608343
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/192
Next page
SC-C500
CD-Stereosystem
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
Cd-stereosysteem
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
03
(03)
Music is borderless and timeless, touching people’s
hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
04
(04)
05
(05)
Delivering the Ultimate Emotive Musical
Experience to All
At Technics we understand that the listening experience is not
purely about technology but the magical and emotional relationship
between people and music.
We want people to experience music as it was originally intended
and enable them to feel the emotional impact that enthuses and
delights them.
Through delivering this experience we want to support the
development and enjoyment of the worlds many musical cultures.
This is our philosophy.
With a combination of our love of music and the vast high-
end audio experience of the Technics team, we stand committed
to building a brand that provides the ultimate emotive musical
experience by music lovers, for music lovers.
Director
Michiko Ogawa
06
(06)
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren
Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “ ○○”.
- Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung gilt für das folgende System.
- System: SC-C500
- Hauptgerät: SU-C500
- Lautsprecher: SB-CT500
Spiralförmige Schallöffnung
Mehrfach abgewinkelte
Hochtonlautsprecher
Für eine Reduzierung der
Gehäusevibrationen sind beim
Lautsprechersystem zwei Tieftöner
symmetrisch angeordnet. Ihre
spiralförmigen Schallöffnungen bietet eine
satte Basswiedergabe von einer begrenzten
Gehäusegröße.
Zusätzlich zu kraftvollem, robusten Bass
liefert dieses System alles, hohe wie tiefe
Frequenzbereiche, ohne Verzögerung,
sodass sich der Hörer von klarem,
hochwertigem Klang umgeben fühlt.
Volldigitaler Verstärker
Dieses Gerät ist ein vollständig digitaler
Verstärker. Seine speziell entwickelte
Jitterreduktionsschaltung und hochpräzise
PWM-Wandlerschaltung verhindern
Verzerrungen, Rauschen und Jitter.
Verschiedene Musikquellen
Dieses Gerät unterstützt eine große
Bandbreite an Eingängen, z.B. iOS-Geräte,
Bluetooth
®
-Geräte usw. und CDs.
Über eine verkabelte oder kabellose LAN-
Verbindung können auch hochauflösende
Soundquellen, die auf Ihrem Smartphone,
PC usw. gespeichert sind, abgespielt
werden. Sie können auch die “Technics
Music App” auf Ihr Smartphone
herunterladen. Diese erleichtert die
Bedienung.
Merkmale
Deutsch
07
(07)
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen
08
Lesen Sie vor der Verwendung die “Sicherheitsvorkehrungen”
in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Installation 11
Installation, Hinweise zu den Lautsprechern usw.
Benutzung der Bedienelemente
12
Hauptgerät/Lautsprecher, Fernbedienung
Anschlüsse 16
Lautsprecherverbindung, Netzkabelverbindung,
Netzwerkeinstellung
Bedienung 24
Wiedergabe von CDs usw.
Einstellungen 36
Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen
Fehlerbehebung 39
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, lesen Sie
die Fehlerbehebung.
Sonstige 45
Abspielbare Medien, Technische Daten usw.
Zubehör
Netzkabel (1)
K2CM3YY00041
Lautsprecherkabel (2)
RFA3668 (3 m)
Fernbedienung (1)
N2QAYA000114
Batterien für
Fernbedienung (2)
Produktnummern, die Sie in dieser Bedienungsanleitung finden, entsprechen dem Stand Oktober 2015.
Änderungen vorbehalten.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
08
Sicherheitsvorkehrungen
(08)
Warnung
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
- Ausschliesslich das empfohlene Zubehör
verwenden.
- Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
- Reparieren Sie dieses Gerät nicht
selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
- Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in
dieses Gerät fallen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
dieses Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät
angegebenen Wert entspricht.
- Stecken Sie den Netzstecker vollständig in
die Steckdose ein.
- Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken
Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an
seinem Korpus an.
- Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Erdungspol
des Netzsteckers sicher angeschlossen ist, um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
- Ein Gerät der KLASSE I muss an eine
vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose
angeschlossen werden.
Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere
und ebene Oberfläche.
Hängen Sie die Lautsprecher nicht an die
Decke oder an die Wand. Der Lautsprecher
kann sonst herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Legen Sie keine Objekte in die
Basswiedergabeöffnungen auf der Rückseite
der Lautsprecher. Dies kann Feuer oder
Verletzungen verursachen. Achten Sie
besonders auf Kinder.
Reparieren Sie die Lautsprecher nicht selbst.
Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Achtung
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch
die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht
werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer
Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
tropischem Klima bestimmt.
Legen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
Dieses Gerät wird heiß, wenn es an ist.
Dieses Gerät verwendet einen Laser.
Die Verwendung von Steuerungs- und
Anpassungsmethoden oder das Ausführen von
Vorgängen, die hier nicht spezifiziert sind, kann
zu schädlicher Strahlenbelastung führen.
Sehen Sie nicht mit einem optischen
Beobachtungssystem wie einem
Vergrößerungsglas in den Laser, auch wenn die
menschliche Gesundheit nicht beeinträchtigt
wird.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene
Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Installieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des
Gerätes sicher.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze
des Gerätes nicht durch Gegenstände
aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
starker Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Heben oder tragen Sie dieses Gerät nicht,
indem Sie es an der oberen Abdeckung oder
an der Antenne halten. Das Gerät könnte
herunterfallen und einen Personenschaden
oder eine Fehlfunktion dieses Geräts
verursachen.
Deutsch
09
Sicherheitsvorkehrungen
(09)
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der
Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand
führen.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht
benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen,
dunklen Ort auf.
- Niemals starker Hitze oder offenem Feuer
aussetzen.
- Lassen Sie die Batterie(n) nie längere
Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander,
und schließen Sie sie nicht kurz.
- Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht
wieder auf.
- Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise
abgelöstem Mantel.
- Verwenden Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Typen
gleichzeitig.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien
an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die
richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Lautsprecher
Stellen Sie sich nicht auf die Lautsprecher.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
die Lautsprecher.
Halten Sie den Lautsprecher nicht mit einer
Hand fest, um Verletzungen durch Fallenlassen
des Lautsprechers zu vermeiden.
Setzen Sie die Lautsprecher keinem
direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Setzen Sie die Lautsprecher weder Regen,
Feuchtigkeit, Tropfen, noch Spritzern aus.
Die Lautsprecher und Lautsprechernetze
nutzen starke Magnete. Sie dürfen daher
nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs
oder anderen Geräten, die für magnetische
Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt
werden.
Sie können Ihre Lautsprecher beschädigen
und Ihre Lebenszeit verringern, falls Sie das
Audiosignal über einen langen Zeitraum mit
hohem Pegel wiedergeben.
Berühren Sie nicht die Membranen. Dies kann
zu Verzerrungen führen.
Seien Sie vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe befinden.
Führen Sie keine Finger in die
Basswiedergabeöffnungen auf der Rückseite
der Lautsprecher ein. Achten Sie besonders auf
Kinder, da dies zu Verletzungen führen kann.
10
Sicherheitsvorkehrungen
(10)
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie
die anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE-konformen Geräte von unserem DoC-
Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Dieses Produkt darf nur in den folgenden Ländern verwendet werden.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY,
IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3)
Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Dieses Produkt hat den Zweck, eine Verbindung zum Zugangspunkt des 2,4 GHz oder 5 GHz WLAN
herzustellen.
11
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen / Installation
(11)
Installation
Schalten Sie das gesamte Gerät vor
dem Anschließen aus und lesen Sie die
entsprechende Betriebsanleitung.
Die Lautsprecher erzeugen den Klang von der
Seite und von hinten, sowie von vorn. Bedecken
Sie die Seiten/Rückseiten der Lautsprecher nicht.
Installieren Sie die Lautsprecher mindestens
10 cm entfernt von der Rückwand, mindestens
50 cm weg von den Seitenwänden.
(Positionieren Sie Ihre Lautsprecher mehr als
10 cm vom Hauptgerät entfernt.)
Wenn Sie die Lautsprecher auf Sockel stellen,
achten Sie darauf, einen Installationsfachmann
zu Rate zu ziehen, um die Lautsprecher vor
Herabfallen/Erschütterungen zu schützen.
Hinweise zu den Lautsprechern
Das Technics-Logo befindet sich auf der
Vorderseite.
Rechter und linker Lautsprecher sind gleich.
Diese Lautsprecher verfügen nicht über eine
magnetische Abschirmung. Sie dürfen daher nicht
in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen
Geräten, die für magnetische Einstreuungen
empfindlich sind, aufgestellt werden.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke abspielen, kann das System beschädigt
und dessen Lebensdauer verkürzt werden.
Verringern Sie unter diesen Umständen die
Lautstärke, um Schäden zu vermeiden.
- Wenn ein verzerrter Ton abgespielt wird.
- Wenn die Klangqualität eingestellt wird.
- Wenn Sie dieses Gerät einschalten.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher. Die Kombination aus Hauptgerät
und den Lautsprechern ergibt den besten
Klang. Sie können Schäden am System
verursachen und die Klangqualität mindern,
wenn Sie andere Lautsprecher verwenden.
Zum Bewegen der Lautsprecher trennen Sie die
Lautsprecherkabel und halten Sie die Mitte der
Lautsprecher mit beiden Händen fest.
r eine optimale
Positionierung
Die Qualität und Lautstärke des Bassklangs,
die Leistung der Klanglokalisierung, die
Klanglandschaft sowie andere Faktoren, die
die Audioqualität bestimmen, variieren je
nach Installationsstandort dieses Geräts, der
Hörposition, den Raumbedingungen sowie
anderen Faktoren. Beachten Sie bei der
Installation der Lautsprecher die folgenden
Informationen.
Bestimmung eines Installationsstandorts.
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere
und ebene Oberfläche.
Um die Lücke der Audioqualität zwischen
dem linken und rechten Lautsprecher zu
minimieren, installieren Sie diese so, dass die
akustischen Bedingungen (Sound-Reflexion
und -Absorption) um diese herum dieselben
sind.
Anpassung der Entfernung zwischen den
Lautsprechern und den Wänden
Wenn Sie die Lautsprecher nahe an einer Wand
oder in einer Ecke installieren, ist der Bassklang
kraftvoller; befinden sich die Lautsprecher
jedoch zu nahe daran, können sich die Leistung
der Klanglokalisierung und die Klanglandschaft
verschlechtern. Wenn dies passiert, passen Sie
die Entfernung zwischen den Lautsprechern
und den Wänden an.
Gerätepflege
Stecken Sie vor der Wartung das Netzkabel
aus der Netzsteckdose aus. Reinigen Sie dieses
Gerät mit einem weichen Tuch.
Wenn der Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie
ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz
abzuwischen, und trocknen Sie es mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger,
einen chemischen Wischer usw. Diese könnten
dazu führen, dass sich das äußere Gehäuse
verformt oder die Beschichtung abblättert.
Installation
12
Benutzung der Bedienelemente
Hauptgerät/Lautsprecher
(12)
SELECT
    

   



Technics-Logo auf der Vorderseite
Perspektivische Ansicht (Lautsprechernetze können nicht entfernt werden.)
13
Deutsch
Benutzung der Bedienelemente
(13)
 
   
01 Standby-/Ein-Schalter ( )
Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus auf
ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im Standby-
Modus verbraucht das Gerät Energie.
02 Leistungsanzeige
Blau: Das Gerät ist an.
Rot: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und
hat den folgenden Status.
- Netzwerk-Standby-Funktion ist verfügbar. ( 37)
- Aufladen eines iPhone/iPad/iPod ( 27)
Aus: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und es
sind keine Funktionen verfügbar.
03 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite
Winkel: Ca. 30° links und rechts
04 [WÄHLEN]/[
], [ ], [ ], [ ]:
Schalten Sie die Eingangsquelle um ( 30, 31, 32)/
Grundsteuertasten ( 24)
Diese Schalter funktionieren nur durch Berühren der
Zeichen. Bei jedem Berühren des Schalters ernt ein
Signalton. ( 36)
05 Display
Eingangsquelle, Wiedergabestatus usw. werden
angezeigt. Details finden Sie unter:
www.technics.com/support/
06 USB-Anschluss A
Port für iPhone/iPad/iPod und USB-Geräte ( 26, 27)
07 Kopfhörerbuchse
Wenn ein Stecker eingesetzt ist, geben die
Lautsprecher keinen Sound aus.
Zu hohe Lautstärke von Ohr- oder Kopfhörern kann zu
Gehörverlust führen.
Das Hören bei voller Lautstärke und über einen
längeren Zeitraum kann das Gehör des Benutzers
zerstören.
08 Anpassen der Lautstärke
0 (min) bis 100 (max)
09 Obere Abdeckung ( 24)
10 Optischer digitaler Eingangsanschluss ( 30)
11 LAN-Anschluss ( 18)
12 USB-Anschluss B
Zum Anschluss an einen PC usw. ( 31)
13 Ausgangsanschluss für Lautsprecher ( 16)
14 Netzkabel-Anschluss ( 17)
15 WLAN-Antenne ( 19)
16
Eingangsanschluss für Lautsprecher
Die Anschlüsse befinden sich auf der Unterseite.
17 Mehrfach abgewinkelte Hochtonlautsprecher
18 Symmetrisch platzierte Tieftöner
19 Basswiedergabeöffnung
14
Benutzung der Bedienelemente
Fernbedienung
(14)













