Gebruiksaanwijzing voor Moccamaster koffie-
zetapparaten type 40 en 741, GCS en CD.
Vóór gebruik lezen: Algemene veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig en gebruik het koffiezetap-
paraat alleen volgens de instructies uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
• Gebruik het koffiezetapparaat alleen onder toezicht van een
persoon die de gebruiksaanwijzing heeft gelezen.
• Haal bij problemen tijdens het gebruik de stekker uit het
stopcontact.
Gebruiksaanwijzing
Let op: Het is verstandig om het koffiezetapparaat, vóór het in
gebruik te nemen of als het langere tijd niet gebruikt is, met alleen
koud water door te spoelen.
Koffiezetten
1. Plaats het apparaat horizontaal op een vlakke ondergrond, steek de
stekker in het stopcontact en zorg dat het apparaat uitgeschakeld is
(OFF).
2. Plaats de overlooppijp op het waterreservoir en draai de pijp in de
juiste positie.
3. V ul het waterreservoir met koud water en plaats het deksel op het
reservoir om te voorkomen dat er stof in komt.
4. Plaats een filterzakje nr . 4 in de filterhouder en vul deze met de
benodigde hoeveelheid gemalen koffie. Een afgestreken maat-
schepje met koffie is voldoende voor
1
/4 liter water (2 kopjes).
Plaats het deksel op de filterhouder zodat de temperatuur constant
blijft.
5. Plaats de lege glaskan met het deksel op de warmhoudplaat recht
onder de filterhouder en zet het koffiezetapparaat aan met de aan-
uitschakelaar . Zet ook de warmhoudplaat aan, bij voorkeur op de
hoogste stand (het lampje brandt).
6. Zodra het water is doorgelopen, wordt het kookelement uitgescha-
keld. Dit betekent dat het apparaat alleen stroom voor de warm-
houdplaat gebruikt.
7. Koffie smaakt het lekkerst direct na het zetten, wacht daarom niet
te lang met serveren. Bij het warm houden van kleinere hoeveel-
heden koffie voor een korte periode, is het verstandig de warm-
houdplaat op
3
/4 sterkte te zetten (het lampje brandt nu niet), zodat
de koffie op de juiste temperatuur blijft.
8. Schenk de koffie over in een isoleerkan als deze voor langere tijd
bewaard moet blijven. Zo blijven smaak en aroma behouden.
9. Als het koffiezetapparaat niet gebruikt wordt, moet de aan- uit-
schakelaar (ON/OFF) uit staan (OFF). Gebruik de warmhoudplaat
nooit om koffie of andere vloeistof fen op te warmen. Spoel de kan
na gebruik goed af met water . V erwijder na gebruik altijd het kof-
fiefilter uit de houder .
10. De filterhouder van de modellen KBG, GCS en CD is uitgerust
met een anti-druppelsysteem. De filterhouder sluit automatisch als
tijdens het zetten de kan of de filterhouder wordt weggehaald. Het
GCS-model is ook uitgerust met een ingebouwd veiligheidscontact
dat de stroom van het warmte-element uitschakelt als de glaskan
wordt verwijderd. Zorg er daarom altijd voor dat de kan en filter-
houder tijdens het zetten in de juiste positie staan.
Tips voor optimaal gebruik van het koffiezetapparaat
1. Druk bij plaatsing het koffiefilter tegen de zijkanten van de
filterhouder .
2. Bij het zetten van kleine hoeveelheden koffie (1-2 kopjes) is het
verstandig het apparaat op de hoogste stand te zetten met een lege
kan op de warmhoudplaat, zodat deze goed opwarmt terwijl de
koffie en het water worden bijgevuld. Hierdoor zal de kof fie lan-
ger warm blijven.
3. De filterhouder van de modellen met het anti-druppelsysteem
heeft 3 standen. Helemaal open (normale hoeveelheid koffie),
halfopen (kleine hoeveelheid koffie)en gesloten (druppelstop).
V ergeet bij deze typen niet het schuifje in de filterhouder voor het
zetten te openen.
4. Het is mogelijk extra accessoires te kopen voor het zetten van
thee. Deze bestaan uit een glaskan, filterhouder met inzet voor
theeblaadjes en twee deksels. Alleen mogelijk bij type KBG, GCS
en CD.
Onderhoud
Haal voor gebruik de stekker uit het stopcontact. Het apparaat regel-
matig met een vochtige doek (NIET NA T) reinigen en vervolgens
droogwrijven.
