487153
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
060515
230 V ~ 900 W
TEAM MW 28 DG
Microondas
Microwave oven
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 2/20
Fax +32 2 359 95 50
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar su microondas. Guárdelas por si
necesita consultarlas posteriormente.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su horno microondas no funciona:
A) Compruebe que está correctamente enchufado a la red. Si no es así enchúfelo
correctamente, espere 10 segundos e intente ponerlo en marcha de nuevo.
B) Compruebe que la red eléctrica funciona correctamente y que los fusibles del circuito de
su casa no han saltado por cualquier circunstancia.
C) Compruebe que el panel de control ha sido programado correctamente y el
programador está conectado.
D) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada, si ello no es así el mecanismo de
seguridad del microondas impedirá su funcionamiento.
SI TODO LO ANTERIOR ES CORRECTO Y SU MICROONDAS CONTINUA SIN FUNCIONAR, LLAME AL
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL, NO INTENTE REPARARLO VD. MISMO.
A) No intente utilizar este horno microondas con la puerta abierta, ya que puede
provocar una exposición dañina por la energía de las microondas.
B) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y procure no
ensuciar los cierres y juntas de la puerta.
C) No utilice el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que
la puerta del horno cierre correctamente, y que no haya daños en :
1. Puerta (torcida o combada)
2. Bisagras y pestillos (rotos o flojos)
3. Puertas y superficies de cierre.
D) Este horno microondas no debe ser reparado o ajustado por nadie excepto por
personal del Servicio Técnico debidamente cualificado.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICION PROLONGADA A LA ENERGIA MICROONDAS
SPECIFICACIONES
Consumo Energía: 230V~50Hz, 1400W(Microondas)
1000W(Grill)
Output: 900W
Frecuencia operación: 2450MHz
Dimensiones exteriores: 305mm(H)×508mm(W)×420mm(D)
Dimensiones de capacidad: 215mm(H)×350mm(W)×330mm(D)
Capacidad: 23Litros
Uniformidad de cocinado: Sistema de giro{Φ314mm}
Peso Neto: Approx.16.5kg
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 3/20
Fax +32 2 359 95 50
INSTALACION
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje han sido retirados del interior del
microondas.
2. Verifique que el horno no tenga ningún daño externo, como puerta torcida, cierres
dañados, bisagras o pestillos flojos, y/o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta.
Si existe algún daño no utilice el horno y contacte con personas del Servicio Técnico
Oficial.
3. Este horno microondas debe ser colocado en una superficie estable y lisa, que mantenga
su peso y el de la comida que se vaya a cocinar.
4. No coloque el horno cerca de fuentes de calor, humedad o cerca de materiales
combustibles.
5. Para su correcto funcionamiento el horno debe tener una ventilación adecuada, se
recomienda 20 cm encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm a ambos lados. No cubra
o bloquee ninguna entrada del aparato.
6. No utilice el horno sin el plato de cristal eje y soporte giratorio en su posición adecuada.
7. Asegúrese de que le cable de suministro eléctrico esté en buen estado y no lo coloque
bajo el horno o sobre cualquier superficie caliente o afilada.
8. El enchufe debe ser fácilmente accesible de modo que pueda ser desenchufado
rápidamente en caso de emergencia.
9. No use el horno al aire libre.
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato deber ser enchufado en un enchufe con toma de tierra. Se recomienda dejar un
solo enchufe para el horno microondas. Aviso el uso indebido del horno sin toma de tierra
puede causar un shock eléctrico.
Nota: Si tiene alguna duda sobre la correcta instalación del aparato consulte a un electricista
o persona cualificada, ni el fabricante ni el importador aceptaran cualquier responsabilidad
por daño al aparato o personas como resultado de un fallo al realizar la conexión eléctrica.
RADIO INTERFERENCIA
1. Utilice el horno microondas puede causar interferencias en tu radio, televisión o equipo
similar.
2. Cuando haya interferencias se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes
medidas.
a. Limpie la puerta y la superficie de cierre del horno.
b. Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
c. Cambie de lugar el horno respecto al receptor.
d. Aleje el horno del receptor
e. Enchufe el horno a otra toma de corriente
IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir algunas normas básicas de seguridad:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el manual
de instrucciones. Este tipo de aparato es de uso doméstico no profesional. No utilice
productos químicos o corrosivos que pudieran dañarlo. Este tipo de horno está diseñado
para calentar, cocinar o descongelar alimentos, no está diseñado para uso industrial o
de laboratorios.
