487043
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/33
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
090508
Halogenheizgerät
Halogen heater
Chauffage halogène
Halogeenradiator
Radiador halógeno
Aquecedor halogéneo
Stufa alogena
Radiator cu halogen
TEAM IH 1
230V~ 50Hz 1200W
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 2/33
Fax +32 2 359 95 50
DE
Vorderseite
1. Hauptschalter und Schalter der Lampe 1
(400W)
2. Schalter der Lampe 2 (400W)
3. Schalter der Lampe 3 (400W)
4. Schalter für die Oszillation
5. Obere Abdeckung
6. Verschluss der Gitterstäbe
7. Halogenlampe
8. Reflektor
9. Wabengitter
10. Schutzgitter
11. Gehäuse
12. Standfuß
Hinterseite
13. Handgriff
14. Anschlussleitung
Unterseite
15. 2 Schrauben
16. Kippsicherung
17. Kabelfach
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 3/33
Fax +32 2 359 95 50
UK
Front part
1. Main switch and switch for lamp 1 (400W)
2. Switch for lamp 2 (400W)
3. Switch for lamp 3 (400W)
4. Oscillation switch
5. Top lid
6. Lock for the cellular grid
7. Halogen lamp
8. Reflector
9. Cellular grid
10. Protection grid
11. Housing
12. Support
Rear part
13. Handle
14. Cord
Base
15. 2 screws
16. Tilt switch
17. Cord shaft
F
Face avant
1. Interrupteur principal et interrupteur de la
lampe 1 (400W)
2. Interrupteur de la lampe 2 (400W)
3. Interrupteur de la lampe 3 (400W)
4. Interrupteur pour l’oscillation
5. Couvercle
6. Fermeture de la grille cellulaire
7. Lampe halogène
8. Réflecteur
9. Grille cellulaire
10. Grille de protection
11. Logement
12. Support
Face arrière
13. Poignée
14. Cordon d'alimentation
Partie inférieure
15. 2 vis
16. Dispositif de sécurité
17. Emplacement pour le cordon
NL
Voorkant
1. Hoofdschakelaar en schakelaar voor lamp
1 (400W)
2. Schakelaar voor lamp 2 (400W)
3. Schakelaar voor lamp 3 (400W
4. Schakelaar voor de oscillatie
5. Deksel
6. Sluiting van het celrooster
7. Halogeenlamp
8. Reflector
9. Celrooster
10. Beveiligingsrooster
11. Behuizing
12. Steun
Achterkant
13. Handgreep
14. Snoer
Onderkant
15. 2 schroeven
16. Veiligheidsschakelaar
17. Snoeropbergvak
SP
Parte central
1. Interruptor principal e interruptor de la
lámpara 1 (400W)
2. Interruptor de la lámpara 2 (400W)
3. Interruptor de la lámpara 3 (400W)
4. Interruptor de oscilación
5. Cubierta de la tapa
6. Cierre de la rejilla celular
7. Lámpara halógena
8. Reflector
9. Rejilla celular
10. Rejilla de protección
11. Alojador
12. Soporte
Parte trasera
13. Asa
14. Cable
Parte de debajo
15. 2 Tornillos de mariposa
16. Dispositivo de seguridad
17. Recogecables
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 4/33
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 5/33
Fax +32 2 359 95 50
P
Parte frontal
1. Botão principal e botão da lâmpada 1
(400W)
2. Botão da lâmpada 2 (400W)
3. Botão da lâmpada 3 (400W)
4. Botão para o movimento de rotação
5. Tampa
6. Espaço da grelha celular
7. Lâmpada de halogéneo
8. Refletor
9. Grelha celular
10. Grelha de protecção
11. Compartimento
12. Suporte
Traseira
13. Punho
14. Cabo de alimentação
Parte inferior
15. Parafusos
16. Dispositivo de segurança
17. Espaço para o cabo de alimentação
IT
Parte frontale
1. Interruttore principale e tasto per la
lampada 1 (400W)
2. Tasto per la lampada 2 (400W)
3. Tasto per la lampada 3 (400W)
4. Tasto per l’oscillazione
5. Coperchio
6. Blocco per la griglia
7. Lampada alogena
8. Parabola riflettente
9. Griglia
10. Protezione
11. Corpo in plastica
12. Supporto
Parte posteriore
13. Maniglia
14. Cavo
Base
15. 2 viti
16. Dispositivo anti ribaltamento
17. Guida per il cavo
RO
Partea frontala
1. lămpii 1 (400W)
2. Întrerupătorul lămpii 2 (400W)
3. Întrerupătorul lămpii 3 (400W)
4. Întrerupătorul mişcării de oscilaţie
5. Acoperitoare
6. Fixarea plasei
7. Lampă din cuarţ
8. Oglindă
9. Plasă
10. Plasă de protecţie
11. Carcasă
12. Suport
Partea din spate
13. Mâner
14. Cablu de alimentare
Baza
15. Două şuruburi
16. Siguranţă de protecţie (permite
funcţionarea aparatului numai când
acesta este în poziţie verticală)
17. Protecţie pentru fixarea cablului de
alimentare
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 6/33
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern
von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät reinigen, lesen Sie aufmerksam den
Abschnitt „Reinigung und Pflege“, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt
werden könnte.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie
es nicht benutzen. Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen ziehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Für Schäden die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise entstehen wird keine Haftung übernommen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Ebene damit es nicht fällt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sich nicht unter einer Steckdose bzw. im heißen
Luftstrom befindet um Überhitzung zu vermeiden.