Dompel het apparaat nooit onder in water .
Overige delen zoals de glaskan, filterhouder en de deksels kunnen op
een normale manier worden gereinigd.
In sommige gebieden is het water harder (bevat meer kalk) dan in
andere gebieden. In deze gebieden is het belangrijk het apparaat te
ontkalken.
Ontkalking van het koffiezetapparaat
1. V ul het waterreservoir met een halve liter water en een halve liter
huishoudazijn.
2. Zet het apparaat aan en wacht tot al het water in de kan is
gestroomd.
3. Herhaal het proces twee keer met schoon water om zo het
apparaat te reinigen.
Let op:
Als de kalkindicator knippert betekent dit dat het apparaat onmiddel-
lijk ontkalkt moet worden. Als het apparaat niet is uitgerust met een
kalkindicator moet het apparaat ontkalkt worden wanneer het begint
te “brommen” tijdens het koffiezetten of als de stijgbuis in het mid-
den van het koudwaterreservoir ondoorzichtig wordt.
T ijdens beide waarschuwingen zal het koffiezetten met tussenpozen
worden onderbroken.
In dit geval moet het apparaat grondig ontkalkt worden. Het water en
de huishoudazijn moeten ten minste een half uur zonder doorloop in
het apparaat staan (schakel het apparaat uit). Start vervolgens het
apparaat en laat de vloeistof twee keer doorlopen.
Bescherming tegen vorst
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. V erwijder de overlooppijp.
3.
Leeg het apparaat door het omgekeerd boven de gootsteen te houden.
4. Plaats de overlooppijp terug voordat u het apparaat opnieuw gaat
gebruiken.
Milieuadvies
1.
Het filter en de koffieprut kunnen bij het gft-afval of de compost
worden gedaan. Indien dit niet mogelijk is, dan bij het gewone afval.
2. Mocht het koffiezetapparaat op een zeker moment kapot gaan, dan
dient het vanuit milieuoogpunt naar een recyclestation of de
leverancier te worden gebracht.
Het koffiezetapparaat kan gedemonteerd worden en de afzonder-
lijke materialen kunnen worden hergebruikt.
_______________________________________________________
Importeur en service:
Calita Mocca Equipment
E-mail: info@calita.nl
www .calita.nl
NL 1 1.2004
KBG 40
GCS
KBG 741
CD
Driejarig garantiebewijs
Gefeliciteerd met uw nieuwe Moccamaster . U kunt nu als gebruiker de komende
jaren gaan genieten van de goede koffiesmaak waar Moccamaster om bekend staat.
De solide constructie van de Moccamaster is echter net zo belangrijk als de smaak.
Daarom bieden we op dit koffiezetapparaat een garantie van drie jaar aan.
Deze garantie geldt voor eventuele gebreken, alleen als de gebreken reeds bij aan-
koop van dit Moccamaster koffiezetapparaat aanwezig waren, en eventuele techni-
sche of fabricagefouten, ontstaan binnen drie jaar na de aankoopdatum.
De leverancier dient eventuele fouten of gebreken aan de importeur door te geven.
Fouten, gebreken of schade, welke veroorzaakt door verkeerde installatie, foutief of
oneigenlijk gebruik worden niet door de garantie van drie jaar gedekt. Hetzelfde
geldt voor de glaskan, de filterhouder, diverse deksels en de overlooppijp. Deze vijf-
jarige garantie geldt niet voor groothandel, d.w .z. alle inkoop voor kantoren, vereni-
gingen, cafés, kroegen, restaurants, kantines, instellingen enz.