3. No utilice el horno cuando esté vacío.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 4/20
Fax +32 2 359 95 50
4. No utilice el aparato si el cable está dañado.
5. Como cualquier otro aparato eléctrico es aconsejable que sea supervisado cuando
lo utilicen niños.
6. Para reducir el riego de fuego:
a. No exceda en tiempo de cocción de alimentos. Cuando los alimentos se calientan en
recipientes de materia plástica o papel, vigilar el horno frecuentemente a causa de los
riesgos de inflamación.
b. Retire los hilos de las envolturas del papel o de las bolsas de plástico antes de
colocarlas en el horno.
c. Si aparece humo, parar o desconectar el horno y mantener la puerta cerrada para
sofocar las posibles llamas.
d. No utilice la cavidad para almacenaje. NO deje productos de papel, utensilios de
cocina o comida en el interior del horno cuando no vaya a utilizarlo.
7. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes
herméticos pues tienen el riesgo de explotar.
8. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar un brote brusco a causa
del liquido en ebullición, por lo que deben tomarse precauciones cuando se manipule el
recipiente.
9. CUIDADO: No fría comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del
microondas y los utensilios e incluso puede quemar el interior del aparato. No
sobrecaliente la comida con mucha grasa en el microondas, puede quemarse.
10. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el horno
microondas pues tienes riesgo de explotar.
11. Perfore los alimentos con pieles duras tales con patatas, calabazas, manzanas, etc antes
de cocinarlos.
12. El contenido de biberones y de botes de alimentos para bebés se deben remover o
agitar y verificar la temperatura, antes de su consumo a fin de evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden llegar a calentarse, utilice trapos de cocina para
cogerlos.
14. Verificar que los utensilios son adecuados para el uso en un horno microondas.
15. Es muy peligroso que cualquier persona no cualificada manipule el microondas.
PRINCIPIOS DE COCINA EN EL MICROONDAS
1. Ordene los alimentos cuidadosamente. Ponga las zonas mas finas hacia el exterior del
plato.
2. Vigile el tiempo de cocción. Cocine con la cantidad de tiempo mas corto posible.
3. Cubra los alimentos cuando los cocina para evitar salpicaduras.
4. Dele la vuelta a los alimentos una vez durante el proceso de cocción.
GUIA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para uso en microondas es el transparente que permite el paso de la
energia al recipiente y caliente los alimentos.
2. Las microondas no pueden atravesar el metal, asi pues no utilice utensilios de metal.
3. No utilice utensilios de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que
pueden contener pequeños trozos de metal y causar chispas.
4. Se recomiendan platos redondo u ovalados mas que cuadrados o rectangulares.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 5/20
Fax +32 2 359 95 50
PARTES
1. Cierre de Seguridad
2. Ventana del horno
3. Rejilla de ventilación
4. Trébol
5. Aro
6. Plato de Cristal
7. Panel de mandos
8. Calentador
9. Rejilla
Microondas
Grill
Combinación
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 6/20
Fax +32 2 359 95 50
PANEL DE MANDOS
Pantalla digital
El tiempo de cocción, indicadores de tiempo y de
potencia están expuestos en la pantalla
Micro.
Presione este botón algunas veces para
seleccionar la potencia de cocción.
Grill
Presione este botón para seleccionar la función
grill.
Combinación 1/Combinación 2
Para cocinar con microondas y grill.
Tiempo/Menú
Gírelo para poner el reloj y el tiempo de cocción.
Gírelo para seleccionar menú auto-cocción o
descongelación.
Ajuste de peso
Después de escoger un auto-cocción menú,
presione este botón para seleccionar el peso y la
cantidad de comida.
Reloj
Presione para poner el reloj y también para
pararlo.
Inicio/inicio rápido
Presione para empezar un programa de cocción.
Presione algunas veces para seleccionar el tiempo
de cocción y cocinar enseguida con potencia
máxima.
Parar/Cancelar
Pulse para cancelar un programa o reajustar el
horno antes de instalar un programa de cocción.
Pulse una vez para parar de cocinar
temporalmente, o dos veces para parar de
cocinar completamente.
Esta tecla se usa también para programar la
seguridad para niños.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 7/20
Fax +32 2 359 95 50
COMO PONER LOS CONTROLES DEL HORNO
Cada vez que se toca un botón la señal sonora suena así avisando al tocar.
