverandering.
Temperatuur of luchtvochtigheid steeg in het afgelopen uur.
Temperatuur of luchtvochtigheid veranderde niet in het afgelopen uur.
Temperatuur of luchtvochtigheid daalde in het afgelopen uur.
Voorspellingspictogrammen:
1. Het weerstation biedt deze 5 voorspellingspictogrammen, steunend op de luchtdruk.
2. Het pictogram regen + sneeuw wordt allen zichtbaar als de temperatuur lager is dan 0°C (32°F) en
er regen of storm wordt voorspeld.
Zonnig
Deels zonnig
Bewolkt
Regen
Indicator voorspellingstendens
Toenemende luchtdruk; het weer zal verbeteren
De luchtdruk verandert niet; standvastig weerbeeld
Dalende luchtdruk; het weer zal verslechteren
Grafiek geschiedenis luchtdruk:
1. De staafgrafiek geeft de waargenomen luchtdruk in hPa gedurende de laatste 12 uur.
2. De horizontale as geeft het uur achtereenvolgens op -12 uur, -8 uur, -4 uur, -2 uur en 0 uur
NL 13
(actueel).
3. De aanduiding “0h” op de horizontale sta&at voor het actuele uur, net als dus de actuele luchtdruk.
4. Elke staaf in het staafdiagram vertegenwoordigt een waarde van 2 hPa.
5. Op elk vol uur wordt de huidige luchtdruk gebruikt als een basis voor de weergave van een nieuwe
grafiekstaaf.
6. De trend van de luchtdruk is zichtbaar door gewoon te kijken naar het staafdiagram.
a. Indien de balken hoger worden (rechts hoger dan links), dan vertoont de luchtdruk een stijgende
trend, en zal het weer verbeteren.
b. Indien de balken lager worden (rechts lager dan links), dan vertoont de luchtdruk een dalende
trend, en zal het weer verslechteren.
7 - Het staafdiagram zal voortdurend scrollen om inbranden van het LCD te vermijden.
8 - Druk op de toets “HISTORY” om de vastgelegde druk te bekijken.
Getij-indicator;
Tide Lo
Eb
Tide Mid
Gemiddeld waterpeil
Tide Hi
Vloed
Maanfase:
Het weerstation heeft een display dat automatisch de huidige maanfase toont met 1 uit 12
pictogrammen:
Nieuwe maan
Volle maan
Indicator lage batterij:
Het weerstation geeft het symbool voor een bijna lege batterij weer wanneer de batterijen van het
weerstation of de buitensensor moeten worden vervangen.
Batterijpictogram bij luchtvochtigheid binnenshuis - vervang de batterijen in het station.
Batterijpictogram bij luchtvochtigheid buitenshuis - vervang de batterijen in het sensor.
Specificaties:
Binnentemperatuur:
Bereik bedrijfstemperatuur = 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F)
Nauwkeurigheid ± 1 graden Celsius 0°C tot 50°C (32°F to122°F)
Resolutie = 0,1 graden Celsius
Indien hoger dan 50°C (122°F) wordt op het display HH.H°C/°F zichtbaar
Indien beneden 0°C (32°F) the LCD wordt op het display LL.L°C/°F zichtbaar
Vochtigheid binnenshuis:
Meetgebied luchtvochtigheid = 20% RH tot 95%RH
Nauwkeurigheid +/- 5% RH
Resolutie = 1 % RH
Buitentemperatuur:
Meetgebied temperatuur = -50°C tot 70°C (-58°F tot 158°F)
Nauwkeurigheid ± 1 graden Celsius van 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F)
NL 14
Nauwkeurigheid ±1,5 graad Celsius -40°C tot 0°C (-40°F tot 32°F) en 50°C tot 60°C (122°F tot
140°F)
Resolutie = 0,1 graden Celsius
Indien hoger dan 70°C (158°F) wordt op het display HH.H°C/°F zichtbaar
Indien beneden -50°C (-58°F) wordt op het display LL.L°C/°F zichtbaar
Buitenvochtigheid:
Vochtigheidsbereik =20% RH tot 95%
Nauwkeurigheid +/- 5% RH
Resolutie = 1 % RH
Standaard instelling:
Tijd: 00:00
24 u
Kalender 01/01/2019
Temperatuur: ºC
Pictogrammen weersvoorspelling: gedeeltelijk zonnig
Drukeenheid: hPa
Germaanse weekweergave
Omgevingseffecten op de ontvangst
Het station ontvangt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur,
kan de ontvangst in de volgende gevallen worden aangetast:
Grote afstand tot de zender
Nabij bergen en valleien
Nabij snelwegen, treinsporen, vliegvelden, hoogspanningkabels, enz.
Nabij bouwterreinen
Tussen hoge gebouwen
Binnenin betonnen gebouwen
Nabij elektrische apparatuur (computers, TV's, enz.) en metalen structuren
Binnenin bewegende voertuigen.
Plaats het station op een plek met optimale signalen, d.w.z. dicht in de buurt van een raam en uit de
buurt van metalen oppervlaktes of elektrische apparaten.
Voorzorgsmaatregelen
De hoofdeenheid is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, terwijl de buitensensor
NL 15
buitenshuis dient te worden gebruikt.
Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, stof of vochtigheid.
Dompel het apparaat niet onder in water.
Laat het niet in contact komen met bijtende materialen.
Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, omdat het kan exploderen.
Open de behuizing niet, en wijzig geen enkel onderdeel van dit apparaat.
Veiligheidswaarschuwingen batterijen
Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen.
Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht (+/-).
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk.
Verwijder de batterijen als het toestel niet wordt gebruikt.
Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur: de batterijen zouden kunnen ontploffen.
Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat
hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht.
Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar van verstikking.
Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is bedoeld!
Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking
NL 16
Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval, omdat deze schadelijk zijn voor de
volksgezondheid en het milieu. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw
dealer of inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte
batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten!
Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische
apparatuur.
Dit symbooltje betekent dat u elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
niet als algemeen, huishoudelijk afval mag afvoeren. Lever uw apparaat in bij een
plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of bij een recyclingcentrum. Dit geldt voor
alle landen in de Europese Unie, en voor andere Europese landen met
inzamelsystemen voor gescheiden afval.
IT 1
Manuale di istruzioni WS6767
Panoramica:
1 - Icona canale esterno
2 - Icona allerta temperatura
3 - Icona ricezione sensore
4 - Icona tendenza meteo
5 - Simbolo previsioni meteo
6 - Diagramma a barre storico pressione
atmosferica
7 - Visualizzazione pressione
atmosferica
8 - Indicatore buona sensazione
9 - Temperatura esterna
10 - Tendenza temperatura esterna
11 - Umidità esterna
12 - Tendenza umidità esterna
13 - Ora
14 - Giorno e mese
15 - Icona sveglia
16 - Giorni settimana
17 - Settimana calendario
18 - Visualizzazione alba e tramonto
19 - Fase lunare
20 - Tendenza temperatura interna
21 - Temperatura interna
22 - Indicatore di batteria in esaurimento
23 - Umidità interna
24 - Tendenza umidità interna
25 - Icona marea
26 - Visualizzazione impostazione località
Funzioni:
Calendario (Giorno/Mese/Anno)
Orario radio controllo DCF (con DST)
Selezione 24 ore/12 ore
Cinque lingue (GE, EN, IT, FR, SP)
Funzione sveglia e posticipo
IT 2
Giorni settimana
°C/°F selezionabile
Fase lunare
Temperatura/umidità interna/esterna
Tendenza temperatura/umidità interna/esterna
Alba/tramonto
Indicatore potenza bassa interna/esterna
Indicatore comfort interno
Impostazione fuso orario
Numero di settimana
Visualizzazione marea alta/media/bassa
Grafico a barre pressione
Stazione meteo
Registrazioni temperatura/umidità interna/esterna Min/Max
Canale selezionato
Selezione località
Avviso temperatura
Allerta gelo
Batterie:
Ricevitore (WS6767): 2 X AA
Sensore (TX960-TH): 2 X AAA
Display LCD intero:
Configurazione rapida:
Passo 1: Aprire il vano batteria del sensore esterno. Inserire 2 batterie AAA LR03 (non incluse) nel
sensore TX960-TH. Osservare la corretta polarità. Chiudere il vano batteria del sensore esterno.
IT 3
Passo 2: Aprire il vano batteria della stazione meteo. Inserire 2 batterie AAA LR06 (non incluse) nella
stazione meteo. Osservare la corretta polarità. Il LED rosso lampeggia durante la trasmissione.
Chiudere il vano batteria della stazione meteo.
Riavvio: Se non ci sono dati relativi a temperatura e umidità esterna dopo 3 minuti, rimuovere le
batterie dalla stazione e dal sensore per 15 minuti, quindi ritornare al passo 1 sopra.
Accensione:
1. Il display si accende completamente per 3 secondi.
2. La stazione meteo inizia la ricerca del sensore wireless via 433 MHZ.
3. Se la temperatura esterna non è visualizzata dopo 3 minuti, tenere premuto il pulsante “CH”
sull'unità principale per cercare il sensore esterno. Quindi premere il pulsante “TX” sul sensore per
inviare il segnale. Se ancora non riceve la temperatura esterna, rimuovere le batterie dal
trasmettitore e tornare al passo 1 della configurazione
Ricezione del sensore
Premere e tenere premuto il pulsante “CH” per 3 secondi per ricercare il sensore.
L'icona della potenza del segnale lampeggia fino a quando il segnale del sensore è ricevuto
per 3 minuti, se non disponibile.
Icona segnale RF:
Aggiunta di ulteriori sensori:
1. Assicurarsi che i Canali 2 o 3 vengano visualizzati sulla stazione meteo. Premere il pulsante “CH”
per cambiare i canali sulla stazione meteo.