Das Gerät so aufstellen, dass brennbare Gegenstände nicht entzündet werden können
(z.B. Gardinen). Achten Sie daher auch auf einen sicheren Stand des Gerätes. Die
Lufteintrittsöffnungen unter dem Gerät müssen frei sein.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden z.B. mit Textilien. Es besteht Brandgefahr!
Das Heizgerät muss bei Betrieb einen Mindestabstand von 50 cm zu Wänden oder
Gegenständen haben.
Vorsicht! Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder
Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie
Kontakt mit Wasser haben.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 7/33
Fax +32 2 359 95 50
Berühren Sie auf keinen Fall das Gehäuse, oder das Luftauslassgitter, wenn das Gerät in
Betrieb ist, oder noch nicht abgekühlt ist (Verbrennungsgefahr).
Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sie nicht mit heißen Geräteteilen in
Berührung kommt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen
oder Dämpfen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Luftauslässe oder in das Geräteinnere ein (Gefahr
des Stromschlages).
Benutzen Sie keinen Doppelstecker oder ähnliches um das Heizgerät ans Stromnetz
anzuschließen.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
MONTAGE DES GERÄTES
Am besten können Sie das Gerät montieren, wenn Sie es hinlegen.
Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Unterseite des Gerätes und setzen Sie den
Standfuß auf.
Wickeln Sie die Anschlussleitung aus dem Kabelfach.
Befestigen Sie den Standfuß am Gerät, indem Sie ihn mit den beiden Schrauben
festschrauben.
BEDIENUNG
Stecken Sie die Anschlussleitung in eine Steckdose und stellen Sie den Hauptschalter auf
die AN-Stellung (ON) und die obere zentrale Lampe wird angehen. Die anderen
Halogenlampen können mit dem jeweiligen Schalter eingeschaltet werden.
Beim Drücken des Oszillationsschalters (TURN) beginnt das Gerät sich nach links und rechts
zu drehen.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Schalter auf die AUS-Stellungen (OFF) und
entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die das Gerät automatisch abschaltet,
wenn es kippt. Wenn Ihr Gerät umfällt, schalten Sie es aus, stellen Sie es wieder und
schalten Sie es wieder ein.
Im Falle Ihr Gerät nicht funktioniert, wenn Sie es einschalten, kontrollieren Sie, ob es gut auf
dem Boden steht und ob die Sicherheiten nicht blockiert werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Benutzen
Sie keine Schleifmittel, diese könnten die Beschichtung beschädigen.
Die Öffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, decken Sie es ab und bewahren Sie es auf einem
trockenen Platz auf.
GARANTIE
Bewegen Sie das Gerät nicht wenn es in Betrieb ist und vergewissern Sie sich, dass es nicht fällt,
da dies zum Bruch der Röhren führen könnte.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 8/33
Fax +32 2 359 95 50
Defekte wegen der Nichtbeachtung dieser Vorschriften sind von der Garantie ausgeschlossen.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 9/33
Fax +32 2 359 95 50
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 10/33
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
qualified service(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
qualified service (*).
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Maintenance
and cleaning” because water penetration through the openings can be very dangerous
for your appliance.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance
from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket with wet
hands.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions
are not complied with.
Stand the appliance on a stable surface so that it cannot fall.
In order to avoid overheating, do not place the appliance under a power socket. The
power socket must not be in the hot airflow of the appliance.
Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains)
cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its base. Make sure
that the air inlet and outlet openings are not blocked.