Verwendung der
Fernbedienung
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkali- oder Manganbatterien)
Hinweis
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole
(
und ) mit denen in der Fernsteuerung
übereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an
diesem Gerät richten. ( 12)
Bewahren Sie die Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
15
Deutsch
Benutzung der Bedienelemente
(15)
Fernbedienungscode
Wenn ein anderes Gerät auf die mitgelieferte
Fernbedienung reagiert, ändern Sie den
Fernbedienungscode.
Die Werkseinstellung lautet “Mode 1”.
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl
von “Remote Control” und
drücken Sie dann [OK].
Der aktuelle Fernbediencode dieses
Geräts wird angezeigt.
3 Wenn “Set Mode 1/2”
angezeigt wird, konfigurieren
Sie den Fernbediencode der
Fernbedienung.
Um “Mode 1” einzustellen:
Halten Sie [OK] und [1] mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
Um “Mode 2” einzustellen:
Halten Sie [OK] und [2] mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
4 Zeigen Sie mit der Fernbedienung
auf dieses Gerät und halten Sie
[OK] mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn der Code der Fernbedienung
geändert wird, wird der neue Code
einige Sekunden lang auf dem Display
angezeigt.
Wenn “Remote 1” oder “Remote 2
angezeigt wird
Wenn “Remote 1” oder “Remote 2”
angezeigt wird, verwenden dieses Gerät und
die Fernbedienung unterschiedliche Codes.
Führen Sie Schritt 3 oben durch.
01 [
]: Bereitschafts-/Ein-Schalter
Drücken Sie diese Taste, um vom
Standby-Modus auf “ein” zu wechseln
oder umgekehrt. Auch im Standby-
Modus verbraucht das Gerät Energie.
02 [CD]/[USB]/[
-PAIRING]: Wählen Sie
das zu bedienende Gerät
( 24, 26, 27, 28, 29)
03 [>SELECT<]: Schalten Sie die
Eingangsquelle um ( 30, 31, 32)
04 [MENU]: Öffnen Sie das Menü
( 24, 26, 28, 32, 35)
05 [SETUP]: Öffnen Sie das
Einrichtungsmenü ( 36)
06 [+VOL-]: Anpassen der Lautstärke
0 (min) bis 100 (max)
07 [MUTE]: Stummschalten des Tons
Drücken Sie erneut [MUTE], um
abzubrechen. “MUTE” wird auch durch
Anpassen der Lautstärke oder durch
Versetzen des Geräts in den Standby-
Modus abgebrochen.
08 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen
09 [INFO]: Informationen anzeigen
Drücken Sie diese Taste, um den Titel,
Künstler und Namen des Albums, Dateityp,
Abtastfrequenz und andere Informationen
anzuzeigen. (Die Information variiert je
nach Eingangsquelle.)
10 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Auswahl/OK
11 [RETURN]: Kehren Sie zur vorherigen
Anzeige zurück
12 [DIMMER]: Passen Sie die Helligkeit des
Displays usw. an
Wenn das Display ausgeschaltet ist,
leuchtet es nur dann auf, wenn Sie
dieses Gerät bedienen. Bevor das Display
sich wieder ausschaltet, wird “Display
Off” einige Sekunden lang angezeigt.
(Grundsteuertasten an diesem Gerät sind
nicht ausgeschaltet.)
Drücken Sie die Taste mehrfach, um die
Helligkeit anzupassen.
13 Zifferntasten usw.
Zur Auswahl einer 2-stelligen Nummer
Beispiel:
16: [
10] > [1] > [6]
Zur Auswahl einer 4-stelligen Nummer
Beispiel:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] >
[3] > [4]
[CLEAR]: Löschen Sie den eingegebenen
Wert.
16
Anschlüsse
Lautsprecher/Netzkabel
(16)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecherkabel/Netzkabel.
Verbinden Sie das Netzkabel erst, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
Stecken Sie die Stecker der zu verbindenden Kabel vollständig ein.
Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln.
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Lautsprecher-
Verbindung
1 Stellen Sie die
Lautsprecher auf einen
Arbeitstisch mit einem
sauberen und weichen
Tuch (Tischdecke usw.).
2 Führen Sie die
Lautsprecherkabel in
die Eingangsanschlüsse
der Lautsprecher.
3 Stecken Sie die
Lautsprecherkabel in
die Ausgangsanschlüsse
der Lautsprecher dieses
Geräts.
Stecken Sie die
Lautsprecherkabel ein, ohne sie
zu knicken.
17
Deutsch
Anschlüsse
(17)
Netzkabelanschluss
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel
bereits angeschlossen sind.
Hinweis
Dieses Gerät verbraucht kleine Mengen an
Wechselstrom ( 48), auch wenn es sich
im Standby-Modus befindet. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät über einen längeren Zweitraum nicht
verwendet wird. Positionieren Sie das Gerät so,
dass der Stecker leicht gezogen werden kann.
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
An eine
Netzsteckdose
Führen Sie das Netzkabel bis zu einem
Punkt unmittelbar vor der runden
Öffnung ein.
18
Anschlüsse
Netzwerkeinstellungen
(18)
Hinweis
Wenn Sie versuchen, die
Netzwerkeinstellungen unmittelbar nach
Einschalten dieses Geräts zu ändern, kann es
einige Zeit dauern, bis der Bildschirm mit den
Netzwerkeinstellungen angezeigt wird.
Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/iPod), einem Android-Gerät oder einem PC
(Mac/Windows) mithilfe der AirPlay- oder DLNA-Funktion auf dieses Gerät übertragen. ( 32, 34)
Um diese Funktionen zu nutzen, muss dieses Gerät in demselben Netzwerk sein wie das AirPlay-
kompatible Gerät oder das DLNA-kompatible Gerät.
Dieses System kann an über ein LAN-Kabel
oder integriertes Wi-Fi
®
an einen Router
angeschlossen werden.
Für eine stabile Netzwerkverbindung wird eine
verdrahtete LAN-Verbindung empfohlen.
Kabelgebundene
LAN-Verbindung
Breitband-
Router usw.
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2
Verbinden Sie dieses Gerät über ein LAN-
Kabel usw. mit einem Breitband-Router.
3 Verbinden Sie das Netzkabel mit
diesem Gerät und drücken Sie [
].
( 17)
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
” angezeigt.
Hinweis
Wenn das Netzkabel getrennt wird, muss das
LAN-Kabel angeschlossen oder getrennt sein.
Verwenden Sie zum Anschluss von
Peripheriegeräten gerade LAN-Kabel (STP) der
Kategorie 7 oder darüber.
Wird ein anderes Kabel als ein LAN-Kabel in
den LAN-Anschluss eingesteckt, kann das
Gerät beschädigt werden.
Wenn das LAN-Kabel getrennt wird, werden
die netzwerkbezogenen Einstellungen auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Wiederholen Sie die Einstellungen.
Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, wird
die Wi-Fi-Funktion evtl. deaktiviert.
19
Deutsch
Anschlüsse
(19)
WLAN-Verbindung
Vorbereitung
Ziehen Sie das Netzkabel.
Ziehen Sie das LAN-Kabel. (Wenn ein LAN-
Kabel angeschlossen wird, wird die Wi-Fi-
Funktion evtl. deaktiviert.)
Positionieren Sie das Gerät so nahe wie
möglich am WLAN-Router.
Richten Sie die Antenne auf der Rückseite
dieses Geräts gemäß Abbildung aus.
Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an ( 17)
Hinweis
Vermeiden Sie Folgendes:
- Übermäßige Kraft auf die Antenne ausüben
- Tragen dieses Geräts an der Antenne
Die Einstellung wird nach der festgelegten
Zeitdauer abgebrochen. In diesem Fall versuchen
Sie, die Einstellung noch einmal vorzunehmen.
Um diese Einstellung mittendrin abzubrechen, drücken Sie
[ ] oder versetzen Sie das Gerät in den Standby-Modus.
Zum ersten Mal
1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät
einzuschalten.
“Wi-Fi Setup” wird angezeigt.
2
Drücken Sie [ ], [ ], um “On”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
“WAC Mode for iOS” startet automatisch.
3
(Für “WAC Mode for iOS”)
Fortfahren mit Schritt 2 ( 20).
(Für andere Netzwerk-Konfigurationsmethode)
Wählen Sie eine Netzwerk-
Konfigurationsmethode.
Hinweis
Wenn das Gerät in den Standby-Modus
versetzt und eingeschaltet wird, bevor die
Wi-Fi-Einstellung vorgenommen wurde, wird
“Wi-Fi Setup” angezeigt. Führen Sie die Wi-Fi-
Einstellung durch oder wählen Sie “Off”.
Wählen Sie eine Netzwerk-
Konfigurationsmethode
Verwenden Sie ein(en) iPod touch/iPhone/
iPad?
Ja
(iOS Version 7.0 oder neuere)
Verwendung der WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 20)
(iOS Version 5.0 oder neuere)
Verwendung von iPhone/iPad/
iPod ( 20)
Nein
Unterstützt Ihr drahtloser Netzwerkrouter
WPS (Wi-Fi Protected Setup)?
Ja
(WPS-Taste)
Verwenden der WPS-Taste ( 21)
(WPS-PIN-Codes)
Verwendung des WPS-PIN-Codes
( 21)
Nein
Verwenden Sie ein Android-Gerät?
Ja
Durch Verwendung von “Technics
Music App” ( 22)
Nein
Verwendung eines Internet-Browsers
( 22)
Einstellung durch Verwendung des
[SETUP]-Menüs
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Network” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
Wenn der “Wi-Fi”-Bildschirm angezeigt wird,
drücken Sie [OK].
3 Wählen Sie eine Netzwerk-
Konfigurationsmethode.
20
Anschlüsse
Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend)
Verwendung der WAC
(Wireless Accessory Configuration)
“WAC Mode for iOS”
Sie können die Wi-Fi-Konfiguration mithilfe eines
iPhone/iPad/iPod touch an dieses System senden.
Unterstztes Gerät:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS Version 7.0 oder
höher) oder Mac (OS X 10.9 oder höher, mit
AirPort Utility 6.3.1. oder höher)
Die folgenden Erklärungen basieren auf einem iPhone.
Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr iPhone mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
1
Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WAC Mode for iOS”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
“Setting” wird angezeigt.
2 Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen
auf Ihrem iPhone.
3 Wählen Sie “Technics SC-C500
******
” unter “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER…” auf Ihrem iPhone.
******
” steht für ein Zeichen, das für jeden
Satz einzigartig ist.
4 Der Bildschirm “AirPlay Setup
erscheint auf Ihrem iPhone.
Dieses System wird angezeigt als “Technics SC-
C500
******
. Um den Namen zu ändern, geben
Sie einen neuen Namen ein, um den bestehenden
zu ersetzen. Sie können den Namen auch nach
dem Herstellen der Netzwerkverbindung ändern.
( 23)
Sie können unter “SPEAKER PASSWORD”
ein Passwort für dieses System festlegen.
(Sie brauchen dieses Passwort, wenn Sie
Netzwerkeinstellungen beim nächsten Mal
über den Internet-Browser vornehmen.)
5 Wählen Sie “Next, um die
Einstellungen zu übernehmen.
“Linking” wird angezeigt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
6
Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung,
um die Einstellung zu beenden.
” wird angezeigt.
Verwendung von iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Mit dieser Methode teilen Sie die drahtlosen
Netzwerkeinstellungen Ihres iPhone/iPad/iPod
mit diesem System.
Unterstztes Gerät:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS Version 5.0 oder
höher)
Die folgenden Erklärungen basieren auf einem
iPhone.
Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr iPhone mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
USB-Kabel
(wird mit iPhone/iPad/iPod geliefert)
1 Verbinden Sie das iPhone mithilfe des
USB-Kabels mit diesem Gerät.
Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem
iPhone/iPad/iPod geliefert wird.
Entsperren Sie Ihr iPhone vor dem
Verbinden.
2 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “With iPod
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
“Connecting Wi-Fi” wird angezeigt.
3
Erlauben Sie dem iPhone, die drahtlosen
Netzwerkeinstellungen zu teilen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
4 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
” wird angezeigt.
(20)
21
Deutsch
Anschlüsse
Verwendung des WPS-PIN-Codes
“WPS PIN”
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt,
können Sie durch Eingabe des WPS-PIN-Codes
eine Verbindung aufbauen.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WPS PIN”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Der PIN-Code wird angezeigt. Schließen Sie
Schritt 2 innerhalb von 2 Minuten ab.
2 Geben Sie den PIN-Code in den
WLAN-Router ein.
“Linking” wird angezeigt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
3 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
” wird angezeigt.
Hinweis
Je nach Router kann bei anderen verbundenen
Geräten vorübergehend die Verbindung
unterbrochen werden.
Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des WLAN-Routers.
Verwenden der WPS-Taste
“WPS Push
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt,
können Sie durch Drücken der WPS-Taste eine
Verbindung aufbauen.
Ein kompatibler WLAN-Router kann über die
WPS-Identifizierungskennzeichnung verfügen.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WPS Push”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
“WPS” wird angezeigt. Schließen Sie Schritt
2 innerhalb von 2 Minuten ab.
2 Nachdem “WPS” angezeigt wird,
drücken Sie die WPS-Taste am WLAN-
Router.
Beispiel:
“Linking” wird angezeigt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
3 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
” wird angezeigt.
(21)
22
Anschlüsse
Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend)
Verwendung eines Internet-Browsers
“Setup from Browser”
Sie können auf die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts
vom Internet-Browser auf Ihrem iOS-Gerät (iOS Version
6.1.6 oder frühere), Android-Gerät usw. zugreifen.
Die folgenden Erklärungen basieren auf einem Android-Gerät.
1
Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “Setup from Browser
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
“Setting” wird angezeigt.
2 Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen
Ihres kompatiblen Geräts und wählen
Sie “00 Setup
******
, um eine
Verbindung zum System aufzubauen.
******
” steht für ein Zeichen, das für jeden
Satz einzigartig ist.
3
Starten Sie den Internet-Browser und
geben Sie “http://192.168.1.12/” in das URL-
Adressfeld ein und zeigen Sie die Seite an.
Beispiele von Internet-Browsern
- iOS-Gerät/Mac: Safari
- Android-Gerät: Google Chrome
- PC: Windows Internet Explorer
4
Wählen Sie “Search wireless network.
5
Geben Sie den Namen Ihres drahtlosen
Netzwerks zu Hause (Netzwerkname (SSID))
und das Passwort für dieses Netzwerk ein.
6 Wählen Sie “JOIN, um die
Einstellungen zu übernehmen.
“Linking” wird angezeigt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
-
“Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die Verbindung
nicht vollständig hergestellt werden konnte.
Versuchen Sie diese Methode erneut vom [SETUP]-
Menü aus. Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
Je nach Gerät wird der Bildschirm
“Verbindung abgeschlossen” nicht angezeigt.
7
Stellen Sie sicher, Ihr kompatibles Gerät wieder mit
ihrem drahtlosen Netzwerk zu Hause zu verbinden.
8
Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung,
um die Einstellung zu beenden.
” wird angezeigt.
Hinweis
Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren Browser-Einstellungen.
Durch Verwendung von “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Wenn Sie die entsprechende App “Technics
Music App” (kostenlos) auf Ihrem Android-Gerät
installieren, können Sie über diese App eine
Verbindung aufbauen.
Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, laden
Sie die App über Google Play herunter.
Prüfen Sie das Passwort Ihres kabellosen
Heimnetzwerks.
Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr Android-Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “Setup from
Browser” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
“Setting” wird angezeigt.
2 Starten Sie “Technics Music App” auf
Ihrem Android-Gerät.
3
Wählen Sie “
” und gehe Sie zu den
Wi-Fi-Einstellungen.
4 Geben Sie das Passwort Ihres
kabellosen Heimnetzwerks ein.
5 Wählen Sie “Next, um die
Einstellungen zu übernehmen.
“Linking” wird angezeigt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 19).
Je nach Gerät wird der Bildschirm
“Verbindung abgeschlossen” nicht
angezeigt.
6 Stellen Sie sicher, Ihr kompatibles
Gerät wieder mit ihrem drahtlosen
Netzwerk zu Hause zu verbinden.
7 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
” wird angezeigt.
(22)
23
Deutsch
Anschlüsse
Der Name dieses Gets im
Netzwerk
Friendly Name
Sie können den Namen dieses Geräts im
Netzwerk ändern (z.B. “Raum 1” oder
“Wohnzimmer” usw.).
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Network” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Friendly Name” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
Der aktuelle Name dieses Geräts wird
angezeigt. Drücken Sie zum Bearbeiten
[OK].
4 Drücken Sie zur Eingabe eines
benutzerfreundlichen Namens [
],
[
], [ ], [ ].
Es können nur ASCII-Zeichen verwendet
werden.
A” kann hinzugefügt werden, indem [ ]
gedrückt wird, sobald der letzte Buchstabe
des benutzerfreundlichen Namens
ausgewählt wurde.
Drücken Sie zum Löschen eines Buchstabens
[CLEAR].
Drücken Sie zum Einfügen eines
Buchstabens “A” [ 10].
Der Standardname ist “Technics SC-C500
******
”.
******
” steht für eine Ziffer, die
einzigartig für jedes Set ist.
5 Drücken Sie [OK], um die
Einstellungen anzuwenden.
6 Drücken Sie wiederholt [RETURN],
um die Einstellungen zu verlassen.
Vornehmen der
netzwerkbezogenen
Einstellungen
Sie können eine spezielle IP-Adresse,
Subnetzmaske, einen Standard-Gateway,
primären DNS usw. verwenden.
Geben Sie keine Musik wieder, während Sie
diese Einstellungen ändern.
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Network” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Nehmen Sie die Auswahl vor und
geben Sie die Details ein.
4 Drücken Sie [OK], um die
Einstellungen anzuwenden.
5 Drücken Sie wiederholt [RETURN],
um die Einstellungen zu verlassen.
6 Drücken Sie die Taste [
], um das
Gerät in den Standby-Modus zu
versetzen.
Warten Sie, bis “Please Wait” erlischt.
7 Führen Sie die Netzwerkeinstellung
durch. ( 18)
(23)
24
Bedienung
Wiedergabe von CDs
Legen Sie zur Musikwiedergabe die CD ein.
Lesen Sie “Hinweise zu CDs” ( 45) für Informationen
zu Discs, die dieses Gerät abspielen kann.
1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie [CD].
3 Öffnen Sie die obere Abdeckung
durch Schieben und legen Sie eine CD
ein.
Legen Sie die Beschriftung nach oben und
drücken Sie auf die Mitte der CD, bis ein
Klick zu hören ist.
4 Schließen Sie die obere Abdeckung
durch Schieben.
Dieses Gerät kann keine CD wiedergeben,
während die obere Abdeckung geöffnet ist.
5 Drücken Sie [ ].
Hinweis
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht in die obere
Abdeckung einzuklemmen, wenn Sie diese
öffnen/schließen.
Üben Sie beim Schieben keine übermäßige
Kraft auf die obere Abdeckung aus. Dies
könnte eine Störung zur Folge haben.
Lassen Sie die obere Abdeckung nicht über einen
längeren Zeitraum geöffnet. Die Linse wird verschmutzt.
Achten Sie darauf, die Linse nicht mit Ihren
Fingern zu berühren.
Die Linse leuchtet, wenn die folgenden
Aufgaben ausgeführt werden, ohne eine CD
einzulegen. Dies ist keine Störung.
- Schalten Sie das Gerät ein
- Wählen Sie “CD” als Eingangsquelle
- Öffnen und schließen Sie die obere
Abdeckung
Linse
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchlauf
Am Gerät: berühren oder
halten Sie [
] oder [ ].
Ansehen
verfügbarer
Information
[INFO]
Wiedergabe wiederholen
“Repeat
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Repeat” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
3 Wählen Sie mit [
], [ ] eine Option
aus und drücken Sie [OK].
1-Track:
Nur der gewählte Titel wird abgespielt. (“1
wird angezeigt.)
All:
Alle Titel werden wiederholt. (“
” wird
angezeigt.)
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “USB” ( 26) oder “DMP
( 32) geschaltet wird.
(24)
25
Deutsch
Bedienung
Zufallswiedergabe wiederholen
“Random”
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Random” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3
Drücken Sie [ ], [ ], um “On”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Alle Titel werden zufällig wiederholt.
(“RND” und “
” werden angezeigt.)
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “USB” ( 26) oder “DMP
( 33) geschaltet wird.
Wiedergabe programmieren
“Program”
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Program” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ], um “On”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Bildschirm “Program Mode” wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Zifferntasten, um
Titel auszuwählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine
weitere Auswahl zu treffen.
5 Drücken Sie [ ], um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Stopp
Drücken Sie [
].
Der programmierte Inhalt
wird beibehalten.
Überprüfen der
programmierten
Reihenfolge
Drücken Sie [ ] oder [ ] im
Stopp-Modus.
Hinzufügen
von Titeln
Führen Sie Schritt 4 im
Stopp-Modus aus.
Letzten Titel
löschen
Drücken Sie [CLEAR] im
Stopp-Modus.
Es ist nicht möglich,
den gewünschten
programmierten Titel
auszuwählen und zu löschen.
Um den Programm-Modus zu beenden
(Der Programmspeicher wird gelöscht.)
Drücken Sie [ ] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [ ], [ ], um “Yes”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Um den Programm-Modus zu beenden
(Der Programmspeicher wird nicht gelöscht.)
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um
“Program” auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Drücken Sie [ ], [ ], um “Off
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Hinweis
Der Programmspeicher wird beim Wechseln
einer CD gelöscht.
Der Programm-Modus wird abgebrochen,
wenn eine zufällig wiederholte Wiedergabe
ausgewählt wird.
(25)
26
Bedienung
Verwendung des USB-Gets
1 Verbinden Sie ein USB-Gerät mit
diesem Gerät.
2 Drücken Sie [USB].
Der Bildschirm zur Ordner-/Inhaltsauswahl
wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit [ ], [ ] eine Option
aus und drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine
weitere Auswahl zu treffen.
Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen
Ordner zurückzukehren.
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchlauf
Am Gerät: berühren oder
halten Sie [ ] oder [ ].
Ansehen
verfügbarer
Information
[INFO]
Dieser Betrieb kann für einige Formate nicht
möglich sein.
Wiedergabe wiederholen
“Repeat
1 Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Repeat
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
3 Wählen Sie mit [ ], [ ] eine Option
aus und drücken Sie [OK].
1-Track:
Nur der gewählte Titel wird abgespielt. (“1
wird angezeigt.)
All:
Alle Titel in dem Order werden wiederholt.
(“
” wird angezeigt.)
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “CD” ( 24) oder “DMP
( 32) geschaltet wird.
Zufallswiedergabe wiederholen
“Random”
1 Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Random”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [ ], [ ], um “On”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Alle Titel in dem Order werden zufällig wiederholt.
(“RND” und “
” werden angezeigt.)
Während der zufälligen Wiedergabe können
Sie nicht zu bereits abgespielten Tracks
zurückkehren und es kann sein, dass Tracks
mehrfach wiedergegeben werden.
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “CD” ( 25) oder “DMP
( 33) geschaltet wird.
Wenn Sie ein USB-Gerät an das Gerät anschließen,
können Sie auf dem USB-Gerät gespeicherte Musik
wiedergeben.
Lesen Sie “USB” ( 45) für Informationen zu dem
USB-Gerät, dessen Musik dieses Gerät abspielen
kann.
USB-Gerät
(26)
27
Deutsch
Verwenden von iPhone/iPad/iPod
Bedienung
1 Verbinden Sie ein iPhone/iPad/iPod
mit dem Gerät.
2 Drücken Sie [USB].
Die Anzeige wechselt automatisch zu
“iPod_Port, wenn ein kompatibles/r
iPhone/iPad/iPod an den USB-A-Anschluss
angeschlossen wird.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
iPhone/iPad/iPod.
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchlauf
Am Gerät: berühren oder
halten Sie [ ] oder [ ].
Für “Repeat” und “Shuffle”. ( 35)
Hinweis
Die Kompatibilität hängt von der Software-
Version ab. Aktualisieren Sie Ihren/Ihr iPhone/
iPad/iPod auf die aktuelle Software-Version,
bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
Die Ergebnisse der Bedienvorgänge können
je nach iPhone/iPad/iPod-Modell bzw. iOS-
Version variieren.
Aufladen eines iPhone/iPad/
iPod
Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, beginnt der
Ladevorgang, sobald ein iPhone/iPad/iPod an
dieses Gerät angeschlossen wird.
Um mit dem Laden über die USB-
Kabelverbindung während des Standby-Modus
fortzufahren, stellen Sie sicher, dass das
iPhone/iPad/iPod mit dem Laden begonnen
hat, bevor das Gerät in den Standby-Modus
versetzt wird.
Überprüfen Sie am iPhone/iPad/iPod, ob der
Akku vollständig geladen ist. Entfernen Sie
nach vollständiger Aufladung das/den iPhone/
iPad/iPod.
Hinweis
Wenn dieses Gerät in den Standby-Modus
versetzt wird, wird “iPod Charging” angezeigt
und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Der Aufladevorgang endet, sobald der Akku
vollständig aufgeladen ist. Der Akku entleert
sich mit der Zeit.
Beim Aufladen eines iPhone/iPad/iPod, dessen
Akku entladen ist, schalten Sie dieses Gerät
nicht in den Standby-Modus, bis das iPhone/
iPad/iPod wieder betriebsbereit ist.
Schließen Sie Ihren/Ihr iPhone/iPad/iPod über
ein USB-Kabel
*
an, um Musik wiederzugeben,
die auf dem iPhone/iPad/iPod gespeichert ist,
oder um den/das iPhone/iPad/iPod zu laden.
Lesen Sie “iPhone/iPad/iPod” ( 45) für
Informationen zu iOS-Geräten, die dieses Gerät
abspielen kann.
*
: Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem
iPhone/iPad/iPod geliefert wird.
USB-Kabel
(wird mit iPhone/iPad/iPod geliefert)
iPhone/iPad/iPod
(27)
28
Bedienung
Verwenden von Bluetooth
®
Kopplung eines Bluetooth
®
-Geräts
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts
ein und stellen Sie das Gerät neben diese Einheit.
Wenn bereits ein Bluetooth
®
-Gerät
angeschlossen ist, trennen Sie es. ( 29)
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
2 Drücken Sie [MENU].
3
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Pairing”
auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
4 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von
“Yes” und drücken Sie dann [OK].
“Pairing” wird angezeigt, und dieses Gerät
wartet auf die Registrierung.
5
Wählen Sie “SC-C500” vom Bluetooth
®
-
Menü des Bluetooth
®
-Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
am Display angezeigt.
Evtl. wird die MAC-Adresse angezeigt, bevor
“SC-C500” erscheint. (z. B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
Hinweis
Sie können den Kopplungsmodus auch durch
Drücken und Halten von [
-PAIRING] aufrufen,
wenn die Eingangsquelle “Bluetooth” ist.
Bei Aufforderung zur Eingabe des
Zugangsschssels “0000” eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte
registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das
Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Sie können den Klang vom Bluetooth
®
Audio-Gerät über dieses Gerät drahtlos hören.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth
®
-Geräts.
Hören von Musik, die auf einem
Bluetooth
®
-Gerät gespeichert ist
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
“Ready” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-C500” vom
Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-
Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
Hinweis
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf
einmal verbunden werden.
Wenn “Bluetooth” als Eingangsquelle gewählt
wird, versucht das Gerät automatisch eine
Verbindung zum zuletzt verwendeten
Bluetooth
®
-Gerät aufzubauen. (“Linking” wird
während dieses Vorgangs angezeigt.)
(28)
29
Deutsch
Bedienung
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchlauf
Am Gerät: berühren oder
halten Sie [ ] oder [ ].
Hinweis
Um die Fernbedienung/Grundsteuerungstasten
dieses Geräts mit einem Bluetooth
®
-Gerät
zu verwenden, muss das Bluetooth
®
-Gerät
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) unterstützen. Je nach Status des
Geräts funktionieren manche Steuerungen
möglicherweise nicht.
Wenn mit dieser Funktion Videoinhalte geladen
werden, wird die Audioausgabe des Videos
evtl. nicht synchronisiert.
Bluetooth
®
Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um
der Übertragungs- oder Klangqualität Vorrang
zu geben.
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
Wenn bereits ein Bluetooth
®
-Gerät
angeschlossen ist, trennen Sie es.
2 Drücken Sie [MENU].
3 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt,
um “Link Mode” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
4 Drücken Sie [
], [ ], um den Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann
[OK].
Mode 1:
Verbindungsqualität hat Vorrang
Mode 2:
Klangqualität hat Vorrang (Standard)
Hinweis
Wählen Sie “Mode 1, wenn der Sound
unterbrochen wird.
Trennen eines Bluetooth
®
-
Geräts
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Disconnect?” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ] zur Auswahl von
“Yes” und drücken Sie dann [OK].
Hinweis
Das Bluetooth
®
-Gerät wird getrennt, wenn
eine andere Audio-Quelle ausgewählt wird.
Bluetooth
®
-Gerät
(29)
30
Bedienung
Verwendung eines digitalen Audio-Ausgangsgets
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Verbinden Sie dieses Gerät und einen
DVD-Player usw.
3 Schließen Sie das Netzkabel an dieses
Gerät an. ( 17)
4 Drücken Sie [
], um dieses Gerät
einzuschalten.
5 Drücken Sie wiederholt [>SELECT<],
um “OPT” auszuwählen.
6 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Gerät.
Hinweis
Die digitalen Audio-Eingangsanschlüsse an
diesem Gerät können nur lineare PCM-Signale
erkennen. Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
Abtastrate
32/44,1/48/88,2/96
kHz
Bitrate Anzahl der
Quantisierungsbits
16/24 Bit
Sie können digitale Audiosignale auf diesem Gerät
eingeben und Musik wiedergeben.
Lichtwellenleiter-Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
DVD Player usw.
(30)
31
Deutsch
Bedienung
Verwendung des PC usw.
Sie können den USB-Anschluss B und einen PC
usw. mit einem USB-Kabel verbinden und Musik
auf dem PC usw. mit diesem Gerät wiedergeben.
Hinweis
Verbindung mit einem PC
Bevor Sie eine Verbindung zu einem PC
herstellen, folgen Sie den Schritten unten.
Empfohlene Betriebssystem-Versionen für Ihren
PC (Stand: Oktober 2015) finden Sie hier:
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
Laden Sie den speziellen Treiber auf den PC
herunter und installieren Sie ihn. (Nur bei
einem Windows-Betriebssystem)
Laden Sie den Treiber von der folgenden
Website herunter und installieren Sie ihn.
www.technics.com/support/
Laden Sie die spezielle App “Technics Audio
Player” (kostenlos) auf den PC herunter und
installieren Sie sie.
Laden Sie die App von der folgenden
Website herunter und installieren Sie diese.
www.technics.com/support/
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Verbinden Sie dieses Gerät und einen
PC usw.
3 Schließen Sie das Netzkabel an dieses
Gerät an. ( 17)
4 Drücken Sie [
], um dieses Gerät
einzuschalten.
5 Drücken Sie wiederholt [>SELECT<],
um “PC” auszuwählen.
6 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
angeschlossenen PC mit der dafür
vorgesehenen App “Technics Audio
Player”.
Hinweis
Hinweise zum unterstützten Format finden Sie
unter “Dateiformat” ( 50)
PC usw.
USB 2.0-Kabel
(nicht mitgeliefert)
(31)
32
Bedienung
Abspielen von Musikdateien auf dem DLNA-Server
Sie können auf einem mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen DLNA-zertifizierten
Medienserver (PC, Netzwerkspeicher usw.) gespeicherte Musikdateien teilen und die Inhalte
über dieses Gerät genießen.
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18)
Verbinden Sie das zu verwendende Gerät mit
demselben Netzwerk wie dieses Gerät.
Verwendung des Windows Media
®
Player
- Fügen Sie die Inhalte und den Ordner
zu den Bibliotheken des Windows
Media
®
Player 11 oder 12 oder eines
Smartphones usw. hinzu.
- Die Wiedergabeliste des Windows
Media
®
Player kann nur die Inhalte
wiedergeben, die in den Bibliotheken
gespeichert sind.
- Um den Windows Media
®
Player zum
streamen zu verwenden, müssen Sie
diesen im Voraus konfigurieren.
Wiedergabe von auf dem DLNA-
Server gespeicherten Inhalten durch
die Steuerung über dieses Get
1 Drücken Sie wiederholt [>SELECT<],
um “DMP” auszuwählen.
Der Bildschirm zur Serverauswahl wird
angezeigt.
2 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl
eines DLNA-Servers im Netzwerk und
drücken Sie anschließend [OK].
Der Bildschirm zur Ordner-/Inhaltsauswahl
wird angezeigt. Wiederholen Sie diesen
Schritt, um eine weitere Auswahl zu treffen.
Je nach den Spezifikationen werden Ordner/
Inhalte möglicherweise in einer anderen
Reihenfolge als auf dem Server angezeigt.
3 Wählen Sie mit [ ], [ ] eine Option
aus und drücken Sie [OK].
Hinweis
Der angeschlossene Server wird, abhängig von
seinem Status, evtl. nicht richtig angezeigt.
(z.B. kurz nachdem Inhalte zu dem Server
hinzugefügt wurden usw.)
Bitte versuchen Sie es später erneut. Weitere
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Geräts.
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchlauf
Am Gerät: berühren oder
halten Sie [ ] oder [ ].
Ansehen
verfügbarer
Information
[INFO]
Wiedergabe wiederholen
“Repeat
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Repeat” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
3 Wählen Sie mit [
], [ ] eine Option
aus und drücken Sie [OK].
(32)
33
Deutsch
Bedienung
Vorgänge mithilfe der
speziellen App
“Technics Music App
Wenn Sie die spezielle App “Technics Music
App” (kostenlos) auf Ihrem Tablet/Smartphone
installieren, können Sie dieses Gerät und den SC-
C500 mit einer Vielzahl von Funktionen steuern.
Details finden Sie unter:
www.technics.com/support/
Wiedergabe von auf dem DLNA-
Server gespeicherten Inhalten durch
die Steuerung über einen DMC
Durch Steuerung eines DMC (Digital Media
Controller) kompatiblen Geräts können Sie die auf
dem DLNA-Server gespeicherte Musik auf diesem
Gerät (DMRDigital Media Renderer) wiedergeben.
1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät
einzuschalten.
2 Bedienen Sie das DMC-kompatible
Gerät und schließen Sie es an dieses
Gerät an.
Der Gerätename dieses Geräts wird als
“Technics SC-C500
******
*
1, 2
angezeigt.
Wegen Details hinsichtlich der Benutzung von DMC-
kompatiblen Geräten siehe Bedienungsanleitung
der Geräte oder der Software.
Hinweis
Sie können die zufällige wiederholte
Wiedergabe nicht in Kombination mit anderen
Wiedergabemodi nutzen.
Die Wiedergabe anderer Audioquellen stoppt
und die DLNA-Ausgabe hat Vorrang, wenn Sie
DMC bedienen.
Je nach den Inhalten und dem angeschlossenen
Gerät ist die Bedienung oder Wiedergabe unter
Umständen nicht möglich.
Dies garantiert nicht die Verbindung mit allen
DMC-Anwendungen. Verwenden Sie die dafür
vorgesehene App “Technics Music App”.
*
1:
******
” steht für eine Ziffer, die einzigartig
für jedes Set ist.
*
2:
Der Gerätename kann von “Der Name dieses
Geräts im Netzwerk” geändert werden. ( 23)
1-Track:
Nur der gewählte Titel wird abgespielt. (“1
wird angezeigt.)
All:
Alle Titel werden wiederholt. (“ ” wird angezeigt.)
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “CD” ( 24) oder “USB”
( 26) geschaltet wird.
Zufallswiedergabe wiederholen
“Random”
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Random” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ], um “On”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Alle Titel in dem Order werden zufällig
wiederholt. (“RND” und “ ” werden
angezeigt.)
Während der zufälligen Wiedergabe können
Sie nicht zu bereits abgespielten Tracks
zurückkehren und es kann sein, dass Tracks
mehrfach wiedergegeben werden.
Die Einstellung ist auch verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf “CD” ( 25) oder “USB
( 26) geschaltet wird.
(33)
34
Bedienung
Verwendung von AirPlay
Sie können auf einem iOS-Gerät usw. gespeicherte Musik mit AirPlay-wiedergeben.
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X
Mountain Lion oder höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18)
Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den PC mit
demselben Netzwerk wie dieses Gerät.
1
(iOS-Get)
Starten Sie die “Music”- (oder iPod-)
App.
(PC)
Starten Sie “iTunes”.
2 Wählen Sie “Technics SC-C500
******
*
1, 2
vom AirPlay Symbol .
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellungen,
bevor Sie mit der Wiedergabe beginnen.
Wenn AirPlay zum ersten Mal verwendet wird,
kann die Lautstärke maximal eingestellt sein.
Die Wiedergabe startet mit einer leichten
Vergerung.
*
1:
******
” steht für eine Ziffer, die einzigartig
für jedes Set ist.
*
2: Der Gerätename kann von “Der Name dieses
Geräts im Netzwerk” geändert werden.
( 23)
Funktionen während der
Wiedergabe
Stopp
Pause
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Hinweis
Die Wiedergabe anderer Audio-Quellen wird
gestoppt und der Ausgang AirPlay hat Vorrang.
Lautstärkeänderungen am iOS-Gerät oder
iTunes werden bei diesem Gerät durchgeführt.
(Informationen zu den erforderlichen
Einstellungen in iTunes finden Sie in der iTunes
Hilfe.)
Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen lässt
sich die AirPlay-Wiedergabe möglicherweise
nicht starten, wenn der Selektor geändert wird
oder wenn dieses Gerät während der AirPlay-
Wiedergabe in den Standby-Modus versetzt
wird. In diesem Fall wählen Sie ein anderes
Gerät vom Symbol AirPlay der Music App
oder iTunes und wählen Sie dann dieses Gerät
erneut als Ausgangslautsprecher.
AirPlay funktioniert nicht bei der Wiedergabe
von Videos in iTunes.
(34)
35
Deutsch
Bedienung
Wiedergabe wiederholen
“Repeat
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Repeat” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
3 Drücken Sie zum Einstellen [
], [ ]
und drücken Sie danach [OK].
Verwenden Sie zum Bestätigen der gewählten
Einstellung das angeschlossene Gerät.
Sie können auch auf dem angeschlossenen
iOS-Gerät/PC Einstellungen vornehmen.
Zufallswiedergabe wiederholen
“Shuffle”
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Shuffle” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
3 Drücken Sie zum Einstellen [
], [ ]
und drücken Sie danach [OK].
Verwenden Sie zum Bestätigen der gewählten
Einstellung das angeschlossene Gerät.
Sie können auch auf dem angeschlossenen
iOS-Gerät/PC Einstellungen vornehmen.
(35)
36
Einstellungen
Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um das Menü auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie zum Einstellen [
],
[
], [ ], [ ] und drücken Sie
danach [OK].
Anpassung von Bass/Mitten/
Höhen
“Tone Control
Sie können den Ton dieses Geräts einstellen.
Jeder Tonbereich (Bass/Mitten/Höhen) kann
eingestellt werden.
Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie
“On (adjustment)”.
Jeder Pegel kann zwischen “- 10” und “+ 10
eingestellt werden.
“TONE” wird nach der Einstellung angezeigt.
Sleep-Timer (Einschlaffunktion)
“SLEEP
Mithilfe des Sleep-Timers kann das Gerät nach Ablauf einer
festgelegten Zeit in den Standby-Modus versetzt werden.
(30 minutes/60 minutes/90 minutes/120 minutes/Off)
Auto-Aus-Funktion
“AUTO OFF
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, den
Stromverbrauch zu reduzieren und Energie
einzusparen. Das Gerät wurde ca. 20 Minuten
lang nicht betrieben und wechselt in einer
Minute in den Standby-Modus. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um dies zu verhindern.
Die Werkseinstellung lautet “On”. Um diese
Funktion zu deaktivieren, wählen Sie “Off”.
Hinweis
Die Auto-Aus-Funktion ist aktiv, bis sie ausgeschaltet
wird, auch dann, wenn dieses Gerät in den Standby-
Modus versetzt und eingeschaltet wird.
Beleuchtung auf der oberen Abdeckung
und an der Unterseite des Gets
“ILLUMINATION
Die obere Abdeckung und die Unterseite des
Geräts werden beleuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet wird. (Die Leuchten der oberen
Abdeckung schalten sich aus, wenn die obere
Abdeckung geöffnet wird.)
Die Werkseinstellung lautet “Mode2”. Um diese
Funktion zu deaktivieren, wählen Sie “Off”.
Mode1:
Die obere Abdeckung und die Unterseite des
Geräts leuchten immer.
Mode2:
Die obere Abdeckung leuchtet nur, wenn
eine abspielbare CD eingelegt wird und die
Eingangsquelle “CD” ist. Die Unterseite dieses
Geräts leuchtet immer.
Off:
Die obere Abdeckung und die Unterseite des
Geräts leuchten nicht.
Einstellung des
Tastenbetätigungs-Signaltons
“Beep
Sie können den Signalton ein-/ausschalten.
Die Werkseinstellung lautet “On”. Um diese
Funktion zu deaktivieren, wählen Sie “Off”.
Die Klangeffekte und anderen Einstellungen können
konfiguriert werden.
(36)
37
Deutsch
Einstellungen
Netzwerkeinstellungen
“Network
Netzwerk-Standby
“Network Standby”
Dieses Gerät kann sich automatisch vom
Standby-Modus einschalten, wenn es als
Lautsprecher des Netzwerkgeräts ausgewählt
wird.
Die Werkseinstellung lautet “Auto”.
Auto:
Aktiviert die Netzwerk-Standby-Funktion,
wenn die Netzwerkverbindung vergbar ist.
On:
Aktiviert immer die Netzwerk-Standby-Funktion.
Hinweis
Wenn diese Funktion auf “On” oder “Auto”
eingestellt wird, steigt der Standby-Stromverbrauch.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn die
Netzwerk-Standby-Funktion verfügbar ist.
WLAN-Einstellung
“Wi-Fi”
Die WLAN-Funktion kann aktiviert oder
deaktiviert werden.
Die Werkseinstellung lautet “Off”.
Wi-Fi-Signalstärke
“Signal Level
Um die Wi-Fi-Signalstärke an dem Platz zu
prüfen, an dem das System aufgestellt ist.
Wir empfehlen eine Signalstärke von “3”. Ändern Sie
die Position oder den Winkel Ihre WLAN-Routers oder
dieses Systems, wenn die Anzeige “2” oder “1” lautet,
und testen Sie, ob die Verbindung sich verbessert.
Wenn “0” angezeigt wird, kann dieses System keine
Verbindung mit dem WLAN-Routers herstellen.
Änderung der
Zeichenverschlüsselung
E Asian Character”
Sie können die Zeichenkodierung von
Titelnamen, Künstlernamen und anderen
Informationen ändern, wenn diese nicht wie
erwartet angezeigt werden.
Type 1(⽇本):
Japanisch hat Priorität. (Standard)
Type 2(简体字):
Chinesisch hat Priorität. (Vereinfacht)
Überprüfen der Firmware-Version
“F/W Version”
Die Version der installierten Firmware wird
angezeigt.
(37)
38
Einstellungen
Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen (Fortlaufend)
Firmware-Updates
“F/W Update”
Panasonic könnte gelegentlich eine aktualisierte
Firmware für dieses Gerät ausgeben, die die
Weise, in der eine Funktion arbeitet, hinzufügen
oder verbessern könnte. Diese Aktualisierungen
stehen kostenlos zur Verfügung.
Das Herunterladen dauert ca. 15 Minuten.
Ziehen Sie während der Aktualisierung
nicht das Netzkabel und versetzen Sie das
Gerät nicht in den Standby-Modus.
Der Vorgang wird als “Updating
%”
angezeigt, während die Aktualisierung
erfolgt. ( steht für eine Zahl.)
Hinweis
Während des Update-Prozesses können keine
anderen Vorgänge ausgeführt werden.
Wenn keine Updates zur Verfügung stehen,
wird “Firmware is Up To Date” nach Schritt 3
angezeigt.
Aktualisierung über Internet
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk.
( 18)
- Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um
“F/W Update” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ] zur Auswahl
von “Internet” und drücken Sie dann
[OK].
4 Drücken Sie [
], [ ] zur Auswahl von
“Yes” und drücken Sie dann [OK].
Der Vorgang wird als “Updating %”
angezeigt, während die Aktualisierung
erfolgt. (
steht für eine Zahl.)
Nachdem das Update erfolgreich beendet
wurde, wird “Success” angezeigt.
5 Stecken Sie das Netzkabel aus und
stecken Sie es nach 3 Minuten wieder
ein.
Hinweis
Das Herunterladen könnte je nach
Verbindungsumgebung länger dauern oder
nicht richtig funktionieren.
Über USB-Flash-Speicher
aktualisieren
Vorbereitung
Laden Sie die neueste Version der Firmware
herunter, speichern Sie sie auf dem USB-Flash-
Speicher. Weitere Details finden Sie auf der
folgenden Website.
http://www.technics.com/support/firmware/
1 Verbinden Sie den USB-Flash-
Speicher mit der neuen Firmware.
2 Drücken Sie [SETUP].
3 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“F/W Update” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
4 Drücken Sie [
], [ ] zur Auswahl von
“USB” und drücken Sie dann [OK].
5 Drücken Sie [
], [ ] zur Auswahl von
“Yes” und drücken Sie dann [OK].
Der Vorgang wird als “Updating %”
angezeigt, während die Aktualisierung
erfolgt. ( steht für eine Zahl.)
Nachdem das Update erfolgreich beendet
wurde, wird “Success” angezeigt.
6 Stecken Sie das Netzkabel aus und
stecken Sie es nach 3 Minuten wieder
ein.
Hinweis
Das Herunterladen könnte je nach USB-Flash-
Speicher länger dauern.
(38)
39
Deutsch
Einstellungen / Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wärmeentwicklung dieses
Geräts.
Dieses Gerät wird warm, wenn es für eine
längere Zeit verwendet wird. Dies ist kein Grund
zur Beunruhigung.
Haben Sie die neueste
Firmware installiert?
Panasonic verbessert ständig die Firmware
des Gerätes, um zu gewährleisten, dass
unsere Kunden in den Genuss der modernsten
Technologie kommen. ( 38)
So setzen Sie alle Einstellungen
auf die werksseitigen
Standardeinstellungen zurück.
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen
zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
Sie möchten den Speicherinhalt löschen und
zurücksetzen.
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt, um
“Initialization” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
], [ ], um “Yes”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
Alle Einstellungen werden auf die
werksseitigen Standardeinstellungen
zurückgesetzt. Die Speicherelemente
müssen erneut eingestellt werden.
4 Drücken Sie [ ], [ ], um “Yes”
auszuwählen, und drücken Sie
danach erneut [OK].
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel
haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
(39)
40
Fehlerbehebung
Allgemeines
Während der Wiedergabe ist ein
“IBrummton” zu hören.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre
befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten
Sie andere Elektrogeräte und Kabel von den
Kabeln dieses Geräts fern.
Ein starkes Magnetfeld in der Nähe eines
TV-Geräts oder eines anderen Geräts kann
die Audioqualität beeinträchtigen. Halten Sie
dieses Gerät von solchen Geräten fern.
Die Lautsprecher können Rauschen ausgeben,
wenn ein Gerät in der Nähe starke Radiowellen
ausgibt, wie beispielsweise wenn auf einem
Mobiltelefon ein Anruf aktiv ist.
Das Gerät funktioniert nicht.
Evtl. wurde eine der Sicherheitsvorrichtungen
des Geräts aktiviert.
Drücken Sie auf dem Gerät die Taste [ ],
um es in den Standby-Modus zu versetzen.
Wenn das Gerät nicht in den Standby-
Modus wechselt, drücken Sie auf dem
Gerät die Taste [
] mind. 5 Sekunden
lang. Dadurch wird der Standby
erzwungen.
Alternativ können Sie auch das Netzkabel
ziehen, mind. 3 Minuten warten und es
dann erneut anschließen.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die
Taste [ ]. Wenn das Gerät immer noch
nicht betrieben werden kann, wenden Sie
sich an einen Fachhändler.
Kein Ton.
Überprüfen Sie die Lautstärke des Geräts.
Prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen mit den
Eingangs-und Ausgangsanschlüssen fehlerhaft
sind. Wenn dies der Fall ist, versetzen Sie das
Gerät in den Standby-Modus und verbinden Sie
die Kabel richtig.
Überprüfen Sie, ob die korrekte Eingabequelle
ausgewählt ist.
Setzen Sie die Stecker der zu verbindenden
Kabel vollständig ein.
Die Wiedergabe von Mehrkanal-Inhalten wird
nicht unterstützt.
Die digitalen Audio-Eingangsanschlüsse an
diesem Gerät können nur lineare PCM-Signale
erkennen. Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Wiedergabe startet nicht.
Je nach Ihrer Umgebung oder Ihren
angeschlossenen Geräten kann dies einige Zeit
dauern.
Überprüfen Sie, ob das Format der Datei
unterstzt wird. Informationen zum
unterstzten Format finden Sie unter
“Dateiformat. ( 50)
Das Gerät wechselt automatisch in den
Standby-Modus.
Ist die Auto-Aus-Funktion aktiviert? ( 36)
Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung
ausgestattet, um Schäden durch Hitzebildung
vorzubeugen. Bei langer Verwendung des
Geräts mit hoher Lautstärke schaltet es sich
möglicherweise automatisch aus. Warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es
erneut einschalten. (Etwa 3 Minuten lang)
Disc
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe
beginnt nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem
Gerät kompatibel ist. ( 45)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser.
Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie
es erneut.
Nicht finalisierte CD-R und CD-RW können
nicht abgespielt werden.
WMA/MP3 wird nicht unterstützt. Lesen Sie
“Hinweise zu CDs” ( 45) für Informationen zu
Discs, die dieses Gerät abspielen kann.
Es dauert eine Zeit lang, bis die Wiedergabe
startet.
Es kann einige Zeit dauern, bis die Disc geladen
wurde, wenn sich viele Titel darauf befinden.
(40)
41
Deutsch
Fehlerbehebung
USB
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann
nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist
nicht mit dem Gerät kompatibel. ( 45)
Keine Reaktion, wenn [
] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie
es wieder an. Oder versetzen Sie das Gerät in
den Standby-Modus und schalten Sie es dann
wieder ein.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen
eine längere Lesezeit.
Es kann einige Zeit dauern, wenn sich viele
Dateien und Ordner auf dem Gerät befinden.
iPhone/iPad/iPod
Bedienung nicht möglich.
Wählen Sie “USB” als Eingangsquelle. ( 27)
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPhone/
iPad/iPod korrekt angeschlossen ist. ( 27)
Der Akku des iPhone/iPad/iPod ist leer. Laden
Sie den/das iPhone/iPad/iPod auf und nehmen
Sie ihn/es wieder in Betrieb. ( 27)
Schließen Sie den/das iPhone/iPad/iPod wieder
an oder versuchen Sie das/den iPhone/iPad/
iPod erneut zu starten.
Der/Das iPhone/iPad/iPod wird nicht
aufgeladen.
Das Laden über eine USB-Kabelverbindung
funktioniert nur bei EINgeschaltetem Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet
ist, wenn Sie den Ladevorgang beginnen.
- Beim Aufladen eines iPhone/iPad/iPod,
dessen Akku entladen ist, schalten Sie dieses
Gerät nicht in den Standby-Modus, bis das
iPhone/iPad/iPod wieder betriebsbereit ist.
Bluetooth
®
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
Überprüfen Sie den Bluetooth
®
-Gerätezustand.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht
erfolgreich oder die Registrierung wurde
ersetzt. Versuchen Sie das Gerät neu zu
koppeln.
Dieses Gerät könnte mit einem anderen Gerät
verbunden sein. Trennen Sie die Verbindung
des anderen Geräts und versuchen Sie, das
Gerät erneut zu koppeln.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein
Ton über dieses Gerät zu hören.
Bei einigen eingebauten Bluetooth
®
-Geräten
haben Sie den Audio-Ausgang manuell auf
“SC-C500” gesetzt. Weitere Details finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsspanne. Stellen Sie das
Bluetooth
®
-Gerät näher an dieses System.
Entfernen Sie jegliches Hindernis zwischen
diesem System und dem Gerät.
Andere Geräte, die den 2,4 GHz-
Frequenzbereich nutzen (kabellose Router,
Mikrowellen, Schnurlostelefone usw.) können
Interferenz verursachen. Stellen Sie das
Bluetooth
®
-Gerät näher an dieses System und
weiter weg von anderen Geräten.
Wählen Sie für eine stabile Kommunikation
“Mode 1. ( 29)
(41)
42
Fehlerbehebung
PC
Der PC erkennt dieses Gerät nicht.
Überprüfen Sie Ihre Betriebsumgebung. ( 31)
Starten Sie den PC neu, versetzen Sie dieses
Gerät in den Standby-Modus und schalten Sie
es ein, dann stecken Sie das USB-Kabel wieder
ein.
Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss
am verbundenen PC.
Installieren Sie den speziellen Treiber, wenn Sie
einen PC mit Windows verwenden.
Es können keine auf dem PC gespeicherten
Musikdateien gefunden werden.
Bei der Wiedergabe von Musikdateien über
ein Netzwerk, werden die Dateien, die nicht
auf dem Server-Netzwerk registriert sind, nicht
angezeigt. Detaillierte Informationen finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Netzwerk
Verbindung zum Netzwerk kann nicht
hergestellt werden.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
die Einstellungen. ( 18)
Wenn das Netzwerk auf unsichtbar eingestellt
wird, machen Sie das Netzwerk sichtbar,
während Sie das Netzwerk für dieses Gerät
einstellen, oder stellen Sie eine verdrahtete
LAN-Verbindung her.
Die Wi-Fi-Sicherheit dieses Systems unterstützt
WPA2. Ihr WLAN-Router muss daher
WPA2-kompatibel sein. Informationen zu der
von Ihrem Computer unterstützten Sicherheit
und zur Änderung der Einstellung finden Sie in
der Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie
ihren Internet Service Provider.
Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion
im WLAN-Router aktiviert ist.
Je nach Router funktioniert die WPS-Taste
möglicherweise nicht. Testen Sie andere
Methoden. ( 18)
Prüfen Sie die Wi-Fi-Signalstärke mit dem
“Signal Level” und passen Sie die Platzierung
des Geräts bzw. des WLAN-Router
entsprechend an. ( 37)
Dieses System kann nicht als Ausgangs-
Lautsprecher gewählt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte mit
demselben Netzwerk wie dieses System
verbunden sind.
Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem
Netzwerk.
Schalten Sie den WLAN-Router aus und wieder
ein.
Versetzen Sie dieses Gerät in den Standby-
Modus, schalten Sie es ein und wählen
Sie dieses System erneut als Ausgangs-
Lautsprecher.
Die Wiedergabe startet nicht.
Der Sound wird unterbrochen.
Versuchen Sie, die Lautsprecher weiter von
diesem Gerät wegzustellen.
Wenn Sie den 2,4 GHz-Bereich am WLAN-
Router verwenden, kann die gleichzeitige
Verwendung mit anderen 2,4 GHz-Geräten,
z.B. Mikrowellen, schnurlosen Telefonen usw.,
zu Verbindungsunterbrechungen führen.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und diesen Geräten.
- Wenn Ihr WLAN-Router den 5 GHz-Bereich
unterstützt, testen Sie den 5 GHz-Bereich.
Um den 5 GHz-Bereich zu ändern,
wiederholen Sie die Netzwerkeinstellungen
mithilfe eines Internet-Browsers ( 22).
Achten Sie bei Schritt 5 darauf, Ihren
Netzwerknamen (SSID) im 5 GHz-Bereich zu
wählen.
Positionieren Sie dieses System nicht innerhalb
eines Metallgehäuses, da das Wi-Fi-Signal
blockiert werden könnte.
Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie
den Wiedergabestatus am Gerät.
Positionieren Sie das System näher am WLAN-
Router.
Wenn mehrere WLAN-Geräte gleichzeitig das
gleiche WLAN-Netz nutzen, wie auch dieses
Gerät, versuchen Sie, die anderen Geräte
auszuschalten oder deren Zugriff auf das
WLAN-Netz einzuschränken.
Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem
Netzwerk.
Schalten Sie den WLAN-Router aus und wieder
ein.
Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen lässt sich
die AirPlay-Wiedergabe möglicherweise nicht
starten, wenn der Selektor geändert wird (z. B.
“CD”) oder wenn sich dieses System während
der AirPlay-Wiedergabe im Standby-Modus
befindet. Wählen Sie in diesem Fall ein anderes
Gerät vom Symbol AirPlay der Music App oder
iTunes und wählen Sie dann dieses System
erneut als Ausgangslautsprecher. ( 34)
Testen Sie eine verdrahtete LAN-Verbindung.
( 18)
(42)
43
Deutsch
Fehlerbehebung
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht
richtig.
Die Batterien sind leer oder falsch eingesteckt.
( 14)
Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie
keine Objekte vor den Signalsensor. ( 12)
Ändern Sie den Fernbedienungscode, wenn
andere Geräte auf diese Fernbedienung
reagieren. ( 15)
Meldungen
Die ausgewählte Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
Wählen Sie die abspielbare Datei.
- Informationen zum unterstützten Format
finden Sie unter “Dateiformat” ( 50)
AUTO OFF
Das Gerät war seit 20 Minuten außer
Betrieb und wird sich innerhalb einer Minute
abschalten. Drücken Sie zum Abbrechen eine
beliebige Taste.
Checking Device
Das Gerät überprüft den angeschlossenen/
das angeschlossene iPhone/iPad/iPod oder
USB-Gerät. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb,
nachdem diese Anzeige verloschen ist.
Download Fail
Der Firmware-Download ist fehlgeschlagen.
Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
Bitte versuchen Sie es später erneut.
Der Server kann nicht gefunden werden.
Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk
mit dem Internet verbunden ist.
Empty
Der gewählte Ordner ist leer. Verschieben Sie
Titel in den Ordner und versuchen Sie, den
Vorgang erneut auszuführen.
Der Server wird im Netzwerk nicht gefunden.
Überprüfen Sie, ob der Server mit demselben
Netzwerk wie dieses Gerät verbunden ist,
und versuchen Sie erneut, eine Verbindung zu
diesem Gerät herzustellen. ( 18)
Error
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die
Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.
Fail
Die Netzwerkverbindung ist nicht vollständig.
Versuchen Sie, die Einstellung noch einmal
vorzunehmen. ( 18)
(43)
44
Fehlerbehebung
Firmware update is available
Die Firmware ist für dieses Gerät verfügbar
(kostenlos).
Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von “Yes”
und drücken Sie dann [OK].
Der Vorgang wird als “Updating
%”
angezeigt, während die Aktualisierung
erfolgt. ( steht für eine Zahl.)
Ziehen Sie während der Aktualisierung nicht
das Netzkabel und versetzen Sie das Gerät
nicht in den Standby-Modus. ( 38)
Nachdem das Update erfolgreich beendet
wurde, wird “Success” angezeigt.
Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken
Sie es nach 3 Minuten wieder ein.
“F
” (“ ” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
- Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
- Befindet sich dieses Gerät an einem
besonders warmen Ort?
In diesem Fall bringen Sie das Gerät an
einen kühleren Ort, warten eine Weile und
versuchen dann, es wieder einzuschalten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, notieren
Sie die angezeigte Nummer, trennen das
Netzkabel ab und wenden sich an Ihren
Händler.
Load Fail
Die Firmware auf dem USB-Flash-Speicher kann
nicht gefunden werden.
Laden Sie die neueste Version der Firmware
herunter, speichern Sie sie auf dem USB-Flash-
Speicher und versuchen Sie es erneut. ( 38)
No Device
Es ist kein USB-Gerät angeschlossen.
Verbinden Sie das abzuspielende USB-Gerät.
( 26)
No Disc
Es wurde keine CD eingelegt.
Legen Sie die Disc ein, die wiedergegeben
werden soll ( 24).
No Network Available
Dieses Gerät hat keine Verbindung mit dem
Netzwerk.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
( 18)
No Play
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
Legen Sie die Disc ein, die wiedergegeben
werden soll ( 45).
Not valid
Die Funktion, die Sie verwenden möchten,
ist mit den derzeitigen Einstellungen nicht
verfügbar. Überprüfen Sie die Schritte und
Einstellungen.
PGM Full
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr
als 24.
Please Wait
Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn sich dieses
Gerät im Standby-Modus befindet oder eingeschaltet
ist. (Etwa 1 Minute und 30 Sekunden lang)
Reading
Das Gerät überprüft die CD-Informationen.
Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, nachdem
diese Anzeige verloschen ist.
“Remote
” (“ ” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden
unterschiedliche Codes.
Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
( 15)
Searching
Das Gerät überprüft den DLNA-Server im Netzwerk.
Unlocked
“PC” ist ausgewählt, aber es ist kein PC
angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung
mit dem PC. ( 31)
Audiosignale, wie Abtastfrequenz-
Komponenten, werden nicht richtig eingegeben.
- Hinweise zum unterstützten Format finden
Sie unter “Dateiformat” ( 50)
USB Over Current Error
Der/Das iPhone/iPad/iPod oder das USB-Gerät
nimmt zu viel Strom auf. Trennen Sie den/
das iPhone/iPad/iPod bzw. das USB-Gerät,
versetzen Sie das Gerät in den Standby-Modus
und schalten Sie es ein.
Wi-Fi Setup
Wählen Sie “On” und drücken Sie [OK], um die
folgende Netzwerkeinstellung einzugeben. ( 19)
- Um die Netzwerkeinstellung zu beenden,
wählen Sie “Off” und drücken Sie [OK].
Hub Device Not Supported/Not Supported/
Device Not Recognized/USB Device Not
Supported
Sie haben einen/ein iPhone/iPad/iPod oder
ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht
unterstzt wird.
- Ist der/das iPhone/iPad/iPod kompatibel,
dieses einschalten und korrekt anschließen.
Das Dateiformat auf dem iPhone/iPad/iPod
oder USBGerät wird nicht unterstützt.
- Hinweise zum unterstützten Format finden
Sie unter “Dateiformat” ( 50)
(44)
45
Deutsch
Fehlerbehebung / Sonstige
Hinweise zu CDs
Kompatible CD
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht
abspielen.
Finalisieren Sie vor der Wiedergabe die Disc auf
dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
USB
Dies garantiert nicht die Verbindung mit allen
USB-Geräten.
FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden
unterstzt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Highspeed.
USB-Geräte können von diesem Gerät nicht
erkannt werden, wenn angeschlossen an:
- einen USB-Hub
- ein USB-Verlängerungskabel
Es können keine USB-Kartenlese-/-
schreibgeräte verwendet werden.
Von diesem Gerät kann keine Musik auf ein
USB-Gerät aufgenommen werden.
Evtl. werden nicht alle auf dem USB-Gerät
befindliche Dateien gelesen, wenn einige der
Dateien nicht unterstützt werden.
Hinweise zum unterstützten Format finden Sie
unter “Dateiformat” ( 50)
iPhone/iPad/iPod
Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine
Verantwortung für den Verlust von Daten und/
oder Informationen übernimmt.
Kompatibles/r iPhone/iPad/iPod (Stand: Juni
2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPad Air 2
/ iPad Air / iPad (3. und 4. Generation) /
iPad 2 / iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini
/ iPod touch (5. Generation) / iPod nano (7.
Generation)
Die folgenden Modelle nicht an den Port
anschlien:
- iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5.
(Video) Generation], iPod nano
(1. Generation)
Es kann unerwartetes Verhalten auftreten.
Sonstige
Abspielbare Medien
(45)
46
Sonstige
Über Bluetooth
®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung
für Daten und/oder Informationen, die
während einer drahtlosen Übertragung
gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz-
Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß
dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in
einigen Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Systems.
- Ein Entfernen der
Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder
Verwendung mit allen mit Bluetooth
®
ausgestatteten Geräten ist nicht garantiert.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG,
Inc. festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen
eines Gerätes, kann die Verbindung unter
Umständen nicht hergestellt werden, oder
einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®
-
Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen
ist diese Sicherheit möglicherweise nicht
ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht
drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an
Bluetooth
®
-Geräte übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer
maximalen Reichweite von 10 m. Die
Reichweite kann je nach Umgebung,
Hindernissen oder Interferenzen abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System funktioniert möglicherweise
nicht einwandfrei und Störungen wie Lärm
und Klangsprünge können aufgrund von
Funkwellenstörungen auftreten, falls dieses
System zu nahe an anderen Bluetooth
®
-
Geräten oder an Geräten steht, die den
2,4 GHz-Bereich nutzen.
Dieses System könnte nicht korrekt
funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe
gelegenen Sendestation usw. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen,
allgemeinen Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der
Nähe von Geräten oder in einer Umgebung,
die gegenüber hochfrequenten Störungen
empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen,
Krankenhäuser, Labore usw.).
(46)
47
Deutsch
Sonstige
Lizenzen
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist eine
Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi
Alliance
®
.
Die Identifizierungskennzeichnung
Wi-Fi Protected Setup ist eine
Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup”,WPA” und
“WPA2” sind Warenzeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made
for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen
iPod, ein iPhone bzw. ein iPad entworfen
wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde,
dass es den Leistungsstandards von Apple
entspricht.
Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts oder für die Einhaltung von Sicherheits-
und Regulierungsstandards verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad
die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und
iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPad Air und iPad mini sind Warenzeichen von
Apple Inc.
Google Play und Android sind Warenzeichen
von Google Inc.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Mac und OS X sind Warenzeichen von Apple
Inc., die in den USA und in anderen Ländern
eingetragen sind.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch
Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie
wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
Windows Media und das Windows-Logo
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch
bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von
Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung
oder Verteilung einer derartigen Technologie
außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung einer
entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein
autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen
oder autorisierte Dritte ist verboten.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(47)
48
Sonstige
Technische Daten
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
220 V bis 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Stromverbrauch 60 W
Stromverbrauch
im Standby-Modus
(Netzwerk-
Standby aus
*
)
Ca. 0,3 W
Stromverbrauch
im Standby-Modus
(Netzwerk-
Standby an
*
)
Ca. 2,6 W
Abmessungen
(Hauptgerät)
(B×H×T)
360 mm × 91 mm ×
248,5 mm
Gewicht
(Hauptgerät)
Ca. 3,9 kg
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 40 °C
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % Rel.
Feuchte
(keine Kondensbildung)
*
: Zum Zeitpunkt, an dem der iPod/iPhone/iPad
nicht lädt.
ABSCHNITT VERSTÄRKER
Ausgangsleistung
Tieftöner: 40 W + 40 W
(1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Hochtonlautsprecher:
10 W + 10 W
(5 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Lastimpedanz
Tieftöner: 4
Hochtonlautsprecher: 4
ABSCHNITT DISC
Wiedergabefähige
Disc
(8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R, CD-RW
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
Laserleistung KLASSE 1
Format CD-DA
ABSCHNITT LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheiten
Tieftöner
8 cm × 2/Kanal,
Kegelform
Hochtonlautsprecher
1,2 cm × 3/Kanal,
Kugelform
Impedanz
Tieftöner: 4
Hochtonlautsprecher: 4
Abmessungen
(B×H×T)
110 mm × 277 mm ×
110 mm
(einschließlich
Lautsprecherfüßen)
Gewicht Ca. 1,9 kg
ABSCHNITT Bluetooth
®
Systemspezifikation
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klassifizierung von
Drahtlosgeräten
Klasse 2 (2,5 mW)
Unterstzte
Profile
A2DP, AVRCP
Unterstützter
Codec
AAC, SBC
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Reichweite Ca. 10 m Sichtlinie
*
*
: Voraussichtlicher Kommunikationsabstand
Messumgebung:
Temperatur 25 °C/ Höhe 1,0 m
Maß in “Mode 1
(48)
49
Deutsch
Sonstige
ABSCHNITT ANSCHLÜSSE
Kopfhöreranschluss
Stereo, 3,5 mm
USB
USB-Anschluss
Typ A VORN
Unterstützte
Speicherkapazität
2 TB (max.)
Maximale
Anzahl an
Ordnern (Alben)
800
Maximale
Anzahl an
Dateien (Lieder)
8000
Dateisystem FAT16, FAT32
USB-
Anschlussleistung
Ausgang 5 V 2,1 A
Gleichstrom (max.)
PC
USB-Anschluss
Typ B HINTEN
Ethernet-
Schnittstelle
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Digitaler Eingang
Optischer digitaler
Eingang
(Optischer Anschluss)
Formatunterstützung
LPCM
ABSCHNITT FORMAT
USB-A
USB-Standard USB 2.0 High-speed
USB-
Massenspeicher-
Klasse
USB-B
USB-Standard USB 2.0 High-speed
USB-Audio-
Klassenspezifikation
USB-Audio-Klasse 2.0,
Asynchronmodus
DSD-Steuermodus
Nativer ASIO-Modus,
DoP-Modus
ABSCHNITT Wi-Fi/AirPlay
WLAN-Standard IEEE802.11a / b / g / n
Frequenzband
2,4 GHz-Bereich
(1 - 13 Kanal) /
5 GHz-Bereich
(36, 40, 44, 48 Kanal)
Sicherheit
WPA2,
Gemischter Modus
WPA2/WPA
Verschsselungsart
TKIP / AES
Autentifizierungsart
PSK
WEP (64 Bit/128 Bit)
WPS-Version Version 2.0
Hinweis
Die technischen Daten können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Gewicht und Maße sind ungefähre Werte.
(49)
50
Sonstige
Technische Daten
Dateiformat
Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien.
Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht
garantiert werden.
Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu
abgehacktem Audio oder zu Rauschen führen. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob dieses Gerät das
Dateiformat unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von VBR (Variable Bitrate).
Einige der angeschlossenen Geräte (Server) sind möglicherweise in der Lage, Dateien in Formate zu
konvertieren, die von diesem Gerät nicht unterstützt werden, und diese auszugeben. Detaillierte
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Die von diesem Gerät und von der Wiedergabe-Software angezeigten Dateiinformationen
(Abtastfrequenz, usw.) können sich voneinander unterscheiden.
USB-A
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
Bitrate Anzahl der
Quantisierungsbits
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 bis 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
PC (USB-B)
*
1
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
Bitrate Anzahl der
Quantisierungsbits
LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24/32 Bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
LAN (DLNA)
*
2
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
Bitrate Anzahl der
Quantisierungsbits
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 bis 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
*
1:
Wenn Sie die spezielle App herunterladen und installieren, können Sie Dateien in vielen verschiedenen
Formaten wiedergeben. ( 31) Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der App.
*
2: Ob jede Musikdatei über Ihr Netzwerk wiedergegeben werden kann, wird durch den Netzwerk-Server
bestimmt, auch wenn das Dateiformat oben aufgelistet ist. Wenn Sie beispielsweise Windows Media
Player 11 verwenden, sind nicht alle Musikdateien auf dem PC abspielbar. Sie können nur diejenigen
wiedergeben, die zur Bibliothek von Windows Media Player 11 hinzugefügt wurden.
(50)
(51)
06
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
- Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”.
- Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Ces instructions de fonctionnement sont applicables au système suivant.
- Système : SC-C500
- Unité principale : SU-C500
- Haut-parleurs : SB-CT500
Port acoustique en spirale
Tweeters multi-angle
Le système de haut-parleurs disposent de
deux woofers agencés de façon symétrique
afin de réduire les vibrations de l’enceinte.
Ces ports acoustiques en spirale procurent
des basses riches depuis l’espace limité de
l’enceinte.
En plus de produire des basses solides et
puissantes, le système de haut-parleurs passe
des fréquences les plus hautes aux plus
basses sans délai, plongeant ainsi la personne
qui écoute au cœur d’un son clair et de
qualité.
Amplificateur numérique
Cet appareil est un amplificateur numérique.
Son circuit de réduction des secousses
et son circuit de conversion PWM de
haute précision spécialement conçus,
éliminent la déformation, les parasites et les
tremblements.
Diverses sources de musique
Cette unité prend en charge une vaste
gamme d’entrées, comme les appareils iOS,
Bluetooth
®
, etc. ainsi que les CD.
Les sources sonores haute résolution
stockées dans votre smartphone, PC, etc.
peuvent également être lues grâce à une
connexion LAN avec ou sans fil. Vous pouvez
aussi télécharger “Technics Music App” sur
votre smartphone pour faciliter l’utilisation.
Caracristiques
(52)
07
(53)
Français
Table des matières
Consignes de sécurité 08
Veuillez lire les “Consignes de sécurité” de ce
manuel avant utilisation.
Installation 11
Installation, Remarques sur les haut-parleurs,
etc.
Guide de référence de la commande
12
Unité principale/haut-parleurs,
lécommande
Connexions 16
Connexion de l’enceinte, Connexion du câble
d’alimentation secteur, Configuration réseau
Commandes 24
Lecture des CD, etc.
Paramètres 36
Réglage du son, autres paramètres
Guide de dépannage 39
Avant de faire appel à l’assistance, lisez la
section Dépannage.
Autres 45
Supports lisibles, Caractéristiques, etc.
Accessoires
Cordon d’alimentation secteur (1)
K2CM3YY00041
Câbles d’enceinte (2)
RFA3668 (3 m)
lécommande (1)
N2QAYA000114
Piles pour la télécommande
(2)
Les numéros de produit fournis dans ce mode d’emploi sont exacts dès octobre 2015.
Sous réserve de modifications.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
08
Consignes de sécurité
Avertissement
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’exposez pas cet appareil à la
pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
- Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
- Utiliser exclusivement les accessoires
préconisés.
- Ne retirez pas les caches.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
- Ne laissez pas d’objets métalliques tomber
dans cet appareil.
- Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- Assurez-vous que la puissance du voltage
fourni correspond au voltage inscrit sur
l’appareil.
- Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
- Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
- Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
- N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche
secteur puisse être débranchée immédiatement
de la prise de courant.
Afin d’éviter une électrocution assurez-vous
que la broche de mise à la terre sur la fiche du
cordon d’alimentation est bien branchée.
- Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à
une prise de courant en étant relié à la terre.
Haut-parleurs
Placez les enceintes sur une surface plane en
toute sécurité.
N’accrochez pas les enceintes au plafond ou sur
le mur. Celles-ci pourraient tomber et causer
des blessures corporelles.
Ne placez pas d’objets dans les ports bass-
reflex à l’arrière des enceintes. Cela peut
provoquer un incendie ou des blessures. Portez
une attention particulière aux enfants.
Ne réparez pas vous-même les enceintes.
Confiez cela à un personnel qualifié.
Attention
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
Cette unité est destinée aux climats tropicaux.
Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cet
appareil chauffe lorsqu’il est en marche.
Cette unité utilise un laser. Lutilisation de
commandes, de réglages ou de procédures
autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayonnements.
Ne regardez pas le laser avec un système
optique d’observation comme une loupe bien
que le laser ne puisse pas nuire à la santé.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
- Ne bouchez pas les ouvertures d’aération
de cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
-
N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées, à
une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Ne soulevez, ni ne portez pas cet équipement en le
tenant par le capot supérieur ou l’antenne. L’unité
pourrait sinon chuter et provoquer des blessures
ou le dysfonctionnement de l’équipement.
Pile
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement
par le type recommandé par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut
causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
- Retirez la batterie si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la télécommande
pendant un long moment. Rangez-la dans un
endroit frais et sombre.
- Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à
une flamme.
- Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
pendant un long moment avec fenêtres et
portières fermées.
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne rechargez pas des piles alcalines ou au
manganèse.
(54)
09
Consignes de sécuri
(55)
Français
- Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a
été enlevé.
- Ne mélangez pas les anciennes piles avec les
piles neuves ou différents types de piles.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
Haut-parleurs
Ne montez pas sur les enceintes.
Ne placez pas d’objets lourds sur les enceintes.
Ne tenez pas l’enceinte d’une seule main
en la transportant pour éviter qu’elle ne
s’endommage en tombant.
N’exposez pas les enceintes directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
N’exposez pas les enceintes à la pluie,
l’humidité, l’égouttement ou à la projection
d’eau.
Les enceintes et les grilles pour enceinte
utilisent des aimants puissants. Ne pas les
placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou
d’autres appareils facilement influencés par le
magnétisme.
Vous risquez d’endommager vos enceintes
et de réduire leur durée de vie si vous utilisez
l’appareil avec un volume élevé de façon
prolongée.
Ne touchez pas les membranes. Cela pourrait
causer une déformation.
Soyez prudents lorsque des enfants sont à
proximité.
Ne mettez pas les doigts dans le port bass-
reflex situé à l’arrière des enceintes. Portez une
attention particulière aux enfants car cela peut
causer des blessures.
10
Consignes de sécurité
Lélimination des équipements et des batteries usages
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
gislation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
claration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de
la Directive R&TTE sur notre serveur DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY,
IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3)
La fonction WLAN (réseau sans fil) de ce produit ne doit être utilisée qu’à l’intérieur.
Ce produit peut se connecter à des points d’accès WLAN 2,4 GHz ou 5 GHz.
(56)
11
Consignes de sécurité / Installation
(57)
Français
Installation
Eteignez tous les appareils avant le
branchement et lisez le mode d’emploi
approprié.
Les haut-parleurs émettent le son depuis les
côtés et l’arrière, de même que par le devant.
Ne couvrez pas les côtés et l’arrière des haut-
parleurs.
Installez les haut-parleurs face arrière à au
moins 10 cm d’un mur et côtés à au moins
50 cm d’un mur. (Gardez vos haut-parleurs à
plus de 10 cm de l’unité principale.)
Si vous souhaitez installer les haut-parleurs
sur un support, prenez conseil auprès d’un
spécialiste de ce genre d’installation afin que
les haut-parleurs soient protégés contre les
chutes/tremblements de terre.
Remarques sur les haut-parleurs
Le logo Technics est apposé sur la face avant.
Les haut-parleurs gauche et droit sont
identiques.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage
magnétique. Ne pas les placer près de
téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils
facilement influencés par le magnétisme.
Si vous écoutez de la musique à fort volume
pendant de longues périodes, vous pouvez
endommager le système et en diminuer la
durée de vie.
Diminuez le volume dans les conditions
suivantes afin d’éviter tout dommage.
- Lorsque vous écoutez des sons déformés.
- Lorsque vous réglez la qualité sonore.
- Lorsque vous allumez cette unité.
N’utilisez que les haut-parleurs fournis. C’est
cette combinaison de l’unité principale avec
les haut-parleurs qui donnent les meilleurs
résultats sonores. Vous pouvez endommager le
système et réduire la qualité sonore en utilisant
d’autres haut-parleurs.
Pour déplacer les haut-parleurs, débranchez les
câbles et tenez les haut-parleurs à deux mains
par leur centre.
Pour une disposition optimale
La qualité et le volume du son de basse,
les performances de la localisation du son,
l’ambiance sonore, et les autres facteurs qui
déterminent la qualité sonore, varient en
fonction de l’emplacement d’installation de
cette unité, de la position d’écoute, de l’état
de la pièce et d’autres facteurs. Consultez les
informations qui suivent pour installer les haut-
parleurs.
Déterminer un emplacement d’installation.
Placez les haut-parleurs sur une surface plane
en toute sécurité.
Pour minimiser l’écart de qualité sonore entre
le haut-parleur de gauche et le haut-parleur
de droite, installez-les de telle manière que les
conditions acoustiques (réflexion et absorption
du son) autour d’eux soient les mêmes.
Réglage de la distance entre les haut-
parleurs et les murs
Si vous installez les haut-parleurs près d’un
mur ou d’un coin, le son de basse sera plus
puissant ; cependant, si les haut-parleurs sont
trop près de celui-ci, les performances de
la localisation du son et l’ambiance sonore
peuvent en être amoindries. Si cela se produit,
réglez la distance entre les haut-parleurs et le
mur.
Entretien de l’unité
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
de la prise avant l’entretien. Nettoyez cette
unité à l’aide d’un chiffon doux.
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon
mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de solvants, y compris essence,
diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette
chimique, etc. Cela peut déformer le btier
externe ou décoller le revêtement.
Installation
12
Guide de référence de la commande
Unité principale/haut-parleurs
SELECT
    