2. Assicurarsi che il selettore del canale commuti la posizione del sensore 2 o 3.
3. I numeri di canale sulla stazione meteo e sul sensore sono gli stessi. Procedere aprendo il vano
batteria sul retro del proprio sensore wireless e inserire 2 batterie alcaline nuove AAA nel vano
batteria. Riposizionare il coperchio delle batterie.
4. Tenere premuto il pulsante "CH" per 3 secondi e la stazione meteo riceverà il segnale dati dal
trasmettitore esterno in pochi secondi.
5. Posizionare il trasmettitore esterno in una zona asciutta e riparata dal sole una volta che la stazione
meteo inizia a ricevere il segnale dati del sensore.
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
IT 4
Nota:
Se la stazione meteo è usata con 2 o 3 trasmettitori, premere brevemente il pulsante “CH” per
visualizzare il canale 1/2/3 o per la visualizzazione ciclica. In visualizzazione ciclica, il canale
cambierà ogni 5 secondi.
Cancellazione del sensore/cancellazione dei canali:
Premere e tenere premuto il pulsante “CH” per 3 secondi per cancellare il canale corrente da
registrare.
Pulsanti:
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
L'icona di ricezione DCF con potenza di segnale piena appare sullo schermo se la ricezione
del segnale orario atomico ha successo.
In visualizzazione normale MODE, premere il pulsante “+” e “-” contemporaneamente per
avviare la ricerca DCF.
L'icona della torre resta fissa quando la stazione ha ricevuto il segnale DCF.
L'icona della torre di ricezione non viene visualizzata. La stazione non ha ricevuto alcun
segnale.
Riposizionare la stazione per una migliore ricezione del segnale e attendere una notte per
ricevere automaticamente l'orario: ogni giorno alle 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. Si riceve
automaticamente il DCF in qualsiasi momento una volta alle 3, 4, 5:00 e non lo si riceve più
per lo stesso giorno.
Solo se l'unità riceve l'ora legale, appare l'icona “DST”.
Se non c'è segnale o c'è troppa interferenza, il ricevitore sarà acceso solo per 2 minuti.
Se il segnale è buono, il ricevitore può acquisire il segnale in 2-3 minuti.
Se il segnale è debole, si cercherà di trovare un segnale per fino a 10 minuti.
In visualizzazione normale, tenere premuto il pulsante “+” e “-” contemporaneamente o
tenere premuto il pulsante “CH” per arrestare la ricerca DCF.
Impostazioni:
1. Premere e tenere premuto il pulsante “MODE” per 3 secondi per accedere alla modalità di
impostazione
2. 24 HR lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il formato 24HR/12HR. Premere il
pulsante “MODE” per confermare e continuare.
3. °C lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il formato °C/°F, premere il pulsante “MODE”
per confermare e continuare.
4. HPA lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il formato HPA/InHg, premere il pulsante
“MODE” per confermare e continuare.
5. 00 lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il fuso orario, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare. Ad esempio, usare 00 per Germania e -01 per il Regno Unito.
6. 0 lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare l'ora, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare.
7. 00 lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare i minuti, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare.
8. Anno lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare l'anno, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare.
9. Mese lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il mese, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare.
10. Giorno lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare il giorno, premere il pulsante “MODE” per
confermare e continuare.
11. Lingua lampeggia, premere “+” o “–” per selezionare la lingua, premere il pulsante “MODE”
per confermare e continuare.
IT 5
TEDESCO
ITALIANO
ITALIANO
FRANCESE
SPAGNOLO
SETTIMANA
LUN
MAR
MER
GIO
VEN
SAB
DOM
Nota:
Se nessun pulsante è premuto in 20 secondi, si esce dalla modalità impostazione e si ritorna
alla modalità di visualizzazione normale.
Premere una volta i pulsanti +/- per regolare l'impostazione di 1 unità, tenere premuto per
scorrere velocemente l'impostazione.
Marea/fase lunare/alba/tramonto cambiano con l'anno/mese/giorno.
Fase lunare, marea, settimana cambiano con giorno/mese/anno.
IT 6
Attivazione sveglia e disattivazione sveglia
1. In visualizzazione normale premere una volta il pulsante “MODE”, la sveglia 1 appare
sull'LCD.
2. Premere il pulsante “+” per attivare/disattivare la sveglia1. Quando attiva sarà visualizzata
l'icona della sveglia .
3. In visualizzazione normale premere due volte il pulsante “MODE”, la sveglia 2 appare
sull'LCD.
4. Premere il pulsante “+” per attivare/disattivare la sveglia 2. Quando attiva sarà visualizzata
l'icona della sveglia .
Impostazione sveglia:
1. In modalità sveglia tenere premuto il pulsante “MODE” per 3 secondi per accedere alla
modalità di impotazione della sveglia.
2. 0 lampeggia, premere il pulsante “+” o “–” per selezionare l'ora della sveglia, premere il
pulsante “MODE” per confermare e continuare.
3. 00 lampeggia, premere il pulsante “+” o “–” per selezionare l'ora della sveglia, premere il
pulsante “MODE” per confermare e ritornare alla modalità di visualizzazione normale.
Nota:
Se nessun pulsante è premuto in 20 secondi, si esce dalla modalità impostazione e si ritorna
alla modalità di visualizzazione normale.
Premere una volta i pulsanti +/- per regolare l'impostazione di 1 unità, tenere premuto per
scorrere velocemente l'impostazione.
Funzione Snooze:
Quando la sveglia suona, premere il pulsante “SNOOZE” per attivare lo snooze per 5 minuti.
L'icona della sveglia e l'icona snooze lampeggiano quando lo snooze è attivo.
Quando in MODE snooze, premere qualsiasi pulsante eccetto “SNOOZE” per uscire dalla
modalità MODE snooze. L'icona Snooze scompare.
Quando sveglia 1 e sveglia 2 sono allo stesso orario, la sveglia predefinita è la sveglia 2.
Selezione della località:
Premere il pulsante “CITY”, la località (BER) lampeggia.
Premere il pulsante “+” or “–” per selezionare la località. E la longitudine e latitudine cambiano
con la città.
Premere il pulsante “CITY” per confermare e ritornare alla modalità normale. Se
l'abbreviazione della propria posizione non viene visualizzata sul display, è possibile inserire
una posizione definita dall'utente (vedere "Selezione manuale della posizione").
Selezione manuale della località:
1. In visualizzazione normale, tenere premuto il pulsante “CITY” per 3 secondi e premere il pulsante
“+” o “-” per selezionare le lettere iniziali della propria località.
IT 7
2. Premere il pulsante “CITY” e quindi impostare la 2a e 3a lettera come primo passo.
3. GMT appare, il fuso orario lampeggia, premere il pulsante “+” o “-” per impostare la differenza tra il
proprio fuso orario e GMT. Premere il pulsante “CITY” per confermare.
4. Longitudine lampeggia, premere il pulsante “+” o “-” per impostare la longitudine della propria
località. Premere il pulsante “CITY” per confermare.
5. Latitudine lampeggia, premere il pulsante “+” o “-” per impostare la latitudine della propria località.
Premere il pulsante “CITY” per confermare e tornare alla visualizzazione normale.
Nota:
se nessun pulsante è premuto in 20 secondi, le impostazioni saranno salvate
automaticamente.
Premere una volta i pulsanti +/- per regolare l'impostazione di 1 unità, tenere premuto per
scorrere velocemente l'impostazione.
Marea/fase lunare/alba/tramonto cambiano con la località.
Fase lunare, marea, settimana cambiano con la località.
Una volta impostata la località, sarà indicata l'ora locale di alba e tramonto.
Elenco delle città:
Germania
Zagabria
ZAG
Berlino
Repubblica Ceca
(CZ)
Brema
Brno
BRN
Colonia
Praga
PRG
Dortmund
Danese
(DK)
Dresda
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Copenhagen
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finlandia
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
Amburgo
Francia
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
IT 8
Lipsia
Clermont-Ferrand
CMF
Magdeburg
Dijon
DIJ
Monaco
Lilla
LIL
Nürnberg
Lyon
LYO
Osnabrück
Marsiglia
MRS
Passau
Metz
MET
Regensburg
Nantes
NAN
Rostock
Nizza
NIC
Saarbrücken
Orleans
ORL
Stoccarda
Parigi
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Australia
Strasburgo
STR
Canberra
Tolosa
TOU
Melbourne
Grecia
(GR)
Sydney
Atene
AHN
Austria
Ungheria
(HU)
Bregenz
Budapest
BUD
Graz
Irlanda
(IE)
Innsbruck
Dublino
DUB
Linz
Italia
(IT)
Salzburg
Ancona
ANC
Vienna
Bari
BAR
IT 9
Villach
Bolzano
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
Belgio
Firenze
FIR
Antwerp
Foggia
FOG
Bruges
Genova
GEN
Brussels
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Liege
Milano
MIL
Bosnia & Erzegovina
Napoli
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Croazia
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Roma
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Trieste
Leon
LEO
Torino
Madrid
MAD
Venezia
Malaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Siviglia
SEV
Lussemburgo
Valenza
VAL
Luxembourg
Zaragoza
ZAR
Monaco
Svezia
(SE)
IT 10
Monte Carlo
Gothenburg
GOT
Paesi Bassi
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stoccolma
STO
Arnhem
Svizzera
(CH)
Eindhoven
Basel
BAS
Groningen
Berne
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
L'Aia
Ginevra
GEN
Nuova Zelanda
Lucerna
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norvegia
Sion
SIO
Bergen
St. Gallo
SGL
Lillehammer
Zurigo
ZUR
Oslo
Regno Unito
(GB)
Polonia
Aberdeen
ABD
Cracovia
Belfast
BEL
Gdansk
Birmingham
BIR
Poznan
Cardiff
CAR
Varsavia
Glasgow
GLW
Portogallo
Londra
LON
Faro
Manchester
MAN
Lisbona
Newcastle upon Tyne
NEC
Porto
Plymouth
PLY
IT 11
Federazione Russa
Stati Uniti
(US)
St. Petersburg
Los Angeles
LAX
Serbia
New York
NYC
Belgrado
Washington
WAS
Slovacchia
Lituania
(LT)
Bratislava
Vilnius
VNO
Kosice
Bulgaria
(BG)
Slovenia
Sofia
SOF
Ljubliana
Romania
(RO)
Spagna
Bucharest
BUH
Alicante
Cipro
(CY)
Andorra
Nicosia
NIC
Badajoz
Irlanda del Nord
(NI)
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
Indicatore comfort interno:
Quando la temperatura interna è nell'intervallo di 20°C -28°C (68°F - 82.4°F), l'umidità nell'intervallo
40% ~ 70%. LCD mostrerà una faccia felice:
Quando la temperatura interna è fuori dall'intervallo di 20°C -28°C (68°F - 82.4°F), l'umidità fuori
dall'intervallo 40% ~ 70%. LCD mostrerà una faccia triste:
Allerta temperatura e gelo:
1. In modalità normale, premere una volta il pulsante “–” per attivare l'allerta per la temperatura
esterna, premere due volte per attivare l'allerta gelo (-1,0°C +2,9°C), premere una terza volta per
IT 12
attivare l'allerta temperatura e l'allerta gelo allo stesso tempo, premere una quarta volta per
spegnere l'allerta.