To avoid any risk of fire, do not cover the heater (e.g. with clothes).
The heater should only be operated at a minimum distance of 50cm from any wall or
other object and of 1 meter from combustibles.
Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or
any other water container. It must be impossible to reach the commands of your
appliance when you are in contact with water.
The temperature of the grids may be very high when the appliance is in use. Avoid
contact with the skin.
Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance.
Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 11/33
Fax +32 2 359 95 50
Do not insert any objects through the grille or into the interior of the appliance.
Do not use double adapters, timers, programmers or other devices that connect the
heater automatically.
(*)
Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.
ASSEMBLY
To operate more easily, lay the heater horizontally.
Unscrew both screws located on the lower part of the appliance.
Take out the power cord from the slot which is in the centre of the base and mount this
base on the lower part.
Insert the screws in the base and tighten them.
USE
Connect the appliance and put the main switch in the “ON” position and the upper
central lamp will start working. The other halogen lamps can be switched on with their
respective switches.
Press the oscillation switch (TURN) to have the heater moving to the right and to the left.
To switch off the appliance, put the switches in the “OFF” position and remove the plug
from the power supply.
Your appliance is fitted with two safety devices: the first one disconnects your appliance
when it is tilted or tipped. If your appliance falls, switch it off, replace it correctly and
switch it on again.
In case your appliance does not work when you switch it on, check that it is correctly
placed and that the safety device is not blocked.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth; do not use any abrasive
scouring pad or steel wool.
The grids are particularly delicate; to clean them you can carefully use a vacuum cleaner.
When you do not use the appliance, you can cover it and place it in a dry environment.
GUARANTEE
Never move the appliance while it is operating and make sure it does not fall, as this could
destroy the tubes. No guarantee claims will be accepted in case of non-observance of these
instructions.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 12/33
Fax +32 2 359 95 50
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 13/33
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié
compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans cette notice.
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son
nettoyage ni pour toute autre raison. Lors de son nettoyage, conformez-vous aux
instructions du paragraphe "Nettoyage et rangement" exclusivement, car la pénétration
d’eau par les grilles de sortie d’air peut s’avérer néfaste pour votre appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être obligatoirement débranchée avant toute opération de maintenance ou
lorsque l'appareil n'est pas en utilisation. Ne débranchez jamais l'appareil avec les mains
mouillées.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Ne l’enroulez pas autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Nous déclinons toute responsabilité au cas où l'appareil aurait été utilisé dans un autre but
que celui qui lui est destiné ou si le mode d'emploi n'a pas été respecté.
Posez cet appareil sur une surface suffisamment stable pour éviter sa chute.
Votre appareil ne doit pas être placé en dessous d’une prise de courant ou plus
précisément la prise de courant ne doit pas se trouver dans le flux d’air chaud.
Disposez toujours votre appareil de manière que des matières inflammables ( tels que des
rideaux ) ne puissent entrer en contact avec ses parties chaudes. Assurez-vous toujours
que les orifices d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas bouchés.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez jamais votre appareil (avec un
vêtement par exemple).
Placez l'appareil de chauffage à au moins un mètre de tous matériaux combustibles et à
au moins 50 cm du mur ou d'autres objets.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 14/33
Fax +32 2 359 95 50
Avertissement: N’utilisez jamais votre appareil à proximité de baignoire, douche, lavabo,
piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas être
possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec
de l’eau.
Ne touchez pas la grille qui se trouve devant les ouïes d'aération quand l'appareil est en
fonctionnement ou quand il n'est pas encore refroidi. Celle-ci chauffe et vous risqueriez
donc de vous brûler.
N'utilisez jamais votre appareil à proximité de matières inflammables ou explosives.
Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes de
l'appareil.
N'insérez aucun objet à travers les grilles ou à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de programmateur, de minuterie ou autre dispositif analogue qui met votre
appareil sous tension automatiquement, car il y a un risque de feu si l'appareil de
chauffage a été recouvert ou placé de façon incorrecte lors de son arrêt.
(*)
Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
MONTAGE
Pour plus de facilité, couchez le chauffage.
Dévissez les 2 vis situées sur la partie inférieure de l’appareil.
Enlevez le câble d’alimentation qui se trouve dans le logement au centre de la base et
montez la base dans la partie inférieure.
Insérez les vis dans la base et serrez.
UTILISATION
Branchez l’appareil et mettez l’interrupteur principal sur la position "ON" et la lampe
centrale s’allumera. Les autres lampes halogènes peuvent être branchées grâce à leur
interrupteur respectif.