PUESTA EN MARCHA DEL RELOJ
El horno está equipado por un reloj digital, puede escoger de poner en hora el reloj con ciclo
de 24 o 12 horas manteniendo el botón reloj.
POR EJEMPLO: supongamos que quiere poner el reloj a las 8.30 (A.M o P.M).
1. Pulse el botón RELOJ hasta que la pantalla se enciende.
2. Gire el botón TIEMPO/MENÚ para poner 8 horas.
3. Pulse el botón RELOJ.
4. Gire el botón TIEMPO/MENÚ para poner 30 minutos.
5. Pulse el botón RELOJ para confirmar.
MICROONDAS
Para cocinar con el microondas, pulse el botón MICRO varias veces para seleccionar el nivel
de potencia. Utilice el botón TIEMPO/ MENÚ para programar el tiempo de cocción deseado.
Seleccione el nivel de potencia pulsando MICRO.
Pulse el botón MICRO
Potencia de cocción
1 vez
100%
2 veces
80%
3 veces
60%
4 veces
40%
5 veces
20% *
6 veces (regular el
temporizador)
0
*: Esta potencia corresponde a la descongelación. Un símbolo aparece en la pantalla
avisando que se usa la función descongelación.
Por ejemplo, supongamos que desea cocinar durante 1 minuto a 60 % de la potencia.
1. Pulse el botón PARAR/CANCELAR para reajustar el horno
2. Pulse el botón MICRO 3 veces.
3. Gire el botón TIEMPO/ MENÚ para marcar 1:00.
4. Pulse el botón INICIO.
GRILL
La cocción a grill es especialmente útil para las rodajas finas de carne, bistecs, costillas,
kebab, salchichas o trozos de pollo. También para los sándwiches calientes y los platos
gratinados.
Por ejemplo: Supongamos que quiere utilizar su grill durante 12 minutos.
1. Pulse el botón GRILL.
2. Gire el botón TIEMPO/MENÚ hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
(12:00).
3. Pulse el botón INICIO.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 8/20
Fax +32 2 359 95 50
COMBINACIÓN 1
30% del tiempo de cocción son en cocción microondas y 70% en cocción grill. Conviene para
el pescado, las patatas o los gratinados.
POR EJEMPLO: Supongamos que quiere utilizar la combinación 1 durante 25 minutos.
1. Pulse el botón COMBINACIÓN 1.
2. Gire el botón TIEMPO/MENÚ hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
(25:00).
3. Pulse el botón INICIO.
COMBINACIÓN 2
55% del tiempo de cocción son en cocción microondas y 55% en cocción grill. Conviene para
los puddings, las tortillas, les patatas cocidas y las aves.
POR EJEMPLO: Supongamos que utiliza la combinación 2 durante 12 minutos.
1. Pulse el botón COMBINACIÓN 2.
2. Gire el botón TIEMPO/MENÚ hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
(12:00).
3. Pulse el botón INICIO.
AUTO-COCCIÓN
Con esta función, no es necesario introducir el tiempo de cocción y la potencia. Es suficiente
indicar el tipo de alimento que desea cocinar y el peso del alimento. Gire el botón
TIEMPO/MENÚ para elegir el tipo de alimento/operación, después pulse el botón AJUSTE DE
PESO para indicar la cuantidad y el peso aproximado de los alimentos. El horno se pone en
marcha cuando pulsa el botón INICIO.
Por ejemplo: Para cocinar 400g de pescado.
1. Gire el botón TIEMPO/MENÚ en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el
código 6 del auto-menú (pescado).
2. Pulse el botón AJUSTE DE PESO algunas veces para indicar el peso 400g.
3. Pulse el botón INICIO.
Auto-cocción
Código
Alimento/modo de
cocción
NOTAS IMPORTANTES
1
Café/sopa
1. El utilizador tiene que indicar el peso en el sistema
para determinar el tiempo de cocción necesario. El
utilizador no tiene que introducir ningún tiempo de
cocción porque podría estar erróneo.
2. Para los códigos 7 (pollo), 8 (vaca/cordero), 9
(brochetas), la señal sonora suena así recordando
al utilizador de girar los alimentos por una cocción
uniforme. Si el sistema no detecta ninguna
operación, vuelve a cocinar después de 2 minutos.