2. In modalità normale tenere premuto il pulsante “–” per 3 secondi. La temperatura massima (+70°C)
lampeggia. Premere il pulsante “+” o “-” per impostare i valori. Premere il pulsante “MODE” per
confermare.
3. La temperatura minima (-50°C) lampeggia. Premere il pulsante “+” o “-” per impostare i valori.
Premere il pulsante “MODE” per confermare.
4. Quando si impostano i valori della temperatura, premere “CH” per commutare il valore di allerta
della temperatura per ogni canale.
Nota:
se nessun pulsante è premuto in 20 secondi, le impostazion saranno salvate
automaticamente.
Premere una volta i pulsanti +/- per regolare l'impostazione di 1 unità, tenere premuto per
scorrere velocemente l'impostazione.
Registrazioni min/max:
In modalità normale, premere il pulsante “+” una volta per visualizzare il valore MAX della
temperatura e dell'umidità interna/esterna, premere due volte per visualizzare il valore MIN
della temperatura e dell'umidità interna/esterna, premere una terza volta per visualizzare il
valore corrente della temperatura e dell'umidità interna/esterna.
In modalità normale, tenere premuto il pulsante “+” per 3 secondi per ripristinare manualmente
il valore MIN/MAX.
Indicatori tendenza temperatura e umidità:
Gli indicatori di tendenza della temperatura (1°C/2°F) si aggiornano a ogni variazione di temperatura.
La temperatura o l'umidità è aumentata nell'ultima ora.
La temperatura o l'umidità non è cambiata nell'ultima ora.
La temperatura o l'umidità si è abbassata nell'ultima ora.
Icone previsioni:
1. La stazione meteo offre queste 5 icone di previsione basate sulla pressione barometrica.
2. L'icona pioggia + neve appare solo se la temperatura esterna è inferiore a 0°C (32°F) e le previsioni
sono piovoso o tempestoso.
Soleggiato
Parzialmente
soleggiato
Nuvoloso
Pioggia
IT 13
Indicatori tendenza previsioni
Aumento della pressione; se il meteo è previsto che migliori
Nessuna variazione della pressione; si mantiene il modello meteo fisso
Calo della pressione; è previsto un peggioramento del meteo
Grafico storico pressione barometrica:
1. Il grafico a barre appare in in hPa, la pressione atmosferica registrata nelle ultime 12 ore.
2. L'asse orizzontale mostra le ore in incrementi di -12 ore, -8 ore, -4 ore, -2 ore e 0 ore (corrente).
3. “0h” sull'asse orizzontale indica l'ora corrente, quindi anche la pressione atmosferica corrente.
4. Ogni barra sul grafico a barre rappresenta un valore di 2 hPa.
5. La misurazione della pressione ad ogni scoccare dell’ora è utilizzata come base per la creazione di
un nuovo grafico a barre.
6. Le tendenze di pressione atmosferica possono essere determinate semplicemente dando
un'occhiata al grafico a barre.
a. Se le barre stanno crescendo (più alte sulla destra rispetto alla sinistra) anche la tendenza della
pressione atmosferica sta aumentando e il meteo dovrebbe migliorare.
b. Se le barre stanno calando (più basse sulla destra rispetto alla sinistra) anche la tendenza della
pressione atmosferica sta calando e il meteo dovrebbe peggiorare.
7 - Il grafico a barre scorrerà costantemente per evitare l'interruzione dell'LCD.
8 - Premere il pulsante “HISTORY” per visualizzare i registri della pressione.
Indicatore marea;
Tide Lo
Bassa marea
Tide Mid
Livello acqua medio
Tide Hi
Alta marea
Fase lunare:
La stazione meteo dispone di un indicatore che indica automaticamente la fase lunare attuale da 1 di
12 icone:
Luna nuova
Luna piena
Indicatore di batteria quasi scarica:
La stazione meteo mostra il simbolo d condizione della batteria scarica quando le batterie della
stazione meteo o il sensore esterno devono essere sostituite.
Icona batteria con umidità interna - Sostituire le batterie nella stazione.
IT 14
Icona batteria con umidità esterna - Sostituire le batterie nel sensore.
Specifiche tecniche:
Temperatura interna:
Intervallo temperatura interna = da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)
Precisione ± 1 gradi Celsius da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)
Risoluzione = 0,1 gradi Celsius
Quando sopra 50°C (122°F), l'LCD mostra HH.H°C/°F.
Quando sotto 0°C (32°F), l'LCD mostra LL.L°C/°F
Umidità interna:
Intervallo umidità operativa = da 20% UR a 95% UR
Precisione +/- 5% UR
Risoluzione = 1 % UR
Temperatura esterna:
Intervallo temperatura interna = da -50°C a 70°C (da -58°F a 158°F)
Precisione ± 1 gradi Celsius da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)
Precisione ±1,5 gradi Celsius da -40°C a 0°C (da -40°F a 32°F) e da 50°C a 60°C (da 122°F a
140°F)
Risoluzione = 0,1 gradi Celsius
Quando sopra 70°C (158°F), l'LCD indica HI.
Quando sotto -50°C (-58°F), l'LCD mostra LL.L°C/°F
Umidità esterna:
Intervallo umidità operativa = da 20% a 95% UR
Precisione +/- 5% UR
Risoluzione = 1 % UR
Impostazione predefinita:
Ora: 00:00
24 ore
Calendario 01/01/2019
Temperatura: ºC
Icone delle previsioni: parzialmente soleggiato
Unità pressione: HPA
Visualizzazione dei giorni della settimana in tedesco
Effetti ricezione ambientale
La stazione ottiene l'orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivi wireless, la
ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:
Lunga distanza di trasmissione
Prossimità di montagne e valli
Prossimità di autostrade, stazioni, aeroporti, cavi di alta tensione e così via.
Prossimità di cantieri
Collocazione tra edifici alti
Collocazione all'interno di edifici in cemento
IT 15
Prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV e altro) e strutture metalliche
Collocazione all'interno di veicoli in movimento
Collocare la stazione in una posizione con segnale ottimale, ad esempio vicino a una finestra e
lontano da superfici metalliche o apparecchiature elettriche.
Precauzioni
Questa unità principale è intesa per essere usata solo all'interno, il sensore per esterno è
inteso per esterni.
Non esporre l'unità a forza eccessiva o shock.
Non esporre l'unità a temperature estreme, raggi solari diretti, polvere o umidità.
Non immergere in acqua.
Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo.
Non gettare l'unità nel fuoco in quanto potrebbe esplodere.
Non aprire l'alloggiamento posteriore interno o alterare componenti di questa unità.
Avvisi di sicurezza delle batterie
Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.
Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-).
Sostituire sempre un set completo di batterie.
Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Rimuovere le batterie inutilizzate.
Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco in quanto possono esplodere.
Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da oggetti metallici in quanto il contatto
IT 16
può causare un corto circuito.
Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta.
Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di
soffocamento.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.
Obblighi in base alla normativa sulle batterie
Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici in quanto possono causare
danni alla salute e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente
al proprio rivenditore e punti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a portare
le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta!
Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare l'unità al proprio
punto di raccolta rifiuti locale o a un centro per la raccolta differenziata. Questa
disposizione si applica a tutti i paesi dell’Unione europea e agli altri paesi europei in cui
viene praticata la raccolta differenziata.