Appuyez sur l’interrupteur d'oscillation (TURN) pour faire osciller le chauffage vers la
gauche et la droite.
Pour éteindre l’appareil, placez les interrupteurs sur la position "OFF" et débranchez
l’appareil.
Votre appareil est muni d’une sécurité qui l’éteint quand il se renverse. Si votre appareil
tombe par terre, éteignez-le, remettez-le correctement et rallumez-le ensuite.
Si votre appareil ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche, vérifiez qu’il est bien
mis sur le sol et que rien ne bloque la sécurité.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
Un chiffon sec non pelucheux pourrait éventuellement servir à nettoyer l'appareil. N’utilisez
jamais d’éponges abrasives, celles-ci risqueraient d’endommager le revêtement.
Eventuellement, les particules de poussière accumulées dans la grille cellulaire et la grille
de protection pourront être éliminées à l'aide d'un aspirateur.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, recouvrez-le et conservez-le dans un endroit sec.
GARANTIE
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 15/33
Fax +32 2 359 95 50
Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement et évitez sa chute car cela
pourrait détruire les tubes; ceci est une cause d’exclusion de la garantie.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 16/33
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 17/33
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Voor de reiniging, gelieve de instructies van
de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, daar het gevaarlijk kan zijn voor uw
toestel indien er water in sijpelt.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt of wanneer het toestel
niet in gebruik is. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor de schade die ontstaan is ten gevolge van het niet
naleven van deze gebruiksaanwijzing of indien het toestel voor andere doeleinden dan
de voorziene doeleinden gebruikt werd.
Plaats het toestel op een stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.
Plaats het toestel niet vlak onder een stopcontact. Om oververhitting te voorkomen mag
het stopcontact zich niet in de warme luchtstroom van het toestel bevinden.
Plaats het toestel altijd in een stand die geen mogelijkheid biedt voor het ontbranden van
brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op zijn
basis geplaatst is. Zorg dat de luchtin- en -uitlaatopeningen van het apparaat niet
geblokkeerd zijn.
Om oververhitting te voorkomen: leg nooit voorwerpen op de verwarming zoals bv.
kleren of doeken die de luchtuitlaat zouden belemmeren.
Plaats het toestel ten minste op 1 meter afstand van brandbare stoffen en ten minste op
50cm van een muur of andere voorwerpen.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 18/33
Fax +32 2 359 95 50
Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels, zwembaden en recipiënten die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn
toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen de roosters ervan een zeer hoge temperatuur
bereiken.
Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen.
Raak nooit de behuizing aan of het rooster dat zich voor de luchtuitlaatopeningen
bevindt wanneer het toestel in gebruik is, daar deze dan warm worden.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme delen van het toestel.
Steek geen voorwerpen in de luchtuitlaatopeningen of in het toestel om elektrische
schokken te vermijden.
Gebruik geen adapter om de stekker in het stopcontact te steken. Gebruik geen
programmakiezer, tijdschakelaar of ander gelijkaardig apparaat dat uw toestel
automatisch aanschakelt, want er zou brand kunnen ontstaan als het toestel bedekt is of
fout geplaatst is.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
MONTAGE
Leg het toestel horizontaal om de volgende stappen te vergemakkelijken.
Draai beide schroeven aan de onderkant van het toestel los.
Verwijder het snoer uit het snoeropbergvak in het centrum van de steun en monteer de
steun aan de onderkant van het toestel.
Plaats de schroeven in de steun en draai ze vast.
GEBRUIK
Steek de stekker in het stopcontact en plaats de hoofdschakelaar op de AAN-stand (ON);
de bovenste lamp gaat aan. De andere halogeenlampen kunnen aangeschakeld
worden aan de hand van hun respectievelijke schakelaar.
Druk op de oscillatieschakelaar (TURN) om het toestel naar links en rechts te doen
draaien.
Om het toestel uit te schakelen, plaats de schakelaars op de UIT-stand (OFF) en trek de
stekker uit het stopcontact.
Uw toestel is met een veiligheidssysteem uitgerust dat uw toestel uitschakelt wanneer het
omkantelt. Indien uw toestel valt, schakel het uit, plaats het terug en schakel het opnieuw
aan.
Indien uw toestel niet werkt wanneer u het inschakelt, controleer of het correct geplaatst
is en dat de veiligheid niet geblokkeerd is.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het toestel geheel afkoelen voordat u
het schoonmaakt.
De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije, vochtige doek. Gebruik
geen schuursponsen, want dat kan de behuizing beschadigen.