   



Logo Technics à l’avant
Vue en perspective (les filets des haut-parleurs ne peuvent pas être retirés.)
(58)
13
Guide de référence de la commande
 
   
Français
01 Commutateur veille/marche ( )
Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état
de veille, ou inversement. Même en veille, cette uni
consomme une petite quantité de courant.
02 Voyant d’alimentation
Bleu : Lunité est allumée.
Rouge : Lunité est en veille dans l’état suivant.
- La fonction Veille réseau est disponible. ( 37)
- Chargement d’un iPhone/iPad/iPod ( 27)
Éteint : Lunité est en veille sans aucune fonction
disponible.
03 Capteur du signal de la télécommande
Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement
vers l’avant
Angle : Environ 30° à gauche et à droite
04 [SELECT]/[
], [ ], [ ], [ ] :
Commuter la source d’entrée ( 30, 31, 32)/Touches
de contrôle basiques ( 24)
Ces commutateurs fonctionnent simplement en
touchant les symboles. Chaque fois que vous toucherez
le commutateur, un bip sonore se fera entendre.
( 36)
05 Affichage
Source d’entrée, État de la lecture, etc. sont affichés.
Pour plus de détails, accédez à :
www.technics.com/support/
06 Borne USB-A
Port pour iPhone/iPad/iPod et périphériques USB
( 26, 27)
07 Prise pour casque
Lorsqu’un connecteur est branché, les enceintes ne
produisent pas de son.
Une pression acoustique excessive provenant des
écouteurs ou d’un casque peut entraîner une perte de
l’ouïe.
Une écoute prolongée au volume maximal peut
endommager les oreilles de l’utilisateur.
08 Règle le volume
0 (min) à 100 (max)
09 Capot supérieur ( 24)
10 Borne dentrée optique numérique ( 30)
11 Borne LAN ( 18)
12 Borne USB-B
Pour raccorder un ordinateur, etc. ( 31)
13 Bornes de sortie du haut-parleur ( 16)
14 Prise AC IN ( 17)
15 Antenne LAN sans fil ( 19)
16 Bornes d’entrée du haut-parleur
Les bornes sont sur la surface inférieure.
17 Tweeters multi-angle
18 Woofers positionnés de façon symétrique
19 Port Bass reflex
(59)
14
Guide de référence de la commande
lécommande