CZ 1
WS6767 návod k použití
Přehled:
1 - Ikona venkovního kanálu
2 - Ikona upozornění na teplotu
3 - Ikona příjmu snímače
4 - Ikona tendence počasí
5 - Symbol předpovědi počasí
6 - Sloupcový diagram historie tlaku vzduchu
7 - Zobrazení tlaku vzduchu
8 - Ukazatel pohody
9 - Venkovní teplota
10 - Tendence venkovní teploty
11 - Venkovní vlhkost
12 - Tendence venkovní vlhkosti
13 - Čas
14 - Datum a měsíc
15 - Ikona upozornění
16 - Den v týdnu
17 - Kalendářní týden
18 - Displej zobrazující východ a západ slunce
19 - Fáze Měsíce
20 - Tendence vnitřní teploty
21 - Vnitřní teplota
22 - Indikátor slabých baterií
23 - Vnitřní vlhkost
24 - Tendence vnitřní vlhkosti
25 - Ikona přílivu
26 - Zobrazení umístění přístroje
Funkce:
Kalendář (den, měsíc, rok)
Řízení času rádiovým signálem DCF (s letním časem)
Výběr 24h/12h režimu
Pět jazyků (GE, EN, IT, FR, SP)
Funkce budíku a opakovaného buzení
Všední dny
Volba mezi jednotkami °C/°F
CZ 2
Fáze Měsíce
Vnitřní/venkovní teplota a vlhkost
Vnitřní/venkovní teplota a vlhkost trend
Východ/západ slunce
Vnitřní/venkovní kontrolka nízkého výkonu
Vnitřní kontrolka pohodlí
Nastavení časové zóny
Číslo týdnu
Zobrazení vysokého/středního/nízkého přílivu
Sloupcový graf tlaku
Meteostanice
Min/max záznamy vnitřní/venkovní teploty/vlhkosti
Vybraný kanál
Výběr umístění
Teplotní výstraha
Upozornění na mráz
Baterie:
Přijímač (WS6767): 2× AA
Snímač (TX960-TH): 2× AAA
Plný displej LCD:
Rychlé nastavení:
Krok 1: Otevřete prostor pro baterie venkovního snímače. Do snímače TX960-TH vložte 2 kusy baterií
typu AAA LR03 (nejsou součástí balení). Dodržujte na správnou polaritu. Zavřete prostor pro baterie
venkovního snímače.
Krok 2: Otevřete prostor pro baterie meteostanice. Do meteostanice vložte 2 kusy baterií typu AAA
CZ 3
LR06 (nejsou součástí balení). Dodržujte na správnou polaritu. Červená dioda LED bude během
přenosu blikat. Zavřete prostor pro baterie meteostanice.
Restartování: Pokud po 3 minutách neexistují žádné údaje o venkovní teplotě a vlhkosti, vyjměte ze
stanice a ze snímače na 15 minut baterie, pak se vraťte ke kroku 1 výše.
Zapnutí:
1. Zobrazení celého segmentu na 3 sekundy.
2. Meteostanice na frekvenci 433 MHz zahájí hledání bezdrátového snímače.
3. Pokud se venkovní teplota nezobrazí po 3 minutách, podržte tlačítko „CH“ na hlavním panelu,
dokud nenajde venkovní senzor. Poté stisknutím tlačítka „TX“ na snímači odešlete signál. Pokud
stále nepřijímá venkovní teplotu, vyjměte baterie z vysílače a přejděte zpět ke kroku 1 nastavení.
Příjem snímače
Stisknutím a podržením tlačítka „CH“ na 3 sekundy zahájíte hledání snímače.
Ikona signálu síly bude stále blikat, pokud je signál snímače přijímán po dobu 3 minut, pokud
není k dispozici.
Ikona signálu RC:
Přidání dalších senzorů:
1. Zkontrolujte, zda se na meteostanici zobrazuje kanál 2 nebo 3. Stisknutím tlačítka „CH“ přepínáte
kanály na meteostanici.
2. Ujistěte se, že přepínač kanálů přepíná polohu snímače 2 nebo 3.
3. Jakmile jsou čísla na meteostanici a snímači stejná. Pokračujte otevřením krytu baterie na zadní
straně bezdrátového snímače a vložte do prostoru pro baterie 2× nové alkalické baterie typu AAA.
Vraťte zpět kryt bateriového prostoru.
4. Stiskněte a přidržte tlačítko „CH“ po dobu 3 sekund a meteostanice začne za několik sekund
přijímat datový signál z venkovního vysílače.
5. Jakmile začne meteostanice z tohoto senzoru přijímat data, umístěte venkovní vysílač na suché a
stíněné místo.
Poznámka:
Je-li meteostanice používána se 2 nebo 3 vysílači, krátkým stisknutím tlačítka „CH“ zobrazíte kanál
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
CZ 4
1/2/3 nebo cyklické zobrazení. V cyklickém zobrazení bude kanál měněn každých 5 sekund.
Odstraňování snímačů/mazání kanálů:
Stisknutím a podržením tlačítka „CH“ na 3 sekundy vymažete aktuální kanál, který chcete registrovat.
Tlačítka:
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
Ikona příjmu DCF se v případě úspěšného příjmu atomového času zobrazí na obrazovce
v plné síle signálu.
V běžném zobrazení MODE spustíte vyhledávání DFC současným stisknutím tlačítek „+“ a
„−“.
Jakmile meteostanice přijme signál DFC, ikona vysílací věže bude trvale zobrazena.
Ikona rádiového příjmu se nezobrazuje. Stanice nyní nemůže signál přijmout.
Přemístěte stanici na místo s lepším příjem signálu a počkejte, až se hodiny přes noc
automaticky přijmou: každý den v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. DCF automaticky přijímají,
kdykoliv již ve stejný den přijme 3:00, 4:00, 5:00, k dalšímu příjmu daný den již nedojde.
Pouze pokud přístroj přijme letní čas, zobrazí ikonu „DST“.
Pokud není k dispozici žádný signál nebo dochází k velmi velkému rušení, přijímač se
zapne pouze na 2 minuty.
Pokud je signál dobrý, může jej zařízení zachytit za přibližně 2–3 minuty.
Pokud je signál slabý, pokusí se zachytit signál až na 10 minut.
V režimu běžného zobrazení zastavíte vyhledávání DFC současným stisknutím a
podržením tlačítek „+“ a „−“.
Nastavení:
1. Stiskem a podržením tlačítka „MODE“ po dobu 3 sekund přejdete do režimu nastavení.
2. Bude blikat ikona 24 HR, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte 12h/24h formát. Stisknutím
tlačítka „MODE“ potvrdíte volbu a budete pokračovat.
3. Bude blikat ikona °C, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte formát °C/°F. Stisknutím tlačítka
„MODE“ potvrdíte volbu a budete pokračovat.
4. Bude blikat ikona HPA, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte formát HPA/InHg. Stisknutím
tlačítka „MODE“ potvrdíte volbu a budete pokračovat.
5. Bude blikat ikona 00, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte časové pásmo. Stisknutím tlačítka
„MODE“ potvrdíte volbu a budete pokračovat. Pro Německo například vyberte 00 a pro Velkou
Británii -01.
6. Bude blikat ikona 0, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte hodiny. Stisknutím tlačítka „MODE“
potvrdíte volbu a budete pokračovat.
7. Bude blikat ikona 00, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte minuty. Stisknutím tlačítka „MODE“
potvrdíte volbu a budete pokračovat.
8. Bude blikat rok, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte rok. Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrdíte
volbu a budete pokračovat.
9. Bude blikat měsíc, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte měsíc. Stisknutím tlačítka „MODE“
potvrdíte volbu a budete pokračovat.
10. Bude blikat datum, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte datum. Stisknutím tlačítka „MODE“
potvrdíte volbu a budete pokračovat.
11. Bude blikat jazyk, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte datum. Stisknutím tlačítka „MODE“
potvrdíte volbu a budete pokračovat.
CZ 5
NĚMČINA
ČESKY
ITALŠTINA
FRANCOUZ-
ŠTINA
ŠPANĚLŠTI-
NA
TÝDEN
PO
ÚT
ST
ČT
SO
NE
Poznámka:
Pokud během 20 sekund nejsou stisknuta žádná tlačítka, přestane režim nastavení platit a
přejde do běžného režimu zobrazení.
Jedno stisknutí tlačítek +/− provede změnu o 1 jednotku. Rychlejší změny dosáhnete
přidržením.
Příliv/fáze měsíce/východ slunce/západ slunce se budou v průběhu roku/měsíce/dne měnit.
Fáze měsíce a příliv se budou měnit podle data/měsíce/roku.
Aktivace a deaktivace budíku
1. V běžném zobrazení jednou stiskněte tlačítko „MODE“, na displeji LCD se zobrazí zpráva
alarm 1.
2. Stisknutím tlačítka „+“ alarm1 aktivujete/deaktivujete. Když je budík aktivní, bude zobrazena
CZ 6
ikona .
3. V běžném zobrazení dvakrát stiskněte tlačítko „MODE“, na displeji LCD se zobrazí zpráva
alarm 2.
4. Stisknutím tlačítka „+“ alarm2 aktivujete/deaktivujete. Když je budík aktivní, bude zobrazena
ikona .
Nastavení budíku:
1. V režimu budíku vstupte podržením tlačítka „MODE“ na 3 sekundy do režimu nastavení
budíku.
2. Bude blikat ikona 0, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte čas buzení. Stisknutím tlačítka
„MODE“ potvrdíte volbu a budete pokračovat.
3. Bude blikat ikona 00, stisknutím tlačítek „+“ a „−“ vyberte čas buzení. Stisknutím tlačítka
„MODE“ potvrdíte volbu a vrátíte se do režimu běžného zobrazení.
Poznámka:
Pokud během 20 sekund nejsou stisknuta žádná tlačítka, přestane režim nastavení platit a
přejde do běžného režimu zobrazení.
Jedno stisknutí tlačítek +/− provede změnu o 1 jednotku. Rychlejší změny dosáhnete
přidržením.
Funkce opakovaného buzení
Jakmile zazní budík, stisknutím tlačítka „SNOOZE“ aktivujete opakované buzení na 5 minut.
Když je opakované buzení aktivní, bude blikat ikona budíku a ikona opakovaného
buzení .