Indien nodig mogen stofdeeltjes in de openingen met een stofzuiger verwijderd worden.
Wanneer u uw toestel niet gebruikt, bedek het dan en berg het op in een droge plaats.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 19/33
Fax +32 2 359 95 50
GARANTIE
Verplaats het toestel nooit wanneer het in werking is en zorg ervoor dat het niet valt want dit
zou de buizen kunnen vernielen.
Defecten ten gevolge van de niet-naleving van bovenstaande instructies zullen niet door de
garantie gedekt worden.
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
20 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 20/33
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de segurida y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Si el cable o el aparato
están dañados, deben ser examinados y reparados por un servicio cualificado
competente(). Se el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio técnico
cualificado().
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. Para la limpieza de su aparato, siga las instrucciones del manual
“Limpieza y mantenimiento” exclusivamente ya que la penetración de agua por las
rejillas de salida de aire puede dañar completamente su aparto.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato o cuando no lo
utilice. No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
para el usuario y puede dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Rehusamos toda responsabilidad por los daños debidos a una utilización errónea o a la
falta de respeto de las instrucciones para el empleo.
Coloque el aparato sobre un soporte estable para evitar su caída.
Este radiador no debe de estar colocado debajo de ningún enchufe eléctrico o más
bien, el enchufe non debe encontrarse en el flujo de aire caliente a fin de evitar un
recalentamiento del mismo.
Coloque el radiador de forma que los materiales inflamables (tales como las cortina) no
se encuentren en contacto con el aparato. Compruebe su posición estable, así como
que los orificios de salida y entrada de are no estén obstruidos.
Para evitar riesgos de incendios, nunca cubra su aparato (con ropa por ejemplo).
Separe el aparato, un mínimo de un metro, de combustibles, cortinas, muebles…etc. y
50cm de otros objetos.
Atención: No usar cerca del baño, piscina u otro recipiente que contenga líquidos para
evitar cortacircuitos. Mas en general no toque los mandos de su aparato si sus manos
están húmedas o si se encuentra en contacto con agua.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
21 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 21/33
Fax +32 2 359 95 50
No toque la rejilla que se encuentra delante de los orificios de aeración cuando el
aparata está en funcionamiento o todavía no enfrió completamente. Está caliente y
podría quemarse.
No utilice el aparato en habitaciones con productos inflamables o explosivos.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato
No deje que ningún objeto penetre por la rejilla o dentro del aparato.
No utilice este aparato calefactor con un dispositivo de comado térmico, programador,
un interruptor cronométrico o cualquier otro dispositivo que ponga el aparato en
marcha automáticamente ya que correrá el riesgo de que su calefactor se apague o
encienda cuando no deba o se desplace.
() Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
MONTAJE
Para que funcione mejor coloque el radiador horizontalmente.
Desenrosque los 2 tornillos localizados en la parte baja del radiador.
Saque el cable del agujero que esta en el centro de la base y monte esta base en la
parte baja.
Atornillar correctamente los dos tornillos con los entrantes del cuerpo del aparato
asegurando éste a la base de apoyo.
UTILIZACION
Conecte el aparato y ponga el interruptor principal en la posición "ON" y la lámpara
central superior empezará a funcionar. Las otras mparas halógenas se encenderán
con sus correspondientes interruptores.
Presione el botón de oscilación (TURN), para que se mueva a derecha e izquierda.
Para apagar el aparato, ponga el interruptor en la posición “OFF” y quite el enchufe.
El aparato esta previsto con 2 mecanismos de seguridad: el primer desconecta su
aparato cuando se vuelque. Si el aparato se vuelque, apagarlo, colocarlo
correctamente y ponerlo de nuevo en marcha.
Si el aparato no se enciende, verifique la base de apoyo y asegúrese de que el
dispositivo de seguridad no esté bloqueado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado.
El cuerpo del aparato debe limpiarse con un trapo ligeramente húmedo, no use ningún
líquido corrosivo.
La rejilla celular y la rejilla de protección son particularmente frágiles, puede utilizar
cuidadosamente un aspirador.
Cuando no utilice el aparato puede cubrirlo o situar en un ambiente seco.
GARANTÍA
Nunca mueva el aparato cuando está en funcionamiento y evite su caída porque tal podría
destruir las lámparas. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
22 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 22/33
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
23 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 23/33
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
24 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 24/33
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
aparelho a um serviço técnico competente(*).