LET OP:
Schade aan het apparaat ontstaan door kalkaanslag valt niet onder de
garantie
T echnische gegevens
Design koffiezetapparaat met
automatische druppelstop
Design koffiezetapparaat
met afsluitbaar filter
Design koffiezetapparaat
zonder druppelstop
Design koffiezetapparaat
met afsluitbaar filter
Design koffiezetapparaat met
automatische druppelstop
Design koffiezetapparaat met
automatische druppelstop
Design koffiezetapparaat met
automatische druppelstop
T echnische Daten
Design der Kaffeemaschine
mit automatischem T ropfstop
Design der Kaffeemaschine
mit verschließbarem Filter
Design der Kaffeemaschine
ohne T ropfstop
Design der Kaffeemaschine
mit verschließbarem Filter
Design der Kaffeemaschine
mit automatischem T ropfstop
Design der Kaffeemaschine
mit automatischem T ropfstop
Design der Kaffeemaschine
mit automatischem T ropfstop
T echnical data
Design coffeemaker with
automatic drip-stop system
Design coffeemaker with
recloseable filter
Design coffeemaker wit-
hout drip-stop system
Design coffeemaker with
recloseable filter
Design coffeemaker with
automatic drip-stop system
Design coffeemaker with
automatic drip-stop system
Design coffeemaker with
automatic drip-stop system
Données techniques
Cafetière électrique Design
avec système d'arrêt automa-
tique du goutte-à-goutte
Cafetière électrique Design
avec filtre pouvant être
fermé
Cafetière électrique
Design sans système
d'arrêt du goutte-à-goutte
Cafetière électrique
Design avec filtre pouvant
être fermé
Cafetière électrique Design
avec système d'arrêt automa-
tique du goutte-à-goutte
Cafetière électrique Design
avec système d'arrêt automa-
tique du goutte-à-goutte
Cafetière électrique Design
avec système d'arrêt automa-
tique du goutte-à-goutte
1. Koudwaterreservoir
2. Deksel koudwater-
reservoir
3. Filterhouder
4 Aan-/ uitschakelaar
5. Overlooppijp
6 Filterdeksel
7. Filterhouder
8. Deksel glaskan
9 Glaskan
10. W armhoudplaat
1 1. Schakelaar warm-
houdplaat
12. Kalkindicator
Maatschepje bijgeleverd
1. Kaltwasserreservoir
2. Deckel für
Kaltwasserreservoir
3. Filteraufsatz
4 Ein-/Aus-Schalter
5. W asserüberlauf
6 Deckel Filterhalter
7. Filterhalter
8. Deckel für Glaskanne
9 Glaskanne
10. W armhalteplatte
1 1. Schalter für
W armhalteplatte
12. Kalk-Signallampe
Mit Messlöffel
1. Cold water reservoir
2. Lid for cold water
reservoir
3. Filter holder
4 On/off switch
5. Outlet pipe
6 Filter lid
7. Filter holder
8. Coffee pot lid
9 Coffee pot
10. Hotplate
1 1. On/off switch for
hotplate
12. Scale indicator
Measuring scoop included
1. Réservoir d'eau froide
2. Couvercle du réser-
voir d'eau froide
3. Support du porte-filtre
4 Interrupteur de
Marche / Arrêt
5. T uyau d´eau chaude
6 Couvercle du
porte-filtre
7. Porte-filtre
8. Couvercle de la
verseuse
9 V erseuse en verre
10. Plaque chauffante
PTC
1 1. Interrupteur de sélec-
tion de la température
de la plaque
chauffante
12. Indicateur de tartre
Cuillère de dosage fournie
KBG 40:
K 741:
K 741
Homeline:
KB 741/
KBC 741:
KBG 741:
GCS:
CD:
NL
Bedienungsanleitung der Kaffeemaschine
‘Moccamaster’, T yp 40 und 741, GCS und CD
Leistungsvermögen: 1,25 Liter = 10 T assen.
V or Inbetriebnahme bitte lesen: Gesamtsicherheit
Diese Bedienungsanleitung bitte genau lesen und die
Kaffeemaschine ausschließlich den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung gemäß benutzen. Die Bedienungsanleitung als
Nachschlagewerk aufbewahren.
• Die Kaffeemaschine ausschließlich in Anwesenheit einer Person
bedienen, die die Bedienungsanleitung gelesen hat.
• Im Problemfall bitte den Stecker aus der Steckdose ziehen
Bedienungsanleitung
Bitte beachten: Es ist wichtig, die Kaffeemaschine vor Inbetrieb-
nahme oder vor erneuter Inbetriebnahme nach längerer Zeit mit
kaltem W asser durchzuspülen.
Kaffee zubereiten
1. Das Gerät waagerecht auf flache Ebene stellen, den Stecker in
die Steckdose stecken und dafür Sorge tragen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist
2. Den W asserüberlauf im W asserreservoir platzieren und in die
richtige Lage bringen.
3. Das W asserreservoir mit kaltem W asser befüllen und den Deckel
zurücklegen, damit kein Staub in das W asserreservoir gelangt.
4. Eine Filtertüte der Nummer 4 in den Filterhalter stecken und mit
der erforderlichen Menge gemahlenen Kaffees befüllen. Ein
gestrichener Messlöffel reicht für
1
/4
Liter W asser (2 T assen).