V MODE opakovaného buzení stisknutím libovolného tlačítka kromě „SNOOZE“ MODE
opakovaného buzení ukončíte. Ikona opakovaného buzení zmizí.
Když jsou možnosti alarm 1 a alarm 2 nastaveny na stejný čas, výchozí budík je alarm 2.
Výběr lokace:
Stiskněte tlačítko „CITY“, bude blikat lokace (BER).
Pomocí tlačítek „+“ a „−“ vyberte lokaci. A zeměpisná délka a šířka se budou měnit podle
města.
Stisknutím tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu a vrátíte se do běžného režimu. Pokud se na displeji
nezobrazuje zkratka vašeho umístění, můžete zadat uživatelem definované umístění (viz část
„Ruční výběr umístění“).
Výběr lokace ručně:
1. V režimu běžného zobrazení podržte tlačítko „CITY“ na 3 sekundy a pomocí tlačítek „+“ a „−“
vyberte počáteční písmena své lokace.
2. Stisknutím tlačítka „CITY“ písmeno potvrdíte a poté stejným způsobem nastavíte 2. a 3. písmeno.
3. Zobrazí se GMT, bude blikat časové pásmo, pomocí tlačítek „+“ a „−“ a nastavte rozdíl vašeho
CZ 7
časového pásma od GMT. Stisknutím tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu.
4. Bude blikat zeměpisná délka, pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte svoji zeměpisnou délku. Stisknutím
tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu.
5. Bude blikat zeměpisná šířka, pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte svoji zeměpisnou šířku. Stisknutím
tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu a vrátíte se do běžného zobrazení.
Poznámka:
Pokud během 20 sekund nedojde ke stisknutí tlačítka, nastavení bude automaticky uloženo.
Jedno stisknutí tlačítek +/− provede změnu o 1 jednotku. Rychlejší změny dosáhnete
přidržením.
Příliv/fáze měsíce/východ slunce/západ slunce se budou lišit podle lokace.
Fáze měsíce, příliv a týden se budou měnit spolu s lokací.
Jakmile nastavíte lokaci, budou uvedeny časy místního východu a západu slunce.
Seznam měst:
Německo
Záhřeb
ZAG
Berlín
Česky
(CZ)
Brémy
Brno
BRN
Kolín
Praha
PRG
Dortmund
Dánština
(DK)
Drážďany
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Kodaň
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finsko
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
Hamburk
Francie
(FR)
Hannover
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
Kassel
Brest
BRE
Kiel
Cherbourg-Octeville
CHE
Lipsko
Clermont-Ferrand
CMF
CZ 8
Magdeburg
Dijon
DIJ
Mnichov
Lille
LIL
Norimberk
Lyon
LYO
Osnabrück
Marseille
MRS
Pasov
Mety
MET
Řezno
Nantes
NAN
Rostock
Nice
NIC
Saarbrücken
Orléans
ORL
Stuttgart
Paříž
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Austrálie
Štrasburk
STR
Canberra
Toulouse
TOU
Melbourne
Řecko
(GR)
Sydney
Athény
AHN
Rakousko
Maďarsko
(HU)
Bregenz
Budapešť
BUD
Štýrský Hradec
Irsko
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linec
Itálie
(IT)
Salzburg
Ancona
ANC
Vídeň
Bari
BAR
Villach
Bolzano
BOZ
CZ 9
Wels
Cagliari
CAG
Belgie
Florencie
FIR
Antverpy
Foggia
FOG
Bruggy
Janov
GEN
Brusel
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Lutych
Milán
MIL
Bosna a Hercegovina
Neapol
NAP
Sarajevo
Palermo
PAL
Chorvatsko
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Řím
A Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Terst
León
LEO
Turín
Madrid
MAD
Benátky
Málaga
MAL
Verona
Palma de Mallorca
PAL
Lichtenštejnsko
Salamanca
SAL
Vaduz
Sevilla
SEV
Lucembursko
Valencie
VAL
Lucemburk
Zaragoza
ZAR
Monako
Švédsko
(SE)
Monte Carlo
Göteborg
GOT
CZ 10
Nizozemsko
Karlstad
KAR
Amsterdam
Stockholm
STO
Arnhem
Švýcarsko
(CH)
Eindhoven
Basilej
BAS
Groningen
Bern
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
Haag
Ženeva
GEN
Nový Zéland
Lucern
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norsko
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
Curych
ZUR
Oslo
Spojené království
(GB)
Polsko
Aberdeen
ABD
Krakov
Belfast
BEL
Gdaňsk
Birmingham
BIR
Poznaň
Cardiff
CAR
Varšava
Glasgow
GLW
Portugalsko
Londýn
LON
Faro
Manchester
MAN
Lisabon
Newcastle upon Tyne
NEC
Porto
Plymouth
PLY
Ruská federace
Spojené státy
(US)
CZ 11
Petrohrad
Los Angeles
LAX
Srbsko
New York
NYC
Bělehrad
Washington
WAS
Slovensko
Litva
(LT)
Bratislava
Vilnius
VNO
Košice
Bulharsko
(BG)
Slovinsko
Sofia
SOF
Lublaň
Rumunsko
(RO)
Španělsko
Bukurešť
BUH
Alicante
Kypr
(CY)
Andorra
Nikósie
NIC
Badajoz
Severní Irsko
(NI)
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Córdoba
Ibiza
Vnitřní kontrolka pohodlí:
Když je vnitřní teplota v rozsahu 20 °C až 28 °C (68 °F až 82,4 °F) a vlhkost v rozsahu 40 % až 70 %.
Displej LCD zobrazí veselý obličej:.
Když je vnitřní teplota mimo rozsah 20 °C až 28 °C (68 °F až 82,4 °F) a vlhkost mimo rozsah 40 % až
70 %. Displej LCD zobrazí smutný obličej:.
Upozornění na teplotu a mráz:
1. V normálním režimu stiskněte jednou tlačítko „-“ pro aktivaci upozornění venkovní teplotu, dvakrát
stiskněte pro aktivaci upozornění na mráz (-1,0 °C až + 2,9 °C), třikrát stiskněte pro aktivaci
upozornění na teplotu a mráz současně. Čtyřmi stisknutími upozornění vypnete.
2. V běžném režimu stiskněte tlačítko „–“ na 3 sekundy. Bude blikat maximální teplota (+70 °C).
Pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte hodnoty. Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrďte nastavení.
CZ 12
3. Bude blikat minimální teplota (–50°C). Pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte hodnoty. Stisknutím
tlačítka „MODE“ potvrďte nastavení.
4. Při nastavování hodnot teploty budete stisknutím tlačítka „CH“ přepínat hodnotu upozornění na
teplotu u každého kanálu.
Poznámka:
Pokud během 20 sekund nedojde ke stisknutí tlačítka, nastavení bude automaticky uloženo.
Jedno stisknutí tlačítek +/− provede změnu o 1 jednotku. Rychlejší změny dosáhnete
přidržením.
Min/Max záznamy:
V normálním režimu stiskněte jednou tlačítko „+“ pro zobrazení MAX hodnoty vnitřní/venkovní
teploty a vlhkosti, dvakrát stiskněte pro zobrazení MIN hodnoty vnitřní/venkovní teploty a
vlhkosti, třikrát stiskněte pro zobrazení aktuální hodnoty vnitřní/venkovní teploty a vlhkosti.
V běžném režimu stiskněte tlačítko „–“ na 3 sekundy a ručně resetujte MIN/MAX hodnotu.
Indikátory trendu teploty a vlhkosti:
Indikátory trendu teploty (1 °C / 2 °F) se aktualizují s každou změnou teploty.
Teplota nebo vlhkost se za poslední 1 hodinu zvýšily.
Teplota nebo vlhkost se za poslední 1 hodinu nezměnily.
Teplota nebo vlhkost se za poslední 1 hodinu snížily.
Ikony předpovědi:
1. Meteostanice nabízí pro předpověď na základě barometrického tlaku těchto 5 ikon.
2. Ikona deště a sněhu se objeví pouze tehdy, když je venkovní teplota pod 0 °C (32 °F) a předpověď
ukazuje na déšť nebo bouřku.
Jasno
Částečně slunečno
Zataženo
šť
Indikátory tendence předpovědi
Tlak stoupá, lze očekávat zlepšení počasí
Žádná změna tlaku, počasí zůstane na stejné úrovni
Tlak klesá, lze očekávat zhoršení počasí
Graf historie barometrického tlaku:
1. Sloupcový graf ukazuje v hPa, zaznamenaný tlak vzduchu za posledních 12 hodin.
2. Vodorovná osa zobrazuje hodiny v úsecích -12 hodin, -8 hodin, -4 hodin, -2 hodin a 0 hodin
CZ 13
(přítomný okamžik).
3. „0h“ na vodorovné ose označuje aktuální hodinu, tedy také aktuální tlak vzduchu.
4. Každý sloupec v sloupcovém grafu představuje hodnotu 2 hPa.
5. Každou celou hodinu se jako základ pro zobrazení nového grafu použije aktuální tlak vzduchu.
6. Trendy tlaku vzduchu lze zjistit pouhým pohledem na sloupcový graf.
a. Pokud sloupce stoupají (vyšší vpravo než vlevo), tlak vzduchu má stoupající tendenci a počasí by
se mělo zlepšit.
b. Pokud sloupce klesají (nižší vpravo než vlevo), tlak vzduchu má klesající tendenci a počasí by se
mělo zhoršit.
7 - Sloupcový graf se bude neustále posouvat, aby nedošlo k vypálení displeje LCD.
8 - Stisknutím tlačítka „HISTORY“ zobrazíte záznamy tlaku.