O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos, seja para limpar ou com outras
finalidades. Limpe o aparelho seguindo as instruções ”Manutenção e limpeza” acima de
tudo no cuidado a ter para evitar a entrada de água nas grelhas já que daí resultarão
problemas para o aparelho e riscos de segurança.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho ao ser limpo tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada
eléctrica. Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica com as
mãos húmidas.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
competentes (*).
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
da alimentação. Coloque o aparelho assente numa superfície estável e resistente e
verifique se o cabo da alimentação se encontra enrolado ou preso. Nunca enrole o
cabo da alimentação à volta do aparelho nem o torça.
Se este aparelho for usado para outro fim distinto do aquecimento, se for utilizado
incorrectamente ou não for reparado por técnicos habilitados, afastamos qualquer
responsabilidade decorrente de possíveis danos.
Coloque o aparelho numa superfície estável para que não caia.
Nunca coloque o aparelho por baixo de uma tomada eléctrica, ou seja, a tomada tem
que não se encontrar no fluxo de ar quente para evitar que o sobreaquecimento dessa.
Posicione sempre o calorífico de modo a que materiais inflamáveis não venham a
inflamar-se. Certifique-se sempre se o aparelho está posicionado de forma sólida sobre os
seus pés da base. Verifique que os orifícios de entrada e saída do ar não estão entupidos.
Para evitar o sobreaquecimento, nunca cubra o aparelho (com roupa por
exemplo).
Coloque o aparelho, no mínimo a um metro de matérias inflamáveis e a 50cm de outros
objectos ou paredes.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
25 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 25/33
Fax +32 2 359 95 50
Atenção: O aparelho não pode ser instalado próximo da banheira, do chuveiro, da pia,
da piscina ou de outros tipos de recipientes contendo líquidos com fim de evitar curto-
circuitos. Nunca toque nos comandos do aparelho após ter mexido em água.
As grelhas aquecem durante o funcionamento. Evite contactos directos com a pele.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Não opere o calorífico próximo a qualquer material inflamável ou explosivo.
Não insira nenhum objecto nas grelhas ou no interior do aparelho.
Não faça alterações no aparelho e não use nenhum dispositivo tal como um interruptor
relógio que o ponha a funcionar e a desligar automaticamente.
(*)
Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
MONTAGEM
Deite o aparelho no chão.
Desaparafuse os dois parafusos que se encontram na parte inferior do aparelho.
Retire o cabo de alimentação que se encontra no compartimento a meio da base e
coloque-a na parte inferior.
Aparafuse os parafusos da base e aperte-os.
UTILIZAÇÃO
Com o cabo de alimentação na tomada eléctrica pressione o interruptor para a posição
“ON” e a lâmpada central superior acender-se-à. As outras lâmpadas de halogéneo
podem ser utilizadas pressionando o interruptor.
Pressione o interruptor de oscilação (TURN) se pretender que o aparelho funcione com
rotação.
Para desligar o aparelho pressione o interruptor para a posição OFF e retire o cabo de
alimentação da tomada.
O aparelho tem incorporado um sistema de segurança que desliga a corrente em
determinadas situações como a de queda. Nestes casos retire o cabo de alimentação
da tomada. Coloque o aparelho direito.
Se o seu aparelho não funciona quando liga-o, verifique se ele está bem posicionado no
chão e que nada está a bloquear a segurança.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.
Use na limpeza um esfregão seco, não abrasivo e que não liberte resíduos do mesmo.
O pó das grelhas de protecção pode ser retirado com a ajuda de um aspirador. A ficha
do cabo da alimentação tem de estar retirada da tomada eléctrica e o aparelho frio.
Quando deixar de usar o aparelho deve-o colocar na embalagem, em lugar seco e fora
do alcance das crianças e de pessoas que precisam de ser vigiadas.
GARANTIA
Nunca movimente o aparelho com este em funcionamento porque pode fundir as lâmpadas.
A queda do aparelho provoca danos e estraga as lâmpadas. Danos não estão cobertos pela
garantia.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
26 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 26/33
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
27 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 27/33
Fax +32 2 359 95 50
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
28 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 28/33
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Non attivare l’apparecchio se il
cavo o l’apparecchio stesso mostrassero un qualsiasi danneggiamento. Le riparazioni
devono essere eseguite da un servizio qualificato
(*)
.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico ed utilizzato nella
maniera indicata in queste istruzioni.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo
per qualsiasi altra ragione. Durante la pulizia, seguite assolutamente le istruzioni riportate
nel paragrafo”Pulizia e manutenzione” perché il penetrare dell’acqua nelle griglie
d’uscita d’aria può danneggiare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio nella prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non toccare
l’apparecchio se le mani sono bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio all'aperto e sistemarlo in un posto asciutto.