Utiliser la télécommande
2
1
R03/LR03, AAA
(Piles alcalines ou au manganèse)
Remarque
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles
(
et ) correspondent à ceux de la
télécommande.
Pointez-la vers la cellule de réception du
signal de commande à distance sur cette
unité. ( 12)
Gardez les piles hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils les avalent.
(60)
15
Guide de référence de la commande
Français
Code de la télécommande
Si un autre équipement répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
Le mode d’usine par défaut est “Mode 1.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon
répétée pour choisir “Remote
Control” puis appuyez sur [OK].
Le code actuel de la télécommande de
cette unité est affiché.
3 Lorsque “Set Mode 1/2” est
affiché, paramétrez le code de la
télécommande.
Pour paramétrer le “Mode 1” :
Maintenez enfoncé [OK] et [1] pendant
au moins 4 secondes.
Pour paramétrer le “Mode 2” :
Maintenez enfoncé [OK] et [2] pendant
au moins 4 secondes.
4 Pointez la télécommande
vers cette unité et maintenez
enfoncé [OK] pendant au moins
4 secondes.
Lorsque le code de la télécommande est
changé, le nouveau code est indiqué sur
l’afficheur pendant quelques secondes.
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est
affiché
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est
affiché, les codes de télécommande de cette
unité et de la télécommande sont différents.
Effectuez l’étape 3 ci-dessus.
01 [
] : Commutateur veille/marche
Appuyez pour faire passer l’uni
de la marche à l’état de veille, ou
inversement. Même en veille, cette
unité consomme une petite quantité de
courant.
02 [CD]/[USB]/[
-PAIRING] :
Sélectionnez le périphérique à utiliser
( 24, 26, 27, 28, 29)
03 [>SELECT<] : Permutez la source
d’entrée ( 30, 31, 32)
04 [MENU] : Entre dans le menu ( 24,
26, 28, 32, 35)
05 [SETUP] : Accédez au menu de
configuration ( 36)
06 [+VOL-] : Règle le volume
0 (min) à 100 (max)
07 [MUTE] : Option muet
Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour
annuler. “MUTE” est également annulé
lorsque vous réglez le volume ou mettez
l’unité en veille.
08
Touches de contrôle de base de la lecture
09 [INFO] : Afficher les informations le
contenu
Appuyez sur ce bouton pour afficher
le nom de la piste, de l’artiste et
de l’album, le type de fichier, la
fréquence d’échantillonnage et d’autres
informations. (Les informations varient
en fonction de la source d’entrée).
10 [
], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Sélection/OK
11 [RETURN] : Retourne sur laffichage
précédent
12 [DIMMER] : Réglez la luminosité de
l’écran daffichage, etc.
Lorsque l’écran est éteint, il ne s’allume
que lorsque vous faites fonctionner
cette unité. Avant que l’écran ne
s’éteigne à nouveau, “Display Off” est
affiché pendant quelques secondes. (Les
boutons de commande de base de cette
unité ne sont pas désactivés).
Appuyez plusieurs fois pour changer la
luminosité.
13 Touches numériques, etc.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple :
16 : [ 10] > [1] > [6]
Pour sélectionner un nombre à 4 chiffres
Exemple :
1234 : [
10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] >
[3] > [4]
[CLEAR] : Efface la valeur entrée.
(61)
16
Connexions
Haut-parleurs/cordon d’alimentation secteur
N’utilisez que les câbles de haut-parleur/le cordon d’alimentation secteur fournis.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant que les autres
raccordements soient effectués.
Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement.
Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
Câble d’enceinte (fourni)
Connexion de
l’enceinte
1 Positionnez les haut-
parleurs sur une table
de travail recouverte
d’un tissu propre et
doux (couverture, etc.).
2 Insérez les câbles du
haut-parleur dans les
bornes d’entrée du
haut-parleur.
3 Insérez les câbles du
haut-parleur dans les
bornes de sortie de
cette unité.
Agencez les câbles du haut-
parleur sans les endommager.
(62)
17
Connexions
Français
Connexion du câble
d’alimentation secteur
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Remarque
Cette unité consomme une petite quantité de
courant alternatif ( 48) même lorsqu’elle est
en veille. Retirez la prise du secteur lorsque
vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue
période. Positionnez l’unité pour pouvoir
facilement débrancher la prise.
Câble d’enceinte (fourni)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Vers une prise
secteur
Insérez le cordon d’alimentation au
point situé juste avant le trou rond.
(63)
18
Connexions
Configuration réseau
Remarque
Si vous tentez de modifier les paramètres
réseau immédiatement après avoir allumer
cette unité, l’apparition de l’écran de
configuration du réseau pour prendre du
temps.
Vous pouvez streamer de la musique provenant d’un périphérique iOS (iPhone/iPad/iPod), Android
ou d’un PC (Mac/Windows) avec cette unité, en utilisant la fonction AirPlay ou DLNA. ( 32, 34)
Pour utiliser ces fonctions, il faut que cette unité rejoigne le même réseau que le périphérique
compatible AirPlay ou DLNA.
Ce système peut être connecté à un routeur à
l’aide d’un câble réseau ou du Wi-Fi
®
intégré.
Pour obtenir une connexion au réseau stable,
une connexion LAN filaire est préférable.
Raccordement du réseau local
filaire
Routeur de
bande large
passante, etc.
Câble réseau
(LAN) (non fourni)
1
Débrancher le cordon dalimentation secteur.
2 Raccordez cette unité à un routeur à
haut débit, etc. via un câble réseau.
3 Branchez le cordon d’alimentation de
cette unité et appuyez sur [
]. ( 17)
Une fois la connexion établie, “ ” est
affiché à l’écran.
Remarque
Tandis que le cordon d’alimentation secteur est
débranché, le câble réseau doit être branché
ou débranché.
Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 7 ou
supérieure (STP) pour connecter les appareils
périphériques.
L’introduction d’un tout autre câble que
le câble réseau dans le port LAN peut
endommager l’appareil.
Si le câble LAN est débranché, les paramètres
liés au réseau reviennent aux paramètres par
défaut. Réeffectuez alors le paramétrage.
La fonction Wi-Fi peut être désactivée lorsque
le câble réseau est raccordé.
(64)
19
Connexions
Français
Connexion LAN sans fil
Préparation
Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Débrancher le câble réseau. (La fonction Wi-Fi
peut être désactivée lorsque le câble réseau
est raccordé.)
Rapprochez cette unité aussi près que
possible du routeur sans fil.
Faites pointer l’antenne à l’arrière de cette
unité comme indiqué sur la figure.
Branchez le cordon d’alimentation à cette
unité ( 17)
Remarque
Ne faites jamais ce qui suit :
- Forcer sur l’antenne
-
Porter cette unité en la tenant par son antenne
Le paramétrage est annulé une fois la limite
de temps définie écoulée. Dans ce cas,
recommencez le paramétrage.
Pour annuler ce paramétrage au milieu,
appuyez sur [ ] ou mettez l’unité en veille.
La premre fois
1
Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité.
“Wi-Fi Setup” s’affiche.
2 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
“WAC Mode for iOS” démarre
automatiquement.
3
(Pour “WAC Mode for iOS”)
Procédez à l’étape 2 ( 20).
(Pour les autres méthodes de paramétrage réseau)
Choisir une méthode de paramétrage
réseau.
Remarque
Lorsque cette unité est mise en veille et
allumée avant que le paramétrage Wi-Fi ne soit
terminé, “Wi-Fi Setup” s’affiche. Effectuez le
paramétrage Wi-Fi ou choisissez “Off“.
Choisir une méthode de paramétrage
réseau
Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad ?
Oui
(Version iOS 7.0 ou ultérieure)
Utilisation de la WAC
(configuration d’accessoires sans
fil)
( 20)
(Version iOS 5.0 ou ultérieure)
En utilisant un iPhone/iPad/iPod
( 20)
Non
Votre routeur réseau sans fil prend-il en
charge le WPS (Wi-Fi Protected Setup) ?
Oui
(Touche WPS)
En utilisant le bouton WPS ( 21)
(Code PIN WPS)
En utilisant le code PIN WPS ( 21)
Non
Utilisez-vous un appareil Android ?
Oui
Utilisation de “Technics Music
App( 22)
Non
En utilisant un navigateur Internet ( 22)
Paramétrage avec le menu [SETUP]
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Network” puis
appuyez sur [OK].
Lorsque l’écran “Wi-Fi” s’affiche, appuyez
sur [OK].
3 Choisir une méthode de paramétrage
réseau.
(65)
20
Connexions
Configuration réseau (suite)
Utilisation de la WAC (configuration
d’accessoires sans fil)
“WAC Mode for iOS”
Vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à ce
système en utilisant un iPhone/iPad/iPod touch.
Périphériques pris en charge :
iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 ou
supérieure), ou Mac (OS X 10.9 ou supérieur,
avec utilitaire AirPort 6.3.1. ou supérieur)
Les explications qui suivent concernent un
iPhone.
Assurez-vous au préalable que votre iPhone est
connecté à votre réseau domestique sans fil.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WAC
Mode for iOS” puis appuyez sur [OK].
“Setting” saffiche.
2 Accédez aux paramètres Wi-Fi sur
votre iPhone.
3 Choisissez “Technics SC-C500
******
” dans “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER…” sur votre iPhone.
******
” représente un caractère unique
pour chaque système.
4 Lécran “AirPlay Setup” apparaît sur
votre iPhone.
Ce système apparaît en tant que “Technics
SC-C500
******
. Pour changer le nom,
saisissez-le pour remplacer l’existant.
Vous pouvez aussi renommer lorsque la
connexion réseau est configurée. ( 23)
Vous pouvez définir un mot de passe pour
ce système dans “SPEAKER PASSWORD”.
(Vous aurez besoin de ce mot de passe la
prochaine fois que vous paramétrerez le
réseau en utilisant un navigateur Internet.)
5 Choisissez “Next” pour appliquer les
paramètres.
“Linking” s’affiche.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 19).
6
Appuyez sur [OK] sur la télécommande
pour quitter le paramétrage.
” s’affiche.
En utilisant un iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Grâce à cette méthode vous partagez les
paramètres de réseau sans fil de votre iPod/
iPhone/iPad avec ce système.
Périphériques pris en charge :
iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 5.0 ou
supérieure)
Les explications qui suivent concernent un
iPhone.
Assurez-vous au préalable que votre iPhone est
connecté à votre réseau domestique sans fil.
Câble USB
(fourni avec l’iPhone/iPad/iPod)
1 Raccordez l’iPhone à cette unité à
l’aide du câble USB.
Utilisez le câble USB fourni avec l’iPhone/
iPad/iPod.
Déverrouillez votre iPhone avant de le
raccorder.
2 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “With
iPod” puis appuyez sur [OK].
“Connecting Wi-Fi” s’affiche.
3 Autorisez l’iPhone à partager les
paramètres de réseau sans fil.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 19).
4 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
” s’affiche.
(66)
21
Connexions
Français
En utilisant le code PIN WPS
“WPS PIN”
Si votre routeur sans fil prend en charge le
WPS, vous pouvez configurer une connexion en
saisissant le code PIN WPS.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WPS
PIN” puis appuyez sur [OK].
Le code PIN est affiché. Terminez l’étape 2
dans les 2 minutes.
2 Entrez le code PIN dans le routeur
sans fil.
“Linking” s’affiche.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 19).
3 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
” s’affiche.
Remarque
En fonction du routeur, les autres périphériques
connectés peuvent momentanément perdre
leur connexion.
Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du routeur sans fil.
En utilisant le bouton WPS
“WPS Push
Si votre routeur sans fil prend en charge le
WPS, vous pouvez configurer une connexion en
appuyant sur le bouton WPS.
Il se peut qu’un routeur sans fil compatible
dispose de l’identifiant WPS.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WPS
Push” puis appuyez sur [OK].
“WPS” s’affiche. Terminez l’étape 2 dans les
2 minutes.
2 Une fois que “WPS” est affiché,
appuyez sur le bouton WPS du
routeur sans fil.
Exemple :
“Linking” s’affiche.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 19).
3 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
” s’affiche.
(67)
22
Connexions
Configuration réseau (suite)
En utilisant un navigateur Internet
“Setup from Browser”
Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de cette
unité depuis un navigateur Internet sur un appareil
iOS (version iOS 6.1.6 ou antérieure), Android, PC, etc.
Les explications qui suivent concernent un
appareil Android.
1
Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “Setup
from Browser” puis appuyez sur [OK].
“Setting” saffiche.
2
Allez dans les paramètres du Wi-Fi de votre
appareil compatible et sélectionnez “00
Setup
******
” pour connecter à ce système.
******
” représente un caractère unique
pour chaque système.
3 Démarrez le navigateur Internet et
saisissez “http://192.168.1.12/” dans
la barre d’adresse et lancez la page.
Exemples de navigateurs Internet
- Périphérique iOS/Mac : Safari
- Périphérique Android : Google Chrome
- PC : Windows Internet Explorer
4
Sélectionnez “Search wireless network.
5
Saisissez le nom de votre réseau
domestique sans fil (Nom de réseau
(SSID)) et le mot de passe pour ce réseau.
6 Choisissez “JOIN” pour appliquer les
paramètres.
“Linking” s’affiche.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
-
“Fail” peut s’afficher si la connexion n’a pas été
effectuée. Essayez à nouveau cette méthode
depuis le menu [SETUP]. Si “Fail” s’affiche à
nouveau, essayez d’autres méthodes ( 19).
En fonction du périphérique, il se peut que
l’écran de connexion réussie ne soit pas affiché.
7 Assurez-vous de bien reconnecter
votre périphérique compatible à
votre réseau domestique sans fil.
8
Appuyez sur [OK] sur la télécommande
pour quitter le paramétrage.
” s’affiche.
Remarque
Activez Java et les cookies dans les paramètres de
votre navigateur.
Utilisation de “Technics Music App
“Setup from Browser”
Si vous installez l’application dédiée “Technics
Music App” (gratuite) sur votre appareil Android,
vous pouvez configurer une connexion avec
l’application.
Si vous utilisez un appareil Android, téléchargez
l’application sur Google Play.
Vérifiez le mot de passe de votre réseau
domestique sans fil.
Assurez-vous au préalable que votre appareil
Android est connecté à votre réseau
domestique sans fil.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “Setup
from Browser” puis appuyez sur
[OK].
“Setting” saffiche.
2 Lancez “Technics Music App” sur
l’appareil Android.
3
Sélectionnez “
” et allez dans les
paramètres du Wi-Fi.
4 Saisissez le mot de passe de votre
réseau domestique sans fil.
5 Choisissez “Next” pour appliquer les
paramètres.
“Linking” s’affiche.
Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 19).
En fonction du périphérique, il se peut que
l’écran de connexion réussie ne soit pas
affiché.
6 Assurez-vous de bien reconnecter
votre périphérique compatible à
votre réseau domestique sans fil.
7 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
” s’affiche.
(68)
23
Connexions
Français
Nom de cette unité sur le
réseau
Friendly Name
Vous pouvez modifier le nom de cette unité sur
le réseau (par exemple, “Chambre 1” ou “Salon”,
etc.).
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon
répétée pour choisir “Network” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Friendly
Name” puis sur [OK].
Le nom actuel de cette unité est affiché.
Appuyez sur [OK] pour modifier.
4 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour
saisir le nom personnalisé.
Seuls des caractères ASCII peuvent être
utilisés.
A” peut être ajouté lorsque vous appuyez
sur [
] lorsque la dernière lettre du nom
personnalisé est sélectionnée.
Appuyez sur [CLEAR] pour supprimer une
lettre.
Appuyez sur [ 10] pour insérer une lettre
“A”.
Le nom par défaut est “Technics SC-C500
******
”.
******
” représente un chiffre
unique pour chaque système.
5 Appuyez sur [OK] pour appliquer les
paramètres.
6 Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]
pour quitter les paramètres.
Pour définir les paramètres liés
auseau
Vous pouvez configurer une adresse IP
spécifique, un masque de sous-réseau, une
passerelle par défaut, un DNS principal, etc.
N’écoutez pas de musique pendant le
changement de ces paramètres.
1 Appuyez sur [SETUP].
2
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Network” puis appuyez sur [OK].
3 Sélectionnez et saisissez les détails.
4 Appuyez sur [OK] pour appliquer les
paramètres.
5 Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]
pour quitter les paramètres.
6 Appuyez sur [
] pour mettre lunité
en veille.
Attendez jusqu’à ce que “Please Wait” disparaisse.
7 Paramétrage réseau. ( 18)
(69)
24
Commandes
Lecture des CD
Insérez le CD pour lire de la musique.
Consultez “Notes sur les CD.” ( 45) pour avoir des
informations sur les disques que cet appareil peut lire.
1
Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité.
2 Appuyez sur [CD].
3 Ouvrez le capot supérieur en le
faisant coulisser et insérez un CD.
Placez l’étiquette vers le haut et enfoncez le
centre du CD jusqu’à entendre un clic.
4 Refermez le capot supérieur en le
faisant coulisser.
Cette unité ne peut pas lire de CD quand le
capot supérieur est ouvert.
5 Appuyez sur [ ].
Remarque
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts
dans le capot au moment de l’ouverture/la
fermeture.
Ne forcez pas trop sur le capot en le faisant
coulisser. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne laissez pas le capot ouvert trop longtemps.
Cela salirait la lentille.
Veillez à ne pas toucher la lentille.
La lentille s’allume lorsque les opérations
suivantes sont réalisées alors qu’aucun
disque n’est inséré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
- Mettez l’alimentation sous tension
- Choisissez “CD” comme source d’entrée
- Ouvrez ou fermez le capot supérieur
Lentille
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Rechercher
Sur l’unité : maintenez
enfoncé [
] ou [ ].
Afficher les
informations
disponibles
[INFO]
Répéter la lecture
“Repeat
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Repeat” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour
sélectionner un élément puis
appuyez sur [OK].
1-Track :
Ne joue que la piste sélectionnée. (“1
s’affiche.)
All :
Toutes les pistes sont répétées. (“
s’affiche.)
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “USB”
( 26) ou “DMP” ( 32).
(70)
25
Commandes
Français
Lecture répétée aléatoire
“Random”
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Random” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
Toutes les pistes sont répétées de façon
aléatoire. (“RND” et “ ” sont affichés à
l’écran).
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “USB”
( 26) ou “DMP” ( 33).
Programmation de lecture
“Program”
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Program” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
Lécran “Program Mode” s’affiche.
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner des pistes.
Répétez cette étape pour effectuer
davantage de sélections.
5 Appuyer sur [ ] pour lancer la
lecture.
Arrêt
Appuyez sur [
].
Le contenu programmé est
conservé.
rifie
l’ordre
programmé
Appuyez sur [
] ou [ ] en
mode Arrêt.
Ajout de
pistes
Effectuez l’étape 4 en mode
Arrêt.
Effacer la
dernière
plage
Appuyer sur [CLEAR] en
mode d’arrêt.
Il n’est pas possible de
sélectionner et d’effacer la
piste programmée désirée.
Pour annuler le mode Programmation (La
mémoire du programme est effacée).
Appuyez sur [ ] en mode Arrêt.
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis
appuyez sur [OK].
Pour annuler le mode Programmation (La
mémoire du programme n’est pas effacée).
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Program” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Off” puis
appuyez sur [OK].
Remarque
La mémoire du programme est effacée lorsque
vous changez de CD.
Le mode Programmation est annulé lorsque la
lecture répétée aléatoire est activée.
(71)
26
Commandes
Utilisation du périphérique USB
1 Branchez un périphérique USB à cet
appareil.
2 Appuyez sur [USB].
Lécran de sélection du contenu/dossier
s’affichera.
3
Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner
un élément puis appuyez sur [OK].
Répétez cette étape pour effectuer
davantage de sélections.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir au
dossier précédent.
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Rechercher
Sur l’unité : maintenez
enfoncé [ ] ou [ ].
Afficher les
informations
disponibles
[INFO]
Cette action peut ne pas être disponible pour
certains formats.
Répéter la lecture
“Repeat
1 Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Repeat” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner
un élément puis appuyez sur [OK].
1-Track :
Ne joue que la piste sélectionnée. (“1 ” s’affiche.)
All :
Toutes les pistes du dossier sont répétées.
(“
” s’affiche.)
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “CD” ( 24)
ou “DMP” ( 32).
Lecture répétée aléatoire
“Random”
1 Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Random” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
Toutes les pistes du dossier sont répétées de
façon aléatoire. (“RND” et “
” sont affichés à
l’écran).
Lors de la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
passer directement à des pistes qui ont été lues
et certaines pistes peuvent être lues plusieurs
fois.
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “CD” ( 25)
ou “DMP” ( 33).
Connectez un périphérique USB à l’unité et vous
pouvez lire la musique stockée sur le périphérique
USB.
Consultez “USB” ( 45) pour avoir des
informations sur les périphériques USB que cette
unité peut lire.
Périphérique USB
(72)
27
Utilisation iPhone/iPad/iPod
Commandes
Français
1 Raccordez un iPhone/iPad/iPod à
l’unité.
2 Appuyez sur [USB].
Laffichage passe automatiquement sur
“iPod_Port” lorsqu’un iPhone/iPad/iPod
compatible est connecté à la borne USB-A.
3 Lancez la lecture sur l’iPhone/iPad/
iPod.
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Rechercher
Sur l’unité : maintenez
enfoncé [
] ou [ ].
Pour “Repeat” et “Shuffle”. ( 35)
Remarque
La compatibilité dépend de la version du
logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod
avec le dernier logiciel avant de l’utiliser avec
cet appareil.
Les résultats de l’opération peuvent être
différents en fonction du modèle de l’iPhone/
iPad/iPod ou de la version iOS.
Chargement d’un
iPhone/iPad/iPod
Avec l’appareil en marche, le chargement
démarre lorsqu’un iPhone/iPad/iPod est
raccordé à cet appareil.
Pour poursuivre la charge depuis une
connexion par câble USB en mode veille,
assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod a démarré
la charge avant que l’unité ne soit mise en
veille.
Vérifiez l’iPhone/iPad/iPod pour voir si la
batterie est complètement chargée. Une fois
complètement chargée, retirez l’iPhone/iPad/
iPod.
Remarque
Lorsque cette unité est en veille, “iPod
Charging” est affiché à l’écran et le voyant
d’alimentation est allumé en rouge.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est
complètement chargée. La pile se videra
naturellement.
Lorsque vous chargez un iPhone/iPad/iPod
dont la batterie est complètement épuisée, ne
mettez pas cet appareil en mode veille avant
que l’iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
Branchez un iPhone/iPad/iPod à l’unité avec le câble
USB
*
et vous pouvez écouter la musique stockée sur
l’iPhone/iPad/iPod ou charger l’iPhone/iPad/iPod.
Consultez “iPhone/iPad/iPod” ( 45) pour avoir
des informations sur les appareils iOS que cette
unité peut lire.
*
: Utilisez le câble USB fourni avec l’iPhone/iPad/
iPod.
Câble USB
(fourni avec l’iPhone/iPad/iPod)
iPhone/iPad/iPod
(73)
28
Commandes
Utilisation Bluetooth
®
Appairage dun périphérique Bluetooth
®
Activez la fonction Bluetooth
®
sur le
périphérique et placez-le près de cette unité.
Si un autre périphérique Bluetooth
®
est déjà
connecté, déconnectez-le. ( 29)
1 Appuyez sur [ -PAIRING].
2 Appuyez sur [MENU].
3
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Pairing” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
“Pairing” s’affiche à l’écran et l’unité attend
l’enregistrement.
5
Choisissez “SC-C500” dans le menu
Bluetooth
®
du périphérique Bluetooth
®
.
Le nom du périphérique connecté apparait
sur l’afficheur.
Ladresse MAC s’affiche avant que “SC-C500
n’apparaisse. (par exemple, 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
Remarque
Vous pouvez également entrer en mode
appairage en maintenant enfoncé [ -PAIRING]]
si la source d’entrée est “Bluetooth”.
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Vous pouvez écouter le son provenant d’un périphérique audio Bluetooth
®
, sans fil avec cette
unité.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique Bluetooth
®
.
Écouter de la musique stockée sur un
périphérique Bluetooth
®
1 Appuyez sur [ -PAIRING].
“Ready” apparait sur l’afficheur.
2 Choisissez “SC-C500” dans le
menu Bluetooth
®
du périphérique
Bluetooth
®
.
Le nom du périphérique connecté apparait
sur l’afficheur.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique Bluetooth
®
.
Remarque
Cet appareil ne peut être connecté qu’à un seul
dispositif à la fois.
Lorsque “Bluetooth” est sélectionné comme
source d’entrée, l’unité tente automatique de
se connecter au dernier appareil Bluetooth
®
connecté. (“Linking” s’affiche pendant le
processus.)
(74)
29
Commandes
Français
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Rechercher
Sur l’unité : maintenez
enfoncé [ ] ou [ ].
Remarque
Pour utiliser la télécommande/les boutons
de commande de base de cette unité avec
un périphérique Bluetooth
®
, il faut que le
périphérique soit compatible AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile/Profil de
Commande Audio Video à Distance). En
fonction de l’état du périphérique, il se peut
que certaines commandes ne fonctionnent pas.
Lorsque vous regardez un contenu vidéo avec
cette fonction, il se peut que la sortie audio de
la vidéo ne soit pas synchronisée.
Mode de transmission
Bluetooth
®
Vous pouvez changer le mode de transmission
afin de donner la priorité à la qualité de la
transmission ou à la qualité du son.
1 Appuyez sur [ -PAIRING].
Si un autre périphérique Bluetooth
®
est déjà
connecté, déconnectez-le.
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [ ], [ ] de façon
répétée pour choisir “Link Mode”
puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour
sélectionner le mode puis appuyez
sur [OK].
Mode 1 :
Met l’accent sur la connectivité
Mode 2 :
Met l’accent sur la qualité du son (par défaut)
Remarque
Sélectionnez “Mode 1” si le son est coupé.
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Disconnect?”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
Remarque
Le périphérique Bluetooth
®
est déconnecté dès
qu’une autre source audio est sélectionnée.
Appareil Bluetooth
®
(75)
30
Commandes
Utilisation dun périprique de sortie audio nurique
1 Débrancher le cordon dalimentation
secteur.
2 Raccordez cette unité et un lecteur
DVD etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 17)
4
Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>SELECT<]
pour sélectionner “OPT”.
6 Démarrez la lecture sur l’appareil
connecté.
Remarque
Les bornes d’entrée audio numérique de cette
unité ne peuvent détecter que les signaux PCM
linéaires. Pour plus de détails, référez-vous au
mode d’emploi du périphérique.
Fréquence
d’échantillonnage
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
bit Nombre
de bits de
quantification
16/24 bits
Vous pouvez faire entrer les signaux audio numériques
vers cet appareil et écouter de la musique.
Câble audio numérique optique (non fourni)
Lecteur DVD, etc.
(76)
31
Commandes
Utilisation d’un ordinateur, etc.
Français
Vous pouvez raccorder la borne USB-B à un PC, etc.
à l’aide d’un câble USB et lire la musique provenant
du PC, etc. avec cette unité.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur
Avant de raccorder un ordinateur, suivez les
étapes suivantes.
Référez-vous à ce qui suit concernant les
versions OS recommandées pour votre PC
(depuis octobre 2015) :
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
Téléchargez et installez le pilote dédié sur
l’ordinateur. (Uniquement pour Windows OS)
Téléchargez et installez le pilote dédié à
partir du site ci-dessous.
www.technics.com/support/
Téléchargez et installez l’application dédiée
“Technics Audio Player” (gratuite) sur votre
ordinateur.
Téléchargez et installez l’appli dédiée à partir
du site ci-dessous.
www.technics.com/support/
1 Débrancher le cordon dalimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un
ordinateur, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 17)
4 Appuyez sur [
] pour allumer cette
unité.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>SELECT<]
pour sélectionner “PC.
6 Lancez la lecture en utilisant
l’application dédiée “Technics Audio
Player” sur l’ordinateur connecté.
Remarque
A propos du format supporté, consultez
“Formats des fichiers” ( 50)
PC, etc.
Câble USB 2.0 (non fourni)
(77)
32
Commandes
Lecture des fichiers musicaux sur le serveur DLNA
Vous pouvez partager les fichiers musicaux stockés sur le serveur de média certifié DLNA
(ordinateur, stockage connecté en réseau, etc.) connecté à votre réseau domestique et
bénéficier du contenu à l’aide de cette unité.
Préparation
Terminez la configuration réseau. ( 18)
Connectez le périphérique à utiliser au
même réseau que cet appareil.
Utilisation du lecteur Windows Media
®
Player
- Ajoutez le contenu et le dossier aux
bibliothèques du lecteur Windows
Media
®
Player 11 ou 12 ou d’un
smartphone, etc.
- La liste de lecture de Windows
Media
®
Player ne peut lire que le
contenu stocké dans les librairies.
-
Pour utiliser le lecteur Windows Media
®
Player pour la diffusion en flux (streaming),
vous devez le configurer à l’avance.
Lecture du contenu stocké
sur le serveur DLNA en le
contlant de cet appareil
1 Appuyez plusieurs fois sur [>SELECT<]
pour sélectionner “DMP.
Lécran de sélection du serveur s’affichera.
2 Appuyez sur [ ], [ ] pour
sélectionner un serveur DLNA sur le
réseau puis appuyez sur [OK].
Lécran de sélection du contenu/dossier
s’affichera. Répétez cette étape pour
effectuer davantage de sélections.
Les dossiers/contenus peuvent être affichés
dans un ordre différent de celui du serveur,
en fonction de ses caractéristiques.
3 Appuyez sur [ ], [ ] pour
sélectionner un élément puis
appuyez sur [OK].
Remarque
Selon l’état, le serveur connecté risque de ne
pas s’afficher correctement. (par exemple, peu
de temps après avoir ajouté le contenu sur le
serveur, etc.)
Veuillez réessayer plus tard. Pour plus de détails,
référez-vous au mode d’emploi du périphérique.
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Rechercher
Sur l’unité : maintenez
enfoncé [ ] ou [ ].
Afficher les
informations
disponibles
[INFO]
Répéter la lecture
“Repeat
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Repeat” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour
sélectionner un élément puis
appuyez sur [OK].
(78)
33
Commandes
Français
Opérations utilisant l’application
dédiée
“Technics Music App
Si vous installez l’application dédiée “Technics Music
App” (gratuite) sur votre smartphone/tablette,
vous pouvez actionner cette unité et le SC-C500 en
utilisant une grande variété de fonctions.
Pour avoir des détails, visitez :
www.technics.com/support/
Lecture du contenu stocké
sur le serveur DLNA en le
contrôlant à partir dun DMC
En contrôlant un périphérique compatible DMC
(Digital Media Controller pour Contrôleur de support
numérique), vous pouvez écouter la musique stockée sur
le serveur DLNA avec cet appareil (DMR—Digital Media
Renderer pour Restituteur de support numérique).
1
Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité.
2 Actionnez le dispositif compatible
DMC et connectez-vous à cet
appareil.
Le nom de dispositif de cet appareil
s’affichera ainsi “Technics SC-C500
******
*
1, 2
.
Pour plus de détails sur la manière d’utiliser
les dispositifs compatibles DMC, consultez le
mode d’emploi des dispositifs ou du logiciel.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la répétition de
lecture aléatoire avec d’autres modes de lecture.
Lorsque vous utilisez un DMC, la lecture des
autres sources audio s’arrêtera et la diffusion
DLNA aura la priorité.
Selon les contenus et l’équipement connecté, les
commandes ou la lecture peuvent être impossibles.
Cette unité ne garantit pas la connexion
avec toutes les applications DMC. Utilisez
l’application dédiée “Technics Music App.
*
1 :
******
” symbolise une entrée unique pour
chaque paramètre.
*
2 :
Le nom du périphérique peut être changé à partir
de “Nom de cette unité sur le réseau”. ( 23)
1-Track :
Ne joue que la piste sélectionnée. (“1 ” s’affiche.)
All :
Toutes les pistes sont répétées. (“ ” s’affiche.)
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “CD” ( 24)
ou “USB” ( 26).
Lecture répétée aléatoire
“Random”
1 Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Random” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
Toutes les pistes du dossier sont répétées de
façon aléatoire. (“RND” et “ ” sont affichés à
l’écran).
Lors de la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
passer directement à des pistes qui ont été lues
et certaines pistes peuvent être lues plusieurs
fois.
Le paramétrage est disponible même lorsque la
source d’entrée est commutée sur “CD” ( 25)
ou “USB” ( 26).
(79)
34
Commandes
Utilisation de AirPlay
Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil iOS, etc. avec AirPlay.
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad, et iPod touch en iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac en
OS X Mountain Lion ou ultérieur et les PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Préparation
Terminez la configuration réseau. ( 18)
Connectez le périphérique iOS ou le PC sur le
même réseau que cet appareil.
1
(Périprique iOS)
Démarrez l’application “Music” (ou
iPod).
(PC)
Démarrez “iTunes.
2 Choisissez “Technics SC-C500
******
*
1, 2
à partir de licône AirPlay
.
3 Démarrez la lecture.
Contrôlez la configuration du volume avant de
démarrer la lecture.
Lorsque AirPlay est utilisé pour la première fois,
il se peut que le volume soit réglé au maximum.
La lecture démarrera avec un léger retard.
*
1 :
******
” symbolise une entrée unique pour
chaque paramètre.
*
2 : Le nom du périphérique peut être changé à
partir de “Nom de cette unité sur le réseau”.
( 23)
Commandes durant la lecture
Arrêt
Pause
Appuyez de nouveau pour
redémarrer la lecture.
Saut
Remarque
La lecture d’autres sources audio s’arrête et la
sortie AirPlay est prioritaire.
Le volume est changé sur le périphérique
iOS ou iTunes et est appliqué à cette unité.
(Référez-vous à l’aide de iTunes pour connaître
les paramètres nécessaires dans iTunes).
Avec certaines versions de iOS et de iTunes, il
se peut qu’il ne soit pas possible de redémarrer
la lecture AirPlay si le sélecteur est changé ou
si l’unité est mise en veille pendant la lecture
AirPlay. Dans ce cas, choisissez un périphérique
différent depuis l’icône AirPlay de l’application
Musique ou iTunes puis sélectionnez à nouveau
cette unité en tant que haut-parleurs de sortie.
AirPlay ne fonctionne pour la lecture de vidéos
sur iTunes.
(80)
35
Commandes
Français
Répéter la lecture
“Repeat
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Repeat” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour configurer
et appuyez sur [OK].
Référez-vous à l’appareil connecté pour vérifier
le paramètre sélectionné.
Vous pouvez aussi configurer sur l’appareil iOS/
le PC connecté.
Lecture répétée aléatoire
“Shuffle”
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Shuffle” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour configurer
et appuyez sur [OK].
Référez-vous à l’appareil connecté pour vérifier
le paramètre sélectionné.
Vous pouvez aussi configurer sur l’appareil iOS/
le PC connecté.
(81)
36
Paramètres
Réglage du son, autres paratres
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir le menu puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ], [ ], [ ]
pour configurer et appuyez sur
[OK].
Réglage des basses/des milieux
de gamme/des aigus
“Tone Control
Vous pouvez régler la tonalité de cette unité.
Chaque plage de tonalité (Basses/Milieu/Aigus)
peut être réglée.
Pour activer cette fonction, choisissez “On
(adjustment).
Chaque niveau peut être réglé entre “- 10” et
“+ 10.
“TONE” est affiché après les réglages.
Minuterie de mise en veille
“SLEEP
La minuterie de sommeil peut mettre l’unité en
veille après un délai défini. (30 minutes/
60 minutes/90 minutes/120 minutes/Off)
Fonction Extinction Auto
“AUTO OFF
Cet appareil est conçu pour conserver et
économiser sa consommation d’énergie.
Lappareil n’a pas été utilisé pendant environ
20 minutes et passera en mode veille au bout
d’une minute. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’annuler.
Le réglage d’usine par défaut est “On”. Pour
désactiver cette fonction, choisissez “Off.
Remarque
La fonction d’arrêt automatique marche sauf si
vous la désactivez, même si vous mettez cette
unité en veille puis en marche.
Éclairage du capot supérieur et
du bas de l’unité
“ILLUMINATION
Le capot supérieur et le bas de l’unité s’éclairent
lorsque cette unité est allumée. (Les lumières du
capot supérieur s’éteignent lorsque le capot est
ouvert).
Le réglage d’usine par défaut est “Mode2”.
Pour désactiver cette fonction, choisissez
“Off.
Mode1 :
Le capot supérieur et le bas de l’unité sont
toujours éclairés.
Mode2 :
Le capot supérieur s’allume uniquement si un
CD lisible est inséré et que la source d’entrée
est “CD”. Le bas de l’unité est toujours éclairé.
Off :
Le capot supérieur et le bas de l’unité ne
s’éclairent pas.
Paramétrage du son à l’appui
sur les boutons
“Beep
Vous pouvez activer/sactiver le bip sonore.
Le réglage d’usine par défaut est “On”. Pour
désactiver cette fonction, choisissez “Off.
Les effets sonores et les autres paramètres peuvent
être réglés.
(82)
37
Paramètres
Français
Configuration réseau
“Network
Veille réseau
“Network Standby”
Cette unité peut s’allumer en sortant
automatiquement du mode veille lorsqu’elle
est choisie comme haut-parleur de sortie de
l’appareil réseau.
Le réglage d’usine par défaut est “Auto”.
Auto :
Active la fonction Veille réseau lorsque la
connexion au réseau est disponible.
On :
Active la fonction Veille réseau en
permanence.
Remarque
Si cette fonction est paramétrée sur “On” ou
Auto”, la consommation électrique en veille
augmente.
Le voyant d’alimentation s’allume rouge lorsque
la fonction Veille réseau est disponible.
Paramétrage LAN sans fil
“Wi-Fi”
La fonction LAN sans fil peut être activée ou
désactivée.
Le réglage d’usine par défaut est “Off”.
Puissance du signal Wi-Fi
“Signal Level
Pour contrôler la puissance du signal Wi-Fi là où
ce système se trouve.
Une puissance de signal à “3” est recommandée.
Modifiez la position ou l’angle de votre routeur
sans fil ou de ce système si le voyant indique “2”
ou “1” et voyez si la connexion est meilleure.
Si “0” est affiché, cela indique que le système ne
peut pas établir de lien avec le routeur sans fil.
Modification de l’encodage des
caractères
E Asian Character”
Vous pouvez modifier l’encodage des caractères
du nom de la piste, du nom de l’artiste et des
autres informations s’ils ne sont pas affichés
comme ils devraient l’être.
Type 1(⽇本) :
La priorité est donnée au japonais. (par
défaut)
Type 2(简体字) :
La priorité est donnée au chinois (simplifié).
Vérification de la version du
micrologiciel
“F/W Version”
La version du micrologiciel installé est affichée.
(83)
38
Paramètres
Réglage du son, autres paratres (suite)
Mises à jour du microprogramme
“F/W Update”
A l’occasion, Panasonic édite un micrologiciel
actualisé de cet appareil qui peut ajouter ou
améliorer la manière de fonctionner d’un accessoire.
Ces mises à jour sont disponibles gratuitement.
Le téléchargement nécessite environ
15 minutes.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur et ne mettez pas
cette unité en veille pendant la mise à jour.
La progression est affichée en tant que
“Updating %” pendant la mise à jour.
( représente un nombre.)
Remarque
Pendant le traitement de la mise à jour, aucune
autre opération ne peut être effectuée.
S’il n’y a aucune mise à jour, “Firmware is Up To
Date” s’affiche après l’étape 3.
Mise à jour via Internet
Préparation
Connectez cet appareil au réseau. ( 18)
- Assurez-vous que le réseau est connecté à
internet.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon
répétée pour choisir “F/W Update”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Internet” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
La progression est affichée en tant que
“Updating %” pendant la mise à jour.
(
représente un nombre.)
Si la mise à jour s’est effectuée avec succès,
“Success” s’affiche.
5
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur et rebranchez-le après 3 minutes.
Remarque
Le téléchargement peut prendre plus de
temps ou ne pas fonctionner correctement en
fonction de l’état de la connexion.
Mise à jour via mémoire flash USB
Préparation
Téléchargez le micrologiciel le plus récent
sur une mémoire USB. Pour plus de détails,
référez-vous au site Internet suivant.
http://www.technics.com/support/firmware/
1 Connectez la mémoire USB avec le
nouveau micrologiciel.
2 Appuyez sur [SETUP].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “F/W Update”
puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“USB” puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
La progression est affichée en tant que
“Updating %” pendant la mise à jour.
( représente un nombre.)
Si la mise à jour s’est effectuée avec succès,
“Success” s’affiche.
6 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur et rebranchez-le après
3 minutes.
Remarque
Le téléchargement peut être plus long en
fonction de la mémoire USB.
(84)
39
Paramètres / Guide de dépannage
(85)
Français
Guide de dépannage
Accumulation de chaleur de cet
appareil.
Cet appareil chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
longtemps. Ceci ne doit causer aucune
inquiétude.
Le dernier micrologiciel est-il
installé?
Panasonic améliore de façon constante le
firmware de l’appareil afin de s’assurer que ses
clients bénéficient d’une technologie de pointe.
( 38)
Pour remettre tous les
paramètres sur leurs réglages
d’usine par défaut
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire :
Aucune réponse lorsque les touches sont
actionnées.
Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu
de la mémoire.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Initialization”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
Tous les paramètres sont à nouveau
réglés sur les paramètres par défaut. Il
est nécessaire de régler à nouveau les
mémoires.
4 Appuyez sur [ ] [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez à nouveau sur
[OK].
Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains
points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution,
contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre.
40
Guide de dépannage
(86)
Général
Un son de “bourdonnement” peut être émis
au cours de la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou une
lumière fluorescente se trouve près des câbles.
Conservez les autres appareils et cordons loin
des câbles de cet appareil.
Un champ fortement magnétique situé près
d’un téléviseur ou d’un autre appareil peut
nuire à la qualité sonore. Gardez cet appareil
loin de ce genre de périphériques.
Les enceintes peuvent émettre un bruit si un
périphérique proche émet des ondes radio
puissantes, comme lorsqu’un téléphone mobile
reçoit un appel.
Lunité ne fonctionne pas.
Lun des appareils de sécurité de l’unité est
peut-être désactivé.
Appuyez sur [ ] sur l’unité pour la mettre
en veille.
Si l’unité ne se met pas en veille, appuyez
sur [
] sur l’unité pendant au moins
5 secondes. La mise en veille de l’unité est
forcée.
Sinon, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur, attendez au moins
3 minutes, puis rebranchez-le.
Appuyez sur [ ] sur l’unité pour la mettre
en marche. Si l’unité ne fonctionne toujours
pas, consultez le concessionnaire.
Pas de son.
Vérifiez le volume de cette unité.
Vérifiez pour voir si le branchement des câbles
aux prises d’entrée et de sortie est incorrect.
Si c’est le cas, mettez cette unité en veille et
rebranchez correctement les câbles.
Vérifiez pour voir si la source d’entrée correcte
est sélectionnée.
Insérez les connecteurs des câbles à raccorder
complètement.
La lecture d’un contenu multicanal n’est pas
prise en charge.
Les bornes d’entrée audio numérique de cette
unité ne peuvent détecter que les signaux PCM
linéaires. Pour plus de détails, référez-vous au
mode d’emploi du périphérique.
La lecture ne démarre pas.
En fonction de votre environnement ou des
périphériques raccordés, cela peut prendre un
certain temps.
Vérifiez si le format du fichier est compatible.
Concernant les formats compatibles, référez-
vous à “Formats des fichiers”. ( 50)
Cette unité se met automatiquement en
veille.
Est-ce que la fonction d’arrêt automatique est
active? ( 36)
Cette unité inclut un circuit de protection
contre les dommages causés par l’accumulation
de chaleur. Lorsque vous utilisez cette uni
à un niveau de volume élevé pendant une
période prolongée, elle peut s’éteindre
automatiquement. Attendez que l’unité
refroidisse avant de la rallumer. (Pendant
environ 3 minutes)
Disque
Laffichage est incorrect ou la lecture ne
démarre pas.
Assurez-vous que le disque est compatible avec
cet appareil. ( 45)
Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez
environ une heure et essayez de nouveau.
Les CD-R et CD-RW non finalisés ne peuvent
pas être lus.
Les formats WMA/MP3 ne sont pas pris en
charge. Consultez “Notes sur les CD.” ( 45)
pour avoir des informations sur les disques que
cette unité peut lire.
La lecture prend du temps pour démarrer.
Cela peut prendre du temps pour que le disque
se charge s’il posde beaucoup de pistes.
41
Guide de dépannage
(87)
Français
USB
Impossible de lire la clé USB ou son contenu.
Le format de la clé USB ou son contenu n’est
pas compatible avec cet appareil. ( 45)
Il n’y a aucune réponse lorsque [
] est
actionné.
connectez le périphérique USB puis
reconnectez-le. Sinon, mettez l’unité en veille
et rallumez-la.
La clé USB à mémoire flash est lente.
La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé
USB à mémoire flash de grande capacité peut
prendre du temps.
Cela peut prendre du temps s’il y a beaucoup
de pistes ou de dossiers dessus.
iPhone/iPad/iPod
Utilisation impossible.
Choisissez “USB” comme source d’entrée.
( 27)
Contrôlez que l’iPhone/iPad/iPod est connec
correctement. ( 27)
La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est épuisée.
Chargez l’iPhone/iPad/iPod et faites-le de
nouveau fonctionner. ( 27)
Reconnectez l’iPhone/iPad/iPod ou essayez de
redémarrer l’iPhone/iPad/iPod.
LiPhone/iPad/iPod ne se charge pas.
Le chargement commence à partir de la
connexion avec le câble USB uniquement
lorsque l’unité est allumée.
Assurez-vous que l’appareil est en marche
lorsque vous démarrez le chargement.
-
Lorsque vous chargez un iPhone/iPad/iPod
dont la batterie est complètement épuisée, ne
mettez pas cet appareil en mode veille avant
que l’iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
Bluetooth
®
Lappairage ne peut pas se poursuivre.
Vérifiez l’état du Bluetooth
®
du périphérique.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
Lappairage du dispositif a échoué ou
l’enregistrement a été remplacé. Essayez de
nouveau l’appairage du dispositif.
Cet appareil pourrait être connecté à un
dispositif différent. Déconnectez l’autre
dispositif et essayez de nouveau l’appairage du
dispositif.
Le dispositif est connecté mais le son n’est
pas perçu à travers cet appareil.
Pour les périphériques avec Bluetooth
®
intégré,
vous devez configurer la sortie audio sur “SC-
C500” manuellement. Lisez le mode d’emploi
du périphérique pour plus de détails.
Le son est coupé.
Lappareil se trouve hors de la plage de
communication de 10 m. Approchez l’appareil
Bluetooth
®
de ce système.
Retirez tout obstacle entre ce système et
l’appareil.
Les autres appareils utilisant une bande de
fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, micro-
ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des
interférences. Approchez l’appareil Bluetooth
®
de ce système et éloignez-le des autres
appareils.
Sélectionnez “Mode 1” pour une
communication stable. ( 29)
42
Guide de dépannage
(88)
PC
Lordinateur ne reconnait pas cet appareil.
Vérifiez l’environnement d’exploitation. ( 31)
Redémarrez l’ordinateur, mettez en veille puis
en marche cette unité, puis rebranchez le câble
USB.
Utilisez un autre port USB de l’ordinateur.
Installez le pilote dédié si vous utilisez un
ordinateur avec Windows.
Impossible de trouver des fichiers musicaux
stockés sur l’ordinateur.
Lorsque vous écoutez des fichiers musicaux sur
un réseau, ceux qui ne sont pas enregistrés sur
leur serveur réseau ne sont pas affichés. Pour
plus de détails, consultez le mode d’emploi de
votre serveur.
Réseau
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau.
( 18)
Si le réseau est invisible, rendez-le visible tout
en le configurant pour cette unité ou effectuez
une connexion LAN filaire.
La sécurité Wi-Fi du système prend en charge
le WPA2. Votre routeur sans fil doit donc
être compatible WPA2. Pour obtenir plus de
détails sur les types de sécurité pris en charge
par votre routeur et la façon de modifier les
paramètres, référez-vous au mode d’emploi ou
contactez votre fournisseur d’accès Internet.
Assurez-vous que la fonction multicast du
routeur sans fil est active.
En fonction de votre routeur, il se peut que
le bouton WPS ne fonctionne pas. Tentez
d’autres méthodes. ( 18)
Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi avec
“Signal Level” et ajustez l’emplacement de
cette unité et du routeur sans fil. ( 37)
Impossible de choisir ce système comme
haut-parleurs de sortie.
Assurez-vous que les périphériques sont
connectés au même réseau que ce système.
Reconnectez les périphériques au réseau.
Éteignez le routeur sans fil avant de le rallumer.
Mettez cette unité en veille avant de la rallumer
puis choisissez à nouveau ce système comme
haut-parleurs de sortie.
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
Éloignez si possible les haut-parleurs de cette
unité.
Si vous utilisez la bande 2,4 GHz sur le
routeur sans fil, en même temps que d’autres
périphériques 2,4 GHz, comme des micro-
ondes, des téléphones sans fil, etc., il est
possible que des interruptions de connexion se
produisent. Augmentez la distance entre cette
unité et les appareils en question.
- Si votre routeur sans fil prend en charge la
bande 5 GHz, utilisez-la.
Pour passer à la bande 5 GHz, paramétrez à
nouveau le réseau en utilisant un navigateur
Internet ( 22). Lors de l’étape 5, assurez-
vous de sélectionner le nom de votre réseau
(SSID) pour la bande 5 GHz.
Ne placez pas ce système à l’intérieur d’une
armoire métallique, elle pourrait bloquer le
signal Wi-Fi.
Si la lecture s’arrête, vérifiez l’état de la lecture
sur le périphérique.
Rapprochez ce système du routeur sans fil.
Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés
simultanément sur le même réseau sans fil
que cet appareil, essayez d’éteindre les autres
dispositifs ou de réduire leur utilisation du
réseau sans fil.
Reconnectez les périphériques au réseau.
Éteignez le routeur sans fil avant de le rallumer.
Avec certaines versions de iOS et de iTunes, il
se peut qu’il ne soit pas possible de redémarrer
la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex
“CD”) ou si cette unité est en veille pendant
la lecture AirPlay. Dans ce cas, choisissez un
périphérique différent depuis l’icône AirPlay
de l’application Musique ou iTunes puis
sélectionnez à nouveau ce système en tant que
haut-parleurs de sortie. ( 34)
Essayez avec une connexion LAN filaire. ( 18)
43
Guide de dépannage
(89)
Français
lécommande
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Les batteries sont déchargées ou mal insérées.
( 14)
Pour éviter les interférences, veillez à ne placer
aucun objet devant le capteur de signal. ( 12)
Changez le code de la télécommande si aucun
appareil ne réagit à cette télécommande.
( 15)
Messages
Le fichier sélectionné ne peut pas être lu.
Choisissez un fichier lisible.
- Concernant les formats compatibles, référez-
vous à “Formats des fichiers” ( 50)
AUTO OFF
Cette unité est restée inactive pendant environ
20 minutes et elle va s’éteindre d’ici une minute.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler.
Checking Device
Lappareil contrôle l’iPhone/iPad/iPod/USB
connecté. Après la disparition de cet affichage,
démarrez l’opération.
Download Fail
Le téléchargement du firmware a échoué.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
quitter. Veuillez réessayer plus tard.
Le serveur est introuvable. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour quitter. Assurez-vous que le
réseau sans fil est connecté à internet.
Empty
Le dossier sélectionné est vide. Déplacez les
pistes dans le dossier et réessayez.
Le serveur n’est pas détecté sur le réseau.
Voyez si le serveur est connecté au même
réseau que cet appareil, et réessayez de le
connecter à cet appareil. ( 18)
Error
Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez
les instructions et essayez encore.
Fail
La connexion au réseau n’a pas été effectuée.
Recommencez le paramétrage. ( 18)
Firmware update is available
Le micrologiciel (gratuit) pour cette unité est
disponible.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis
appuyez sur [OK].
La progression est affichée en tant que
“Updating
%” pendant la mise à jour.
(
représente un nombre.)
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur et ne mettez pas
cette unité en veille pendant la mise à jour.
( 38)
Si la mise à jour s’est effectuée avec
succès, “Success” s’affiche.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
et rebranchez-le après 3 minutes.
44
Guide de dépannage
(90)
“F ” (“ ” représente un chiffre.)
Il y a un problème avec cet appareil.
- Est-ce que le volume est extrêmement élevé?
Si oui, baissez le volume.
- Est-ce que cet appareil se trouve dans un
endroit extrêmement chaud?
Si oui, mettez cet appareil dans un endroit
plus frais et attendez quelques instants puis
essayez de le remettre en marche.
Si le problème persiste, notez le numéro
affiché, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
Load Fail
Le micrologiciel présent sur la mémoire USB ne
peut pas être trouvé.
Téléchargez le micrologiciel le plus récent sur la
mémoire USB et essayez à nouveau. ( 38)
No Device
Aucun appareil USB n’est connecté.
Branchez l’appareil USB à lire. ( 26)
No Disc
Aucun CD à l’intérieur.
Insérez le disque à lire ( 24).
No Network Available
Cet appareil n’est pas connecté au réseau.
Contrôlez la connexion réseau. ( 18)
No Play
Le disque ne peut pas être lu.
Insérez le disque à lire ( 45).
Not valid
La fonction que vous avez essayé d’utiliser n’est
pas disponible avec la configuration actuelle.
Vérifiez les étapes et les paramètres.
PGM Full
Il y a plus de 24 pistes programmées.
Please Wait
Ceci s’affiche, par exemple, lorsque cette
unité est en veille/allumée. (Pendant environ
1 minute et 30 secondes)
Reading
Lappareil contrôle les informations du CD.
Après la disparition de cet affichage, démarrez
l’opération.
“Remote
” (“ ” représente un chiffre.)
La télécommande et cet appareil utilisent des
codes différents.
Changez le code de la télécommande. ( 15)
Searching
Lappareil contrôle le serveur DLNA sur le
réseau.
Unlocked
“PC” est sélectionné, mais aucun ordinateur
n’est branché. Vérifiez le branchement avec
l’ordinateur. ( 31)
Les signaux audio, comme les composants de
la fréquence d’échantillonnage, nentrent pas
correctement.
- A propos du format supporté, consultez
“Formats des fichiers” ( 50)
USB Over Current Error
LiPhone/iPad/iPod ou le périphérique USB
consomme trop de courant. Débranchez
l’iPhone/iPad/iPod ou le périphérique USB puis
mettez l’unité en veille et rallumez-la.
Wi-Fi Setup
Sélectionnez “On” et appuyez sur [OK] pour
accéder aux paramètres réseau. ( 19)
- Pour quitter les paramètres réseau,
sélectionnez “Off” et appuyez sur [OK].
Hub Device Not Supported/Not Supported/
Device Not Recognized/USB Device Not
Supported
Vous avez branché un iPhone/iPad/iPod ou un
périphérique USB qui n’est pas pris en charge.
- Si l’iPhone/iPad/iPod est compatible,
allumez-le avant de le connecter à cet
appareil.
Le format du fichier sur l’iPhone/iPad/iPod ou
le périphérique USB n’est pas pris en charge.
- A propos du format supporté, consultez
“Formats des fichiers” ( 50)
45
Guide de dépannage / Autres
(91)
Français
Notes sur les CD.
Compatible CD
Un disque avec le logo CD.
Cet appareil peut lire des disques conformes au
format CD-DA.
Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de
lire certains disques en fonction des conditions
de leur enregistrement.
Avant de le lire, finalisez le disque avec le
dispositif qui a servi à l’enregistrer.
USB
Cette unité ne garantit pas la connexion avec
tous les périphériques USB.
Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont
pris en charge.
Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full
Speed.
Les dispositifs USB peuvent ne pas être
reconnus par cet appareil s’ils sont connectés
en utilisant les choses suivantes :
- un concentrateur (hub) USB
- un câble d’extension USB
Il est également possible d’utiliser des lecteurs/
graveurs de carte USB.
Cet appareil ne peut pas enregistrer de
musique sur un périphérique USB.
Tous les fichiers de l’appareil USB ne seront
pas lus si certains fichiers ne sont pas pris en
charge.
A propos du format supporté, consultez
“Formats des fichiers” ( 50)
iPhone/iPad/iPod
Veuillez prendre note que Panasonic n’accepte
aucune responsabilité pour la perte de données
et/ou d’information.
iPhone/iPad/iPod compatibles (à compter de
juin 2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s /
iPad Air 2 / iPad Air /
iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini /
iPod touch (5e génération) /
iPod nano (7e génération)
Ne connectez pas les modèles suivants au port :
- iPod classic, iPod [4e génération (afficheur en
couleur), et 5e génération (vidéo)], iPod nano
(1re génération)
Un comportement inattendu peut se produire.
Autres
Supports lisibles
46
Autres
A propos du Bluetooth
®
(92)
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations
qui pourraient être compromises pendant
une transmission sans fil.
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative
au règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
- Démontage ou modification du système.
- Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
Les transmissions sans fil et/ou le
fonctionnement de tous les périphériques
Bluetooth
®
ne sont pas garantis.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des
paramètres d’un dispositif, la connexion peut
échouer ou bien certaines opérations peuvent
être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités
de sécurité Bluetooth. Mais en fonction de
l’environnement et/ou des paramètres, cette
curité peut être insuffisante. Utilisez avec
précaution la transmission sans fil des données
vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre des
données à un périphériques Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale
de 10 m. La portée peut diminuer en fonction
de l’environnement, des obstacles ou des
interférences.
Interférences provenant d’autres dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner
correctement et des perturbations comme du
bruit ou des tressautements du son peuvent
être occasionnées par des interférences sur
l’onde radio si ce système est trop proche
d’autres périphériques Bluetooth
®
ou de
périphériques utilisant la bande 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner
correctement si les ondes radio d’une station
de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement
ou dans un environnement sensible aux
interférences des ondes radio (exemple :
aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc).
47
Autres
Licences
(93)
Français
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
®
.
Le repère identifiant la Configuration Wi-
Fi Contrôlée WPS est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup”,WPA”, et
“WPA2” sont des marques commerciales de
Wi-Fi Alliance
®
.
“Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et
“Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad,
respectivement, et a été certifié conforme par le
concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le
fonctionnement de cet appareil ou sa conformi
aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad
peut affecter la performance de la connexion
sans fil. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano
et iPod touch sont des marques commerciales
de Apple Inc., déposées aux USA et dans
d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques
commerciales de Apple Inc.
Google Play et Android sont des marques de
Google Inc.
Windows est une marque ou une marque
dépoe de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Mac et OS X sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
®
sont
des marques dépoes appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3
brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media et le logo Windows sont
soit des marques de Microsoft Corporation,
soit des marques dépoes de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Cet appareil est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation et de tiers. Lutilisation
ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans
une licence de Microsoft ou d’une filiale
Microsoft autorisée et des tiers.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
48
Autres
Caractéristiques
(94)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
électrique
AC 220 V à 240 V,
50/60 Hz
Consommation
électrique
60 W
Consommation
électrique en veille
(Veille réseau
éteinte
*
)
Environ 0,3 W
Consommation
électrique en veille
(Veille réseau
allumée
*
)
Environ 2,6 W
Dimensions (unité
principale) (L×H×P)
360 mm × 91 mm ×
248,5 mm
Poids (unité
principale)
Environ 3,9 kg
Plage de
température en
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Plage
d’humidité de
fonctionnement
35 % à 80 % RH
(sans condensation)
*
: Quand l’iPod/iPhone/iPad n’est pas en
charge.
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de
sortie
Woofer : 40 W + 40 W
(1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Tweeter : 10 W + 10 W
(5 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Impédance de
charge
Woofer : 4
Tweeter : 4
SECTION DISQUE
Disque lisible
(8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R, CD-RW
Capteur
Longueur
d’onde
790 nm (CD)
Faisceau laser CLASSE 1
Format CD-DA
SECTION HAUT-PARLEUR
Unité(s) haut-
parleur
Woofer (Haut-
parleur de
graves)
8 cm × 2/ch, conique
Tweeter (Haut-
parleur des
aigus)
1,2 cm × 3/ch, dôme
Impédance
Woofer : 4
Tweeter : 4
Dimensions
(L×H×P)
110 mm × 277 mm ×
110 mm
(avec le pied du haut-
parleur)
Poids Environ 1,9 kg
SECTION Bluetooth
®
Spécification
système
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Classification de
l’équipement sans
fil
Classe 2 (2,5 mW)
Profils pris en
charge
A2DP, AVRCP
Codec pris en
charge
AAC, SBC
Bande de
fréquence
Bande FH-SS 2,4 GHz
Distance d’action
Environ 10 m en ligne de
mire
*
*
: Distance de communication estimée
Environnement des prises de mesures :
Température 25 °C/ Hauteur 1,0 m
Mesure en “Mode 1
49
Autres
(95)
Français
SECTION CONNECTEUR
Prise écouteurs/
casque
Stéréo, 3,5 mm
USB Prise USB AVANT Type A
Capacité de
mémoire prise
en charge
2 TB (max)
Nombres
maximum
de dossiers
(albums)
800
Nombres
maximum
de fichiers
(chansons)
8000
Système de
fichier
FAT16, FAT32
Alimentation du
port USB
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
Prise USB ARRIÈRE Type
B
Interface Ethernet
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Entrée numérique
Entrée optique
numérique (borne
optique)
Format pris en
charge
LPCM
SECTION FORMAT
USB-A
Le standard USB USB 2.0 haut débit
USB Classe
stockage de masse
USB-B
Le standard USB USB 2.0 haut débit
Spécification de
classe audio USB
USB Audio Class 2.0,
Mode asynchrone
Mode contrôle DSD
Mode ASIO Native,
Mode DoP
SECTION Wi-Fi/AirPlay
Le standard WLAN IEEE802.11a / b / g / n
Bande de
fréquence
Bande 2,4 GHz (1 - 13 ch) /
bande 5 GHz (36, 40, 44,
48 ch)
Sécurité
WPA2,
Mode mixte WPA2/WPA
Type
d’encodage
TKIP / AES
Type
d’authentification
PSK
WEP (64 bit/128 bit)
Version WPS Version 2.0
Remarque
Les caractéristiques techniques sont sujettes à
des modifications sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
50
Autres
Caractéristiques
(96)
Formats des fichiers
Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants :
Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie.
La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n’est pas garantie.
La lecture d’un fichier ayant un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son
saccadé ou des parasites. Dans ce cas, vérifiez pour voir si cet appareil prend en charge le format du fichier.
Cet appareil ne prend pas en charge la lecture VBR (Variable Bit Rate pour Taux d’échantillonnage
variable).
Certains périphériques connectés (serveurs) peuvent être en mesure de convertir les fichiers dont le
format n’est pas pris en charge par cet appareil et de les reproduire. Pour avoir plus de détails, consultez
le mode d’emploi de votre serveur.
Les informations du fichier (fréquence d’échantillonnage, etc.) affichées par cet appareil et par le logiciel
de lecture peuvent être différentes.
USB-A
Formats des
fichiers
Extension Fréquence d’échantillonnage
Débit Nombre de bits de
quantification
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 à 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 à 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 à 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
PC (USB-B)
*
1
Formats des
fichiers
Extension Fréquence d’échantillonnage
Débit Nombre de bits de
quantification
LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24/32 bits
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
LAN (DLNA)
*
2
Formats des
fichiers
Extension Fréquence d’échantillonnage
Débit Nombre de bits de
quantification
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 à 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 à 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 à 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
*
1 : Si vous téléchargez et installez l’application dédiée, vous pouvez lire des fichiers de grands formats.
( 31) Pour avoir plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’application.
*
2 : La possibilité qu’a chaque fichier musical d’être lu sur votre réseau est déterminée par le serveur du
réseau même si le format du fichier est présent dans la liste ci-dessus. Par exemple, si vous utilisez
Windows Media Player 11, tous les fichiers musicaux de l’ordinateur ne sont pas lisibles. Vous ne
pouvez lire que ceux qui ont été ajoutés à la bibliothèque de Windows Media Player 11.
(97)
06
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”.
- Laspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in
dotazione.
Le presenti istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
- Sistema: SC-C500
- Unità principale: SU-C500
- Altoparlanti: SB-CT500
Porta acustica a spirale
Tweeter multi-angolati
Il sistema di altoparlanti ha due woofer
disposti simmetricamente per ridurre le
vibrazioni del mobile. Le porte acustiche a
spirale offrono bassi ricchi a partire dallo
spazio limitato del mobile.
Oltre a bassi potenti e forti, il sistema di
altoparlanti deve fornire tutto, dalle alte alle
basse frequenze, senza ritardo in modo che
l’ascoltatore si senta circondato da un suono
chiaro e di alta qualità.
Amplificatore interamente
digitale
Questa unità è un amplificatore interamente
digitale. Il suo speciale circuito di riduzione
del jitter e il circuito di conversione PWM
ad alta precisione eliminano le distorsioni, i
disturbi e il jitter.
Varie sorgenti musicali
La presente unità supporta una vasta
gamma di ingressi, tra cui dispositivi iOS,
dispositivi Bluetooth
®
, ecc., nonché CD.
Possono essere riprodotte anche sorgenti
audio ad alta risoluzione presenti su
smartphone, PC, ecc. tramite connessione
LAN cablata/connessione LAN wireless.
Inoltre, per un semplice funzionamento, è
possibile scaricare “Technics Music App
sullo smartphone.
Caratteristiche
(98)
Italiano
07
Indice
Precauzioni per la sicurezza
08
Si prega di leggere attentamente le “Precauzioni
per la sicurezza” di questo manuale prima dell’uso.
Installazione 11
Installazione, Note sugli altoparlanti, ecc.
Guida di riferimento e controllo
12
Unità principale/altoparlanti, Telecomando
Connessioni 16
Collegamento altoparlante, Collegamento cavo
di alimentazione CA, Impostazioni di rete
Operazioni 24
Riproduzione di CD, ecc.
Impostazioni 36
Regolazione audio, altre impostazioni
Risoluzione dei problemi
39
Prima di richiedere assistenza, leggere la
risoluzione dei problemi.
Altre operazioni 45
Media riproducibili, Specifiche, ecc.
Accessori
Cavo di alimentazione CA (1)
K2CM3YY00041
Cavi degli altoparlanti (2)
RFA3668 (3 m)
Telecomando (1)
N2QAYA000114
Batterie per il telecomando (2)
I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso sono corretti e aggiornati ad ottobre 2015.
Possono essere soggetti a modifiche.
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi.
(99)
08
Precauzioni per la sicurezza
Attenzione
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
- Non esporre questa unità alla pioggia,
umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare oggetti contenenti liquidi, come
un vaso di fiori, su questa unità.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati.
- Non rimuovere le coperture.
- Non riparare questunità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
- Non introdurre oggetti metallici all’interno di
questa unità.
- Non appoggiare oggetti pesanti su questa
unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata su questa unità.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non maneggiare la spina con le mani
bagnate.
- Tenere la spina del cavo di alimentazione tra
le dita quando la si scollega.
- Non utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete
possa essere scollegata immediatamente dalla
presa di corrente.
Assicurarsi che la punta di messa a terra della
spina del cavo di alimentazione sia saldamente
collegata, per evitare scosse elettriche.
- Un componente con costruzione di CLASS I
deve essere collegato a una presa di corrente
di rete con connessione di messa a terra di
protezione.
Altoparlanti
Posizionare gli altoparlanti su una superficie
piana sicura.
Non appendere gli altoparlanti al soffitto o a
una parete. In caso contrario gli altoparlanti
potrebbero cadere, procurando lesioni alle
persone presenti.
Non collocare oggetti all’interno delle porte
Bass reflex nella parte posteriore degli
altoparlanti. In caso contrario esiste il rischio
che si sviluppi un incendio, o che qualcuno
rimanga ferito. Prestare grande attenzione ai
bambini.
Non riparare gli altoparlanti da soli. Per
qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico
qualificato.
Avvertenza
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme
nude, come candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere
soggetta all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi
con clima tropicale.
Non posizionare oggetti sull’unità. Questa
unità diventa calda quando è accesa.
Questa unità utilizza un laser. Luso di controlli
o regolazioni o l’esecuzione di procedure
diverse da quelle specificate potrebbe causare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare il laser con un sistema ottico di
osservazione come una lente d’ingrandimento;
tuttavia ciò non influisce sulla salute umana.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
- Per mantenere una buona ventilazione, non
installare o sistemare questa unità in uno
scaffale dei libri, armadietto incorporato od
altro spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione di
questa unità con giornali, tovaglie, tende ed
altri oggetti simili.
- Non esporre questa unità alla luce diretta
del sole, a temperature elevate, a eccessiva
umidità e a forti vibrazioni.
Non sollevare o trasportare questa uni
tenendo il coperchio superiore o l’antenna.
Così facendo è possibile far cadere questa
unità, provocando lesioni personali o il
malfunzionamento della stessa.
Batteria
Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla
esclusivamente con una del tipo consigliato dal
produttore.
Luso scorretto delle batterie può causare
perdite di elettrolito e causare incendi.
- Rimuovere la batteria se si prevede di non
utilizzare il telecomando per lungo tempo.
Conservarla in un luogo fresco e al riparo
dalla luce.
-
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
(100)
Italiano
09
Precauzioni per la sicurezza
-
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo
tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce
solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
- Non aprire o mettere in corto le batterie.
-
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
-
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
- Non utilizzare batterie nuove e vecchie o
batterie di tipi diversi insieme.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare
le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Altoparlanti
Non appoggiarsi agli altoparlanti.
Non appoggiare oggetti pesanti sugli
altoparlanti.
Non tenere l’altoparlante con una mano sola,
per evitare di ferirsi lasciandolo cadere mentre
lo si trasporta.
Non esporre gli altoparlanti alla luce diretta del
sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità
e a forti vibrazioni.
Non esporre gli altoparlanti a pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Gli altoparlanti e le relative griglie utilizzano
potenti magneti. Non posizionarli accanto
a televisori, PC o altri apparecchi facilmente
influenzati dal magnetismo.
Si possono danneggiare gli altoparlanti e
ridurre la loro vita di servizio se si riproduce
il suono agli alti livelli del volume per lunghi
periodi di tempo.
Non toccare i diaframmi, per evitare di
provocare distorsioni.
Fare attenzione quando vi sono bambini nelle
vicinanze.
Non mettere le dita all’interno delle porte Bass
reflex nella parte posteriore degli altoparlanti.
Prestare grande attenzione ai bambini, perché
potrebbero ferirsi.
(101)
10
Precauzioni per la sicurezza
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate
vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con
la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
base e altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti R&TTE dal nostro server
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Questo prodotto è destinato a essere utilizzato nei seguenti paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY,
IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3)
Questa funzionalità WLAN di questo prodotto deve essere utilizzata esclusivamente all’interno degli
edifici.
Questo prodotto è appositamente concepito per la connessione al punto di accesso WLAN da 2,4 GHz
o da 5 GHz.
(102)
11
Italiano
Precauzioni per la sicurezza / Installazione
Installazione
Prima di effettuare il collegamento spegnere
tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale
di istruzioni.
Gli altoparlanti emettono il suono dalle parti
laterale e posteriore, così come da quella
anteriore. Non coprire il lato/il retro degli
altoparlanti.
Installare gli altoparlanti ad almeno 10 cm dalla
parete di fondo, ad almeno 50 cm dalle pareti
laterali. (Tenere i propri altoparlanti ad almeno
10 cm di distanza dall’unità principale.)
Quando si posizionano gli altoparlanti su
supporti, assicurarsi di consultare un esperto in
installazione per proteggere gli altoparlanti da
cadute/terremoti.
Note sugli altoparlanti
Presenza del logo Technics sul lato anteriore.
Gli altoparlanti destri e sinistri sono uguali.
Questi altoparlanti non sono dotati di
schermatura magnetica. Non posizionarli
accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Lutilizzo ad alto volume per un lungo periodo
può causare danni al sistema e ridurre la vita
del sistema stesso.
In questi casi ridurre il volume per prevenire
eventuali danni.
- In caso di suoni distorti.
- Durante la regolazione della qualità audio.
- Durante l’accensione di questa unità.
Utilizzare solo gli altoparlanti in dotazione.
Labbinamento dell’unità principale e degli
altoparlanti genera l’audio migliore. L’utilizzo di
altri altoparlanti può causare danni al sistema o
ridurre la qualità del suono.
Quando si spostano gli altoparlanti, scollegare
i cavi di ciascun altoparlante e tenere gli
altoparlanti al centro con entrambe le mani.
Per un posizionamento ottimale
La qualità ed il volume dei bassi, la localizzazione
del suono, l’ambiente sonoro e altri fattori che
determinano la qualità dell’audio, variano a
seconda del punto in cui è installata questa
unità, della posizione di ascolto, delle condizioni
della stanza e di altri fattori. Quando si installano
gli altoparlanti, tenere conto di quanto segue.
Scelta del punto di installazione.
Posizionare gli altoparlanti su una superficie
piana sicura.
Per minimizzare la differenza della quali
sonora tra l’altoparlante sinistro e quello
destro, installarli in modo che le condizioni
acustiche (riflessione ed assorbimento del
suono) attorno ad essi siano le stesse.
Regolazione della distanza tra gli
altoparlanti e le pareti
Se si installano gli altoparlanti vicino ad una
parete o in un angolo, i bassi saranno p
potenti; tuttavia, quando gli altoparlanti
sono troppo vicini alla parete o all’angolo,
la localizzazione e l’ambiente sonoro può
peggiorare. In tal caso, regolare la distanza tra
gli altoparlanti e le pareti.
Cura dell’unità
Prima di eseguire qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere il cavo di
alimentazione CA dalla presa. Pulire questa
unità con un panno morbido.
Se l’unità è molto sporca, passare un panno
inumidito e ben strizzato per rimuovere lo
sporco, quindi un panno morbido.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti,
alcol, detergenti da cucina, panni chimici, ecc.
In caso contrario l’involucro esterno potrebbe
deformarsi o il rivestimento potrebbe staccarsi.
Installazione
(103)
12
Guida di riferimento e controllo
Unità principale/altoparlanti
SELECT
    