Kontrolka přílivu;
Tide Lo
Nízký příliv
Tide Mid
Střední hladina vody
Tide Hi
Vysoký příliv
Fáze měsíce:
Meteostanice obsahuje displej, který automaticky zobrazuje aktuální měsíční fázi od 1 z 12 ikon.
Nov
Úplněk
Indikátor slabých baterií:
Meteostanice zobrazuje symbol stavu vybité baterie, když je třeba vyměnit baterie meteostanice nebo
venkovního snímače.
Ikona baterie vnitřní vlhkosti – vyměňte baterie ve stanici.
Ikona baterie venkovní vlhkosti vyměňte baterie ve snímači.
Specifikace:
Vnitřní teplota:
Rozsah provozních teplot = 0 °C až 50 °C (32°F až 122°F)
Přesnost ±1 °C při teplotě 0 až 50 °C (32°F až 122°F)
Rozlišení = 0,1 °C
Při hodnotě nad 50 °C (122 °F) displej LCD zobrazí HH.H°C/°F
Při hodnotě pod 0 °C (32°F) displej LCD zobrazí LL.L°C/°F
Vnitřní vlhkost:
Rozsah provozní vlhkosti = 20% RH až 95%RH
Přesnost ±5 % rel. vlhkosti
Rozlišení = 1 % rel. vlhkosti
Venkovní teplota:
CZ 14
Rozsah provozní teploty: -50 °C až 70°C (-58°F až 158°F)
Přesnost ±1 °C při teplotě 0 až 50 °C(32°F až122°F)
Přesnost ±1,5 stupně Celsia -40 °C až 0 °C (-40 °F až 32 °F) a 50 °C až 60 °C (122 °F až 140
°F)
Rozlišení = 0,1 °C
Při hodnotě nad 70 °C (158 °F) displej LCD zobrazí HH.H°C/°F
Při hodnotě pod -50 °C (-58 °F) displej LCD zobrazí LL.L°C/°F
Venkovní vlhkost:
Rozsah provozní vlhkosti = 20 až 95 % rel. vlhkosti
Přesnost ±5 % rel. vlhkosti
Rozlišení = 1 % rel. vlhkosti
Výchozí nastavení:
Čas: 0:00
24 hod
Kalendář 01/01/2019
Teplota: ºC
Ikona předpovědi počasí: polojasno
Jednotka tlaku: HPA
Zobrazení dne v týdnu v němčině
Vlivy prostředí na příjem signálu
Čas stanice je přesně řízen bezdrátovou technologií. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může
být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami:
Dlouhá přenosová vzdálenost
Blízkost hor a údolí
Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod.
Blízkost staveniště
Umístění mezi vysokými stavbami
Umístění uvnitř betonových staveb
Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a kovových předmětů
Umístění uvnitř jedoucích vozidel
Stanici umístěte na místě s optimálním signálem, to znamená v blízkosti okna a mimo dosah vlivu
kovových povrchů nebo elektrických zařízení.
Bezpečnostní opatření
CZ 15
Tato hlavní jednotka je určena pro použití pouze ve vnitřních prostorách, venkovní snímač je
určen pro venkovní použití.
Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům.
Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti.
Neponořujte do vody.
Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.
Nevhazujte jednotku do ohně, hrozí nebezpečí exploze.
Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami této jednotky.
Bezpečnostní opatření u baterií
Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie.
Vložte baterie se správnou polaritou (+/−).
Vždy vyměňte kompletní sadu baterií.
Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie.
Slabé baterie okamžitě vyjměte.
Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně mohou explodovat.
Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat.
Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu.
Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení.
Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu!
Likvidace baterií podle předpisů
CZ 16
Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a
životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst.
Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do
jiných sběrných míst!
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních
Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na konci jejich životnosti je třeba
likvidovat odděleně od běžného domácího odpadu. Zařízení vraťte do místního
sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a
ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.
PL 1
WS6767 instrukcja obsługi
Przegląd:
1 - Ikona kanału zewnętrznego
2 - Ikona alertu temperatury
3 - Ikona odbioru sygnału z czujnika
4 - Ikona tendencji pogody
5 - Symbol prognozy pogody
6 - Wykres słupkowy zarejestrowanego ciśnienia
7 - Wskazania ciśnienia
atmosferycznego
8 - Wskaźnik komfortu warunków
9 - Temperatura na zewnątrz
10 - Tendencja temperatury na zewnątrz
11 - Wilgotność na zewnątrz
12 - Tendencja wilgotności na zewnątrz
13 - Godzina
14 - Data i miesiąc
15 - Ikona alarmu
16 - Dzień tygodnia
17 - Tydzień kalendarzowy
18 - Wyświetlanie wschodu i zachodu słońca
19 - Faza księżyca
20 - Tendencja temperatury wewnątrz
21 - Temperatura wewnętrzna
22 - Wskaźnik rozładowania baterii
23 - Wilgotność wewnątrz
24 - Tendencja wilgotności wewnątrz
25 - Ikona pływów
26 - Oznaczenie ustawionej lokalizacji
Właściwości:
Kalendarz (dzień/miesiąc/rok)
Zegar sterowany radiowo DCF (obsługa czasu letniego)
Tryb 24/12-godzinnego wyświetlania czasu
Pięć języków (niemiecki, angielski, włoski, francuski, hiszpański)
Funkcja alarmu i drzemki
Dni tygodnia
PL 2
Wybór °C/°F
Faza księżyca
Temperatura i wilgotność w pomieszczeniu/na zewnątrz
Trend temperatury i wilgotności w pomieszczeniu/na zewnątrz
Wschód/zachód słońca
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii w stacji wewnętrznej/zewnętrznej
Wskazanie komfortu warunków otoczenia
Ustawianie strefy czasowej
Numer tygodnia
Wskazanie przypływu/stanu pośredniego/odpływu
Wykres słupkowy ciśnienia
Stacja pogody
Rekordy min./maks. temperatury wewnętrznej/zewnętrznej
Wybrany kanał
Wybór lokalizacji
Alarm temperatury
Alert mrozu
Baterie:
Odbiornik (WS6767): 2 × AA
Czujnik (TX960-TH): 2 × AAA
Wyświetlacz Full LCD:
Szybka konfiguracja:
Krok 1 Otworzyć komorę baterii czujnika zewnętrznego. Umieścić 2 baterie AAA LR03 (nie stanow
wyposażenia) w czujniku TX960-TH. Należy zwrócić uwagę na poprawne umieszczenie baterii.
Zamknąć komorę baterii czujnika zewnętrznego.
PL 3
Krok 2 Otworzyć komorę baterii stacji pogody. Umieścić 2 baterie AA LR06 (nie stanowią
wyposażenia) w stacji pogody. Należy zwrócić uwagę na poprawne umieszczenie baterii. Podczas
transmisji miga czerwona dioda. Zamknąć komorę baterii stacji pogody.
Resetowanie Jeżeli po 3 minutach nie pojawią się dane temperatury i wilgotności na zewnątrz, należy
wyjąć baterie ze stacji i czujnika zewnętrznego na 15 minut, a następnie wykonać krok 1 opisany
powyżej.
Zasilanie włączone:
1. Przez 3 sekundy wyświetlane będą wszystkie segmenty.
2. Stacja rozpocznie wyszukiwanie czujnika bezprzewodowego w pasmie 433 MHz.
3. Jeżeli po 3 minutach temperatura zewnętrzna nie zostanie wyświetlona, należy przytrzymać
przycisk „CH” urządzenia głównego, aby wyszukać sygnał czujnika zewnętrznego. Następnie
należy nacisnąć przycisk „TX” na czujniku, aby wysłać sygnał. Jeżeli temperatura zewnętrzna nadal
nie jest odbierana, należy wyjąć baterie z nadajnika i powrócić do kroku 1 konfiguracji.
Odbiór sygnału z czujnika
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „CH”, aby wyszukać czujnik.
Ikona siły sygnału będzie migać przez 3 minuty, do momentu odebrania sygnału z czujnika.
Ikona sygnału radiowego:
Dodawanie dodatkowych czujników:
1. Upewnić się, że na stacji pogodowej wyświetla się kanał 2 lub 3. Nacisnąć przycisk „CH”, aby
zmienić kanał stacji pogody.
2. Należy się upewnić, że wybrany został kanał czujnika 2 lub 3.
3. Pozwoli to zapewnić zgodność numeru czujnika z kanałem stacji pogody. Następnie należy
otworzyć komorę baterii, znajdującą się z tyłu czujnika, i umieścić w niej 2 nowe baterie alkaliczne
AAA. Założyć pokrywę baterii.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "CH" przez 3 sekundy i stacja pogodowa odbierze sygnał danych z
przekaźnika zewnętrznego za kilka sekund.
5. Ustawić przekaźnik zewnętrzny w miejscu suchym i zacienionym, kiedy stacja pogodowa odbierze
dane z tego czujnika.
-
AA
+
+
AA
-
-
AAA
+
+
AAA
-
PL 4
Uwaga:
Jeżeli stacja jest wykorzystywana z 2 lub 3 nadajnikami, należy krótko nacisnąć przycisk „CH”, aby
wyświetlić kanał 1/2/3 lub ustawić cykliczne przewijanie wskazań z czujników. W trybie wyświetlania
cyklicznego kanał zmieniany jest co 5 sekund.
Usuwanie czujników/resetowanie kanałów:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „CH” przez 3 sekundy, aby zresetować aktualnie rejestrowany kanał.
Przyciski
MODE
HISTORY
+
-
CITY
CH
SNOOZE
Ikona odbioru sygnału DCF , oznaczająca odbiór pełnej mocy sygnału, pojawi się na
ekranie po odebraniu czasu zegara atomowego.
W zwykłym trybie wyświetlania należy równocześnie nacisnąć przycisk „+” oraz „-”, aby
rozpocząć wyszukiwanie sygnału DCF.