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante. Può essere pericoloso per l’utente
e danneggiare l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Il produttore non è responsabile per i danni dovuti ad un uso improprio dell’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile affinché non
cada.
Il vostro apparecchio non deve essere posizionato sotto una presa di corrente,
precisamente la presa di corrente non si deve trovare nel flusso d’aria calda.
Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo e da materiali che possono
deformarsi con il calore. Assicurarsi che la griglia non possa ostruirsi con oggetti, tessuti o
altro per evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio. Non coprire
l’apparecchio per evitare rischi d’incendio.
Togliere la spina dalla presa di corrente dopo del uso.
Avvertenza: Per evitare scosse elettriche non utilizzare l’ apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, e in luoghi dove non
possa subire urti. In generale, non dovrà essere possibile accedere ai comandi del vostro
apparecchio mentre siete in contatto con l’acqua.
Evitate il contatto diretto della pelle con la carcassa e la griglia d’uscita d’aria calda
durante il funzionamento.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
29 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 29/33
Fax +32 2 359 95 50
Assicurarsi che l’apparecchio non entri in contatto con materiali facilmente infiammabili.
Non mettere le dita, delle matite o altri oggetti nella griglia.
Fate molta attenzione se utilizzate programmatori, timer o altri dispositivi analoghi atti ad
accendere o spegnere automaticamente l’apparecchio, poiché potreste posizionare
inavvertitamente coprirla o posizionarla nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili,
l’accensione automatica dell’apparecchio potrebbe, quindi, causare un incendio.
(*)
Servizio qualificato: Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore o una persona
qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, per evitare ogni pericolo,
respingere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio.
ASSEMBLAGGIO
Per operare con facilità posare la stufa orizzontalmente su una superficie piana.
Svitare le viti a farfalla situate nel corpo inferiore dell’apparecchio.
Far fuoriuscire il cavo d'alimentazione dal foro situato al centro del basamento ed
assemblare il basamento, inserendolo esattamente nel corpo inferiore.
Infilare le viti a farfalla attraverso il basamento ed avvitarle.
USE
Collegare l’apparecchio e mettere il tasto principale sulla posizione ON, la lampada 1 si
accenderà. Per accendere le alter due lampade alogene utilizzare i rispettivi tasti.
Premere il tasto per l’oscillazione per avere un flusso d’aria calda da destra a sinistra.
Per spegnere l’apparecchio selezionare Off premendo il tasto e disinserire la presa.
L’apparecchio è dotato di due dispositivi di sicurezza: il primo spegne l’apparecchio se
questo cade o si inclina. Se l’apparecchio cade, spegnerlo riposizionarlo correttamente e
riaccenderlo.
Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni quando viene riacceso, verificare che sia
correttamente posizionato e che i dispositivi di sicurezza non siano bloccati.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed
attendere che si sia raffreddato.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare
pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
La griglia di protezione e la rete a nido d’ape sono particolarmente delicate; per la loro
pulizia impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiarle.
Quando non si utilizza l’apparecchio, coprirlo e riporlo in un luogo asciutto.
GARANZIA
Non spostare mai l’apparecchio quando è in funzione e assicurarsi sempre che non possa
cadere poiché si potrebbero rompere le lampade. La garanzia non copre nessun caso in cui
vi sia la mancata osservanza delle suddette istruzioni.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
30 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 30/33
Fax +32 2 359 95 50
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante ed all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive. Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo
che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel
cassonetto delle immondizie.
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove
andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
31 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 31/33
Fax +32 2 359 95 50
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa folosească produsul in
siguranţa, datorita capacităţii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
experienţa sau cunoaştere, nu trebuie niciodată sa folosească produsul decât daca sunt
supravegheaţi de o persoana responsabila cu siguranţa lor sau daca ei anterior au primit
instrucţiuni privind folosirea aparatului.
Supravegherea îndeaproape este necesara pentru a împiedica copiii sa folosească aparatul
ca pe o jucărie.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii.
Din cand in cand verificati aparatul pentru deteriorari. Nu folositi niciodata daca aparatul
sau cablul de alimentare prezinta semne de deteriorare. Acesta trebuie reparat de
electrician specializat(*).
Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire.
Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide. Nu spalati
aparatul in masina de spalat vase.
Nu folositi aparatul langa suprafete fierbiinti.