Den Deckel auf den Filterhalter platzieren, damit sich die
T emperatur nicht ändert.
5. Die leere Glaskanne mit Deckel auf die W armhalteplatte unter
den Filterhalter stellen und die Kaffeemaschine mit dem
Ein-/Aus-Schalter einschalten. Die W armhalteplatte, am besten
auf den höchsten Stand (Licht leuchtet auf), einschalten.
6. Nach dem Durchlauf des W assers wird der Durchlauferhitzer
ausgeschaltet. Das bedeutet, dass das Gerät lediglich Wärme der
W armhalteplatte benutzt.
7. Der Kaf fee schmeckt am besten, wenn er frisch ist. W arten Sie
daher nicht allzu lange, bis Sie ihn servieren. Zur kurzfristigen
Erwärmung einer geringen Kaffeemenge ist es ratsam, die
W armhalteplatte in Stand
3
/4
zu stellen (Das Licht leuchtet jetzt
nicht auf.), damit der Kaffee nicht überhitzt wird.
8. Den Kaf fee in eine Isolierkanne gießen, wenn er längerfristig
frisch bleiben soll. Auf diese W eise bleibt Ihnen der Geschmack
und das Aroma erhalten.
9.
Ist die Kaffeemaschine außer Betrieb, muss der Ein-/Aus-Schalter
(ON/OFF)‚ ‘aus’ (OFF) sein. Die W armhalteplatte nie zur Erhitzung
von Kaffee oder anderen Flüssigkeiten benutzen. Die Kanne nach
dem Gebrauch gründlich mit W asser ausspülen. Nach dem
Brühvorgang stets den Kaf feefilter aus dem Filterhalter nehmen.
10. Der Filterhalter der Modelle KBG, GCS und CD enthält ein
Antitropfsystem. Der Filterhalter verschließt sich automatisch,
wenn während des Brühvorgangs die Kanne oder der Filterhalter
entfernt wird. Das GCS-Modell enthält außerdem einen
Sicherheitskontakt, der den Strom des Durchlauferhitzers aus-
schaltet, wenn die Glaskanne entfernt wird. Sorgen Sie darum
stets dafür , dass sich sowohl die Kanne als auch der Filterhalter
an der richtigen Stelle befinden.
Tips zur optimalen Bedienung der Kaffeemaschine
1. Den Kaf feefilter an die Seiten des Filterhalters drücken, wenn
Sie ihn einlegen.
2. Bereiten Sie geringe Kaf feemengen (1 bis 2 T assen) zu, ist es
ratsam, das Gerät mit einer leeren Kanne auf der
W armhalteplatte in der höchsten Stufe einzuschalten, damit sie
schön warm wird, während man den Kaffee und das W asser
nachfüllt. Auf diese W eise bleibt der Kaffee länger heiß.
3. Der Filterhalter der Modelle mit dem Antitropfsystem hat drei
Stufen. Ganz auf (normale Kaffeemenge), halb geöf fnet (geringe
Kaffeemenge)und zu (T ropfstop).
4. Zu dieser Maschine kann man Zubehör kaufen, um T ee aufzu-
brühen. Dazu gehören eine Glaskanne, ein Filterhalter mit
Filtersatz für T eeblätter und zwei Deckel. Nur möglich für die
T ypen KBG, GCS und CD.
W artung
V or der Nutzung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät
regelmäßig mit einem feuchten (NICHT NASS) T uch reinigen und
anschließend trocknen.
Das Gerät nie in W asser eintauchen.
Die anderen T eile wie die Glaskanne, der Filterhalter und der
Deckel lassen sich normal reinigen.
In manchen Regionen gibt es härteres W asser (mit höherem
Kalkgehalt) als in anderen Regionen. In diesen Regionen ist die
Entkalkung des Geräts sinnvoll. In Regionen mit normaler
W asserqualität ist das nicht notwendig.
Entkalkung der Kaffeemaschine
1. Das W asserreservoir mit einem halben Liter W asser und einem
halben Liter Haushaltsessig füllen.
2. Das Gerät einschalten und warten, bis sich das W asser in der
Kanne befindet.
3. Das V erfahren zur Reinigung des Geräts zweimal mit sauberem
W asser wiederholen.
Bitte beachten:
Blinkt die Kalk-Signallampe auf, bedeutet das, dass das Gerät
unverzüglich zu entkalken ist. Enthält das Gerät keine Kalk-
Signallampe, ist das Gerät zu entkalken, wenn es beim Brühvorgang
zu “brummen” anfängt.