Po odebraniu przez stację sygnału DCF wyświetlana będzie ikona wieży.
Ikona wieży nie wyświetla się. Tym razem stacja nie była w stanie odebrać sygnału.
Aby uzyskać silniejszy sygnał, należy przestawić stację w inne miejsce i odczekać do
kolejnego dnia (sygnał odbierany jest automatycznie codziennie o godzinie: 1:00, 2:00,
3:00, 4:00, 5:00). Jeżeli sygnał DCF zostanie odebrany podczas automatycznego
wyszukiwania, kolejne wyszukiwania sygnału (np. o godzinie 3:00, 4:00, 5:00) nie będą
wykonywane.
Gdy urządzenie odbiera czas letni, wyświetlana jest ikona „DST”.
Jeżeli nie ma sygnału lub występują za duże zakłócenia, odbiornik będzie włączony przez 2
minuty.
Jeżeli sygnał jest dobry, może zostać odebrany za około 2-3 minuty.
Jeżeli sygnał jest słaby, wyszukiwanie sygnału może potrwać do 10 minut.
Aby przerwać wyszukiwanie sygnału DCF, należy w zwykłym trybie wyświetlania
równocześnie przytrzymać przyciski „+” i „-” lub przycisk „CH”.
Ustawienia
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „MODE” przez 3 sekundy, aby przejść do trybu ustawień
2. Wskazanie 24 HR zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać 24/12-godzinny format
godzin. Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
3. Wskazanie °C zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać jednostkę temperatury: °C/°F.
Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
4. Wskazanie HPA zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać jednostkę ciśnienia:
HPA/InHg. Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
5. Wskazanie 00 zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać strefę czasową. Nacisnąć
przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować. Na przykład, wartość 00 oznacza Niemcy, a
wartość -01 Wielką Brytanię.
6. Wskazanie 0 zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać godzinę. Nacisnąć przycisk
„MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
7. Wskazanie 00 zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać minuty. Nacisnąć przycisk
„MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
8. Wskazanie roku zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać rok. Nacisnąć przycisk
„MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
9. Wskazanie miesiąca zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać miesiąc. Nacisnąć
przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
10. Wskazanie daty zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać datę. Nacisnąć przycisk
„MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
11. Wskazanie języka zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać język. Nacisnąć przycisk
„MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
PL 5
NIEMIECKI
POLSKI
WŁOSKI
FRANCUSKI
HISZPAŃSKI
DZIEŃ
PN
WT
ŚR
CZ
PT
SB
ND
Uwaga:
Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb ustawień wygaśnie i
zostanie przełączony na zwykły tryb wyświetlania.
Jednokrotne naciśnięcie przycisków +/- zmienia wartość o 1 jednostkę, przytrzymanie
przycisku spowoduje szybkie przewijanie wartości.
Pływy/fazy księżyca/godzina wschodu i zachodu słońca będą zmieniały się wraz z
rokiem/miesiącem/datą.
Fazy księżyca, pływy, numer tygodnia będą zmieniały się wraz z datą/miesiącem/rokiem.
PL 6
Włączenie i wyłączenie budzika
1. W zwykłym trybie wyświetlania należy jednokrotnie nacisnąć przycisk „MODE”, aby wyświetlić
na LCD wskazanie budzika 1.
2. Nacisnąć przycisk „+”, aby włączyć/wyłączyć budzik 1. Po włączeniu funkcji budzika na
ekranie wyświetlana jest ikona budzika .
3. W zwykłym trybie wyświetlania należy dwukrotnie nacisnąć przycisk „MODE”, aby wyświetlić
na LCD wskazanie budzika 2.
4. Nacisnąć przycisk „+”, aby włączyć/wyłączyć budzik 2. Po włączeniu funkcji budzika na
ekranie wyświetlana jest ikona budzika .
Ustawianie alarmu:
1. W trybie alarmu przytrzymać przycisk „MODE” przez 3 sekundy, aby przejść do trybu
konfiguracji budzika.
2. Wskazanie 0 zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać godzinę budzenia. Nacisnąć
przycisk „MODE”, aby potwierdzić i kontynuować.
3. Wskazanie 00 zacznie migać. Nacisnąć „+” lub „–”, aby wybrać minuty budzenia. Nacisnąć
przycisk „MODE”, aby potwierdzić i powrócić do zwykłego trybu wyświetlania.
Uwaga:
Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb ustawień wygaśnie i
zostanie przełączony na zwykły tryb wyświetlania.
Jednokrotne naciśnięcie przycisków +/- zmienia wartość o 1 jednostkę, przytrzymanie
przycisku spowoduje szybkie przewijanie wartości.
Funkcja drzemki:
Gdy wybrzmiewa alarm, nacisnąć przycisk „SNOOZE”, aby uruchomić tryb drzemki trwający 5
minut. Gdy aktywny jest tryb drzemki, ikona budzika i drzemki migają.
Aby wyłączyć tryb drzemki, należy nacisnąć dowolny przycisk inny niż „SNOOZE”. Ikona
drzemki zniknie.
Jeżeli dla budzika 1 i budzika 2 wybrano ten sam czas, domyślnym budzikiem jest budzik 2.
Wybór miejsca użytkowania
Nacisnąć przycisk „CITY”, wskazanie lokalizacji (BER) zacznie migać.
Nacisnąć przycisk „+” lub „–”, aby wybrać lokalizację. Współrzędne geograficzne zostaną
zmienione zgodnie z wybranym miastem.
Nacisnąć przycisk „CITY”, aby potwierdzić i powrócić do trybu zwykłego. Jeżeli skrót
lokalizacji nie pojawi się na wyświetlaczu, można wprowadzić lokalizację zdefiniowaną przez
użytkownika (patrz „Ręczny wybór lokalizacji”).
Ręczny wybór miejsca użytkowania
1. W zwykłym trybie wyświetlania należy przytrzymać przycisk „CITY” przez 3 sekundy, a następnie
PL 7
nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby wybrać pierwszą literę nazwy lokalizacji.
2. Nacisnąć przycisk „CITY”, aby potwierdzić i wybrać 2. i 3. literę nazwy lokalizacji.
3. Pojawi się wskazanie GMT, strefa czasowa zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby
wprowadzić różnicę czasu w strefie użytkowania stacji pogody względem czasu GMT. Nacisnąć
przycisk „CITY”, aby potwierdzić.
4. Wskazanie długości geograficznej zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby ustawić
długość geograficzną lokalizacji, w której użytkowana jest stacja pogody. Nacisnąć przycisk „CITY”,
aby potwierdzić.
5. Wskazanie szerokości geograficznej zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby ustawić
szerokość geograficzną lokalizacji, w której użytkowana jest stacja pogody. Nacisnąć przycisk
„CITY”, aby potwierdzić i powrócić do trybu zwykłego.
Uwaga:
Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawienia zostaną zapisane
automatycznie
Jednokrotne naciśnięcie przycisków +/- zmienia wartość o 1 jednostkę, przytrzymanie
przycisku spowoduje szybkie przewijanie wartości.
Pływy/fazy księżyca/godzina wschodu i zachodu słońca będą zmieniały się wraz z lokalizacją.
Fazy księżyca, pływy, numer tygodnia będą zmieniały się wraz z lokalizacją.
Po ustawieniu lokalizacji urządzenie będzie wskazywać godzinę wschodu i zachodu słońca
dla tej lokalizacji.
Lista miast:
Niemcy
Zagrzeb
ZAG
Berlin
Czechy
(CZ)
Brema
Brno
BRN
Kolonia
Praga
PRG
Dortmund
Duński
(DK)
Drezno
Aalborg
ALB
Düsseldorf
Kopenhaga
KOB
Erfurt
Odense
ODE
Frankfurt
Finlandia
(FI)
Freiburg
Helsinki
HEL
Hamburg
Francja
(FR)
Hanower
Ajaccio
AJA
Hof
Biarritz
BIA
Kaiserslautern
Bordeaux
BOR
PL 8
Kassel
Brest
BRE
Kilonia
Cherbourg-Octeville
CHE
Lipsk
Clermont-Ferrand
CMF
Magdeburg
Dijon
DIJ
Monachium
Lille
LIL
Norymberga
Lyon
LYO
Osnabrück
Marsylia
MRS
Passau
Metz
MET
Ratyzbona
Nantes
NAN
Rostock
Nicea
NIC
Saarbrücken
Orlean
ORL
Stuttgart
Paryż
PAR
Ulm
Perpignan
PER
Würzburg
Rouen
ROU
Australia
Strasburg
STR
Canberra
Tuluza
TOU
Melbourne
Grecja
(GR)
Sydney
Ateny
AHN
Austria
Węgry
(HU)
Bregencja
Budapeszt
BUD
Graz
Irlandia
(IE)
Innsbruck
Dublin
DUB
Linz
Włochy
(IT)
PL 9
Salzburg
Ancona
ANC
Wiedeń
Bari
BAR
Villach
Bolzano
BOZ
Wels
Cagliari
CAG
Belgia
Florencja
FIR
Antwerpia
Foggia
FOG
Brugia
Genua
GEN
Bruksela
Lecce
LEC
Libramont
Messina
MES
Liege
Mediolan
MIL
Bośnia i Hercegowina
Neapol
NAP
Sarajewo
Palermo
PAL
Chorwacja
Parma
PAR
Split
Perugia
PER
Rzym
La Coruña
LCO
San Remo
Las Palmas
LPA
Triest
Leon
LEO
Turyn
Madryt
MAD
Wenecja
Malaga
MAL
Werona
Palma de Mallorca
PAL
Liechtenstein
Salamanca
SAL
Vaduz
Sewilla
SEV
Luksemburg
Walencja
VAL
PL 10
Luksemburg
Saragossa
ZAR
Monako
Szwecja
(SE)
Monte Carlo
Goeteborg
GOT
Holandia
Karlstad
KAR
Amsterdam
Sztokholm
STO
Arnhem
Szwajcaria
(CH)
Eindhoven
Bazylea
BAS
Groningen
Berno
BRN
Rotterdam
Chur
CHU
Haga
Genewa
GEN
Nowa Zelandia
Lucerna
LUC
Wellington
Lugano
LUG
Norwegia
Sion
SIO
Bergen
St. Gallen
SGL
Lillehammer
Zurych
ZUR
Oslo
Wielka Brytania
(GB)
Polska
Aberdeen
ABD
Kraków
Belfast
BEL
Gdańsk
Birmingham
BIR
Poznań
Cardiff
CAR
Warszawa
Glasgow
GLW
Portugalia
Londyn
LON
Faro
Manchester
MAN
PL 11
Lizbona
Newcastle upon Tyne
NEC
Porto
Plymouth
PLY
Federacja Rosyjska
Stany Zjednoczone
(US)
St. Petersburg
Los Angeles
LAX
Serbia
Nowy Jork
NYC
Belgrad
Waszyngton
WAS
Słowacja
Litwa
(LT)
Bratysława
Wilno
VNO
Koszyce
Bułgaria
(BG)
Słowenia
Sofia
SOF
Lublana
Rumunia
(RO)
Hiszpania
Bukareszt
BUH
Alicante
Cypr
(CY)
Andora
Nikozja
NIC
Badajoz
Irlandia Północna
(NI)
Barcelona
Belfast
BFS
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
Wskazanie komfortu warunków otoczenia w pomieszczeniu
Gdy temperatura w pomieszczeniu mieści się w zakresie od 20°C do 28°C, a wilgotność mieści się w
zakresie od 40% do 70%, na LCD wyświetlana jest ikona uśmiechniętej twarzy.