   



Logo Technics sul lato anteriore
Vista prospettica (le griglie degli altoparlanti non possono essere rimosse)
(104)
13
Italiano
Guida di riferimento e controllo
 
   
01 Interruttore di standby/accensione ( )
Premere per portare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby e viceversa. In modalità
standby, l’unità continua a consumare una quanti
ridotta di energia.
02 Indicatore di alimentazione
Blu: Lunità è accesa.
Rosso: L’unità è in modalità standby con il seguente
status.
- È disponibile la funzione standby di rete. ( 37)
- Carica di un iPhone/iPad/iPod ( 27)
Spenta: L’unità è in modalità standby senza alcuna
funzione disponibile.
03 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30° a sinistra e a destra
04 [SELECT]/[
], [ ], [ ], [ ]:
Commutare la sorgente di ingresso ( 30, 31, 32)/
pulsanti di controllo di base ( 24)
Per impostare questi selettori è sufficiente sfiorare
i simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verrà
emesso un segnale sonoro. ( 36)
05 Display
Vengono visualizzati: sorgente di ingresso, status
riproduzione, ecc. Per maggiori informazioni visitare:
www.technics.com/support/
06 Terminale USB-A
Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB
( 26, 27)
07 Presa cuffie
Quando si collega uno spinotto, gli altoparlanti non
emettono alcun suono.
Un’eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle
cuffie può causare la perdita dell’udito.
Lascolto a volume massimo per lunghi periodi
potrebbe danneggiare l’udito dell’utente.
08 Regola il volume
da 0 (min) a 100 (max)
09 Coperchio superiore ( 24)
10 Terminale di ingresso digitale ottico ( 30)
11 Terminale LAN ( 18)
12 Terminale USB-B
Per il collegamento di un PC, ecc. ( 31)
13 Terminali di uscita altoparlante ( 16)
14 Terminale AC IN ( 17)
15 Antenna LAN wireless ( 19)
16 Terminali di ingresso altoparlante
I terminali sono sulla superficie inferiore.
17 Tweeter multi-angolati
18 Woofer posizionati simmetricamente
19 Porta bass reflex
(105)
14
Guida di riferimento e controllo
Telecomando