Bei beiden W arnungen wird der Brühvorgang ab und zu
unterbrochen.
In diesem Fall das Gerät gründlich entkalken. Das W asser und den
Haushaltsessig mindestens eine halbe Stunde ohne Durchlauf im
Gerät lassen (Das Gerät ausschalten.). Das Gerät anschließend
einschalten und die Flüssigkeit zweimal durchlaufen lassen.
Frostschutz
1. Das Gerät ausschalten und den Stecker abziehen.
2. Den W asserüberlauf entfernen.
3. Das Gerät entleeren, indem Sie es umgekehrt über dem
Spülbecken halten.
4. Den W asserüberlauf vor der erneuten Inbetriebnahme wieder
einbauen.
Tips für den Umweltschutz
1. Benutzte Kaf feefilter mit Inhalt können kompostiert oder der
Biotonne zugeführt werden.
Ist kein Komposthaufen vorhanden, kann der Kaffeefilter als
Hausmüll entsorgt werden.
2. Hat die Kaf feemaschine ausgedient, ist sie zum Schutz der
Umwelt zu einer Recyclingstation oder zum Lieferanten zu
bringen. Die Kaffeemaschine kann in Einzelteile zerlegt und die
einzelnen Materialien können wiederverwendet werden.
_______________________________________________________
Importeur und Kundendienst:
T echnivorm BV Industrieweg 20, NL-3958 VR Amerongen
T el. +31 (0)343-453161 / Fax: +31 (0)343-454685
E-Mail: info@techniform.com
NL 1 1.2004
✂
Garantieschein für fünf Jahr e
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Moccamasters. Sie als Benutzer
können nun den herrlichen Kaffeegeschmack genießen, der dem Moccamaster zu
seinem guten Ruf verhalf.
Genauso wichtig wie der Geschmack ist jedoch die solide Konstruktion des
Moccamasters. Aus diesem Grund erhalten Sie von uns für diese Kaffeemaschine
fünf Jahre Garantie.
Diese Garantie gilt ausschließlich für mögliche Fehler, die bereits beim Kauf der
Kaffeemaschine Moccamaster vorlagen sowie für eventuelle technische oder
Fabrikationsfehler, die binnen fünf Jahren nach dem Erwerbsdatum entstehen.
Der Lieferant ist gehalten, den Importeur über eventuelle Fehler oder Mängel zu
informieren.
Fehler, Mängel oder Schäden, die durch Fehler bei der Installation oder durch falsche
oder unsachgemäße Bedienung entstehen, werden von dieser fünfjährigen Garantie
nicht gedeckt. Das gilt auch für die Glaskanne, den Filterhalter, die unterschiedlichen
Deckel und den W asserüberlauf. Diese fünfjährige Garantie gilt nicht für den
Großhandel, d.h., den Einkauf für Büros, V ereine, Cafés, Kneipen, Restaurants,
Kantinen, Institute usw .
So registrier en Sie sich für die fünfjährige Garantie!
In den folgenden Garantieschein bitte Ihren Namen und Ihre Adresse eingeben sowie
den Lieferanten, das Erwerbsdatum, den T yp/das Modell und den vierziffrigen
Produktcode, der auf dem T ypenschild an der Unterseite des Gerätes aufgedruckt ist.
Die Registrierung für die fünfjährige Garantie, die am Erwerbsdatum beginnt, ist
hiermit vollendet.
Bitte bewahren Sie den Garantieschein auf und schicken Sie ihn nicht T echnivorm.
Mit freundlichem Gruß
Importeur: T echnivorm BV Industrieweg 20, NL-3958 VR Amerongen
T el. +31 (0)343-453161 - Fax +31 (0)343-454685
Diesen T eil als fünfjährigen Garantieschein eintragen.
Name:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T el.:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferant: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erwerbsdatum:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T yp/Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktionscode (siehe die Unterseite der Kaffeemaschine Moccamaster):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
✂
NL DE UK FR
DE
KB / KBC 741
1
4
10
11
25
3
9
7
8
6
1
4
10
11
25
3
9
7
8
12
1
4
10
11
25
9
7
6
1
4
10
11
25
3
9
7
8
6
K 741 / H 741
12
1
4
10
11
25
3
9
7
8
6
12
1
4
10
11
25
3
9
7
8
6
gebr_aanw_koffiezetapp_1 24-04-2007 11:24 Pagina 4