Gdy temperatura w pomieszczeniu nie mieści się w zakresie od 20°C do 28°C, a wilgotność nie mieści
się w zakresie od 40% do 70%, na LCD wyświetlana jest ikona smutnej twarzy.
PL 12
Ostrzeżenie o temperaturze i mrozie
1. W zwykłym trybie nacisnąć przycisk „–” jeden raz, aby włączyć ostrzeżenia dotyczące temperatury
na zewnątrz; nacisnąć dwa razy, aby włączyć ostrzeżenie o mrozie (od -1,0°C do +2,9°C); nacisnąć
trzeci raz, aby włączyć ostrzeżenia o temperaturze i mrozie; nacisnąć czwarty raz, aby wyłączyć
ostrzeżenia.
2. W zwykłym trybie przytrzymać przycisk „–” przez 3 sekundy. Temperatura maksymalna (+70°C)
zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby ustawić wartości. Nacisnąć przycisk „MODE”, aby
potwierdzić.
3. Temperatura minimalna (-50°C) zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby ustawić wartości.
Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
4. Ustawiając wartości temperatury, należy nacisnąć „CH”, aby ustawić wartość ostrzeżenia o
temperaturze dla każdego kanału.
Uwaga:
Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawienia zostaną zapisane
automatycznie.
Jednokrotne naciśnięcie przycisków +/- zmienia wartość o 1 jednostkę, przytrzymanie
przycisku spowoduje szybkie przewijanie wartości.
Rekordy min./maks.
W zwykłym trybie nacisnąć przycisk „+” jeden raz, aby wyświetlić wartość maks. temperatury i
wilgotności na zewnątrz/wewnątrz; nacisnąć dwa razy, aby wyświetlić wartość min.
temperatury i wilgotności na zewnątrz/wewnątrz; nacisnąć trzeci raz, aby wyświetlić aktualną
wartość temperatury i wilgotności na zewnątrz/wewnątrz.
W zwykłym trybie przytrzymać przycisk „+” przez 3 sekundy, aby zresetować wartości
min./maks.
Wskaźniki trendu temperatury i wilgotności
Wskaźniki trendu temperatury (1°C) są aktualizowane po każdej zmianie temperatury.
W ciągu ostatniej godziny wzrosła temperatura lub wilgotność.
W ciągu ostatniej godziny temperatura ani wilgotność nie zmieniły się.
W ciągu ostatniej godziny spadła temperatura lub wilgotność.
Ikony prognozy
1. Stacja pogody wyświetla jedną z 5 poniższych ikon prognozy w oparciu o ciśnienie atmosferyczne.
2. Ikona deszczu ze śniegiem będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy temperatura na zewnątrz spadnie
poniżej 0°C, a zapowiadany będzie deszcz lub burze.
Słonecznie
Przejaśnienia
Zachmurzenie
Deszcz
PL 13
Wskaźniki tendencji prognozy
Rosnące ciśnienie: pogoda powinna się popraw
Brak zmiany ciśnienia: pogoda nie zmieni się
Ciśnienie spada: pogoda może się pogorszyć
Wykres historii ciśnienia atmosferycznego
1. Wykres słupkowy wyświetla wartości ciśnienia atmosferycznego (w hPa) zarejestrowane w ciągu
ostatnich 12 godzin.
2. Na osi poziomej wyświetlane są wartości sprzed 12, 8, 4, 2 i 0 godzin (wartość aktualna).
3. Oznaczenie „0h” na osi poziomej oznacza aktualną godzinę, a zatem aktualne ciśnienie powietrza.
4. Każda kreska na wykresie odpowiada wartości 2 hPa.
5. O każdej pełnej godzinie bieżące ciśnienie powietrza jest wykorzystywane jako podstawa do
wyświetlania nowego wykresu słupkowego.
6. Trend ciśnienia powietrza można ocenić na podstawie wykresu słupkowego.
a. Jeżeli słupki rosną (wyższe słupki z prawej niż z lewej strony), ciśnienie powietrza rośnie, czyli
można oczekiwać poprawy pogody.
b. Jeżeli słupki opadają (niższe słupki z prawej niż z lewej strony), ciśnienie powietrza spada, czyli
można oczekiwać pogorszenia pogody.
7 - Wartości na wykresie są cały czas przewijane, aby zapobiec wypaleniu matrycy LCD.
8 - Aby wyświetlić rekordy ciśnienia, nacisnąć przycisk „HISTORY”.
Wskaźnik pływów
Tide Lo
Odpływ
Tide Mid
Średni poziom morza
Tide Hi
Przypływ
Faza księżyca
Stacja pogody automatycznie wyświetla fazę księżyca, wykorzystując jedną z 12 ikon:
Nów
Pełnia
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii:
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii wyświetlany jest, gdy zajdzie konieczność wymiany
baterii w stacji pogody lub czujniku zewnętrznym.
Ikona baterii obok wskazania wilgotności w pomieszczeniu należy wymienić baterie w stacji.
PL 14
Ikona baterii obok wskazania wilgotności na zewnątrz – należy wymienić baterie w czujniku.
Specyfikacje:
Temperatura wewnątrz:
Zakres mierzonych temperatur = 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Dokładność ± 1 stopień Celsjusza od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F)
rozdzielczość = 0,1 stopnia Celsjusza
Gdy wyższa niż 50°C, LCD wyświetli wskazanie: HH.H°C/°F
Gdy niższa niż 0°C, LCD wyświetli wskazanie: LL.L°C/°F
Wilgotność wewnątrz:
Zakres wilgotności względnej = 20 do 95%
dokładność +/- 5% wilg. wzgl.
rozdzielczość = 1 % wilg. wzgl.
Temperatura na zewnątrz:
Zakres mierzonych temperatur = -50°C do 70°C (-58°F do 158°F)
dokładność ± 1 stopień Celsjusza od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F)
Dokładność ±1,5 stopnia Celsjusza od -40°C do 0°C (-40°F do 32°F) i od 50°C do 60°C (122°F
do 140°F)
rozdzielczość = 0,1 stopnia Celsjusza
Gdy wyższa niż 70°C, LCD wyświetli wskazanie: HH.H°C/°F
Gdy niższa niż -50°C, LCD wyświetli wskazanie: LL.L°C/°F
Wilgotność na zewnątrz:
zakres wilgotności roboczej =20% wilg. wzgl. do 95%
dokładność +/- 5% wilg. wzgl.
rozdzielczość = 1 % wilg. wzgl.
Ustawienie standardowe:
Godzina: 0:00
24 HR
Kalendarz 01/01/2019
Temperatura: ºC
Ikony prognozy pogody: częściowo słonecznie
Jednostka ciśnienia: hPa
Wyświetlanie dni tygodnia w języku niemieckim
Wpływ środowiska na odbiór
Stacja zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku
wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami:
duża odległość przekazu;
góry i doliny znajdujące się w pobliżu;
autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu;
teren budowy znajdujący się w pobliżu;
usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami;
usytuowanie wewnątrz betonowych budynków;
PL 15
znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury
metalowe;
usytuowanie w poruszających się pojazdach.
Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z
dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych.
Środki ostrożności
Stacja główna przeznaczona jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, a czujnik
zewnętrzny powinien być stosowany na zewnątrz.
Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.
Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy
wilgoć.
Nie zanurzać w wodzie.
Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.
Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych.
Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
PL 16
Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Należy upewnić się, że baterie przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ
zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie.
Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło
słoneczne.
Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie
udławienia się.
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii
Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą szkodzić zdrowiu i
środowisku. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w
punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu
odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych
Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od
ogólnych odpadów domowych, kiedy osiągną one koniec okresu eksploatacji. Swoje
urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum
recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw
europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Techno line WS 6767 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Techno line WS 6767 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info