Uso del telecomando
2
1
R03/LR03, AAA
(Batterie alcaline o al manganese)
Nota
Inserire la batteria in modo che i poli
( e ) coincidano con quelli indicati sul
telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del
telecomando di questunità. ( 12)
Tenere le batterie fuori della portata dei
bambini, per evitare che le possano ingerire.
(106)
15
Italiano
Guida di riferimento e controllo
Codice del telecomando
Quando altri apparecchi rispondono al
telecomando in dotazione, cambiare il codice
del telecomando.
L’impostazione di fabbrica è “Mode 1.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [ ], [ ] per selezionare
“Remote Control” e quindi
premere [OK].
Viene visualizzato l’attuale codice di
controllo corrente di questa unità.
3 Quando viene visualizzato “Set
Mode 1/2”, impostare il codice di
controllo remoto del telecomando.
Per impostare “Mode 1”:
Tenere premuto [OK] e [1] per almeno
4 secondi.
Per impostare “Mode 2”:
Tenere premuto [OK] e [2] per almeno
4 secondi.
4 Puntare il telecomando verso
questa unità e tenere premuto
[OK] per almeno 4 secondi.
Quando viene modificato il codice del
telecomando, il nuovo codice apparirà
sul display per alcuni secondi.
Quando viene visualizzato “Remote 1”
o “Remote 2”
Quando viene visualizzato “Remote 1” o
“Remote 2”, i codici di controllo remoto
dell’unità e del telecomando sono diversi.
Proseguire con il passaggio 3 sopra riportato.
01 [ ]: Interruttore di standby/accensione
Premere per portare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby e viceversa.
In modalità standby, l’unità continua a
consumare una quantità ridotta di energia.
02 [CD]/[USB]/[
-PAIRING]: Selezionare il
dispositivo da utilizzare ( 24, 26, 27, 28, 29)
03 [>SELECT<]: Commutare la sorgente di
ingresso ( 30, 31, 32)
04 [MENU]:
Consente di accedere al menu
( 24, 26, 28, 32, 35)
05 [SETUP]: Entrare nel menu di installazione
( 36)
06 [+VOL-]: Regola il volume
da 0 (min) a 100 (max)
07 [MUTE]: Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare la funzione
[MUTE]. “MUTE” viene annullato anche
quando si regola il volume o si porta l’unità in
standby.
08 Tasti per il controllo di base della
riproduzione
09 [INFO]: Visualizzazione le informazioni di
contenuto
Premere questo pulsante per visualizzare
traccia, artista e nomi degli album, frequenza
di campionamento e altre informazioni. (Le
informazioni variano a seconda della sorgente
di ingresso.)
10 [
], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selezione/OK
11 [RETURN]: Torna all’impostazione
precedente del display
12 [DIMMER]: Regolare la luminosità del
display, ecc.
Quando il display è spento, questo si
accenderà solo in caso di utilizzo di questa
unità. Prima che il display di spenga di nuovo,
verrà visualizzato per alcuni secondi “Display
Off. (I pulsanti controllo di base su questa
unità non vengono disattivati.)
Premere ripetutamente per cambiare la
luminosità.
13 Pulsanti numerici, ecc.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio:
16: [
10] > [1] > [6]
Per selezionare un numero a 4 cifre
Esempio:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
[CLEAR]: Cancellare il valore inserito.
(107)
16
Connessioni
Altoparlanti/cavo di alimentazione CA
Utilizzare solo i cavi degli altoparlanti/il cavo di alimentazione CA in dotazione.
Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti
siano stati completati.
Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare.
Non piegare eccessivamente i cavi.
Cavi degli altoparlanti (in dotazione)
Collegamento
altoparlante
1 Mettere gli altoparlanti
su un tavolo di lavoro
con un panno pulito e
morbido (coperta, ecc.).
2 Inserire i cavi
dell’altoparlante nei
terminali di ingresso
dello stesso.
3 Inserire i cavi
dell’altoparlante nei
terminali di uscita dello
stesso di questa unità.
Disporre i cavi dell’altoparlante
evitando che si impiglino.
(108)
17
Italiano
Connessioni
Collegamento cavo di
alimentazione CA
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Nota
Questa unità consuma una quantità ridotta
di CA ( 48) anche se l’unità è in modalità
standby. Se non si intende utilizzare l’unità
per un periodo di tempo prolungato, staccare
la spina dalla presa elettrica principale.
Posizionare l’unità in modo che la spina possa
essere facilmente rimossa.
Cavi degli altoparlanti (in dotazione)
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Ad una presa di
corrente
Inserire il cavo di alimentazione CA
fino ad un punto appena prima del
foro circolare.
(109)
18
Connessioni
Impostazioni di rete
Nota
Se si tenta di modificare le impostazioni di rete
immediatamente dopo aver acceso questa
unità, può essere necessario un po’ di tempo
affinché la schermata di installazione della rete
venga visualizzata.
È possibile scaricare musica da un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android o un PC
(Mac/Windows) su questa unità utilizzando la funzione AirPlay o DLNA. ( 32, 34)
Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve utilizzare la stessa rete del dispositivo compatibile
AirPlay o del dispositivo compatibile DLNA.
Questo sistema può essere connesso ad un
router tramite cavo LAN o Wi-Fi
®
integrata.
Per una connessione stabile alla rete, si
raccomanda la connessione LAN cablata.
Connessione LAN via cavo
Router a banda
larga, ecc.
Cavo LAN
(non in dotazione)
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare questa unità ad un router a
banda larga, ecc., utilizzando un cavo
LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
a questa unità e premere [
]. ( 17)
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato
”.
Nota
Con il cavo di alimentazione CA disconnesso, il
cavo LAN deve essere collegato o scollegato.
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7
o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
L’inserimento di un cavo che non sia il cavo
LAN nella porta LAN può danneggiare l’unità.
Se il cavo LAN è scollegato, vengono
ripristinate le impostazioni predefinite relative
alla rete. Effettuare di nuovo le impostazioni.
Quando il cavo LAN è collegato, la funzione
Wi-Fi potrebbe essere disabilitata.
(110)
19
Italiano
Connessioni
Connessione LAN wireless
Preparazione
Staccare il cavo di alimentazione CA.
Scollegare il cavo LAN. (Quando il cavo LAN è
collegato, la funzione Wi-Fi potrebbe essere
disabilitata.)
Posizionare questa unità più vicino possibile al
router wireless.
Puntare l’antenna sul retro di questa uni
come mostrato in figura.
Collegare il cavo di alimentazione CA a questa
unità ( 17)
Nota
Da non fare:
- Applicare troppa forza sull’antenna
- Trasportare questa unità tenendola per l’antenna
L’impostazione verrà cancellata dopo il limite di tempo
impostato. In questo caso, ritentare l’impostazione.
Per cancellare questa impostazione a metà,
premere [ ] o portare l’unità in modalità standby.
La prima volta
1
Premere [ ] per accendere questa unità.
Viene visualizzato “Wi-Fi Setup.
2 Premere [ ], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
Automaticamente viene avviato “WAC
Mode for iOS”.
3
(Per “WAC Mode for iOS”)
Passare al passaggio 2 ( 20).
(Per un altro metodo di impostazione della rete)
Scegliere un metodo di impostazione
della rete.
Nota
Quando questa unità viene portata in modali
standby e viene accesa prima del termine
dell’impostazione Wi-Fi, viene visualizzato
“Wi-Fi Setup”. Effettuare l’impostazione Wi-Fi o
selezionare “Off.
Scegliere un metodo di impostazione della
rete
Utilizzi un iPod touch/iPhone/iPad?
(iOS versione 7.0 o successiva)
Utilizzo della WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 20)
(iOS versione 5.0 o successiva)
Utilizzando iPhone/iPad/iPod
( 20)
No
Il router di rete wireless supporta WPS (Wi-Fi
Protected Setup)?
(pulsante WPS)
Utilizzo del pulsante WPS ( 21)
(codice PIN WPS)
Utilizzo del codice PIN WPS ( 21)
No
Utilizzi un dispositivo Android?
Utilizzo di “Technics Music App
( 22)
No
Utilizzo di un browser internet ( 22)
Impostazioni con il menu [SETUP]
1 Premere [SETUP].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Network” e quindi
premere [OK].
Quando viene visualizzata la schermata “Wi-
Fi”, premere [OK].
3 Scegliere un metodo di impostazione
della rete.
(111)
20
Connessioni
Impostazioni di rete (segue)
Utilizzo della WAC (Wireless Accessory
Configuration)
“WAC Mode for iOS”
È possibile inviare la relativa configurazione Wi-Fi a
questo sistema utilizzando un iPhone/iPad/iPod touch.
Dispositivo supportato:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0 o
successiva), o Mac (OS X 10.9 o successiva, con
AirPort Utility 6.3.1. o successiva)
Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un iPhone.
Assicurarsi anticipatamente che l’iPhone sia
connesso alla propria rete wireless domestica.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WAC Mode for iOS”
e quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Setting”.
2 Andare alle impostazioni Wi-Fi del
proprio iPhone.
3 Selezionare “Technics SC-C500
******
” sotto “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER…” sul proprio iPhone.
******
” sta per un carattere unico per
ciascun set.
4 La schermata “AirPlay Setup” appare
sul proprio iPhone.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Technics SC-C500
******
. Per modificare il
nome, inserire un nuovo nome in sostituzione
di quello esistente. È inoltre possibile assegnare
un nuovo nome al termine della configurazione
della connessione di rete. ( 23)
È possibile impostare una nuova password per
questo sistema sotto “SPEAKER PASSWORD”.
(Questa password potrebbe essere necessaria
se la volta successiva si effettuano le
impostazioni di rete da un browser internet.)
5 Selezionare “Next” per applicare le
impostazioni.
Viene visualizzato “Linking”.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
6 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
Utilizzando iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Con questo metodo sarà possibile condividere
le impostazioni di rete wireless del proprio iPod/
iPhone/iPad con questo sistema.
Dispositivo supportato:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 5.0 o
successiva)
Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un
iPhone.
Assicurarsi anticipatamente che l’iPhone sia
connesso alla propria rete wireless domestica.
Cavo USB
(in dotazione con iPhone/iPad/iPod)
1 Collegare liPhone a questa unità
mediante il cavo USB.
Utilizzare il cavo USB in dotazione con
iPhone/iPad/iPod.
Sbloccare il proprio iPhone prima di
effettuare il collegamento.
2 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “With iPod” e quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “Connecting Wi-Fi”.
3 Consentire all’iPhone di condividere
le impostazioni di rete wireless.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
4 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
(112)
21
Italiano
Connessioni
Utilizzo del codice PIN WPS
“WPS PIN”
Se il proprio router wireless supporta WPS, è
possibile impostare una connessione inserendo il
codice PIN WPS.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WPS PIN” e quindi
premere [OK].
Viene visualizzato il codice PIN. Completare
il passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Inserire il codice PIN nel router
wireless.
Viene visualizzato “Linking”.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
3 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
Nota
A seconda del router, gli altri dispositivi
collegati potrebbero temporaneamente
perdere la connessione.
Per maggiori informazioni, si rimanda al
manuale per l’uso del router wireless.
Utilizzo del pulsante WPS
“WPS Push
Se il proprio router wireless supporta WPS, è
possibile impostare una connessione premendo
il pulsante WPS.
Un router wireless compatibile potrebbe avere
un marchio identificativo WPS.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WPS Push” e quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “WPS”. Completare il
passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Successivamente viene visualizzato
“WPS”, quindi premere il pulsante
WPS sul router wireless.
Esempio:
Viene visualizzato “Linking”.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
3 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
(113)
22
Connessioni
Impostazioni di rete (segue)
Utilizzo di un browser internet
“Setup from Browser”
È possibile accedere a queste impostazioni di rete dell’unità
mediante il browser Internet del proprio dispositivo iOS (iOS
versione 6.1.6 o precedente), dispositivo Android o PC, ecc.
Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un
dispositivo Android.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per
selezionare “Setup from Browser” e
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Setting”.
2
Andare alle impostazioni Wi-Fi del dispositivo
compatibile e selezionare “00 Setup
******
” per
connettersi a questo sistema.
******
” sta per un carattere unico per ciascun set.
3 Avviare il browser internet e digitare
“http://192.168.1.12/” nel campo
indirizzo URL e visualizzare la pagina.
Esempi di browser internet
- Dispositivo iOS/Mac: Safari
- Dispositivo Android: Google Chrome
- PC: Windows Internet Explorer
4
Selezionare “Search wireless network.
5 Inserire il nome della propria rete
wireless domestica (Nome della rete
(SSID)) e password per questa rete.
6
Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni.
Viene visualizzato “Linking”.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
A seconda del dispositivo, la schermata completa
di connessione potrebbe non venire visualizzata.
7 Accertarsi di ricollegare il proprio
dispositivo compatibile alla propria
rete domestica wireless.
8 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
Nota
Consentire Java e Cookies nelle proprie
impostazioni del browser.
Utilizzo di “Technics Music App
“Setup from Browser”
Se si installa l’app dedicata “Technics Music App
(gratuita) sul dispositivo Android, è possibile
configurare una connessione utilizzando
l’applicazione.
Se si utilizza un dispositivo Android, scaricare
l’app da Google Play.
Controllare la password della propria rete
wireless domestica.
Assicurarsi anticipatamente che il dispositivo
Android sia connesso alla propria rete wireless
domestica.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per
selezionare “Setup from Browser” e
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Setting”.
2 Avviare “Technics Music App” sul
dispositivo Android.
3
Selezionare “
” e andare alle
impostazioni Wi-Fi.
4 Inserire la password della propria
rete wireless domestica.
5 Selezionare “Next” per applicare le
impostazioni.
Viene visualizzato “Linking”.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success.
- Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso
di connessione non completata. Provare di
nuovo questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 19).
A seconda del dispositivo, la schermata
completa di connessione potrebbe non
venire visualizzata.
6 Accertarsi di ricollegare il proprio
dispositivo compatibile alla propria
rete domestica wireless.
7 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
Viene visualizzato “ ”.
(114)
23
Italiano
Connessioni
Nome di questa unità sulla rete
Friendly Name
È possibile modificare il nome di questa unità
sulla rete (ad esempio, “Stanza 1” o “Salotto”,
ecc.).
1 Premere [SETUP].
2 Premere [ ], [ ] ripetutamente
per selezionare “Network” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] ripetutamente per
selezionare “Friendly Name” e quindi
[OK].
Viene visualizzato l’attuale nome corrente di
questa unità. Premere [OK] per modificarlo.
4 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per inserire
il nome descrittivo.
Possono essere utilizzati solo i caratteri
ASCII.
È possibile aggiungere “A” premendo [
]
quando seleziona l’ultima lettere del nome
descrittivo.
Premere [CLEAR] per eliminare una lettera.
Premere [ 10] per inserire una lettera “A.
Il nome predefinito è “Technics SC-C500
******
”.
******
” sta per una cifra unica
per ciascun set.
5 Premere [OK] per applicare le
impostazioni.
6 Premere ripetutamente [RETURN]
per uscire dalle impostazioni.
Effettuare impostazioni relative
alla rete
È possibile impostare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario specifici.
Non riprodurre musica mentre si stanno
modificando queste impostazioni.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Network” e quindi
premere [OK].
3 Selezionare e immettere le voci.
4
Premere [OK] per applicare le impostazioni.
5 Premere ripetutamente [RETURN]
per uscire dalle impostazioni.
6 Premere [
] per portare l’unità in
standby.
Attendere fino alla scomparsa di “Please Wait.
7
Effettuare limpostazione di rete. ( 18)
(115)
24
Operazioni
Riproduzione di CD
Inserire il CD per la riproduzione di musica.
Vedere “Note sui CD” ( 45) per informazioni sui
dischi che questa unità è in grado di riprodurre.
1
Premere [ ] per accendere questa unità.
2 Premere [CD].
3 Aprire il coperchio superiore a
scorrimento e inserire il CD.
Posizionare con l’etichetta rivolta verso l’alto
e spingerlo al centro fino a sentire un clic.
4 Chiudere il coperchio superiore a
scorrimento.
Questa unità non è in grado di riprodurre CD
mentre il coperchio posteriore è aperto.
5 Premere [ ].
Nota
Prestare attenzione a non procurarsi lesioni alle
dita durante l’apertura/chiusura del coperchio
superiore.
Non applicare troppa forza al coperchio
posteriore in fase di scorrimento. Ciò potrebbe
causare malfunzionamento.
Non lasciare il coperchio superiore aperto per
periodi di tempo prolungati. Ciò potrebbe
sporcare le lenti.
Fare attenzione a non toccare le lenti con le dita.
La lente si illumina quando le seguenti
operazioni vengono eseguite senza CD inserito.
Non è sinonimo di malfunzionamento.
- Accendere
- Selezionare “CD” come sorgente di ingresso
- Aprire o chiudere il coperchio superiore
Lente
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Ricerca
Sull’unità: tenere premuto
[
] o [ ].
Visualizzazione
delle
informazioni
disponibili
[INFO]
Ripetere la riproduzione
“Repeat
1 Premere [MENU].
2
Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “Repeat” e quindi premere [OK].
3 Premere [ ], [ ] per selezionare una
voce e premere [OK].
1-Track:
Riproduce solo il brano selezionato. (Viene
visualizzato1
”.)
All:
Verranno ripetuti tutti i brani. (Viene visualizzato “ ”.)
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “USB” ( 26)
o “DMP” ( 32).
(116)
25
Italiano
Operazioni
Riproduzione ripetuta casuale
“Random”
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Random” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
Le tracce vengono ripetute in maniera casuale.
(Vengono visualizzati “RND” e “
”.)
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “USB” ( 26)
o “DMP” ( 33).
Programmare la riproduzione
“Program”
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Program” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
Viene visualizzata la schermata “Program
Mode.
4 Premere i tasti numerici e selezionare
le tracce.
Ripetere questo passaggio per effettuare
ulteriori selezioni.
5 Premere [ ] per avviare la
riproduzione.
Stop
Premere [
].
Il contenuto programmato
viene mantenuto.
Controllare
l’ordine
programmato
Premere[ ] o [ ] in
modalità di arresto.
Aggiunta
brani
Effettuare il passaggio 4 in
modalità di arresto.
Cancellare
l’ultimo
brano
Premere [CLEAR] nella
modalità di arresto.
Non è possibile selezionare
ed annullare la traccia
programmata desiderata.
Per annullare la modalità di programmazione
(La memoria di programmazione verrà
cancellata.)
Premere [ ] in modalità di arresto.
Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e
quindi premere [OK].
Per annullare la modalità di programmazione
(La memoria di programmazione non verrà
cancellata.)
Premere [MENU].
Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “Program” e quindi premere
[OK].
Premere [ ], [ ] per selezionare “Off” e
quindi premere [OK].
Nota
Quando si sostituisce un CD la memoria di
programmazione viene cancellata.
La modalità di programmazione viene
cancellata quando viene impostata la
riproduzione ripetuta casuale.
(117)
26
Operazioni
Utilizzo dispositivo USB
1 Collegare un dispositivo USB
all’unità.
2 Premere [USB].
Verrà visualizzata la schermata di selezione
della cartella/del contenuto.
3 Premere [ ], [ ] per selezionare una
voce e premere [OK].
Ripetere questo passaggio per effettuare
ulteriori selezioni.
Premere [RETURN] per tornare alla cartella
precedente.
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Ricerca
Sull’unità: tenere premuto
[ ] o [ ].
Visualizzazione
delle
informazioni
disponibili
[INFO]
Questa impostazione potrebbe non essere
disponibile per alcuni formati.
Ripetere la riproduzione
“Repeat
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Repeat” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare una
voce e premere [OK].
1-Track:
Riproduce solo il brano selezionato. (Viene
visualizzato1
”.)
All:
Le tracce contenute nella cartella vengono
ripetute. (Viene visualizzato “
”).
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “CD” ( 24)
o “DMP” ( 32).
Riproduzione ripetuta casuale
“Random”
1 Premere [MENU].
2
Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “Random” e quindi premere [OK].
3 Premere [ ], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
Le tracce nella cartella vengono ripetute in modo
casuale. (Vengono visualizzati “RND” e “ ”.)
Durante la riproduzione casuale, non è
possibile saltare ai brani già riprodotti e i brani
potrebbero essere riprodotti più di una volta.
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “CD” ( 25)
o “DMP” ( 33).
Collegare un dispositivo USB all’unità per riprodurre
la musica salvata sul dispositivo USB.
Vedere “USB” ( 45) per informazioni sul
dispositivo USB che questa unità è in grado di
riprodurre.
Dispositivo USB
(118)
27
Italiano
Uso di iPhone/iPad/iPod
Operazioni
1 Collegare un iPhone/iPad/iPod
all’unità.
2 Premere [USB].
Il display cambia automaticamente in “iPod_
Port” quando si collega un iPhone/iPad/iPod
compatibile al terminale USB-A.
3 Avviare la riproduzione sulliPhone/
iPad/iPod.
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Ricerca
Sull’unità: tenere premuto
[
] o [ ].
Per “Repeat” e “Shuffle”. ( 35)
Nota
La compatibilità dipende dalla versione del
software. Aggiornare il software dell’iPhone/
iPad/iPod alla versione più recente prima di
utilizzarlo con questa unità.
È possibile che le operazioni siano diverse a
seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod o della
versione di iOS.
Carica di un iPhone/iPad/iPod
Quando l’unità è accesa, la carica inizia quando
si connette un iPhone/iPad/iPod a questa unità.
Per continuare la carica dal collegamento
del cavo USB durante la modalità standby,
assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod abbia iniziato
a ricaricare prima di portare l’unità in modali
standby.
Controllare l’iPhone/iPad/iPod per verificare se
la batteria è completamente carica. Una volta
completamente carica, rimuovere l’iPhone/
iPad/iPod.
Nota
Quando questa unità è in modalità standby,
viene visualizzato “iPod Charging” e l’indicatore
di carica lampeggia in rosso.
Il caricamento si arresta quando la batteria è
completamente carica. La batteria si esaurisce
naturalmente.
Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la
cui batteria si è esaurita, non mettere questa
unità in standby fino a quando non è stata
ripristinata l’operatività dell’iPhone/iPad/iPod.
Collegando un iPhone/iPad/iPod all’unità con il cavo
USB
*
, è possibile riprodurre la musica memorizzata
sull’iPhone/iPad/iPod o ricaricare l’iPhone/iPad/iPod.
Vedere “iPhone/iPad/iPod” ( 45) per
informazioni sul dispositivo iOS che questa unità è
in grado di riprodurre.
*
: Utilizzare il cavo USB in dotazione con iPhone/
iPad/iPod.
Cavo USB
(in dotazione con iPhone/iPad/iPod)
iPhone/iPad/iPod
(119)
28
Operazioni
Uso di Bluetooth
®
Associazione di un dispositivo Bluetooth
®
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Se il dispositivo Bluetooth
®
è già connesso,
disconnetterlo. ( 29)
1 Premere [ -PAIRING].
2 Premere [MENU].
3 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Pairing” e quindi
premere [OK].
4 Premere [
], [ ] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Pairing” e questa unità è
in attesa della registrazione.
5
Selezionare “SC-C500” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene
indicato sul display.
L’indirizzo MAC potrebbe essere visualizzato prima che
appaia “SC-C500. (Ad esempio, 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
Nota
È possibile inserire la modalità di
accoppiamento tenendo premuto [ -PAIRING]
quando la sorgente di ingresso è “Bluetooth.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
È possibile ascoltare l’audio dal dispositivo audio Bluetooth
®
da questa unità in modalità
wireless.
Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. Bluetooth
®
.
Ascolto di musica salvata su un dispositivo
Bluetooth
®
1 Premere [ -PAIRING].
“Ready” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-C500” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo
Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene
indicato sul display.
3 Avviare la riproduzione sul
dispositivo Bluetooth
®
.
Nota
Questa unità può essere collegata con un solo
dispositivo alla volta.
Quando si seleziona “Bluetooth” come
sorgente di ingresso, questa unità tenta
di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo Bluetooth
®
connesso. (Durante
questo processo viene visualizzato “Linking”.)
(120)
29
Italiano
Operazioni
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Ricerca
Sull’unità: tenere premuto
[ ] o [ ].
Nota
Per l’utilizzo del telecomando/dei pulsanti
di controllo di base con questo dispositivo
Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve
supportare AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile). A seconda dello status del
dispositivo, alcuni controlli potrebbero non
funzionare.
Quando si visualizzano contenuti video con
questa funzione, l’uscita audio del video
potrebbe non essere sincronizzata.
Modalità di trasmissione
Bluetooth
®
È possibile modificare la modalità di trasmissione
in modo da dare priorità alla qualità della
trasmissione o alla qualità dell’audio.
1 Premere [ -PAIRING].
Se il dispositivo Bluetooth
®
è già connesso,
disconnetterlo.
2 Premere [MENU].
3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “Link Mode” e quindi
premere [OK].
4 Premere [
], [ ] per selezionare la
modalità e quindi premere [OK].
Mode 1:
Priorità alla qualità della connessione
Mode 2:
Priorità alla qualità audio (valore predefinito)
Nota
Selezionare “Mode 1” se il suono si interrompe.
Disconnessione di un
dispositivo Bluetooth
®
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente per
selezionare “Disconnect?” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
Nota
Se viene selezionata una diversa sorgente
audio, il dispositivo Bluetooth
®
sarà
disconnesso.
Dispositivo Bluetooth
®
(121)
30
Operazioni
Utilizzo del dispositivo di uscita audio digitale
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare questa unità e un lettore
DVD, ecc.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
a questa unità. ( 17)
4 Premere [
] per accendere questa
unità.
5 Premere ripetutamente [>SELECT<]
per selezionare “OPT.
6 Avviare la riproduzione sul
dispositivo collegato.
Nota
I terminali di ingresso audio digitale di questa
unità sono in grado di rilevare solo segnali PCM
lineari. Per maggiori informazioni, si rimanda al
manuale per l’uso del dispositivo.
Frequenza di
campionamento
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
Bit rate Numero
di bit di
quantizzazione
16/24 bit
È possibile immettere segnali audio digitali su questa
unità e riprodurre della musica.
Cavo audio digitale a fibre ottiche
(non in dotazione)
Lettore DVD, ecc.
(122)
31
Italiano
Operazioni
Utilizzo PC, ecc.
Con questa unità è possibile collegare il terminale
USB-B con un PC ecc. con un cavo USB e riprodurre
musica su PC ecc.
Nota
Connessione a un PC
Prima di effettuare il collegamento al PC,
seguire i seguenti passaggi.
Riguardo alle versioni OS per il proprio PC
(aggiornate ad ottobre 2015) si rimanda a
quanto di seguito indicato:
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
Scaricare e installare il relativo driver sul PC.
(Solo per il sistema operativo Windows)
Scaricare e installare il driver dal sito
sottostante.
www.technics.com/support/
Scaricare ed installare l’app dedicata
“Technics Audio Player” (gratuita) sul proprio
PC.
Scaricare e installare la app dal sito
sottostante.
www.technics.com/support/
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare questa unità a un PC, ecc.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
a questa unità. ( 17)
4 Premere [
] per accendere questa
unità.
5 Premere ripetutamente [>SELECT<]
per selezionare “PC”.
6 Avviare la riproduzione utilizzando
l’app dedicata “Technics Audio
Player” sul PC connesso.
Nota
Riguardo al formato supportato, fare
riferimento a “Formato file” ( 50)
PC, ecc.
Cavo USB 2.0
(non in dotazione)
(123)
32
Operazioni
Riproduzione di file musicali sul server DLNA
È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC,
NAS, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con questa unità.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete.
( 18)
Collegare i dispositivi da utilizzare alla
stessa rete come questa unità.
Per utilizzare Windows Media
®
Player
- Aggiungere i contenuti e la cartella
alle librerie di Windows Media
®
Player
11 o 12 o allo smartphone, ecc.
- La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di riprodurre solo i
contenuti salvati nelle librerie.
- Per utilizzare Windows Media
®
Player
per lo streaming, è necessario per
prima cosa configurarlo.
Riproduzione del contenuto
memorizzato sul server DLNA
controllandolo da questa unità
1 Premere ripetutamente [>SELECT<]
per selezionare “DMP.
Verrà visualizzata la schermata di selezione
del server.
2 Premere [ ], [ ] per selezionare
un server DLNA sulla rete, quindi
premere [OK].
Verrà visualizzata la schermata di selezione
della cartella/del contenuto. Ripetere questo
passaggio per effettuare ulteriori selezioni.
Le cartelle/i contenuti possono essere
visualizzati in ordine diverso da quello del
server, a seconda delle sue specifiche.
3 Premere [ ], [ ] per selezionare una
voce e premere [OK].
Nota
Il server connesso potrebbe non essere
visualizzato correttamente a seconda delle
sue condizioni. (Ad esempio, subito dopo
l’aggiunta di contenuti al server, ecc.)
Riprovare in un secondo momento. Per
maggiori informazioni, si rimanda al manuale
per l’uso del dispositivo.
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Ricerca
Sull’unità: tenere premuto
[ ] o [ ].
Visualizzazione
delle
informazioni
disponibili
[INFO]
Ripetere la riproduzione
“Repeat
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Repeat” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare una
voce e premere [OK].
(124)
33
Italiano
Operazioni
Funzioni mediante app dedicata
“Technics Music App
Se si installa l’apposita app gratuita “Technics
Music App” sul proprio tablet/smartphone, è
possibile controllare questa unità e SC-C500
utilizzando un’ampia varietà di funzioni.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito:
www.technics.com/support/
Riproduzione del contenuto
memorizzato sul server DLNA
controllandolo da un DMC
Controllando un dispositivo compatibile DMC
(Digital Media Controller), è possibile riprodurre
la musica memorizzata sul server DLNA su
questa unità (DMRDigital Media Renderer).
1 Premere [ ] per accendere questa
unità.
2 Azionare il dispositivo compatibile
con DMC e collegarsi a questa unità.
Il nome di questa unità verrà visualizzato
come “Technics SC-C500
******
*
1, 2
.
Per maggiori dettagli sull’utilizzo dei dispositivi
compatibili con DMC, consultare le istruzioni
per l’uso dei dispositivi o del software.
Nota
Non è possibile usare riproduzione ripetuta
casuale in combinazione con altre modalità di
riproduzione.
Quando si attiva DMC, la riproduzione delle
altre sorgenti audio si interromperà e il DLNA in
uscita avrà la priorità.
A seconda dei contenuti e dell’apparecchio
collegato, le operazioni o la riproduzione
potrebbero non essere possibili.
Questa unità non garantisce il collegamento
con tutte le applicazioni DMC. Utilizzare l’app
dedicata “Technics Music App.
*
1:
******
” indica una cifra unica per ciascun
apparecchio.
*
2: Il nome del dispositivo può essere cambiato
consultando “Nome di questa unità sulla
rete”. ( 23)
1-Track:
Riproduce solo il brano selezionato. (Viene
visualizzato1
”.)
All:
Verranno ripetuti tutti i brani. (Viene visualizzato
”.)
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “CD” ( 24)
o “USB” ( 26).
Riproduzione ripetuta casuale
“Random”
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Random” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
Le tracce nella cartella vengono ripetute in
modo casuale. (Vengono visualizzati “RND” e
”.)
Durante la riproduzione casuale, non è
possibile saltare ai brani già riprodotti e i brani
potrebbero essere riprodotti più di una volta.
L’impostazione è disponibile anche quando si
cambia la sorgente di ingresso su “CD” ( 25)
o “USB” ( 26).
(125)
34
Operazioni
Utilizzo di AirPlay
È possibile riprodurre la musica salvata sul dispositivo iOS, ecc., utilizzando AirPlay.
AirPlay funziona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X
Mountain Lion o successivi, e PC con iTunes 10.2.2 o successivi.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. ( 18)
Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla
stessa rete di questa unità.
1
(dispositivo iOS)
Avviare lapplicazione “Music”
(o l’iPod)
(PC)
Avviare “iTunes”.
2 Selezionare “Technics SC-C500
******
*
1, 2
dall’icona AirPlay .
3 Avviare la riproduzione.
Controllare le impostazioni del volume prima di
avviare la riproduzione.
Quando viene utilizzato AirPlay per la
prima volta, il volume può essere emesso
all’impostazione massima.
La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
*
1:
******
” indica una cifra unica per ciascun
apparecchio.
*
2: Il nome del dispositivo può essere cambiato
consultando “Nome di questa unità sulla
rete”. ( 23)
Operazioni durante la
riproduzione
Stop
Pausa
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto
Nota
La riproduzione di altre sorgenti audio ver
arrestata e l’uscita AirPlay avrà la priorità.
Le modifiche al volume su dispositivo iOS o
iTunes saranno applicate a questa unità. (Si
rimanda al Supporto iTunes per le impostazioni
richieste in iTunes.)
Con alcune versioni iOS e iTunes, potrebbe
non essere possibile riavviare la riproduzione
AirPlay se il selettore è cambiato o l’unità è
stata portata in modalità standby, durante
la riproduzione AirPlay. In questo caso,
selezionare un dispositivo diverso selezionando
AirPlay sull’app musicale o su iTunes e quindi
riselezionare come questa unità altoparlanti di
uscita.
AirPlay non funzionerà durante la riproduzione
di video su iTunes.
(126)
35
Italiano
Operazioni
Ripetere la riproduzione
“Repeat
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Repeat” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per impostare,
quindi premere [OK].
Vedere il dispositivo connesso per verificare
l’impostazione selezionata.
È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/
PC connesso.
Riproduzione ripetuta casuale
“Shuffle”
1 Premere [MENU].
2 Premere [
], [ ] ripetutamente
per selezionare “Shuffle” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per impostare,
quindi premere [OK].
Vedere il dispositivo connesso per verificare
l’impostazione selezionata.
È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/
PC connesso.
(127)
36
Impostazioni
Regolazione audio, altre impostazioni
1 Premere [SETUP].
2 Premere[
], [ ] ripetutamente
per selezionare il menu e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ], [ ], [ ] per
impostare, quindi premere [OK].
Regolazione bassi/medi/alti
“Tone Control
È possibile regolare la tonalità di questa unità.
Ciascun intervallo tonale (bassi/medi/alti) può
essere regolata.
Per abilitare questa funzione, selezionare “On
(adjustment).
Ogni livello può essere regolato tra “- 10” e
“+ 10.
Successivamente all’impostazione, viene
visualizzato “TONE”.
Timer di spegnimento
“SLEEP
Il timer di spegnimento è in grado di portare
l’unità in modalità standby dopo un periodo di
tempo impostato. (30 minutes/60 minutes/
90 minutes/120 minutes/Off)
Funzione di auto-spegnimento
“AUTO OFF
Questa unità è stata progettata per ridurre i
consumi energetici. Lunità è rimasta inutilizzata
per circa 20 minuti ed entrerà in modali
standby entro un minuto. Per evitare questo
premere un tasto qualsiasi.
L’impostazione di fabbrica è “On”. Per
disabilitare questa funzione, selezionare “Off.
Nota
La funzione di spegnimento automatico è
attiva a meno che non venga disattivata, anche
se questa unità viene portata in modalità
standby e riaccesa.
Illuminazione del coperchio superiore
e della parte inferiore dell’unità
“ILLUMINATION
Il coperchio inferiore e la parte inferiore
dell’unità si illuminano quando l’unità si accende.
(Le luci sul coperchio superiore si spengono
quando il coperchio stesso è aperto.)
L’impostazione di fabbrica è “Mode2”. Per
disabilitare questa funzione, selezionare “Off.
Mode1:
Il coperchio superiore e la parte inferiore
dell’unità si illuminano sempre.
Mode2:
Il coperchio superiore si illumina solo quando
viene inserito un CD riproducibile e la sorgente
di ingresso è “CD”. La parte inferiore di questa
unità si illumina sempre.
Off:
Il coperchio superiore e la parte inferiore
dell’unità non si illuminano.
Funzione impostazione audio
“Beep
È possibile attivare/disattivare il bip.
L’impostazione di fabbrica è “On”. Per
disabilitare questa funzione, selezionare “Off.
Possono essere impostati gli effetti sonori e altre
impostazioni.
(128)
37
Italiano
Impostazioni
Impostazioni di rete
“Network
Standby di rete
“Network Standby”
Quando unità può accendersi automaticamente
a partire dalla modalità standby quando l’unità
è selezionata come altoparlanti di uscita del
dispositivo di rete.
L’impostazione predefinita è “Auto”.
Auto:
Consente la funzione di standby di rete
quando la connessione di rete è disponibile.
On:
Consente sempre la funzione di standby di
rete.
Nota
Se questa funzione è impostata su “On”
o “Auto”, il consumo elettrico in standby
aumenterà.
L’indicatore di alimentazione lampeggia in
rosso quando la funzione di standby di rete è
disponibile.
Impostazione LAN wireless
“Wi-Fi”
La funzione LAN wireless può essere abilitata o
disabilitata.
L’impostazione di fabbrica è “Off.
Potenza segnale Wi-Fi
“Signal Level
Dopo aver posizionato questo sistema,
controllare la potenza del segnale Wi-Fi.
Si raccomanda una potenza del segnale pari
a “3”. Modificare la posizione o l’angolazione
del router wireless o di questo sistema se
l’indicatore si trova su “2” o “1” controllare se il
collegamento migliora.
Se viene visualizzato “0”, questo sistema non
può stabilire un collegamento con il router
wireless.
Modifica della codifica dei
caratteri
E Asian Character”
È possibile modificare la codifica dei caratteri dei
nomi delle tracce, dei nomi degli artisti e di altre
informazioni quando non vengono visualizzati
correttamente.
Type 1(⽇本):
Viene data priorità al giapponese (valore
predefinito).
Type 2(简体字):
Viene data priorità al cinese (semplificato).
Controllo della versione del
firmware
“F/W Version”
Viene visualizzata la versione del firmware
installato.
(129)
38
Impostazioni
Regolazione audio, altre impostazioni (segue)
Aggiornamenti firmware
“F/W Update”
Talvolta, Panasonic pubblica firmware
aggiornato per questa unità che p
aggiungere o migliorare alcune funzioni. Questi
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.
Il download richiede circa 15 minuti.
Non scollegare il cavo di alimentazione
CA e non portare questa unità in standby
durante l’aggiornamento.
Durante l’aggiornamento, l’avanzamento
viene visualizzato come “Updating
%”.
( indica un numero.)
Nota
Mentre è in corso il processo di aggiornamento
non è possibile effettuare nessun’altra
operazione.
Se non vi sono aggiornamenti, al termine del
passaggio 3 verrà visualizzata l’indicazione
“Firmware is Up To Date”.
Aggiornamento via internet
Preparazione
Collegare questa unità alla rete. ( 18)
- Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “F/W Update” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“Internet” e quindi premere [OK].
4 Premere [
], [ ] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
Durante l’aggiornamento, l’avanzamento
viene visualizzato come “Updating %”.
(
indica un numero.)
Al termine dell’aggiornamento verrà
visualizzata l’indicazione “Success”.
5 Scollegare il cavo di alimentazione
CA e ricollegarlo dopo 3 minuti.
Nota
Con alcuni tipi di connessione è possibile
che la durata del download sia maggiore,
o che l’operazione non venga eseguita
correttamente.
Aggiornamento via memoria flash
USB
Preparazione
Scaricare il firmware più recente sulla memoria
flash USB. Per maggiori dettagli, si rimanda al
seguente sito web.
http://www.technics.com/support/firmware/
1 Collegare la memoria flash USB con il
nuovo firmware.
2 Premere [SETUP].
3 Premere [
], [ ] ripetutamente per
selezionare “F/W Update” e quindi
premere [OK].
4 Premere [
], [ ] per selezionare
“USB” e quindi premere [OK].
5 Premere [
], [ ] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
Durante l’aggiornamento, l’avanzamento
viene visualizzato come “Updating %”.
( indica un numero.)
Al termine dell’aggiornamento verrà
visualizzata l’indicazione “Success”.
6 Scollegare il cavo di alimentazione
CA e ricollegarlo dopo 3 minuti.
Nota
A seconda della memoria flash USB, la durata
del download potrebbe essere maggiore.
(130)
39
Italiano
Impostazioni / Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Surriscaldamento di questa
unità.
Questa unità si surriscalda se utilizzata a lungo.
Ciò non è motivo di allarme.
È stata installata la versione più
recente del firmware?
Panasonic migliora costantemente il firmware
dell’unità per garantire ai propri clienti le
tecnologie più recenti. ( 38)
Per ripristinare tutte le
impostazioni predefinite in
fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze,
reimpostare la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna
risposta.
Si desidera cancellare e reimpostare il
contenuto della memoria.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per
selezionare “Initialization” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
], [ ] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
Vengono ripristinate tutte le impostazioni
predefinite. È necessario impostare di nuovo
le voci della memoria.
4 Premere [ ], [ ] per selezionare
“Yes” e premere nuovamente [OK].
Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel
caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore
per le istruzioni.
(131)
40
Risoluzione dei problemi
Generale
Si sente un “ronzio” durante la riproduzione.
Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione
CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le
altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai
cavi di questa unità.
La presenza di un forte campo magnetico
vicino a un televisore o a un altro dispositivo
può influenzare negativamente la quali
dell’audio. Tenere questa unità lontano da tali
dispositivi.
È possibile che gli altoparlanti emettano dei
rumori quando nelle vicinanze si trova un
dispositivo che genera potenti onde radio,
come un telefono cellulare durante una
chiamata.
Lunità non funziona.
Uno dei dispositivi di sicurezza dell’unità
potrebbe essere stato attivato.
Premere [ ] sull’unità per portarla in
standby.
Se l’unità non entra in standby, premere
[
] sull’unità per almeno 5 secondi.
Lunità viene forzata in standby.
In alternativa, scollegare il cavo di
alimentazione CA, attendere almeno
3 minuti, quindi ricollegarlo.
Premere [ ] sull’unità per accenderla. Se
l’unità continua a non funzionare, rivolgersi
al rivenditore.
Nessun suono.
Controllare il volume dell’unità.
Verificare che le connessioni con cavo ai
terminali di ingresso e di uscita non siano
scorrette. In tal caso, portare questa unità in
standby e ricollegare i cavi correttamente.
Verificare che sia selezionata la sorgente in
ingresso corretta.
Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da
collegare.
La riproduzione di contenuto multi-canale non
è supportata.
I terminali di ingresso audio digitale di questa
unità sono in grado di rilevare solo segnali PCM
lineari. Per maggiori informazioni, si rimanda al
manuale per l’uso del dispositivo.
La riproduzione non si avvia.
A seconda del proprio ambiente o dei
dispositivi connessi, potrebbe essere necessario
un po’ di tempo.
Verificare se il formato del file è supportato.
Per il formato supportato si rimanda a
“Formato file”. ( 50)
Lunità passa automaticamente in modali
standby.
La funzione di spegnimento automatico è
attiva? ( 36)
Questa unità dispone di un circuito di
protezione per evitare i danni causati dal
surriscaldamento. Quando si utilizza questa
unità ad un volume troppo alto per un
lungo periodo di tempo, potrebbe spegnersi
automaticamente. Attendere che l’unità si
raffreddi prima di accendere l’unità. (Per circa
3 minuti)
Disco
La visualizzazione è scorretta o la
riproduzione non si avvia.
Accertarsi che il disco sia compatibile con
questa unità. ( 45)
Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere
per circa un’ora, quindi riprovare.
Non è possibile riprodurre dischi CD-R e CD-RW
non finalizzati.
WMA/MP3 non supportato. Vedere “Note
sui CD” ( 45) per informazioni sui dischi che
questa unità è in grado di riprodurre.
La riproduzione non inizia immediatamente.
Se sono presenti molti brani sul disco, può
essere necessario del tempo perché venga
caricato.
(132)
41
Italiano
Risoluzione dei problemi
USB
Impossibile leggere l’unità USB o il suo
contenuto.
Il formato o il contenuto dell’unità USB non
sono compatibili con l’unità. ( 45)
Nessuna risposta quando si preme [
].
Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In
alternativa, portare in standby e riaccendere
l’unità.
Rallentamento nel funzionamento dell’unità
flash USB.
File di grandi dimensioni o unità flash USB di
grandi capacità richiedono un tempo di lettura
maggiore.
Se sono presenti molti file o cartelle sul
dispositivo, può essere necessario del tempo.
iPhone/iPad/iPod
Non è possibile eseguire operazioni.
Selezionare “USB” come sorgente di ingresso.
( 27)
Controllare che l’iPhone/iPad/iPod sia collegato
correttamente. ( 27)
La batteria dell’iPhone/iPad/iPod è esaurita.
Ricaricare l’iPhone/iPad/iPod, quindi azionarlo
nuovamente. ( 27)
Collegare nuovamente l’iPhone/iPad/iPod o
tentare di riavviare l’iPhone/iPad/iPod.
LiPhone/iPad/iPod non si carica.
Solo quando l’unità è accesa inizia la carica
tramite collegamento del cavo USB.
Accertarsi che l’unità sia accesa quando si inizia
la ricarica.
-
Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la
cui batteria si è esaurita, non mettere questa
unità in standby fino a quando non è stata
ripristinata l’operatività dell’iPhone/iPad/iPod.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare laccoppiamento
del dispositivo.
Controllare le condizioni del dispositivo
Bluetooth
®
.
Non si riesce ad ottenere il collegamento
con il dispositivo.
Laccoppiamento del dispositivo non è riuscito
o la registrazione è stata sostituita. Ritentare
l’accoppiamento del dispositivo.
Questa unità potrebbe essere connessa ad un
dispositivo diverso. Scollegare l’altro dispositivo
e provare nuovamente ad accoppiare il
dispositivo.
Il dispositivo è collegato ma non è possibile
ascoltare l’audio attraverso lunità.
Nel caso di alcuni dispositivi con Bluetooth
®
integrato, è necessario impostare
manualmente l’uscita audio su “SC-C500”. Per
maggiori informazioni, si prega di leggere le
istruzioni per l’uso del dispositivo.
Il suono si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal raggio di
comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo
Bluetooth
®
al sistema.
Rimuovere gli ostacoli tra il sistema e il
dispositivo.
Vi sono interferenze da parte di altri dispositivi
che utilizzano la banda di frequenza da
2,4 GHz (router wireless, forni a microonde,
telefoni cordless, ecc.). Avvicinare il dispositivo
Bluetooth
®
al sistema e allontanarlo da altri
dispositivi.
Selezionare “Mode 1” per una comunicazione
stabile. ( 29)
(133)
42
Risoluzione dei problemi
PC
Il PC non riconosce questa unità.
Controllare il proprio ambiente operativo.
( 31)
Riavviare il PC, portare in standby e riaccendere
questa unità, infine ricollegare il cavo USB.
Utilizzare un’altra porta USB del PC collegato.
Installare l’apposito driver in caso di utilizzo di
un PC con Windows.
Impossibile trovare i file musicali
memorizzati su PC.
Quando si riproducono file musicali su una rete,
quelli non registrati sul relativo server di rete
non vengono visualizzati. Per maggiori dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del proprio
server.
Rete
Non è possibile collegarsi alla rete.
Effettuare il collegamento alla rete e le
impostazioni. ( 18)
Se la rete è impostata per essere invisibile,
renderla visibile la rete mentre la si imposta per
questa unità o effettuare una connessione LAN
cablata.
La sicurezza Wi-Fi di questo sistema supporta
WPA2. Il dispositivo router wireless deve
pertanto essere compatibile con WPA2.
Per informazioni dettagliate relative alla
sicurezza supportata dal proprio router e su
come modificare le impostazioni, consultare
le istruzioni per l’uso o contattare il proprio
provider di servizi internet.
Accertarsi che la funzione multicast sul router
wireless sia abilitata.
A seconda del router, il pulsante WPS potrebbe
essere disabilitato. Provare con metodi
alternativi. ( 18)
Controllare la potenza del segnale Wi-Fi con
“Signal Level” e regolare la posizione dell’unità
e del router wireless. ( 37)
Non è possibile selezionare questo sistema
come altoparlanti di uscita.
Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alla
stessa rete di questo sistema.
Ricollegare i dispositivi alla rete.
Spegnere il router wireless e riaccenderlo.
Portare in standby e riaccendere l’unità, quindi
selezionare nuovamente questo sistema come
altoparlanti di uscita.
La riproduzione non si avvia.
Il suono si interrompe.
Cercare posizionare gli altoparlanti
maggiormente distanti da questa unità.
Se si utilizza la banda da 2,4 GHz sul router
wireless, l’uso simultaneo con altri dispositivi
da 2,4 GHz, ad esempio forni a microonde,
telefoni cordless, ecc., può provocare
interruzioni della connessione. Aumentare la
distanza tra questa unità e questi dispositivi.
- Se il router wireless supporta la banda da
5 GHz, provare a utilizzare la banda da
5 GHz.
Per modificare la banda da 5 GHz, ripristinare
le impostazioni di rete utilizzando un browser
internet ( 22). Nel passaggio 5, assicurarsi
di selezionare il nome della rete (SSID) per la
banda da 5 GHz.
Non collocare questo sistema all’interno di
un mobile metallico, ciò potrebbe bloccare il
segnale Wi-Fi.
Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato
della riproduzione sul dispositivo.
Posizionare il sistema più vicino al router
wireless.
Se diversi dispositivi wireless usano la stessa
rete wireless contemporaneamente a questa
unità, provare a spegnere gli altri dispositivi o a
ridurre il loro utilizzo della rete wireless.
Ricollegare i dispositivi alla rete.
Spegnere il router wireless e riaccenderlo.
Con alcune versioni iOS e iTunes, potrebbe
non essere possibile riavviare la riproduzione
AirPlay se il selettore è cambiato (per es.
“CD”) o se questa unità è in modalità standby,
durante la riproduzione AirPlay. In questo caso,
selezionare un dispositivo diverso dall’icona
AirPlay dell’App musicale o iTunes e quindi
selezionare nuovamente questo sistema come
altoparlanti di uscita. ( 34)
Provare una connessione LAN cablata. ( 18)
(134)
43
Italiano
Risoluzione dei problemi
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
Le batterie sono esaurite o inserite in modo
non corretto. ( 14)
Per evitare interferenze, non collocare oggetti
di fronte al sensore del segnale. ( 12)
Cambiare il codice del telecomando se anche
altri prodotti rispondono ai comandi inviati.
( 15)
Messaggi
Il file selezionato non può essere riprodotto.
Selezionare il file riproducibile.
- Per il formato supportato si rimanda a
“Formato file” ( 50)
AUTO OFF
Lunità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti
e si spegnerà entro un minuto. Premere
qualsiasi pulsante per annullare.
Checking Device
Lunità sta controllando l’iPhone/iPad/
iPod/USB collegato. Una volta che questa
indicazione sarà scomparsa, avviare il
funzionamento.
Download Fail
Il download del firmware non è riuscito.
Premere un tasto qualsiasi per uscire. Riprovare
in un secondo momento.
Non è possibile trovare il server. Premere un
tasto qualsiasi per uscire. Accertarsi che la rete
wireless sia collegata a Internet.
Empty
La cartella selezionata è vuota. Spostare le
tracce nella cartella e ritentare l’operazione.
Non è possibile trovare il server in rete.
Verificare se il server è collegato alla stessa rete
di questa unità, e ritentare la connessione a
questa unità. ( 18)
Error
È stata eseguita un’operazione scorretta.
Leggere le istruzioni e riprovare.
Fail
La connessione di rete non è completa.
Ritentare l’impostazione. ( 18)
(135)
44
Risoluzione dei problemi
Firmware update is available
È disponibile il firmware (gratuito) di questa
unità.
Premere [OK].
Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e
quindi premere [OK].
Durante l’aggiornamento, l’avanzamento
viene visualizzato come “Updating
%”.
( indica un numero.)
Non scollegare il cavo di alimentazione
CA e non portare questa unità in standby
durante l’aggiornamento. ( 38)
Al termine dell’aggiornamento verrà
visualizzata l’indicazione “Success”.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e
ricollegarlo dopo 3 minuti.
“F
” (“ ” indica un numero.)
Questa unità ha un problema.
- Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo.
- Questa unità è posizionata in un luogo
estremamente caldo?
In tal caso, spostare questa unità in un luogo
più freddo, attendere alcuni istanti e quindi
provare a riaccenderla.
Se il problema persiste, annotare il numero
visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione
CA e contattare il proprio rivenditore.
Load Fail
Impossibile trovare il firmware sulla memoria
flash USB.
Scaricare il firmware più recente sulla memoria
flash USB e riprovare. ( 38)
No Device
Nessun dispositivo USB collegato.
Collegare il dispositivo USB da riprodurre.
( 26)
No Disc
Nessun CD inserito.
Inserire il disco da riprodurre ( 24).
No Network Available
Questa unità non è collegata alla rete.
Controllare la connessione di rete. ( 18)
No Play
Il disco non può essere riprodotto.
Inserire il disco da riprodurre ( 45).
Not valid
La funzione che si è tentato di usare non
è disponibile con le impostazioni attuali.
Verificare i passaggi e le impostazioni.
PGM Full
Il numero dei brani programmati è superiore a
24.
Please Wait
Viene visualizzato, ad esempio, quando si porta
in standby/accende questa unità. (Fino a circa
1 minuto e 30 secondi)
Reading
Lunità sta controllando le informazioni relative
al CD. Una volta che questa indicazione sarà
scomparsa, avviare il funzionamento.
“Remote
” (“ ” sta a indicare un numero.)
Il telecomando e questa unità usano codici
differenti.
Cambiare il codice del telecomando. ( 15)
Searching
Questa unità sta verificando il server DLNA in
rete.
Unlocked
È stato selezionato “PC, ma non è collegato
nessun PC. Verificare il collegamento con il PC.
( 31)
I segnali audio in ingresso non sono corretti,
ad esempio in termini di frequenza di
campionamento.
- Riguardo al formato supportato, fare
riferimento a “Formato file” ( 50)
USB Over Current Error
L’iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB assorbe
troppa corrente. Scollegare l’iPhone/iPad/iPod
o il dispositivo USB, quindi portare in standby e
riaccendere lunità.
Wi-Fi Setup
Selezionare “On” e premere [OK] per accedere
all’impostazione di rete. ( 19)
- Per uscire dall’impostazione di rete,
selezionare “Off” e premere [OK].
Hub Device Not Supported/Not Supported/
Device Not Recognized/
USB Device Not Supported
È stato collegato un iPhone/iPad/iPod o un
dispositivo USB non supportato.
- Se l’iPhone/iPad/iPod è compatibile,
accenderlo e collegarlo correttamente.
Il formato del file sull’iPhone/iPad/iPod o sul
dispositivo USB non è supportato.
- Riguardo al formato supportato, fare
riferimento a “Formato file” ( 50)
(136)
45
Italiano
Risoluzione dei problemi / Altre operazioni
Note sui CD
CD compatibile
Un disco con il logo CD.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi che
siano conformi al formato CD-DA.
Lunità potrebbe non essere in grado di
riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni
di registrazione.
Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul
dispositivo su cui è stato registrato.
USB
Questa unità non garantisce il collegamento
con tutti i dispositivi USB.
Sono supportati i file system FAT16 e FAT32.
Questa unità supporta USB 2.0 ad alta velocità.
È possibile che i dispositivi USB non
vengano riconosciuti dall’unità quando per il
collegamento si utilizza:
- un hub USB
- una prolunga USB
Non è possibile usare il lettore/scrittore di
schede USB.
Lunità non è in grado di registrare musica su
un dispositivo USB.
Non tutti i file sul dispositivo USB possono
essere letti, se sono presenti alcuni file non
supportati.
Riguardo al formato supportato, fare
riferimento a “Formato file” ( 50)
iPhone/iPad/iPod
Panasonic non accetta alcuna responsabilità
per la perdita di dati e/o informazioni.
iPhone/iPad/iPod compatibili (aggiornato a
giugno 2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s /
iPad Air 2 / iPad Air /
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini /
iPod touch (5a generazione) /
iPod nano (7a generazione)
Non collegare i seguenti modelli alla porta:
- iPod classic, iPod [4a (display a colori) e
5a (video) generazione], iPod nano (1a
generazione)
Il funzionamento potrebbe non essere quello
atteso.
Altre operazioni
Media riproducibili
(137)
46
Altre operazioni
Informazioni relative al Bluetooth
®
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni
durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza
2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di
frequenza e ha ottenuto la certificazione in
base alla normativa sulle radiofrequenze; non è
quindi necessaria una concessione per l’uso di
reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti
azioni:
- Disassemblaggio o modifica del sistema.
- Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni duso
La trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti
i dispositivi dotati di Bluetooth
®
non sono
garantiti.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni
di un dispositivo, questo potrebbe non essere
in grado di collegarsi o alcune operazioni
potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche
di sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda
dell’ambiente operativo e/o delle impostazioni,
questa sicurezza potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema
in modalità wireless con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere
dati a un dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo
di 10 m. Il range può diminuire a seconda
dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi
problemi quali rumore e insorgenza di salti
di suono a causa dell’interferenza delle onde
radio qualora questo sistema si trovasse
troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a
dispositivi che utilizzano la banda da 2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale
impiego di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un
impianto o in un ambiente soggetto a
interferenza in radiofrequenza (ad esempio:
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
(138)
47
Italiano
Altre operazioni
Licenze
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance
®
.
Il marchio identificativo Wi-Fi Protected
Setup è un marchio di certificazione di Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” è un marchio registrato di Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup”,WPA, e
“WPA2” sono marchi registrati di Wi-Fi
Alliance
®
.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, e
“Made for iPad” indicano che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere
collegato specificamente all’iPod, iPhone, o
iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore
ne certifica la conformità con gli standard
prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile per il
funzionamento di tale dispositivo o della sua
conformità con gli standard normativi e di
sicurezza.
Si noti che l’utilizzo di tale accessorio
con iPod o iPhone o iPad può influenzare
negativamente le prestazioni wireless. AirPlay,
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, e iPod touch
sono marchi registrati di Apple Inc., registrata
negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPad Air e iPad mini sono marchi registrati di
Apple Inc.
Google Play e Android sono marchi registrati
di Google Inc.
Windows è un marchio registrato o un
marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Mac e OS X sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i
loghi sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali
marchi da parte di Panasonic Corporation è
concesso in licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio
con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media e il logo Windows sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto
è protetto da certi diritti di proprietà
intellettuali della Microsoft Corporation e
di terze parti. Luso o la distribuzione di tale
tecnologia fuori di questo prodotto sono
proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da
una consociata Microsoft autorizzata e terze
parti.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(139)
48
Altre operazioni
Specifiche
GENERALI
Alimentazione
CA da 220 V a 240 V,
50/60 Hz
Consumo di
energia
60 W
Consumo di
energia in
modalità standby
(Rete Standby
disattivata
*
)
Circa 0,3 W
Consumo di
energia in
modalità standby
(Rete Standby
attivata
*
)
Circa 2,6 W
Dimensioni
(unità principale)
(L×H×P)
360 mm × 91 mm ×
248,5 mm
Peso
(unità principale)
Circa 3,9 kg
Intervallo
temperature di
funzionamento
0 °C a 40 °C
Gamma di umidità
tollerata
35 % a 80 % RH
(nessuna condensa)
*
: Con iPod/iPhone/iPad non in carica.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Woofer: 40 W + 40 W
(1 kHz, T.H.D. 0,5%, 4 ,
20 kHz LPF)
Tweeter: 10 W + 10 W
(5 kHz, T.H.D. 0,5%, 4 ,
20 kHz LPF)
Impedenza di
carico
Woofer: 4
Tweeter: 4
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili
(8 cm o 12 cm)
CD, CD-R, CD-RW
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Potenza laser CLASSE 1
Formato CD-DA
SEZIONE ALTOPARLANTE
Unità altoparlante
Woofer
Tipo a cono,
8 cm × 2/canali
Tweeter
Tipo a cupola,
1,2 cm × 3/canali
Impedenza
Woofer: 4
Tweeter: 4
Dimensioni
(L×H×P)
110 mm × 277 mm ×
110 mm
(Incluso il piede
dell’altoparlante)
Peso Circa 1,9 kg
SEZIONE Bluetooth
®
Specifiche
di sistema
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Classificazione
delle
apparecchiature
wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati A2DP, AVRCP
Codec supportati AAC, SBC
Banda di
frequenza
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa
Linea ottica appross.
10 m
*
*
: Distanza comunicazione prospettica
Ambiente di misurazione:
Temperatura 25 °C/ Altezza 1,0 m
Misurazione in “Mode 1
(140)
49
Italiano
Altre operazioni
SEZIONE TERMINALI
Jack cuffie Stereo, 3,5 mm
USB
USB FRONTALE
Connettore di tipo A
Capacità
memoria di
supporto
2 TB (max)
Numero
massimo di
cartelle (album)
800
Numero
massimo di file
(brani)
8000
File system FAT16, FAT32
Alimentazione
porta USB
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
USB POSTERIORE
Connettore di tipo B
Interfaccia
Ethernet
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Ingresso digitale
Ingresso digitale ottico
(Terminale ottico)
Supporto
formato
LPCM
SEZIONE FORMATO
USB-A
Standard USB USB 2.0 alta veloci
Dispositivi di
archiviazione di
massa USB
USB-B
Standard USB USB 2.0 alta veloci
Specifica Classe
Audio USB
Classe Audio USB 2.0,
modalità Asincrona
Modalità controllo
DSD
Modalità ASIO Nativa,
modalità DoP
SEZIONE Wi-Fi/AirPlay
WLAN Standard IEEE802.11a / b / g / n
Banda di
frequenza
Banda da 2,4 GHz
(1 - 13 canali) /
banda da 5 GHz
(36, 40, 44, 48 canali)
Sicurezza
WPA2,
Modalità mista WPA2/
WPA
Tipo di
crittografia
TKIP / AES
Tipo di
autenticazione
PSK
WEP (64 bit/128 bit)
Versione WPS Versione 2.0
Nota
Le specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Peso e dimensioni sono approssimativi.
(141)
50
Altre operazioni
Specifiche
Formato file
Questa unità supporta i seguenti formati di file.
Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia.
Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità.
La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a
rumore. In questi casi, verificare se questa unità supporta il formato del file.
Questa unità non supporta la riproduzione a VBR (bitrate variabile).
Alcuni dei dispositivi connessi (server) possono essere in grado di convertire i file in formati non
supportati da questa unità e di trasmetterli. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
per il vostro server.
Le informazioni relative ai file (frequenza di campionamento, ecc.) visualizzate da questa unità e da un
software di riproduzione di file audio possono differire.
USB-A
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
Bit rate Numero di bit di
quantizzazione
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
PC (USB-B)
*
1
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
Bit rate Numero di bit di
quantizzazione
LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24/32 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
LAN (DLNA)
*
2
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
Bit rate Numero di bit di
quantizzazione
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
*
1: Scaricando e installando la app dedicata, è possibile riprodurre file nei formati estesi. ( 31)
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’applicazione.
*
2: La riproducibilità di un file musicale attraverso la propria rete dipende dal server di rete anche se il
formato del file compare qui sopra. Per esempio, se si utilizza Windows Media Player 11, non tutti i file
musicali presenti sul PC possono essere riprodotti. È possibile riprodurre solo quelli aggiunti alla libreria
di Windows Media Player 11.
(142)
(143)
06
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan
- Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “ ○○”.
- De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat.
Deze bedieningsinstructies zijn van toepassing op het volgende systeem.
- Systeem: SC-C500
- Hoofdtoestel: SU-C500
- Luidsprekers: SB-CT500
Spiraalvormige akoestische poort
Veelhoekige tweeters
Het luidsprekersysteem bevat twee
woofers die symmetrisch werden geplaatst
om de trillingen van de geluidskast te
verminderen. De spiraalvormige akoestische
poorten leveren een rijke bas uit een kleine
geluidskast.
Naast de krachtige, diepe bas moet het
luidsprekersysteem het hele spectrum, van
hoge tot lage frequenties weergeven zonder
vertraging zodat de luisteraar omgeven
wordt door een hoogwaardig helder geluid.
Volledig digitale versterker
Dit toestel is een volledig digitale versterker.
Het speciaal ontworpen circuit voor jitter-
afname en het hogeprecisiecircuit voor
PWM-omzetting elimineren vervorming, ruis
en jitter.
Verschillende muziekbronnen
Dit toestel ondersteunt een breed gamma
invoerbronnen, zoals iOS-toestellen,
Bluetooth
®
-toestellen enz., alsook cd’s.
Geluidsbronnen in hoge resolutie die
opgeslagen zijn op uw smartphone, pc, enz.
kunnen ook worden afgespeeld via bedrade
LAN-verbinding/draadloze LAN-verbinding. U
kunt ook “Technics Music App” downloaden
op uw smartphone voor eenvoudige
bediening.
Kenmerken
(144)
07
Nederlands
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen 08
Lees vóór gebruik zorgvuldig de
“Veiligheidsmaatregelen” van deze handleiding.
Installatie 11
Installatie, Opmerkingen over de luidsprekers,
enz.
Bedieningsgids 12
Hoofdtoestel/luidsprekers, afstandsbediening
Aansluitingen 16
Luidsprekeraansluiting, netsnoeraansluiting,
netwerkinstellingen
Bediening 24
Cd’s afspelen enz.
Instellingen 36
Geluidsafstelling, Andere instellingen
Verhelpen van ongemakken
39
Raadpleeg het hoofdstuk “Problemen oplossen”
voordat u om service verzoekt.
Overige 45
Afspeelbare media, specificatie, enz.
Accessoires
Netsnoer (1)
K2CM3YY00041
Luidsprekerkabels (2)
RFA3668 (3 m)
Afstandsbediening (1)
N2QAYA000114
Batterijen
afstandsbediening (2)
De in deze bedieningsinstructies vermelde productnummers zijn correct vanaf oktober 2015.
Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
Het netsnoer niet met andere apparatuur gebruiken.
(145)
08
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
- Plaats geen met vloeistof gevulde objecten,
zoals vazen, op dit toestel.
- Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
- Verwijder de afdekking niet.
- Repareer dit toestel niet zelf. Laat
onderhoud over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
- Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel
vallen.
- Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Controleer of de voedingsspanning
overeenkomt met de spanning die op dit
toestel afgedrukt is.
- Steek de stekker volledig in het stopcontact.
- Trek niet aan de voedingskabel, buig hem
niet en plaats er geen zware voorwerpen op.
- Hanteer de stekker niet met natte handen.
- Houd het hoofddeel van de stekker vast als u
deze uit het stopcontact neemt.
- Gebruik geen beschadigde stekker of
stopcontact.
De stekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze
dat de stekker onmiddellijk uit het stopcontact
kan worden getrokken.
Steek de geaarde stekker altijd in een goed
werkend geaard stopcontact, om elektrische
schokken te voorkomen.
- Een apparaat met KLASSE I-constructie moet
met een geaarde stekker op een geaard
stopcontact worden aangesloten.
Luidsprekers
Zet de luidsprekers op een plat veilig oppervlak.
Hang de luidsprekers niet aan het plafond
of aan de muur. Hierdoor kan de luidspreker
vallen met persoonlijk letsel als gevolg.
Plaats geen voorwerpen op de bass reflex-
poorten op de achterkant van de luidsprekers.
Hierdoor kan brand of persoonlijk letsel
ontstaan. Let bijzonder goed op kinderen.
Repareer de luidsprekers niet zelf. Laat
onderhoud over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Voorzichtig
Toestel
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals
brandende kaarsen, op dit toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de
interferentie van radio’s ontvangen die
veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel
en de mobiele telefoon te vergroten.
Dit toestel is bedoeld voor gebruik in tropische
klimaten.
Plaats geen voorwerpen op dit toestel. Dit
toestel wordt warm als het ingeschakeld is.
Dit toestel maakt gebruikt van een laser. Het
gebruik van de bedieningen of wijzigen of
uitvoeren van procedures dat afwijkt van wat
hierin is beschreven kan leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
Kijk niet naar de laser met een optisch
waarnemingssysteem zoals een vergrootglas.
Dit heeft echter geen invloed op de
gezondheid.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Installeer of plaats dit toestel niet in een
boekenkast, een muurkast of in een andere
omsloten ruimte. Controleer of het toestel
goed geventileerd wordt.
- Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel
niet met kranten, tafelkleden, gordijnen,
enzovoorts.
- Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid en overmatige trillingen.
Til of draag dit toestel niet door het deksel of
de antenne vast te houden. Doet u dit toch,
dan kan het toestel vallen met een persoonlijk
letsel of defect aan het toestel tot gevolg.
Batterij
Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet
correct geplaatst wordt. Vervang de batterij
alleen door één van het type dat door de
fabrikant aanbevolen wordt.
Het verkeerd hanteren van batterijen kan
het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben
waardoor brand kan ontstaan.
- Neem de batterij uit als u denkt dat u
de afstandsbediening lange tijd niet zult
gebruiken. Bewaar hem op een koele,
donkere plaats.
- Verwarm de batterijen niet en stel deze niet
bloot aan vuur.
(146)
09
Veiligheidsmaatregelen
Nederlands
- Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto
in direct zonlicht liggen terwijl de portieren
en de raampjes gesloten zijn.
- Probeer de batterijen nooit open te maken of
kort te sluiten.
- Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
- Gebruik geen batterijen waarvan de
buitenlaag is afgehaald.
- Gebruik nieuwe en oude batterijen, of
verschillende soorten batterijen, niet door
elkaar.
Neem voor het weggooien van de batterijen
contact op met de plaatselijke autoriteiten
of uw verkoper en vraag wat de juiste
weggooimethode is.
Luidsprekers
Niet op de luidsprekers staan.
Zet geen zware voorwerpen op de
luidsprekers.
De luidspreker niet in één hand houden om
ongelukken te voorkomen door het laten vallen
van de luidspreker terwijl u deze draagt.
Stel de luidsprekers niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid
en overmatige trillingen.
Stel de luidsprekers niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
Voor de luidsprekers en de luidsprekernetten
wordt van krachtige magneten gebruik
gemaakt. Zet de luidsprekers niet vlakbij
tv-toestellen, pc’s of andere apparatuur die
makkelijk beïnvloed wordt door magnetisme.
Uw luidsprekers raken mogelijk beschadigd
en gaan mogelijk minder lang mee als u het
volume lange tijd hard zet.
Raak de diafragma’s niet aan. Dit kan
vervorming tot gevolg hebben.
Let op als kinderen in de buurt zijn.
Steek uw vingers niet in de bass reflex-poorten
op de achterkant van de luidsprekers. Let
bijzonder goed op kinderen want dit kan
persoonlijk letsel veroorzaken.
(147)
10
Veiligheidsmaatregelen
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen,
gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het
milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist
weggooien van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval
volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische
stof.
Conformiteitsverklaring (DoC)
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze R&TTE-producten downloaden vanaf onze
DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact met erkende vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Duitsland
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY,
IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Dit product is bedoeld voor algemene gebruikers. (Klasse 3)
Deze WLAN-functie van dit product mag uitsluitend binnenin gebouwen worden gebruikt.
Dit product verbindt zich met opzet met een toegangspunt op 2,4 GHz of 5 GHz WLAN.
(148)
11
Veiligheidsmaatregelen / Installatie
(149)
Nederlands
Installatie
Schakel alle apparatuur uit voordat u
verbinding maakt en lees de bijbehorende
bedieningsinstructies.
De luidsprekers produceren geluid aan de
zijkant, achterkant én voorkant. Bedek de
zijkant/achterkant van de luidsprekers niet.
Plaats de luidsprekers ten minste op 10 cm van
de achterwand en op ten minste 50 cm van de
zijwanden. (Houd uw luidsprekers op meer dan
10 cm van het hoofdtoestel.)
Wanneer u de luidsprekers op standaarden
plaatst, raadpleeg dan een installatiespecialist
om de luidsprekers tegen vallen/aardbevingen
te beschermen.
Opmerkingen over de
luidsprekers
Het logo van Technics bevindt zich op de
voorkant.
De rechtse en linkse luidsprekers zijn hetzelfde.
Deze luidsprekers beschikken niet over een
magnetische afscherming. Plaats ze niet in
de buurt van tvs, pc’s of andere apparatuur
die gemakkelijk door magnetisme wordt
beïnvloed.
Wanneer u het geluid langdurig op hoog
niveau houdt, kan dit schade aan het systeem
toebrengen en de levensduur van het systeem
verkorten.
Verlaag het volume in deze omstandigheden
om schade te verhinderen.
- Wanneer u vervormd geluid afspeelt.
- Wanneer u de geluidskwaliteit aanpast.
- Wanneer u dit toestel inschakelt.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
De combinatie van het toestel en luidsprekers
levert het beste geluid. U kunt het toestel
schade toebrengen en de geluidskwaliteit
verminderen als u andere luidsprekers gebruikt.
Koppel de luidsprekerkabels los en houd de
luidsprekers met beide handen in het midden
vast wanneer u ze verplaatst.
Voor optimale positionering
De kwaliteit en het volume van het basgeluid, de
geluidslocalisatieprestaties, de geluidsambiance
en andere factoren die de audiokwaliteit
bepalen, variëren naargelang de plaatsing van
dit toestel, de luisterpositie, de ruimtecondities
en andere factoren. Raadpleeg de onderstaande
informatie bij het installeren van de luidsprekers.
De installatielocatie bepalen.
Plaats de luidsprekers op een veilig vlak
oppervlak.
Om de audiokwaliteit van de linkse en de
rechtse luidspreker gelijkwaardig te houden,
moet u ze zo plaatsen dat de akoestische
condities (reflectie en absorptie van geluid)
errond dezelfde zijn.
De afstanden tussen de luidsprekers en de
muren aanpassen
Als u de luidsprekers dichtbij een muur
of in een hoek zet, zal het basgeluid
krachtiger zijn. Wanneer de luidsprekers
echter te dichtbij de muur staan, kunnen
de geluidslocalisatieprestaties en de
geluidsambiance verminderen. Als dat
het geval is, pas dan de afstand tussen de
luidsprekers en de muur aan.
Zorg voor het toestel
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren. Reinig dit toestel met
een zachte doek.
Als het erg vuil is, knijp dan een natte doek
goed uit, veeg het vuil weg en droog het
toestel met een zachte doek.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine,
thinner, alcohol, vaatwasmiddel, chemische
reinigingsmiddelen, enz. De externe behuizing
kan erdoor beschadigd raken of de coating kan
loskomen.
Installatie
12
Bedieningsgids
Hoofdtoestel/luidsprekers
(150)
SELECT
    