2
Arroz
3
Espaguetis
4
Patatas
5
Auto-calentamiento
6
Pescado
7
Pollo
8
Vaca/cordero
9
Brochetas
El resultado de la cocción automática esta basado en la colocación de los alimentos, la
forma y el tamaño de los alimentos, así como en sus preferencias de cocción. Si no obtiene el
resultado deseado, ajuste el tiempo de cocción en consecuencia.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 9/20
Fax +32 2 359 95 50
COCCIÓN EXPRES
Con los programas de cocción exprés, el horno funciona a plena potencia (100% de
potencia).
Para utilizar esta función, pulse el botón INICIO algunas veces para elegir el tiempo de
cocción, el horno inicia enseguida con potencia máxima.
Por ejemplo, para que el horno cocine durante 2 min. con estas características:
1. Pulse el botón PARAR/CANCELAR.
2. Pulse el botón INICIO/INICIO RÁPIDO 4 veces, el horno inicia a funcionar enseguida a
plena potencia
PROGRAMACIÓN MULTISECUENCIAS
Puede seleccionar el programa de cocción en 3 secuencias. “1s” se enciende en la pantalla
durante la primera secuencia de cocción, e así sucesivamente. Cuando tiene ajustado las
tres secuencias de cocción, pulse el botón INICIO/INICIO RÁPIDO para iniciar la cocción.
SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Para prevenir del uso del horno de microondas por los niños, el indicador CHILD LOCK
aparecerá en la pantalla. Esa función impide que se pueda utilizar el aparato. Para
programar el sistema de seguridad: pulse durante 3 segundos el botón PARAR/CANCELAR,
una señal sonora y un indicador luminoso avisan que funcione la seguridad..
Para cancelar el programa de seguridad: pulse durante 3 segundos el botón
PARAR/CANCELAR hasta que una señal suene y que el indicador luminoso se apague.
CARACTERÍSTICA ESPECIAL
AVISO AUTÓMATICO
Tras un programa de cocción o descongelación completo, sonarán tres señales acústicas
cada dos minutos hasta que la puerta del horno sea abierta o el botón CANCELAR pulsado.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
1. Apague el horno y desconecte del enchufe de la pared antes de limpiar el microondas.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las paredes interiores del mismo estén
sucias de salpicadura límpielas con un trapo húmedo. Puede utilizar detergentes suaves
si el horno está muy sucio. Evite usar sprays u otros limpiadores duros ya que pueden
manchar o rayar la superficie de la puerta.
3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. No utilice agua para
limpiar el horno ya que puede filtrarse por los orificios de ventilación.
4. Limpie la ventada por ambos lados con un trapo húmedo para quitar salpicadura.
5. El panel de control no se puede mojar. Límpielo con un trapo húmedo y blando.
Cuando limpie el panel deje la puerta del horno abierta para evitar que se encienda
accidentalmente.
6. Si se acumula vapor o vaho dentro del horno límpielo con un trapo suave. Ello puede
ocurrir cuando el microondas funciona en condiciones de elevada humedad y es
completamente normal.
7. De vez en cuando es necesario quitar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la
bandeja con agua templada, con jabón o en el lavavajillas.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 10/20
Fax +32 2 359 95 50
8. El anillo giratorio y el suelo interior del horno deben limpiarse regularmente. El anillo
puede lavarse con agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando retire el anillo para su
limpieza asegúrese de volver a colocarlo de nuevo correctamente.
9. Limpie las paredes haciendo funcionar el horno durante 5 minutos con un tazón con
agua y el jugo y la piel de un limón. Límpielo bien y secuelo con un trapo suave.
10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno por favor consulte al servicio técnico
oficial para que se lo hagan.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato debería no ser destruido en
un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejarlo en un punto de
recolección para que se pueda reciclar que significa que pueda volver a ser usado,
reciclando o para otras aplicaciones.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 11/20
Fax +32 2 359 95 50
READ these instructions carefully before installing and operating the oven. Keep them for
further reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven
door close properly and that there is no damage to the :
Door ( bent ),
Hinges and latches ( broken or loosened ),
Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the
outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
b) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with another appliance.
c) Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
d) Check to ensure that the door is securely closed. Otherwise, the microwave energy will
not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A COMPETENT QUALIFIED
ELECTRICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
SPECIFICATIONS
Power consumption: 230V~50Hz, 1400W(Microwave)
1000W(Grill)
Output: 900W
Operation frequency: 2450MHz
Outside dimensions: 305mm(H)×508mm(W)×420mm(D)
Oven cavity dimensions: 215mm(H)×350mm(W)×330mm(D)
Capacity: 23Liters
Turntable system: {Φ314mm}
Net weight: Approx.16.5kg
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 12/20
Fax +32 2 359 95 50
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or
on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact a competent
qualified electrician.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight (+/- 16.5kg)
and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the
oven, 10cm at back and 5cm at both sides.
6. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or
over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in case of
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. This oven is equipped with a cord of 1.4
meter, the power socket should be within this distance. Avoid using extension cords or make
sure they are compatible with the power of your appliance. This appliance requires 4.0 kVA.
We advise you to call for an electrician if you have any questions concerning the technical
installation of your appliance.
RADIO INTERFERENCE
1. Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
a. Clean door and sealing surface of the oven.
b. Reorient the receiving antenna of radio or television.
c. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
d. Move the microwave oven away from the receiver.
e. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver
are on different branch circuits.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 13/20
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy, please read all instructions carefully before using the appliance:
1. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions. This appliance is not suitable for professional use. Do not use corrosive
chemicals or vapours in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat,
cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
2. Do not operate the oven when empty.
3. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
4. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
5. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the
possibility of ignition.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the cavity when not in use.
6. CAUTION: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
7. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when you handle the container.
8. CAUTION: Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and
even result in skin burns. Do not warm up greasy foods in the microwave oven, as it might
catch fire.
9. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode even after microwave heating has ended.
10. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts
before cooking.
11. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
12. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the utensil.
13. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
Utensil Test: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for 1 minute. A
utensil that becomes very hot should not be used.
14. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any
service or repair operation that involves the removal of any cover that gives protection
against exposure to microwave energy.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken
and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom
and from the centre of the dish to the outside.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 14/20
Fax +32 2 359 95 50
UTENSILS GUIDE
1. We advise you to use utensils that are specially conceived for microwave cooking as they
allow energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not
be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small
metal fragments which may cause sparks and/or fire.
4. Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, as food in corners
tends to overcook.
The table below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware
Microwave
Cooking
Grill Cooking
Combination
Cooking
HeatResistant Glass
Yes
Yes
Yes
Non HeatResistant
Glass
No
No
No
HeatResistant Ceramics
Yes
Yes
Yes
MicrowaveSafe Plastic
Dish
Yes
No
No
Kitchen Paper
Yes
No
No
Metal Tray
No
Yes
No
Metal Rack
No
Yes
No
Aluminum Foil & Foil
Containers
No
Yes
No
1. Door safety lock system
2. Oven window
3. Oven air vent
4. Shaft
5. Roller ring
6. Glass tray
7. Control panel
8. Grill heater
9. Grill rack
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 15/20
Fax +32 2 359 95 50
CONTROL PANEL
Menu action screen
Cooking time, power, action indicators, and
clock time are displayed.
Micro.
Touch this button a number of times to set
microwave cooking power level.
Grill
Pressthis button to set a grill-cooking program.
Combinación 1/Combinación 2
Press this button to set a grill-cooking program.
Tiempo/Menú (Time/Menu)
Turn the dial to set the oven clock time and
input cooking time.
Turn the TIEMPO/MENÚ dial to select an auto-
cooking menu including auto defrost.
Ajuste de peso (Weight adjustment)
After choosing an auto-cooking menu, use it to
specify food weights or number of servings.
Reloj (clock)
Touch this button to start setting the oven clock
and ending by touching it again.
Inicio/inicio rápido (start/quick start)
Touch to start a cooking program.
Simply touch it a number of times to set cooking
time and cook immediately at full power level.
Parar/Cancelar (stop/cancel)
Press to cancel setting or reset the oven before
setting a cooking program.
Press once to temporarily stop cooking, or twice
to cancel cooking altogether.
It is also used for setting child lock.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 16/20
Fax +32 2 359 95 50
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
SETTING CLOCK TIME
The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24 or 12-hour
cycle by pressing the clock button in waiting mode.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30 (A.M. or P.M.).
1. Press RELOJ button so long that the display prompts.
2. Turn TIEMPO/MENÚ to set 8 o’clock.
3. Press RELOJ button.
4. Turn TIEMPO/MENÚ to set 30 min.
5. Press RELOJ to confirm the setting.
MICROWAVE COOKING
For microwave cooking, just press the MICRO. button a number of times to select a cooking
power level, and then use the TIEMPO/MENÚ dial to set a desired cooking time.
Select power level by pressing the MICRO. button.
Press POTENCIA
MICRO.
Cooking
power
once
100%
twice
80%
3 times
60%
4 times
40%
5 times
20% *
6 times (Setting oven
timer)
0
* : This cooking power corresponds to defrost. An icon will light on the screen when using this
function.
For example, suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power.
1. Press PARAR/CANCELAR button to reset the oven
2. Press MICRO button 3 times.
3. Turn TIEMPO/ MENÚ to 1:00.
4. Press INICIO button.
GRILL
The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, pieces of
chicken or sausages. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes.
For example, suppose you want to grill for 12 minutes.
1. Press GRILL button.
2. Turn the TIEMPO/ MENÚ to 12:00.
3. Press INICIO button.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 17/20
Fax +32 2 359 95 50
COMBINACIÓN 1
30% time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for fish, potatoes or au gratin.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combinación 1 cooking for 25 minutes.
1. Press COMBINACIÓN 1 button.
2. Turn TIEMPO/ MENÚ to 25:00.
3. Press INICIO button.
COMBINACIÓN 2
55% time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Use for puddings omelettes, baked
potatoes and poultry.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes.
1. Press COMBINACIÓN 2 button.
2. Turn TIEMPO/ MENÚ to 12:00.
3. Press INICIO button.
AUTO COOK MENU
For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and
time. Try to focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs.
You can do so by turning the TIEMPO/MENÚ dial to select a food/operation category, then
press the AJUSTE DE PESO button to indicate the number of servings or approximate weights of
food you are about to cook. The oven starts to work after you touching the INICIO button.
You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking.
For example, to cook 400g of fish..
Turn TIEMPO/MENÚ dial anti-clockwise to fish cooking, which is the item 6 on the auto-menu.
Press AJUSTE DE PESO button repeatedly to indicate weight 400g.
Press INICIO button.
CODE
FOOD
IMPORTANT NOTES
1
Coffee/Soup
1, The user is required to set weight for the system to determine the
time needed to do the job, without entering cooking time by the
user who might first at a loss as to how much time is needed for the
cooking.
2. For foods coded 7 (chicken), 8 (beef/mutton), 9 (skewered
meat), oven beeps in the middle of cooking to remind the user to
turn food for uniform cooking, if the system detects no operation, 2
minutes later resumes cooking.
2
Rice
3
Spaghetti
4
Potatoes
5
Auto reheat
6
Fish
7
Chicken
8
Beef/Mutton
9
Skewered Meat
However, please remember that the result of auto cooking depends on factors such as the
shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and
even how well you happen to place the food in the oven. If you find the result at any rate not
quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 18/20
Fax +32 2 359 95 50
EXPRESS COOKING
The oven will operate at HIGH power (100% power output) for EXPRESS cooking program.
To do this, just press INICIO button in quick secession to set cooking time, the oven starts
immediately at full power.
For example, to set the oven to cook for 2 minutes using this feature:.
Press PARAR/CANCELAR button.
Press INICIO/INICIO RÁPIDO button 4 times, the oven starts working immediately at full power.
MULTI-STAGE COOKING
You may set up to 3 stages cooking program. "1s" lights up as the first cooking stage takes
place, and so on, after all three stages cooking have been set, press INICIO/INICIO RÁPIDO to
start cooking.
CHILD LOCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator
will show up on display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK: Press and hold the PARAR/CANCELAR button for 3 seconds, a beep
sounds and LOCK indicator lights.
To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the PARAR/CANCELAR button for 3 seconds until
lock indicator on display goes off.
SPECIAL FEATURE
AUTO REMINDER
After a cooking or defrosting program has completed, the oven will automatically continue to
sound three beeps every two minutes until the oven door is opened or the CANCELAR button is
pressed.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven
walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door
surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the
operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation
openings.
4. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When
cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally
turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.
This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions, this
is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm
sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply
wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in
mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning,
be sure to replace in the proper position.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19 TEAM MW 28DG - 060515
Assembly page 19/20
Fax +32 2 359 95 50
9. Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one
lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry
with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a competent
qualified electrician to have it replaced.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 20/20
Fax +32 2 359 95 50
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Team MW 28 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Team MW 28 in the language / languages: English, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info