   



Logo van Technics op de voorkant
Perspectiefweergave (luidsprekernetten kunnen niet worden verwijderd.)
13
Bedieningsgids
(151)
 
   
Nederlands
01 Stand-by/aan-schakelaar ( )
Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-
bymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-
bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine
hoeveelheid stroom.
02 Stroomindicator
Blauw: Het toestel is ingeschakeld.
Rood: Het toestel is in stand-by met de volgende
status.
-
Stand-byfunctie van het netwerk is beschikbaar. ( 37)
- Opladen van een iPhone/iPad/iPod ( 27)
Uit: Het toestel is in stand-bymodus en er zijn geen
functies beschikbaar.
03 Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30° links en rechts
04 [SELECT]/[
], [ ], [ ], [ ]:
Schakelen tussen invoerbronnen ( 30, 31, 32)/
Basisbedieningstoetsen ( 24)
Deze schakelaars werken zodra het teken aangeraakt
wordt. Telkens wanneer de schakelaar wordt
aangeraakt, klinkt een pieptoon. ( 36)
05 Display
Invoerbron, weergavestatus enz. worden
weergegeven. Meer informatie vindt u in:
www.technics.com/support/
06 USB-A-aansluiting
Poort voor iPhone/iPad/iPod en USB-apparaten
( 26, 27)
07 Hoofdtelefoonbus
Als een dergelijke stekker aangesloten is, komt er geen
geluid uit de luidsprekers.
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken.
Lange tijd luisteren op het hoogste volume kan het
gehoor van de gebruiker beschadigen.
08 Regelt het volume
0 (min.) tot 100 (max.)
09 Deksel ( 24)
10 Aansluiting voor optische digitale invoer ( 30)
11 LAN-aansluiting ( 18)
12 USB-B-aansluiting
Om een pc enz., aan te sluiten. ( 31)
13 Aansluitingen voor luidsprekeruitgang ( 16)
14 AC IN-aansluiting ( 17)
15 Antenne voor draadloos LAN ( 19)
16 Aansluitingen voor luidsprekeringang
De aansluitingen bevinden zich aan de onderkant.
17 Veelhoekige tweeters
18 Symmetrisch geplaatste woofers
19 Basreflexpoort
14
Bedieningsgids
Afstandsbediening
(152)













De afstandsbediening
gebruiken
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkali- of mangaanbatterijen)
Opmerking
Plaats de batterij op een wijze dat de
polen (
en ) samenvallen met die in de
afstandsbediening.
Richt deze naar de signaalsensor voor de
afstandsbediening op dit toestel. ( 12)
Bewaar de batterijen buiten het bereik van
kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
15
Bedieningsgids
(153)
Nederlands
Code afstandsbediening
Als andere apparatuur op de bijgeleverde
afstandsbediening reageert, verander dan de
code van de afstandsbediening.
De standaardfabrieksinstelling is “Mode 1”.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk op [ ], [ ] om “Remote
Control” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
De huidige code van de
afstandsbediening van dit toestel wordt
weergegeven.
3 Wanneer “Set Mode 1/2” wordt
weergegeven, stel dan de code
van de afstandsbediening in.
Om “Mode 1” in te stellen:
Houd [OK] en [1] gedurende ten minste
vier seconden ingedrukt.
Om “Mode 2” in te stellen:
Houd [OK] en [2] gedurende ten minste
vier seconden ingedrukt.
4 Richt de afstandsbediening op dit
toestel en houd [OK] gedurende
ten minste vier seconden
ingedrukt.
Als de code van de afstandsbediening
veranderd is, zal de nieuwe code enkele
seconden op het display weergegeven
worden.
Wanneer “Remote 1” of “Remote 2”
wordt weergegeven
Wanneer “Remote 1” of “Remote 2”
wordt weergegeven, zijn de
afstandsbedieningscodes van dit toestel en
de afstandsbediening verschillend. Voer de
bovenstaande stap 3 uit.
01 [
]: Stand-by/Aan schakelaar
Druk hierop om het toestel van aan- naar
stand-bymodus te schakelen of omgekeerd.
In de stand-bymodus verbruikt het toestel
nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
02 [CD]/[USB]/[
-PAIRING]: Selecteer het te
bedienen toestel ( 24, 26, 27, 28, 29)
03 [>SELECT<]: Schakelen tussen
invoerbronnen ( 30, 31, 32)
04 [MENU]: Gaat menu binnen
( 24, 26, 28, 32, 35)
05 [SETUP]: Naar het instellingenmenu gaan
( 36)
06 [+VOL-]: Regelt het volume
0 (min.) tot 100 (max.)
07 [MUTE]: Zet het geluid uit
Druk opnieuw op [MUTE] om te annuleren.
“MUTE” wordt ook geannuleerd wanneer
u het volume aanpast of wanneer u het
toestel in stand-by zet.
08 Basistoetsen voor de bediening van het
afspelen
09 [INFO]: Informatie over het af te spelen
materiaal bekijken
Druk op deze knop om de naam van het
nummer, de artiest en het album, het
bestandstype, de bemonsteringsfrequentie
en andere informatie weer te geven. (De
informatie varieert afhankelijk van de
invoerbron.)
10 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selectie/OK
11 [RETURN]: Keert terug naar de vorige
weergave
12 [DIMMER]: Regelt de helderheid van het
display enz.
Wanneer het scherm is uitgeschakeld,
licht het lampje alleen op wanneer u
dit toestel bedient. Voordat het scherm
opnieuw wordt uitgeschakeld, wordt
gedurende enkele seconden “Display Off
weergegeven. (Basisbedieningsknoppen op
dit toestel zijn niet uitgeschakeld.)
Druk herhaaldelijk om de helderheid aan te
passen.
13 Cijfertoetsen enz.
Om een nummer van 2 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
16: [ 10] > [1] > [6]
Om een nummer van 4 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
1234: [
10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3]
> [4]
[CLEAR]: Wist de ingevoerde waarde.
16
Aansluitingen
Luidsprekers/netsnoer
(154)
Gebruik alleen de/het meegeleverde luidsprekerkabels/netsnoer.
Sluit het netsnoer niet aan zolang alle andere verbindingen niet voltooid zijn.
Steek de stekker van de aan te sluiten kabels volledig naar binnen.
Buig de kabels niet om bij scherpe hoeken.
Luidsprekerkabel (bijgeleverd)
Luidsprekeraansluiting
1 Plaats de luidsprekers
op een werktafel met
een schone en zachte
doek (deken enz.).
2 Steek de
luidsprekerkabels in
de aansluitingen voor
luidsprekerinvoer.
3 Steek de
luidsprekerkabels in
de aansluitingen voor
luidsprekeruitvoer
van dit toestel.
Plaats de luidsprekerkabels
zonder ze te klemmen.
17
Aansluitingen
(155)
Nederlands
Netsnoeraansluiting
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen
zijn gemaakt.
Opmerking
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid
stroom ( 48) zelfs wanneer het toestel in
stand-bymodus staat. Verwijder de stekker uit
het stopcontact als u het toestel langdurig niet
gebruikt. Plaats het toestel op een plaats waar
het gemakkelijk kan worden verwijderd.
Luidsprekerkabel (bijgeleverd)
Netsnoer (bijgeleverd)
Op een stopcontact
Voer het netsnoer in tot op het punt
vlak voor het ronde gat.
18
Aansluitingen
Netwerkinstellingen
(156)
Opmerking
Als u de netwerkinstellingen onmiddellijk na het
inschakelen van dit toestel probeert te wijzigen,
kan het enige tijd duren voordat het scherm
voor netwerkinstelling wordt weergegeven.
U kunt muziek streamen vanaf een iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod), een Android-apparaat of een
pc (Mac/Windows) naar dit toestel met behulp van de AirPlay- of DLNA-functie. ( 32, 34)
Om deze functies te gebruiken, moet dit toestel met hetzelfde netwerk verbonden zijn als het AirPlay-
compatibele apparaat of het DLNA-compatibele apparaat.
Dit systeem kan worden verbonden met een
router met een LAN-kabel of via ingebouwde
Wi-Fi
®
.
Voor een stabiele verbinding met het netwerk
wordt een bedrade LAN-verbinding aangeraden.
Permanent bedrade
LAN-verbinding
Breedband
router enz.
LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
1 Koppel het netsnoer los.
2 Verbind dit toestel met een
breedband router enz. met een LAN-
kabel.
3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel
en druk op [
]. ( 17)
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “
” weergegeven.
Opmerking
Om de LAN-kabel aan te sluiten of los te
koppelen moet het netsnoer losgekoppeld zijn.
Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7
of hoger (STP) als u een aansluiting op
randapparatuur tot stand brengt.
Als een kabel anders dan een LAN-kabel in de
LAN-poort gestoken wordt, kan het toestel
beschadigd raken.
Als de LAN-kabel losgekoppeld is, worden
de netwerkgerelateerde instellingen terug
ingesteld op de standaardinstellingen. Stel de
instellingen opnieuw in.
Wanneer een LAN-kabel verbonden is, wordt
de wifi-functie mogelijk uitgeschakeld.
19
Aansluitingen
Nederlands
Draadloze LAN-verbinding
Voorbereiding
Koppel het netsnoer los.
Koppel de LAN-kabel los. (Wanneer een
LAN-kabel verbonden is, kan de wifi-functie
worden uitgeschakeld.)
Plaat dit toestel zo dicht mogelijk bij de
draadloze router.
Zet de antenne aan de achterkant van dit
toestel rechtop, zoals afgebeeld.
Sluit het netsnoer aan op dit toestel ( 17)
Opmerking
Doe nooit het volgende:
- Te veel kracht uitoefenen op de antenne
- Dit toestel aan de antenne dragen
De instelling wordt geannuleerd na de
ingestelde tijdslimiet. Probeer in dat geval de
instelling opnieuw.
Om deze instelling in het midden te annuleren,
druk op [
] of zet het toestel in stand-by.
Voor de eerste keer
1 Druk op [ ] om dit toestel in te
schakelen.
“Wi-Fi Setup” wordt weergegeven.
2
Druk op [ ], [ ] om “On” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
“WAC Mode for iOS” start automatisch.
3
(Voor “WAC Mode for iOS”)
Ga verder naar stap 2 ( 20).
(Voor een andere methode voor de
netwerkinstelling)
Kies een methode voor de
netwerkinstelling.
Opmerking
Wanneer dit toestel in stand-bymodus wordt
gezet en ingeschakeld voordat de wifi-instelling
is voltooid, wordt “Wi-Fi Setup” weergegeven.
Stel de wifi-instelling in of selecteer “Off.
Kies een methode voor de
netwerkinstelling
Gebruikt u een iPod touch/iPhone/iPad?
Ja
(iOS versie 7.0 of later)
Met behulp van de WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 20)
(iOS versie 5.0 of later)
Met behulp van een iPhone/iPad/
iPod ( 20)
Nee
Gebruikt u draadloze
netwerkrouterondersteuning WPS (Wi-Fi
Protected Setup)?
Ja
(WPS-knop)
Met behulp van de WPS-knop (
21)
(WPS-pincode)
Met behulp van de WPS-pincode
( 21)
Nee
Gebruikt u een Android-toestel?
Ja
Met behulp van “Technics Music
App( 22)
Nee
Met behulp van een internetbrowser
( 22)
Instellingen via het [SETUP]-menu
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Network” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Wanneer het scherm “Wi-Fi” wordt
weergegeven, drukt u op [OK].
3 Kies een methode voor de
netwerkinstelling.
(157)
20
Aansluitingen
Netwerkinstellingen (Vervolg)
(158)
Met behulp van de WAC (Wireless
Accessory Configuration)
“WAC Mode for iOS”
U kunt zijn wifi-configuratie naar dit systeem verzenden
met behulp van een iPhone/iPad/iPod touch.
Ondersteund apparaat:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versie 7.0 of later)
of Mac (OS X 10.9 of later, met AirPort Utility
6.3.1. of later)
De volgende uitleg is gebaseerd op een iPhone.
Verbind de iPhone op voorhand met uw
draadloos thuisnetwerk.
1
Druk op [ ], [ ] op de afstandsbediening
om “WAC Mode for iOS” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“Setting” wordt weergegeven.
2 Ga naar de wifi-instellingen op uw
iPhone.
3 Selecteer “Technics SC-C500
******
onder de “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER…” op uw iPhone.
******
” staat voor een teken dat uniek is
voor elke set.
4 Het scherm “AirPlay Setup” verschijnt
op uw iPhone.
Dit systeem wordt weergegeven als “Technics
SC-C500
******
. Om de naam te wijzigen, voert
u een nieuwe naam in om de bestaande te
vervangen. U kunt het ook hernoemen nadat
de netwerkverbinding is ingesteld. ( 23)
U kunt een wachtwoord voor dit systeem
instellen onder “SPEAKER PASSWORD”. (U
hebt dit wachtwoord nodig als u volgende
keer netwerkinstellingen instelt met de
internetbrowser.)
5 Selecteer “Next” om de instellingen
toe te passen.
“Linking“ wordt weergegeven.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 19).
6
Druk op [OK] op de afstandsbediening
om de instelling te verlaten.
” wordt weergegeven.
Met behulp van een iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Met deze methode deelt u de draadloze
netwerkinstellingen van uw iPod/iPhone/iPad
met dit systeem.
Ondersteund apparaat:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versie 5.0 of later)
De volgende uitleg is gebaseerd op een iPhone.
Verbind de iPhone op voorhand met uw
draadloos thuisnetwerk.
USB-kabel
(meegeleverd met de iPhone/iPad/iPod)
1 Sluit de iPhone met de USB-kabel aan
op dit toestel.
Gebruik de USB-kabel die werd meegeleverd
met de iPhone/iPad/iPod.
Ontgrendel uw iPhone voordat u een
verbinding maakt.
2
Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “With iPod” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
“Connecting Wi-Fi” wordt weergegeven.
3 Laat de iPhone toe om de draadloze
netwerkinstellingen te delen.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 19).
4
Druk op [OK] op de afstandsbediening
om de instelling te verlaten.
” wordt weergegeven.
21
Aansluitingen
(159)
Nederlands
Met behulp van de WPS-pincode
“WPS PIN”
Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt
u een verbinding instellen door de WPS-pincode
in te voeren.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “WPS PIN
te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
De pincode wordt weergegeven. Voltooi
stap 2 binnen de twee minuten.
2 Voer de pincode in de draadloze
router in.
“Linking“ wordt weergegeven.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 19).
3 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
” wordt weergegeven.
Opmerking
Afhankelijk van de router kunnen andere
verbonden apparaten tijdelijk hun verbinding
verliezen.
Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de draadloze router.
Met behulp van de WPS-knop
“WPS Push
Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt
u een verbinding instellen door op de WPS-knop
te drukken.
Een compatibele draadloze router kan het
WPS-teken bevatten.
1
Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “WPS Push” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
“WPS” wordt weergegeven. Voltooi stap 2
binnen de twee minuten.
2 Nadat “WPS” wordt weergegeven,
drukt u op de WPS-knop op de
draadloze router.
Voorbeeld:
“Linking“ wordt weergegeven.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 19).
3 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
” wordt weergegeven.
22
Aansluitingen
Netwerkinstellingen (Vervolg)
(160)
Met behulp van een internetbrowser
“Setup from Browser”
U hebt toegang tot de netwerkinstellingen van dit
toestel via de internetbrowser op uw iOS-toestel
(iOS versie 6.1.6 of vroeger), Android-toestel, pc, enz.
De volgende uitleg is gebaseerd op een Android-toestel.
1
Druk op [ ], [ ] op de afstandsbediening
om “Setup from Browser” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“Setting” wordt weergegeven.
2
Ga naar de wifi-instellingen op uw compatibel
toestel en selecteer “00 Setup
******
” om
verbinding te maken met dit systeem.
******
” staat voor een teken dat uniek is
voor elke set.
3 Start de internetbrowser, tik
“http://192.168.1.12/” in de adresbalk
en ga naar de pagina.
Voorbeelden van internetbrowsers
- iOS-apparaat/Mac: Safari
- Android-apparaat: Google Chrome
- Pc: Windows Internet Explorer
4 Selecteer “Search wireless network”.
5
Voer de naam van uw draadloze
thuisnetwerk (Netwerknaam (SSID)) en
het wachtwoord voor dit netwerk in.
6 Selecteer “JOIN” om de instellingen
toe te passen.
“Linking“ wordt weergegeven.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
-
“Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid. Probeer
deze methode opnieuw via het menu [SETUP].
Als “Fail” nog steeds wordt weergegeven,
probeer dan andere methoden ( 19).
Afhankelijk van het apparaat wordt het
scherm dat aangeeft dat de verbinding tot
stand is gebracht, mogelijk niet weergegeven.
7 Zorg ervoor dat u uw compatibele
apparaat opnieuw verbindt met uw
draadloze thuisnetwerk.
8
Druk op [OK] op de afstandsbediening
om de instelling te verlaten.
” wordt weergegeven.
Opmerking
Schakel Java en cookies in uw browserinstellingen in.
Met behulp van “Technics Music App
“Setup from Browser“
Als u de speciale app “Technics Music App
(gratis) installeert op uw Android-toestel, kunt u
een verbinding instellen met behulp van de app.
Als u een Android-toestel gebruikt, download
dan de app via Google Play.
Controleer het wachtwoord voor uw draadloze
thuisnetwerk.
Zorg dat uw Android-toestel op voorhand met
uw draadloze thuisnetwerk is verbonden.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “Setup from
Browser“ te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
“Setting“ wordt weergegeven.
2 Start “Technics Music App” op het
Android-toestel.
3
Selecteer “
” en ga naar wifi-
instellingen.
4 Voer het wachtwoord voor uw
draadloze thuisnetwerk in.
5 Selecteer “Next“ om de instellingen
toe te passen.
“Linking“ wordt weergegeven.
Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success“ weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 19).
Afhankelijk van het apparaat wordt het
scherm dat aangeeft dat de verbinding
tot stand is gebracht, mogelijk niet
weergegeven.
6 Zorg ervoor dat u uw compatibele
apparaat opnieuw verbindt met uw
draadloze thuisnetwerk.
7 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
“ wordt weergegeven.
23
Aansluitingen
(161)
Nederlands
De naam van dit toestel op het
netwerk
Friendly Name
U kunt de naam van dit toestel op het netwerk
wijzigen (bv. “Kamer 1” of “Woonkamer”, enz.).
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Network“ te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Friendly Name” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
De huidige naam van dit toestel wordt
weergegeven. Druk op [OK] om te
bewerken.
4 Druk op [ ], [ ], [ ], [ ] om de
Friendly Name in te voeren.
Alleen ASCII-tekens kunnen worden
gebruikt.
A” kan worden toegevoegd wanneer u op
de [ ] drukt op het moment dat de laatste
letter van de Friendly Name is geselecteerd.
Druk op [CLEAR] om een letter te wissen.
Druk op [ 10] om een letter “A” in te
voegen.
Standaardnaam is “Technics SC-C500
******
”.
******
“ duidt op een cijfer dat
voor elke set uniek is.
5 Druk op “[OK]“ om de instellingen
toe te passen.
6 Druk herhaaldelijk op [RETURN] om
de instellingen te verlaten.
Uitvoeren van netwerk
gerelateerde instellingen
U kunt specifieke IP-adressen, subnetmasker,
standaard gateway, primair DNS, enz. instellen.
Speel geen muziek af terwijl u deze instellingen
verandert.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Network” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Selecteer de details en voer ze in.
4
Druk op [OK] om de instellingen toe te passen.
5 Druk herhaaldelijk op [RETURN] om
de instellingen te verlaten.
6 Druk op [
] om het toestel in stand-
by te zetten.
Wacht tot “Please Wait” verdwijnt.
7 Stel de netwerkinstelling in. ( 18)
24
Bediening
cd’s afspelen
(162)
Plaats de cd om muziek af te spelen.
Raadpleeg “Opmerkingen over cd’s” ( 45) voor
informatie over de discs die dit toestel kan afspelen.
1 Druk op [ ] om dit toestel in te
schakelen.
2 Druk op [CD].
3 Schuif het deksel open en plaats een
cd.
Plaats deze met de label naar boven gericht
en druk op het midden van de cd tot u een
klikgeluid hoort.
4 Schuif het deksel dicht.
Dit toestel kan geen cd afspelen wanneer
het deksel geopend is.
5 Druk op [ ].
Opmerking
Let op dat uw vinger niet klem raakt in het
deksel wanneer u dit opent of sluit.
Oefen niet te veel kracht uit wanneer u het
deksel schuift. Dit kan immers leiden tot een
defect.
Laat het deksel niet langdurig open. Anders
wordt de lens vuil.
Raak de lens niet aan met uw vingers.
De lens licht op wanneer de volgende
handelingen worden uitgevoerd wanneer er
geen cd is geplaatst. Dit is geen defect.
- De stroom inschakelen
- “CD“ als invoerbron selecteren
- Het deksel openen of sluiten
Lens
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Zoeken
Op het toestel: houd uw
vinger op [
] of [ ].
Beschikbare
informatie
bekijken
[INFO]
Weergave herhalen
“Repeat
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Repeat” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] selecteer een item
en druk op [OK].
1-Track:
Speelt alleen de geselecteerde track af.
(“1
” wordt weergegeven.)
All:
Alle tracks worden herhaald.
(“
” wordt weergegeven.)
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “USB” ( 26) of
“DMP” ( 32).
25
Bediening
(163)
Nederlands
Willekeurige weergave herhalen
“Random”
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Random” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3
Druk op [ ], [ ] om “On“ te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Alle nummers worden willekeurig herhaald.
(“RND” en “
” worden weergegeven.)
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “USB” ( 26) of
“DMP” ( 33).
Programmaweergave
“Program”
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Program” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3
Druk op [ ], [ ] om “On“ te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Het scherm “Program Mode” wordt
weergegeven.
4 Druk op de numerieke knoppen om
nummers te selecteren.
Herhaal deze stap om overige selecties uit te
voeren.
5 Druk op [ ] als u het afspelen wilt
starten.
Stoppen
Druk op [
].
De geprogrammeerde
inhoud wordt
gehandhaafd.
Controleer de
geprogrammeerde
volgorde
Druk op [ ] of [ ] in de
stopmodus.
Voeg tracks
toe
Voer stap 4 uit in de
stopmodus.
De laatste
track wissen
Druk op [CLEAR] in de stand
Stop.
Het is niet mogelijk
het gewenste
geprogrammeerde
nummer te selecteren en
te wissen.
Om de programmamodus te annuleren (het
programmageheugen wordt gewist.)
Druk op [ ] in de stopmodus.
Druk op [ ], [ ] om “Yes” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
Om de programmamodus te annuleren (het
programmageheugen wordt niet gewist.)
Druk op [MENU].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om
“Program” te selecteren en druk vervolgens
op [OK].
Druk op [ ], [ ] om “Off” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
Opmerking
Wanneer u een cd vervangt, wordt het
programmageheugen gewist.
De programmamodus wordt geannuleerd
wanneer willekeurige weergave herhalen
wordt geactiveerd.
26
Bediening
Gebruik van USB-apparatuur
(164)
1
Verbind het USB-apparaat met het toestel.
2 Druk op [USB].
Het map/inhoudskeuzescherm wordt weergegeven.
3
Druk op [ ], [ ] selecteer een item en
druk op [OK].
Herhaal deze stap overige selecties uit te voeren.
Druk op [RETURN] om terug te keren naar
de vorige map.
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Zoeken
Op het toestel: houd uw
vinger op [
] of [ ].
Beschikbare
informatie
bekijken
[INFO]
Het kan zijn dat deze bediening voor sommige
formaten niet beschikbaar is.
Weergave herhalen
“Repeat
1 Druk op [MENU].
2
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Repeat
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3
Druk op [ ], [ ] selecteer een item en druk op [OK].
1-Track:
Speelt alleen de geselecteerde track af.
(“1
” wordt weergegeven.)
All:
Alle nummers in de map worden herhaald.
(“
” wordt weergegeven.)
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “CD” ( 24) of
“DMP” ( 32).
Willekeurige weergave herhalen
“Random”
1 Druk op [MENU].
2
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Random”
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [ ], [ ] om “On“ te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Alle nummers in de map worden willekeurig
herhaald. (“RND” en “
” worden weergegeven.)
Tijdens willekeurige weergave kunt u niet
doorgaan naar nummers die al zijn afgespeeld
en nummers worden mogelijk meer dan
eenmaal afgespeeld.
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “CD” ( 25) of
“DMP” ( 33).
Sluit een USB-apparaat aan op het toestel en u
kunt muziek opgeslagen op het apparaat afspelen.
Raadpleeg “USB” ( 45) voor informatie over het
USB-apparaat dat dit toestel kan afspelen.
USB-apparaat
27
Gebruik van iPhone/iPad/iPod
Bediening
(165)
Nederlands
1 Sluit een iPhone/iPad/iPod op het
toestel aan.
2 Druk op [USB].
Het scherm verandert automatisch naar
“iPod_Port” wanneer een compatibele
iPhone/iPad/iPod is aangesloten op de USB-
A-aansluiting.
3 Start het afspelen op de iPhone/
iPad/iPod.
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Zoeken
Op het toestel: houd uw
vinger op [
] of [ ].
Voor “Repeat” en “Shuffle”. ( 35)
Opmerking
De compatibiliteit is afhankelijk van de
softwareversie. Maak een update van uw
iPhone/iPad/iPod naar de laatste software
voordat u deze met dit toestel gebruikt.
De resultaten van de bediening kunnen
variëren, afhankelijk van de modellen iPhone/
iPad/iPod of de iOS versie.
Opladen van een iPhone/iPad/
iPod
Als het toestel ingeschakeld is, gaat het opladen
van start als een iPhone/iPad/iPod met dit
toestel verbonden wordt.
Als u in stand-bymodus verder wilt gaan met
het opladen via de aangesloten USB-kabel,
zorg er dan voor dat het laden van de iPhone/
iPad/iPod is begonnen voordat u het toestel in
stand-bymodus zet.
Controleer de iPhone/iPad/iPod om te kijken
of de batterij volledig geladen is. Is hij eenmaal
volledig geladen, verwijder dan de iPhone/
iPad/iPod.
Opmerking
Wanneer dit toestel in stand-by staat, wordt
“iPod Charging“ weergegeven en licht het
stroomlampje rood op.
Het laden stopt wanneer de batterij volledig
geladen is. De batterij zal vanzelf leegraken.
Als een iPhone/iPad/iPod met een lege batterij
opgeladen wordt, schakel dit toestel dan niet
op de stand-by-modus zolang de iPhone/iPad/
iPod niet werkzaam is.
Sluit een iPhone/iPad/iPod aan op het toestel met
een USB-kabel
*
en u kunt muziek afspelen die is
opgeslagen op iPhone/iPad/iPod of iPhone/iPad/
iPod opladen.
Raadpleeg “iPhone/iPad/iPod” ( 45) voor
informatie over het iOS-apparaat dat dit toestel
kan afspelen.
*
: Gebruik de bij de iPhone/iPad/iPod
meegeleverde USB-kabel.
USB-kabel
(meegeleverd met de iPhone/iPad/iPod)
iPhone/iPad/iPod
28
Bediening
Gebruik van Bluetooth
®
(166)
Een Bluetooth
®
-apparaat koppelen
Schakel de Bluetooth
®
-functie van het apparaat
in en plaats het apparaat in de buurt van dit
toestel.
Als er al een Bluetooth
®
-apparaat is verbonden,
verbreek dan de verbinding. ( 29)
1 Druk op [ -PAIRING].
2 Druk op [MENU].
3 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Pairing” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
4 Druk op [
], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
“Pairing” wordt weergegeven en dit toestel
wacht op registratie.
5 Selecteer “SC-C500” in het
Bluetooth
®
-menu van het
Bluetooth
®
-apparaat.
De naam van het verbonden apparaat wordt
op het display weergegeven.
MAC-adres kan worden weergegeven
voordat “SC-C500” verschijnt. (bv.
6C:5A:B5:B3:1D:0F)
U kunt vanaf dit toestel draadloos luisteren naar het geluid van het Bluetooth
®
-
audioapparaat.
Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth
®
-apparaat.
Opmerking
U kunt ook in koppelingsmodus gaan door
[ -PAIRING] ingedrukt te houden wanneer de
invoerbron “Bluetooth” is.
Als om het password gevraagd wordt, voer
dan0000” in.
U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel
registreren. Als een 9e apparaat gekoppeld
wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
Luisteren naar muziek op een Bluetooth
®
-
apparaat
1 Druk op [ -PAIRING].
“Ready” wordt op het display aangeduid.
2
Selecteer “SC-C500” in het Bluetooth
®
-
menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
De naam van het verbonden apparaat wordt
op het display weergegeven.
3 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-
apparaat.
Opmerking
Dit toestel kan met één apparaat per keer
verbonden worden.
Wanneer “Bluetooth” is geselecteerd als de
invoerbron, probeert dit toestel automatisch
verbinding te maken met het laatst verbonden
Bluetooth
®
-apparaat. (“Linking” wordt
weergegeven tijdens dit proces.)
29
Bediening
(167)
Nederlands
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Zoeken
Op het toestel: houd uw
vinger op [ ] of [ ].
Opmerking
Om de afstandsbedieningsknoppen of
basisbedieningsknoppen van dit toestel te
gebruiken met een Bluetooth
®
-apparaat,
moet het Bluetooth
®
-apparaat AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) ondersteunen.
Afhankelijk van de status van het apparaat,
werken enkele bedieningen mogelijk niet.
Wanneer u video’s bekijkt met deze functie,
is de audio-uitvoer van de video mogelijk niet
gesynchroniseerd.
Bluetooth
®
-verzendingsmodus
U kunt de verzendmodus veranderen om de
prioriteit te geven aan de kwaliteit van de
verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid.
1 Druk op [ -PAIRING].
Als er al een Bluetooth
®
-apparaat is
verbonden, verbreek dan de verbinding.
2 Druk op [MENU].
3 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om
“Link Mode” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
4 Druk op [
], [ ] om de modus te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Mode 1:
Nadruk op de connectiviteit
Mode 2:
Nadruk op de geluidskwaliteit (fabrieksinstelling)
Opmerking
Selecteer “Mode 1” als het geluid wordt
onderbroken.
Een Bluetooth
®
-apparaat
loskoppelen
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Disconnect?” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Opmerking
Het Bluetooth
®
-apparaat wordt losgekoppeld
als een andere audiobron wordt geselecteerd.
Bluetooth
®
-apparaat
30
Bediening
Met behulp van het apparaat voor digitale audio-uitvoer
(168)
1 Koppel het netsnoer los.
2 Sluit dit toestel en een dvd-speler
enz. aan.
3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel.
( 17)
4 Druk op [
] om dit toestel in te
schakelen.
5 Druk verschillende keren op
[>SELECT<] om “OPT” te kiezen.
6 Start het afspelen op het verbonden
apparaat.
Opmerking
De aansluitingen voor digitale audio-invoer van
dit toestel kunnen alleen lineaire PCM-signalen
detecteren. Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
Bitsnelheid Aantal
quantisatiebits
16/24 bit
U kunt digitale audiosignalen naar dit toestel zenden en
muziek afspelen.
Optische digitale audiokabel
(niet bijgeleverd)
Dvd-speler enz.
31
Bediening
Gebruik van een pc enz.
(169)
Nederlands
U kunt de USB-B-aansluiting en een pc enz.
verbinden met een USB-kabel en met dit toestel
muziek weergeven op de pc enz.
Opmerking
Verbinden met een pc
Volg onderstaande stappen alvorens
verbinding met een pc te maken.
Raadpleeg het volgende voor de aanbevolen
OS-versies voor uw pc (vanaf oktober 2015):
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
Download de speciale driver en installeer
deze op de pc. (Alleen voor Windows
besturingssystemen)
Download de driver van onderstaande
website en installeer deze.
www.technics.com/support/
Download en installeer de speciale app
“Technics Audio Player” (gratis) op uw pc.
Download de app van onderstaande website
en installeer deze.
www.technics.com/support/
1 Koppel het netsnoer los.
2 Verbind dit toestel met een pc enz.
3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel.
( 17)
4 Druk op [
] om dit toestel in te
schakelen.
5 Druk verschillende keren op
[>SELECT<] om “PC” te kiezen.
6 Start het afspelen met de speciale
app “Technics Audio Player” op de
aangesloten pc.
Opmerking
Raadpleeg “Bestandsformaat” ( 50) voor het
ondersteunde formaat
Pc enz.
USB 2.0-kabel
(niet bijgeleverd)
32
Bediening
Muziekbestanden afspelen op de DLNA-server
(170)
U kunt muziekbestanden opgeslagen op de DLNA-gecertificeerde mediaserver (pc, Network
Attached Storage, enz.) verbonden met uw thuisnetwerk delen en de inhoud afspelen met dit
toestel.
Voorbereidingen
Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18)
Verbind het apparaat dat gebruikt moet
worden met hetzelfde netwerk als dit
toestel.
Windows Media
®
Player gebruiken
- Voeg de inhoud en de map toe aan de
bibliotheken van de Windows Media
®
Player 11 of 12, of een smartphone,
enz.
- De afspeellijst van Windows Media
®
Player kan alleen de inhoud van de
bibliotheken weergeven.
- Om Windows Media
®
Player voor
streaming te gebruiken, moet u dit
van tevoren configureren.
Afspelen van inhoud die op de
DLNA-server opgeslagen is,
met bediening vanaf dit toestel
1 Druk verschillende keren op
[>SELECT<] om “DMP” te kiezen.
Het selectiescherm van de server zal
weergegeven worden.
2 Druk op [ ], [ ] om een DLNA-server
in het netwerk te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Het map/inhoudskeuzescherm wordt
weergegeven. Herhaal deze stap om overige
selecties uit te voeren.
Mappen/inhoud kunnen in een volgorde
afgespeeld worden die anders is dan de
volgorde op de server, afhankelijk van de
specificaties daarvan.
3 Druk op [ ], [ ] selecteer een item
en druk op [OK].
Opmerking
De verbonden server wordt mogelijk niet
correct weergegeven naargelang de conditie
ervan. (bv. niet lang na het toevoegen van
inhoud op de server, enz.)
Probeer het later opnieuw. Meer informatie vindt
u in de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Zoeken
Op het toestel: houd uw
vinger op [ ] of [ ].
Beschikbare
informatie
bekijken
[INFO]
Weergave herhalen
“Repeat
1 Druk op [MENU].
2
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Repeat
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [ ], [ ] selecteer een item
en druk op [OK].
33
Bediening
(171)
Nederlands
Bediening met behulp van de
speciale app
“Technics Music App
Als u de speciale app “Technics Music App
(gratis) op uw tablet/smartphone installeert, kunt
u dit toestel en de SC-C500 bedienen met gebruik
van een grote verscheidenheid aan functies.
Bezoek voor details:
www.technics.com/support/
Afspelen van inhoud die op de
DLNA-server opgeslagen is,
met bediening vanaf een DMC
Door een apparaat te bedienen dat compatibel is
met DMC (Digital Media Controller) kunt u op dit
toestel muziek afspelen die opgeslagen is op de
DLNA-server (DMR—Digital Media Renderer).
1 Druk op [ ] om dit toestel in te
schakelen.
2 Bedien het DMC-compatibele
apparaat en stel het in verbinding
met dit toestel.
De naam van dit toestel zal weergegeven
worden als “Technics SC-C500
******
*
1, 2
.
Raadpleeg voor details over het gebruik
van DMC-compatibele apparatuur de
gebruiksaanwijzing van de apparatuur of
van de software.
Opmerking
U kunt willekeurig herhaaldelijk afspelen
niet gebruiken in combinatie met andere
afspeelmodussen.
Wanneer u de DMC bedient, zal het afspelen
van andere audiobronnen stoppen en zal de
DLNA-uitgang de prioriteit hebben.
Al naargelang de inhoud en de aangesloten
apparatuur kan het zijn dat bedienen of
afspelen niet mogelijk is.
Dit toestel garandeert niet dat alle DMC-
applicaties kunnen worden aangesloten.
Gebruik de speciale app “Technics Music App.
*
1:
******
” duidt op een cijfer dat voor elke set
uniek is.
*
2: De apparaatnaam kan veranderd worden bij
“De naam van dit toestel op het netwerk”.
( 23)
1-Track:
Speelt alleen de geselecteerde track af.
(“1
” wordt weergegeven.)
All:
Alle tracks worden herhaald.
(“
” wordt weergegeven.)
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “CD” ( 24) of
“USB” ( 26).
Willekeurige weergave herhalen
“Random”
1 Druk op [MENU].
2
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Random”
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [ ], [ ] om “On“ te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Alle nummers in de map worden willekeurig
herhaald. (“RND“ en “ “ worden
weergegeven.)
Tijdens willekeurige weergave kunt u niet
doorgaan naar nummers die al zijn afgespeeld
en nummers worden mogelijk meer dan
eenmaal afgespeeld.
Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de
invoerbron wordt gewijzigd “CD” ( 25) of
“USB” ( 26).
34
Bediening
Met behulp van AirPlay
(172)
U kunt muziek opgeslagen op iOS-apparaat, enz. afspelen met AirPlay.
AirPlay werkt met een iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X
Mountain Lion of later en een pc met iTunes 10.2.2 of later.
Voorbereidingen
Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18)
Verbind het iOS-apparaat of de pc met
hetzelfde netwerk als dit toestel.
1
(iOS-apparaat)
Start de “Music” (of iPod) app.
(pc)
Start “iTunes”.
2 Selecteer “Technics SC-C500
******
*
1,
2
van het AirPlay-pictogram .
3 Afspelen starten.
Controleer het volume voordat u het afspelen
start.
Wanneer AirPlay voor het eerst wordt gebruikt,
staat het volume mogelijk op maximaal niveau.
Het afspelen zal met een korte vertraging van
start gaan.
*
1:
******
” duidt op een cijfer dat voor elke set
uniek is.
*
2: De apparaatnaam kan veranderd worden bij
“De naam van dit toestel op het netwerk”.
( 23)
Bediening tijdens het afspelen
Stoppen
Pauzeren
Druk nog een keer om het
afspelen te hervatten.
Springen
Opmerking
De weergave van andere audiobronnen stopt
en AirPlay-uitvoer krijgt prioriteit.
De volumewijzigingen op het iOS-apparaat
of iTunes zijn van toepassing op dit toestel.
(Raadpleeg de iTunes Help voor de vereiste
instellingen in iTunes.)
Bij enkele versies van iOS en iTunes kan het
onmogelijk zijn om de AirPlay-weergave
opnieuw te starten wanneer aan de
keuzeschakelaar wordt gedraaid of als het
toestel in stand-bymodus wordt gezet tijdens
de AirPlay-weergave. Selecteer in dit geval een
ander apparaat via het AirPlay-pictogram van
de Music app of iTunes en selecteer dan dit
toestel opnieuw als de uitvoerluidsprekers.
AirPlay werkt niet wanneer video’s worden
weergegeven op iTunes.
35
Bediening
(173)
Nederlands
Weergave herhalen
“Repeat
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Repeat” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] om in te stellen en
druk op [OK].
Raadpleeg het verbonden apparaat om de
geselecteerde instelling te controleren.
U kunt ook instellen op het/de verbonden iOS-
apparaat/pc.
Willekeurige weergave herhalen
“Shuffle”
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Shuffle” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] om in te stellen en
druk op [OK].
Raadpleeg het verbonden apparaat om de
geselecteerde instelling te controleren.
U kunt ook instellen op het/de verbonden iOS-
apparaat/pc.
36
Instellingen
Geluidsafstelling, Andere instellingen
(174)
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
het menu te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ], [ ], [ ] om in te
stellen en druk op [OK].
Lage tonen/middentonen/
hoge tonen aanpassen
“Tone Control
U kunt de toon van dit toestel aanpassen. Elk
toonbereik (laag/midden/hoog) kan worden
aangepast.
Selecteer “On (adjustment)” om deze functie in
te schakelen.
Ieder niveau kan afgesteld worden tussen
“- 10” en “+ 10”.
“TONE” wordt weergegeven na de instelling.
Slaaptimer
“SLEEP
De slaaptimer kan het toestel in stand-bymodus
zetten na een bepaalde tijd. (30 minutes/60
minutes/90 minutes/120 minutes/Off)
De functie Automatisch uitschakelen
“AUTO OFF
Dit toestel is ontworpen om het eigen
stroomverbruik te reduceren en energie
te besparen. Het toestel werd ongeveer
20 minuten lang niet gebruikt en wordt binnen
een minuut op de stand-by-modus gezet. Druk
op ongeacht welke knop om dit te annuleren.
De standaardfabrieksinstelling is “On”. Selecteer
“Off” om deze functie uit te schakelen.
Opmerking
De automatische uitschakelfunctie is actief,
tenzij u deze uitzet, zelfs wanneer u dit toestel
in stand-bymodus zet en inschakelt.
Verlichting op het deksel en
onderaan het toestel
“ILLUMINATION
Het deksel en de onderkant van het toestel
worden verlicht wanneer het toestel wordt
ingeschakeld. (De lichten van het deksel worden
uitgeschakeld wanneer het deksel wordt
geopend.)
De standaardfabrieksinstelling is “Mode2”.
Selecteer “Off” om deze functie uit te
schakelen.
Mode1:
Het deksel en de onderkant van het toestel
worden altijd verlicht.
Mode2:
Het deksel wordt alleen verlicht wanneer een
afspeelbare cd is geplaatst en de invoerbron
“CD” is. De onderkant van dit toestel wordt
altijd verlicht.
Off:
Het deksel en de onderkant van het toestel
worden niet verlicht.
Geluidsinstelling voor bediening
“Beep
U kunt de pieptoon in-/uitschakelen.
De standaardfabrieksinstelling is “On”.
Selecteer “Off” om deze functie uit te
schakelen.
De geluidseffecten en andere instellingen kunnen
worden ingesteld.
37
Instellingen
(175)
Nederlands
Netwerkinstellingen
“Network“
Netwerk stand-by
“Network Standby”
Dit toestel kan automatisch uit stand-bymodus
worden ingeschakeld, wanneer dit toestel
geselecteerd is als de uitvoerluidsprekers van het
netwerkapparaat.
De fabrieksinstelling is “Auto”.
Auto:
Schakelt de stand-by-functie van het netwerk
in wanneer de netwerkverbinding beschikbaar
is.
On:
Schakelt altijd de stand-by-functie van het
netwerk in.
Opmerking
Als deze functie op “On” of “Auto” is ingesteld,
stijgt het stroomverbruik in stand-by-modus.
De stroomlampjes lichten rood op wanneer de
stand-by-functie van het netwerk beschikbaar
is.
Draadloze LAN-instelling
“Wi-Fi”
De draadloze LAN-functie kan in of uit worden
geschakeld.
De standaardfabrieksinstelling is “Off.
Wifi-signaalsterkte
“Signal Level
Om de wifi-signaalsterkte te controleren waar
dit systeem zich bevindt.
Een signaalsterkte van “3” wordt aanbevolen.
Wijzig de positie of hoek van uw draadloze router
of dit systeem als de indicator “2” of “1” aangeeft
en controleer of de verbinding beter wordt.
Als “0” wordt weergegeven, dan kan dit
systeem geen verbinding tot stand brengen
met de draadloze router.
De tekencodering wijzigen
E Asian Character”
U kunt de karaktercodering van de namen
van nummers, artiesten en andere informatie
veranderen als deze niet weergegeven worden
zoals dat zou moeten.
Type 1(⽇本):
Er wordt prioriteit gegeven aan Japans.
(fabrieksinstelling)
Type 2(简体字):
Er wordt prioriteit gegeven aan
(vereenvoudigd) Chinees.
De firmwareversie controleren
“F/W Version”
De versie van de geïnstalleerde firmware wordt
weergegeven.
38
Instellingen
Geluidsafstelling, Andere instellingen (Vervolg)
(176)
Firmware-updates
“F/W Update”
Af en toe zal Panasonic bijgewerkte firmware
uitgeven voor dit apparaat dat een toevoeging
of een verbetering kan vormen op de manier een
eigenschap werkt. Deze bijwerkingen zijn gratis
beschikbaar.
Downloaden duurt ongeveer 15 minuten.
Koppel het netsnoer niet los of zet
dit toestel niet in stand-by tijdens het
bijwerken.
Tijdens het bijwerken wordt de voortgang
weergegeven als “Updating
%. ( staat
voor een nummer.)
Opmerking
Tijdens het bijwerken kunnen er geen andere
bewerkingen worden uitgevoerd.
Als er geen updates zijn, wordt na stap 3
“Firmware is Up To Date” weergegeven.
Bijwerken via het internet
Voorbereidingen
Verbind dit toestel met het netwerk. ( 18)
- Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met
het internet maakt.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“F/W Update” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3
Druk op [ ], [ ] om “Internet” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
4
Druk op [ ], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Tijdens het bijwerken wordt de voortgang
weergegeven als “Updating %. ( staat
voor een nummer.)
Als het updaten met succes voltooid is,
wordt “Success” weergegeven.
5 Sluit de netvoedingskabel af en sluit
deze na 3 minuten weer aan.
Opmerking
Downloaden kan langer duren of werkt
mogelijk niet correct naargelang de
verbindingsomgeving.
Bijwerken via het USB-
flashgeheugen
Voorbereiding
Download de nieuwste firmware op het USB-
flashgeheugen. Meer informatie vindt u op de
volgende website.
http://www.technics.com/support/firmware/
1 Verbind het USB-flashgeheugen met
nieuwe firmware.
2 Druk op [SETUP].
3 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“F/W Update“ te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
4 Druk op [
], [ ] om “USB“ te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
5 Druk op [
], [ ] om “Yes“ te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Tijdens het bijwerken wordt de voortgang
weergegeven als “Updating %. ( staat
voor een nummer.)
Als het updaten met succes voltooid is,
wordt “Success” weergegeven.
6 Sluit de netvoedingskabel af en sluit
deze na 3 minuten weer aan.
Opmerking
Downloaden kan langer duren afhankelijk van
het USB-flashgeheugen.
39
Nederlands
Instellingen / Verhelpen van ongemakken
(177)
Verhelpen van ongemakken
Warmteopbouw van dit toestel.
Dit toestel wordt warm als het lang gebruikt
wordt. Dit is geen reden tot ongerustheid.
Heeft u de meest recente
firmware geïnstalleerd?
Panasonic is constant bezig met het verbeteren
van de firmware van het toestel om ervoor te
zorgen dat onze klanten kunnen genieten van de
laatste technologie. ( 38)
Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten
Verricht een reset van het geheugen als de
volgende situaties optreden:
Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt
wordt.
U wilt de geheugeninhouden wissen en
resetten.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Initialization” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Alle instellingen worden terug ingesteld op
de fabrieksinstellingen. Het is noodzakelijk
om de geheugenitems opnieuw in te stellen.
4 Druk op [ ], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens
opnieuw op [OK].
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het
resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende gids worden voorgesteld het
probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper voor advies.
40
Verhelpen van ongemakken
Algemeen
Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een
“zoemgeluid” te horen is.
Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent
licht vlakbij de kabels. Houd andere apparatuur
en snoeren verwijderd van de kabels van dit
toestel.
Een sterk magnetisch veld vlakbij een tv of
vlakbij andere apparatuur kan een nadelige
invloed hebben op de audiokwaliteit. Houd dit
toestel verwijderd van dergelijke apparaten.
De luidsprekers kunnen geluid laten horen als
een apparaat vlakbij krachtige radiogolven
uitzendt, zoals wanneer met een mobiele
telefoon gebeld wordt.
Het toestel werkt niet.
Een van de beveiligingsapparaten van het
toestel zijn mogelijk geactiveerd.
Druk op [ ] op het toestel om het in stand-
by te zetten.
Als het toestel in stand-by gaat, druk dan
gedurende minstens 5 seconden op [
]
op het toestel.
Anders koppelt u het netsnoer los, wacht
u minstens 3 minuten en sluit u het terug
aan.
Druk op [ ] op het toestel om het in te
schakelen. Als het toestel nog steeds niet
werkt, neem dan contact op met de dealer.
Geen geluid.
Controleer het volume van dit toestel.
Controleer of de kabels bij de in- en
uitvoeraansluitingen correct zitten. Als dat
niet het geval is, zet dit toestel dan in stand-
bymodus en sluit de kabels opnieuw aan.
Controleer of de correcte ingangsbron
geselecteerd is.
Steek de stekker van de aan te sluiten kabels
volledig naar binnen.
Het afspelen van multi-kanaal inhoud wordt
niet ondersteund.
De aansluitingen voor digitale audio-invoer van
dit toestel kunnen alleen lineaire PCM-signalen
detecteren. Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Het afspelen start niet.
Afhankelijk van uw omgeving of de verbonden
apparaten kan dit enige tijd duren.
Controleer of de bestandsformaat wordt
ondersteund. Raadpleeg “Bestandsformaat
voor meer informatie over de ondersteunde
formaat. ( 50)
Het toestel gaat automatisch in stand-by.
Is de auto off-functie ingeschakeld? ( 36)
Dit toestel is voorzien van een
beveiligingscircuit om schade door
hitteaccumulatie te voorkomen. Wanneer
u dit toestel gedurende lange tijd op hoog
volume laat afspelen, kan het automatisch
uitschakelen. Wacht tot dit toestel afkoelt
voordat u het opnieuw inschakelt. (Ongeveer
3 minuten)
Disc
Onjuiste weergave of het afspelen start
niet.
Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit
toestel. ( 45)
Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en
probeer opnieuw.
De niet-gefinaliseerde cd-R en cd-RW kan niet
afgespeeld worden.
WMA/MP3 worden niet ondersteund.
Raadpleeg “Opmerkingen over cd’s” ( 45)
voor informatie over de discs die dit toestel kan
afspelen.
Het kost tijd voordat het afspelen van start
gaat.
Het kan enige tijd duren voordat de cd laadt als
deze veel nummers bevat.
(178)
41
Nederlands
Verhelpen van ongemakken
(179)
USB
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet
gelezen worden.
Het formaat van de USB-drive, of van diens
inhouden is/zijn niet compatibel met het
apparaat. ( 45)
Geen reactie als op [
] gedrukt wordt.
Koppel het USB-apparaat los en sluit het
opnieuw aan. Zet anders het toestel in stand-
by en schakel het opnieuw in.
Langzame werking van de USB-flash drive.
Een groot bestandformaat of een USB-flash
drive met een groot geheugen vereisen een
langere leestijd.
Het kan even duren als er veel bestanden of
mappen op staan.
iPhone/iPad/iPod
Werkt niet.
Selecteer “USB” als invoerbron. ( 27)
Controleer of de iPhone/iPad/iPod correct
aangesloten is. ( 27)
De batterij van de iPhone/iPad/iPod is leeg.
Laad de iPhone/iPad/iPod op en bedien deze
opnieuw. ( 27)
Sluit de iPhone/iPad/iPod opnieuw aan of
probeer de iPhone/iPad/iPod te herstarten.
De iPhone/iPad/iPod wordt niet geladen.
Alleen wanneer dit toestel is ingeschakeld,
begint het opladen via de USB-aansluiting.
Controleer of het toestel ingeschakeld is
wanneer u het opladen start.
- Als een iPhone/iPad/iPod met een lege
batterij opgeladen wordt, schakel dit toestel
dan niet op de stand-by-modus zolang de
iPhone/iPad/iPod niet werkzaam is.
Bluetooth
®
Het koppelen kan niet voltooid worden.
Controleer de status van het Bluetooth
®
-
apparaat.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Het koppelen van het apparaat verliep zonder
succes of de registratie werd vervangen.
Probeer het apparaat opnieuw te koppelen.
Het kan zijn dat dit toestel op een ander
apparaat aangesloten is. Sluit het andere
apparaat af en probeer het apparaat opnieuw
te koppelen.
Het apparaat is aangesloten maar er komt
geen audio uit dit toestel.
Bij enkele ingebouwde Bluetooth
®
-apparaten
dient u de audio-uitvoer manueel op “SC-
C500” te zetten. Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Het geluid wordt onderbroken.
Het toestel bevindt zich buiten het
communicatiebereik van 10 m. Breng het
Bluetooth
®
-apparaat dichterbij dit systeem.
Verwijder eventuele obstakels tussen dit
systeem en het apparaat.
Andere apparaten die gebruik maken van
de 2,4 GHz-frequentieband (draadloze
router, microgolfovens, draadloze telefoons,
enz.) veroorzaken interferentie. Breng het
Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit systeem en
verwijder het van de andere apparaten.
Selecteer “Mode 1” voor een stabiele
communicatie. ( 29)
42
Verhelpen van ongemakken
Pc
De pc herkent dit toestel niet.
Controleer uw besturingsomgeving. ( 31)
Start de pc opnieuw op, zet dit toestel in stand-by,
schakel het in en sluit de USB-kabel opnieuw aan.
Gebruik een andere USB-poort van de
verbonden pc.
Installeer de speciale driver als een pc met
Windows gebruikt wordt.
Kan geen muziekbestanden vinden die op
de pc opgeslagen zijn.
Als u muziekbestanden via een netwerk
afspeelt, worden de bestanden die niet op
de server van dat netwerk geregistreerd zijn
niet weergegeven. Raadpleeg voor details de
gebruiksaanwijzing van uw server.
Netwerk
Het lukt niet een verbinding met het
netwerk te maken.
Bevestig de netwerkverbinding en instellingen.
( 18)
Als het netwerk onzichtbaar is gemaakt, maak
het netwerk dan zichtbaar wanneer u het
netwerk instelt voor dit toestel of wanneer u
een bedrade LAN-verbinding tot stand brengt.
De wifi-beveiliging van dit systeem ondersteunt
WPA2. Uw draadloze router moet daarom
compatibel zijn met WPA2. Meer informatie
over de beveiliging die door uw router wordt
ondersteund en over hoe u de instellingen kunt
wijzigen, vindt u in de gebruiksaanwijzing.
U kunt ook contact opnemen met uw
internetserviceprovider.
Zorg ervoor dat de multicast-functie op de
draadloze router vrijgegeven is.
Afhankelijk van de router werkt de WPS-knop
mogelijk niet. Probeer dan andere methoden.
( 18)
Controleer de sterkte van het wifisignaal met
“Signal Level” en pas de locatie van dit toestel
en de draadloze router aan. ( 37)
Kan dit systeem niet als uitvoerluidsprekers
selecteren.
Zorg ervoor dat de apparaten met hetzelfde
netwerk als dit systeem zijn verbonden.
Verbind de apparaten opnieuw met het netwerk.
Schakel de draadloze router uit en opnieuw in.
Zet dit toestel in stand-by en vervolgens
aan, en selecteer dit systeem opnieuw als
uitvoerluidsprekers.
Het afspelen start niet.
Het geluid wordt onderbroken.
Plaats de luidsprekers op grotere afstand van
dit toestel.
Als u op de draadloze router gebruik maakt van
de 2,4 GHz-band, kan het gelijktijdige gebruik
met andere apparaten op 2,4 GHz, zoals
magnetrons, draadloze telefoon enz., leiden
tot onderbrekingen in de verbinding. Plaats dit
toestel en deze apparaten verder van elkaar.
- Als uw draadloze router de 5 GHz-band
ondersteunt, gebruik dan de 5 GHz-band.
Om naar de 5 GHz-band over te stappen,
stelt u de netwerkinstellingen opnieuw in
met behulp van een internetbrowser ( 22).
Zorg bij stap 5 dat u uw netwerknaam (SSID)
selecteert voor de 5 GHz-band.
Plaats dit systeem niet in een metalen kast. Die
kan het wifi-signaal blokkeren.
Als het afspelen stopt, controleer dan de
afspeelstatus op het apparaat.
Plaats dit systeem dichter bij de draadloze
router.
Als diverse draadloze apparaten gelijktijdig
gebruik maken van hetzelfde draadloze
netwerk als dit toestel, probeer de andere
apparaten dan uit te schakelen of reduceer
het gebruik wat ze van het draadloze netwerk
maken.
Verbind de apparaten opnieuw met het
netwerk.
Schakel de draadloze router uit en opnieuw in.
Bij enkele versies van iOS en iTunes kan het
onmogelijk zijn om de AirPlay-weergave
opnieuw te starten wanneer aan de
keuzeschakelaar wordt gedraaid (vb. “CD“) of
als het toestel in stand-bymodus staat tijdens
de AirPlay-weergave. Selecteer in dit geval een
ander apparaat via het AirPlay-pictogram van
de Music app of iTunes en selecteer dan dit
systeem opnieuw als de uitvoerluidsprekers.
( 34)
Gebruik een bedrade LAN-verbinding. ( 18)
(180)
43
Nederlands
Verhelpen van ongemakken
(181)
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet correct.
De batterijen zijn leeg of niet correct geplaatst.
( 14)
Plaats geen objecten voor de signaalsensor om
interferentie te voorkomen. ( 12)
Verander de afstandsbedieningscode als
andere producten op deze afstandsbediening
reageren. ( 15)
Berichten
Het geselecteerde bestand kan niet worden
weergegeven.
Selecteer een afspeelbaar bestand.
- Raadpleeg “Bestandsformaat” ( 50) voor
meer informatie over de ondersteunde formaat
AUTO OFF
Het toestel werd ongeveer 20 minuten lang
niet gebruikt en wordt binnen de minuut
uitgeschakeld. Druk op om het even welke
knop om dit te annuleren.
Checking Device
Het toestel controleert de verbonden iPhone/
iPad/iPod of een USB-apparaat. Nadat deze
weergave verdwenen is kunt u de bediening
starten.
Download Fail
Het downloaden van de firmware is mislukt.
Druk op ongeacht welke knop om te verlaten.
Probeer het later opnieuw.
De server wordt niet gevonden. Druk op
ongeacht welke toets om te verlaten. Zorg
ervoor dat het draadloze netwerk verbinding
met het internet maakt.
Empty
De geselecteerde map is leeg. Verplaats
nummers naar de map en probeer de
handeling opnieuw uit te voeren.
De server wordt niet op het netwerk
gevonden. Controleer om te kijken of de
server met hetzelfde netwerk als dit toestel
verbonden is en probeer opnieuw verbinding
met dit toestel te maken. ( 18)
Error
Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de
instructies en probeer het opnieuw.
Fail
Netwerkverbinding is niet voltooid. Probeer de
instelling opnieuw. ( 18)
44
Verhelpen van ongemakken
Firmware update is available
De firmware (gratis) voor dit toestel is
beschikbaar.
Druk op [OK].
Druk op [ ], [ ] om “Yes“ te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
Tijdens het bijwerken wordt de voortgang
weergegeven als “Updating
%. ( staat
voor een nummer.)
Koppel het netsnoer niet los of zet
dit toestel niet in stand-by tijdens het
bijwerken. ( 38)
Als het updaten met succes voltooid is,
wordt “Success” weergegeven.
Sluit de netvoedingskabel af en sluit deze na
3 minuten weer aan.
“F
” (“ ” geeft een nummer aan.)
Er is een probleem met dit toestel.
- Is het volume erg hoog?
Zo ja, zet het volume dan lager.
- Staat dit toestel op een zeer warme plek?
Zo ja, verplaats dit toestel dan naar een
koelere plek, wacht een tijdje en probeer het
dan opnieuw in te schakelen.
Als het probleem aanhoudt, schrijf dan het
weergegeven nummer op, sluit het netsnoer af
en raadpleeg uw verkoper.
Load Fail
De firmware op het USB-flashgeheugen kan
niet worden gevonden.
Download de nieuwste firmware op het USB-
flashgeheugen en probeer het opnieuw. ( 38)
No Device
Er is geen USB-geheugen aangesloten.
Sluit het af te spelen USB-apparaat aan. ( 26)
No Disc
Er is geen cd geplaatst.
Plaats de weer te geven schijf ( 24).
No Network Available
Dit toestel heeft geen verbinding met het
netwerk.
Controleer de netwerkverbinding. ( 18)
No Play
De schijf kan niet worden weergegeven.
Plaats de weer te geven schijf ( 45).
Not valid
De functie die u geprobeerd heeft te
gebruiken, is niet beschikbaar met de huidige
instellingen. Kijk de stappen en de instellingen
na.
PGM Full
Het aantal geprogrammeerde tracks is meer
dan 24.
Please Wait
Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven
wanneer dit toestel in stand-by/aan wordt
gezet. (Gedurende ongeveer 1 minuut en 30
seconden)
Reading
Het apparaat is de cd-informatie aan het
controleren. Start de bediening nadat het
scherm is verdwenen.
“Remote
” (“ ” geeft een nummer aan.)
De afstandsbediening en dit toestel gebruiken
verschillende codes.
Verander de code op de afstandsbediening.
( 15)
Searching
Het toestel controleert de DLNA-server op het
netwerk.
Unlocked
“PC” is geselecteerd maar er is geen verbonden
pc. Kijk de verbinding met de pc na. ( 31)
Audiosignalen, zoals componenten van de
samplingfrequentie, worden niet correct
ingevoerd.
- Raadpleeg “Bestandsformaat” ( 50) voor
het ondersteunde formaat
USB Over Current Error
De iPhone/iPad/iPod of het USB-apparaat
verbruikt te veel stroom. Koppel de iPhone/
iPad/iPod of het USB-apparaat los en zet het
toestel in stand-by en opnieuw aan.
Wi-Fi Setup
Selecteer “On” en druk op [OK] om naar de
netwerkinstelling te gaan. ( 19)
- Selecteer “Off” en druk op [OK] om de
netwerkinstelling te verlaten.
Hub Device Not Supported/Not Supported/
Device Not Recognized/USB Device Not
Supported
U heeft een iPhone/iPad/iPod of een USB-
apparaat verbonden die niet ondersteund
wordt.
- Als de iPhone/iPad/iPod compatibel is,
schakel deze dan in en breng de verbinding
op correcte wijze tot stand.
Het formaat van het bestand op de iPhone/
iPad/iPod of het USB-apparaat wordt niet
ondersteund.
- Raadpleeg “Bestandsformaat” ( 50) voor
het ondersteunde formaat
(182)
45
Nederlands
Verhelpen van ongemakken / Overige
(183)
Opmerkingen over cd’s
Compatibele cd
Een disc met het cd-logo.
Dit toestel kan discs afspelen die conform het
cd-DA formaat zijn.
Het toestel is misschien niet in staat
bepaalde discs af te spelen, al naargelang de
opnameomstandigheden.
Finaliseer de disc vóór het afspelen op het
apparaat waarmee hij opgenomen is.
USB
Dit toestel garandeert niet dat alle USB-
apparaten kunnen worden aangesloten.
FAT16 en FAT32 bestandssystemen worden
ondersteund.
Dit toestel ondersteunt USB 2.0 high speed.
Het kan zijn dat USB-apparatuur niet door dit
toestel herkend wordt als deze apparatuur
aangesloten is met gebruik van:
- een USB-hub
- een USB-verlengsnoer
Het is niet mogelijk USB-kaartlezers/-schrijvers
te gebruiken.
Dit toestel kan geen muziek op een USB-
apparaat opnemen.
Mogelijk worden niet alle bestanden op het
USB-apparaat gelezen als bepaalde bestanden
niet worden ondersteund.
Raadpleeg “Bestandsformaat” ( 50) voor het
ondersteunde formaat
iPhone/iPad/iPod
Houd u er rekening mee dat Panasonic zich
niet aansprakelijk stelt voor het verlies van
gegevens en/of informatie.
Compatibele iPhone/iPad/iPod (vanaf juni
2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPad Air 2 /
iPad Air / iPad (3e en 4e generatie) / iPad 2 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini /
iPod touch (5e generatie) / iPod nano (7e
generatie)
Sluit de volgende modellen niet op de poort
aan:
- iPodclassic, iPod [4e (kleurendisplay) en 5e
(video) generatie], iPod nano (1e generatie)
Er kan onverwacht gedrag optreden.
Overige
Afspeelbare media
46
Overige
Over Bluetooth
®
Panasonic stelt zich niet aansprakelijk
voor gegevens en/of informatie die
gecompromitteerd worden tijdens een
draadloze uitzending.
Gebruikte frequentieband
Dit systeem gebruikt de 2,4GHz-
frequentieband.
Certificatie van dit apparaat
Dit systeem is in overeenstemming met de
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat
ontvangen dat op de frequentiewetten
gebaseerd is, dus toestemming voor een
draadloze werking is niet noodzakelijk.
De volgende handelingen zijn in sommige
landen wettelijk strafbaar:
- Demonteren of wijzigen van het systeem.
- Verwijderen van de specificatie-
aanduidingen.
Gebruiksbeperkingen
Draadloze verzending en/of het gebruik met
alle met Bluetooth
®
uitgeruste apparaten
wordt niet gegarandeerd.
Alle apparaten moeten in overeenstemming
zijn met de normen die bepaald zijn door
Bluetooth SIG, Inc.
Afhankelijk van de specificaties en de
instellingen van een apparaat, kan het
gebeuren dat het apparaat er niet in slaagt
de verbinding tot stand te brengen of kunnen
bepaalde bedieningen anders zijn.
Dit systeem ondersteunt de
veiligheidskenmerken van Bluetooth maar het
kan zijn dat deze beveiliging niet voldoende
is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de
instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos
versturen van gegevens naar dit systeem.
Dis systeem kan geen gegevens sturen naar
een Bluetooth
®
-apparaat.
Gebruiksbereik
Gebruik dit toestel op een maximumbereik van
10 m. Het bereik kan afnemen, afhankelijk van
de omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie afkomstig van andere
apparatuur
Dit systeem werkt mogelijk niet goed en
problemen als ruis en het verspringen van
het geluid kunnen voorkomen wegens
radiogolfinterferentie, als dit systeem zich
te dicht bij andere Bluetooth
®
-apparaten of
apparaten die gebruikmaken van de 2,4 GHz-
band bevindt.
Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren
werkt als er te sterke radiogolven van een
zendstation enz., in de nabijheid zijn.
Bedoeld gebruik
Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal,
algemeen gebruik.
Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van
apparatuur of in een omgeving die gevoelig
is voor de interferentie van radiofrequentie
(bijvoorbeeld op vliegvelden, in ziekenhuizen,
laboratoria enz.).
(184)
47
Nederlands
Overige
Licenties
(185)
Het logo Wi-Fi CERTIFIED is een keurmerk
van Wi-Fi Alliance
®
.
Het identificatieteken Wi-Fi Protected Setup
is een keurmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” is een geregistreerd handelsmerk
van Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup”,WPA” en
“WPA2” zijn handelsmerken van Wi-Fi
Alliance
®
.
“Made for iPod” en “Made for iPhone”
en “Made for iPad” betekenen dat een
elektronisch accessoire ontworpen is
om speciaal op een iPod, iPhone of
iPad aangesloten te worden en door de
ontwikkelaar gecertificeerd is om te voldoen
aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat of voor de
overeenstemming ervan met de veiligheid –
en registratienormen.
Het gebruik van dit accessoire met iPod,
iPhone of iPad kan de draadloze prestaties
beïnvloeden. AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken
van Apple Inc., geregistreerd in de VS en
andere landen.
iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van
Apple Inc.
Google Play en Android zijn handelsmerken
van Google Inc.
Windows is een handelsmerk of een
geregistreerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere
landen.
Mac en OS X zij handelsmerken van Apple
Inc., die in de V.S: en andere landen
gedeponeerd zijn.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo’s zijn
gedeponeerde handelsmerken die het bezit
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik
van dergelijke merken door Panasonic
Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
die van de respectievelijke eigenaren.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3 audio coding technologie
onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Windows Media en het Windows-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation
in de Verenigde Staten en/of andere
landen. Dit product wordt beschermd door
bepaalde intellectueel-eigendomsrechten
van Microsoft Corporation en van derden.
Het gebruik of de verspreiding van dergelijke
technologie buiten dit product is verboden
zonder een licentie van Microsoft of erkende
dochteronderneming van Microsoft, en van
derden.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
48
Overige
Specificaties
ALGEMEEN
Stroomtoevoer
AC 220 V tot 240 V,
50/60 Hz
Stroomverbruik 60 W
Stroomverbruik in
stand-bymodus
(Netwerk stand-by
uit
*
)
Ca. 0,3 W
Stroomverbruik in
stand-bymodus
(Netwerk stand-by
aan
*
)
Ca. 2,6 W
Afmetingen
(hoofdtoestel)
(B×H×D)
360 mm × 91 mm ×
248,5 mm
Massa
(hoofdtoestel)
Ca. 3,9 kg
Bedrijfstemperatuurbereik
0 °C tot 40 °C
Bedrijfsvochtigheidsbereik
35 % tot 80 % RH
(geen condensatie)
*
: Op het ogenblik dat de iPod/iPhone/iPad niet
oplaadt.
VERSTERKER
Uitgangsvermogen
Woofer: 40 W + 40 W
(1 kHz, THD 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Tweeter: 10 W + 10 W
(5 kHz, THD 0,5 %, 4 ,
20 kHz LPF)
Laadimpedantie
Woofer: 4
Tweeter: 4
DISC
Afspeelbare Disc
(8 cm of 12 cm)
Cd, cd-r, cd-rw
Optische lens
Golflengte 790 nm (cd)
Laser-vermogen KLASSE 1
Formaat Cd-da
LUIDSPREKERGEDEELTE
Luidspreker(s)
Woofer
8 cm × 2/kan.,
kegelvormig
Tweeter
1,2 cm × 3/kan.,
koepelvormig
Impedantie
Woofer: 4
Tweeter: 4
Afmetingen
(B×H×D)
110 mm × 277 mm ×
110 mm
(Inclusief de
luidsprekervoeten)
Massa Ca. 1,9 kg
Bluetooth
®
-GEDEELTE
Gegevens van
het Bluetooth
®
-
systeem
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Draadloze
apparatuurclassificatie
Klasse 2 (2,5 mW)
Ondersteunde
profielen
A2DP, AVRCP
Ondersteunde
codec
AAC, SBC
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Bedieningsafstand
Ca. 10 meter
gezichtsveld
*
*
: Verwachte communicatieafstand
Meetomgeving:
Temperatuur 25 °C/ Hoogte 1,0 m
Er wordt gemeten in “Mode 1
(186)
49
Nederlands
Overige
(187)
AANSLUITINGEN
Hoofdtelefoonaansluiting
Stereo, 3,5 mm
USB
VOORAAN USB-
aansluiting type A
Ondersteuning
geheugencapaciteit
2 TB (max)
Maximum
aantal mappen
(albums)
800
Maximum aantal
bestanden
(liedjes)
8000
Bestandssysteem
FAT16, FAT32
Stroom USB-
poort
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
Pc
ACHTERAAN USB-
aansluiting type B
Ethernet-interface
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Digitale invoer
Aansluiting voor optische
digitale invoer (optische
aansluiting)
Ondersteunde
formaat
LPCM
FORMAAT
USB-A
USB-standaard USB 2.0 hoge snelheid
USB-massaopslag
klasse
USB-B
USB-standaard USB 2.0 hoge snelheid
USB Audioklasse-
specificatie
USB Audioklasse 2.0,
Asynchrone modus
DSD-
besturingsmodus
ASIO Native-modus, DoP-
modus
Wifi/AirPlay-GEDEELTE
WLAN-norm IEEE802.11a / b / g / n
Frequentieband
2,4 GHz-band (1 - 13 kan.) /
5 GHz-band (36, 40, 44,
48 kan.)
Beveiliging
WPA2,
Gemende modus WPA2/
WPA
Versleutelingstype
TKIP / AES
Verificatietype
PSK
WEP (64-bits/128-bits)
WPS-versie Versie 2.0
Opmerking
Specificaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
50
Overige
Specificaties
Bestandsformaat
Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten.
Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging.
Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet gegarandeerd.
Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een
hakkelend geluid of ruis veroorzaken. Controleer in die gevallen of dit toestel het bestandsformaat
ondersteunt.
Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van VBR (Variable Bit Rate).
Sommige verbonden apparaten (servers) kunnen in staat zijn bestanden in formaten te converteren
die niet door dit toestel ondersteund worden en deze uitvoeren. Raadpleeg voor details de
gebruiksaanwijzing van uw server.
De bestandsinformatie (samplingfrequentie enz.), die door dit toestel getoond wordt, en de afspeel-
software, kunnen van elkaar verschillen.
USB-A
Bestands-
formaat
Extensie Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 tot 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
Pc (USB-B)
*
1
Bestands-
formaat
Extensie Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24/32 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
LAN (DLNA)
*
2
Bestands-
formaat
Extensie Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 tot 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz
*
1: Als u de speciale app downloadt en installeert, kunt u bestanden van verschillende formaten afspelen.
( 31) Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de app.
*
2: Het al dan niet kunnen afspelen van ieder muziekbestand via uw netwerk wordt bepaald door de
netwerkserver, zelfs als het formaat van het bestand hierboven vermeld wordt. Als u bijvoorbeeld
Windows Media Player 11 gebruikt, kunnen niet alle muziekbestanden op de pc afgespeeld worden.
U kunt alleen die afspelen die aan de bibliotheek van Windows Media Player 11 toegevoegd zijn.
(188)
[English]
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE
products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorized Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended to be used in the following countries.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
This product is intended for general consumer. (Category 3)
This WLAN feature of this product shall exclusively be used inside
buildings.
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN
or 5 GHz WLAN.
[Ελληνικά]
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό
είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου
DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
(access point) των 2,4GHz ή 5GHz WLAN.
[Português]
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara
que este produto é conforme os requisitos específicos e demais
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade
(DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto deve ser usado nos seguintes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Este produto destina-se ao consumador geral (Categoria 3)
A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente
na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4GHz ou 5GHz
WLAN
[Polski]
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnnymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
produktów z serwera deklaracji zgodnci:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w ponszych krajach.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ołu klientów. (Kategoria 3)
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie
wewnątrz budynków.
Ten produkt sły do podłączenia punktu dospowego WLAN 2,4GHz
lub 5GHz.
[Magyar]
Megfelegi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék
kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosgú követelnyeit éss
vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárk letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC
szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terket az alábbi országokban való használatra snták
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
A terket áltanos fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)
A terk WLAN jellemzője kirólag épületen belül haszlható.
A terk rendeltetése a 2,4GHz-es vagy 5GHz-es WLAN hozzáférési
ponthoz kapcsos.
[Česky]
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohluje, že tento
výrobek je ve shodě se základními padavky a dalšími příslušmi
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
kazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro
naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávný zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento výrobek je uen k užívání v následujících zemích.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Tento výrobek je uen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3)
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř budov.
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz
WLAN.
[Slovensky]
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode
so základnými piadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice 1999/5/ES.
kazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneho zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kateria 3)
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri
budov.
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz
alebo 5 GHz WLAN.
[Eesti keel]
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on
vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste
sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoCserverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-äsupunktiga
ühenduse loomiseks.
(189)
[Latviski]
Atbilstības deklarācija (DoC)
Komnija “Panasonic Corporation” ar šo pazo, ka šis izstjums
atbilst būtiskām prasībām un cim saistām Direktīvas 1999/5/EK
prasībām.
Pircēji var lejupiet orinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos
no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
dzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Šo izstjumu paredzēts lietots šādās valstīs.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)
Šī izstrādājuma WLAN funkciju aauts lietot tikai ietels.
Šo izstjumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN
piekļuves punktu.
[Lietuviškai]
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys
tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas
nuostatas.
sų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai
gali atsissti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de
Įgaliotojo atstovo adresas:
Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija.
Šis gaminys skirtas naudoti toliau išvardytose valstybėse.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.)
Šio gaminio WLAN savys naudojamos išskirtinai pastatų viduje.
Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz arba 5 GHz WLAN.
[Slovensko]
Izjava o skladnosti (DoC)
S prujo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji
izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi
predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s
strnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblčeni zastopnik:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Neija
Ta izdelek je namenjen uporabi v naslednjih državah:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)
Povezava WLAN tega izdelka je namenjena izključno uporabi v objektih.
Izdelek je namenjen prikljitvi pri dostopni tki 2,4 GHz ali 5 GHz
WLAN.
[Norsk]
Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen
(DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er ment til bruk i følgende land.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3).
Utstyrets WLAN-funksjon er utelukkende til innendørsbruk.
Utstyret kan kobles til et tilgangspunkt på 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.
[Български]
Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства
на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC
към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се
съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За контакт с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Този продукт е предназначен за използване в следните държави:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Този продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3)
Функцията WLAN на продукта може да се използва единствено в
закрити помещения.
Този продукт е предназначен за свързване към точки за достъп от
2,4 GHz или 5 GHz WLAN.
[Român]
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul
este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare
Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot desrca o copie a DoC-ului original al produselor noastre
R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autoriza:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru a fi utilizat în următoarele ţări:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3)
Funcţia WLAN a acestui produs trebuie să fie folosită numai în interiorul
clădirilor.
Acest produs a fost proiectat pentru a fi contecta la access point WLAN
2,4 GHz sau 5 GHz.
[Hrvatski]
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava
osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/
EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za ne R&TTE proizvode s
našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Adresa ovlaštenog predstavništva:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemka
Ovaj proizvod je predviđen za upotrebu u sledim zemljama.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Ovaj proizvod je namijenjen za ou potrnju. (kategorija 3)
Funkcija bežne mreže ovog proizvoda treba biti korištena jedino u
zatvorenim prostorima.
Ovaj proizvod se spaja na pristupne tke bne mreže od 2,4 GHz
ili 5 GHz.
(190)
Headquarter Address:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
©Panasonic Corporation 2015
EU
Ge Fr It Du
SQT1113
M1015KZ0
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Technics SCC500EG at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Technics SCC500EG in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 7,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Technics SCC500EG

Technics SCC500EG User Manual - German, Dutch - 32 pages

Technics SCC500EG User Manual - Danish - 192 pages

Technics SCC500EG User Manual - Danish, French, Italian - 32 pages

Technics SCC500EG User Manual - Swedish - 192 pages

Technics SCC500EG User Manual - Swedish - 32 pages

Technics SCC500EG User Manual - Spanish - 192 pages

Technics SCC500EG User Manual - Spanish - 32 pages

Technics SCC500EG User Manual - Finnish - 192 pages

Technics SCC500EG User Manual - Finnish - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info