Inainte de curare si atunci cand nu folositi aparatul, intotdeauna deconectati aparatul .
Nu incercati sa deconectati aparatul cu mainile ude.
Nu utilizati aparatul in exterior.
Nu folositi niciodata accesorii nerecomandate de producator. Pot constitui un pericol in
exploatare si pot deteriora aparatul.
Niciodata nu mutati aparatul tragand de cordonul de alimentare. Asigurativa ca
cordonul nu poate fi prins in nici un fel. Nu infasurati cordonul in jurul aparatului. Tineti
intotdeauna cordonul de alimentare departe de sursele de caldura.
Nici o responsabilitate nu este acceptata daca deteriorarea rezulta din folosiri improprie.
Asezati aparatul pe o suprafata stabila pentru a nu cade.
Nu asezati aparatul langa o priza. Priza nu trebuie sa fie in dreptul aerisirii aparatului pentru
a evita supraincalzirea.
Intotdeauna pozitionati incalzitorul in asa fel incat materialele inflamabile nu pot fi atinse.
Asigurati-va tot timpul ca unitatea dumneavoastra este bine asezata pe baza sa.
Asigurati-va ca gurile de intrare si iesire a aerului nu sunt blocate. Pentru a evita orice
risc de foc nu acoperiti incalzitorul.
Aparatul trebuie folosit doar la o distant minima de 50cm de orice perete sa alt obiect si
la 1metru de orice combustibil.
Atentie: nu folositi aparatul langa baii, dusurii, bazine, piscine de inot sau alte containere
cu apa. Este imposibil sa atingti comenzile aparatului cand sunte-ti in contact cu apa.
Temperature diecasturilor poate fi foarte fierbinte cand aparatul este folosit. Evitati
contactul cu pielea.
Nu permiteti cordonului sa atinga partile fierbinti ale aparatului.
Niciodata nu folositi aparatului in apropierea materialelor inflamabile sau explosive. Nu
introduceti obiecte prin grilaj sau in interiorul aparatului.
(*)
Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
32 TEAM IH 1 - 090508
Assembly page 32/33
Fax +32 2 359 95 50
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
ASAMBLARE
Pentru a opera mai usor, inclinati aparatul orizontal.
Desurubati ambele suruburi asezate pe partea cea mai joasa a aparatului.
Scoateti cordonul electric din locas care este in central bazei si montati aceasta baza in
partea de jos.
Bagati suruburile in locasele bazei si stangeti-le.
FOLOSIRE
Conectati aparatul si puneti intrerupatorul principal pe pozitia “ON” si lampa central va
functiona. Restul lampelor cu halogen pot fi pornite cu ajutorul intrerupatoarelor
respective.
Apasati butonul pentru oscilare (TURN) pentru a se roti de la dreapta la stanga.
Pentru a oprii aparatul, puneti intrerupatorul pe pozitia “OFF’ si deconectati aparatul de la
priza de perete.
Aparatul dumneavoastra este echipat cu doua dispositive de siguranta. Primul
deconecteaza aparatul dumneavoastra daca este inclinat. Daca aparatul
dumneavoastra cade, opritil, asezatil correct si pornitil iar.
In caz ca aparatul nu porneste cand il porniti, asezati-l correct ca dispozitivul de siguranta
sa nu ramana blocat.
INTRETINERE SI CURATARE
Inainte de a curate aparatul, asigurativa ca este deconectat de la priza de perete si s-a
racit complet.
Carcasa poate fi stearsa cu un material moale.
Grilele sunt foarte delicate, pentru a le curata puteti folosi cu grija un aspirator.
Cand nu folositi aparatul, il puteti acoperii si depozita intr-un loc uscat.
GARANTIE
Nu mutatI aparatul cand este in functiune si asigurati-va ca niciodata nu cade deoarece se
poate distruge tuburile. Nici o plangere ptr garantie nu va fi acceptata daca nu se tine seama
de aceste instructiunii.
PROTECTIA MEDIULUI INCONJURATOR DIRECTIVA 2002/96/EC
Pentru a proteja mediul inconjurator si sanatatea noastra, scoaterea din circuit a aparatelor
electrice si electronice trebuie sa se faca dupa anumite reguli precise si necesita implicarea
fiecaruia, fie ca este vorba de furnizor fie de utilizator. De aceea, aparatul dvs., asa cum
indica simbolul de pe placuta, nu trebuie aruncat la cosul de gunoi, cid us fie
vanzatorului, fie depozitat in locuri special amenajate unde produsele sunt atent selectate in
vederea reciclarii si refolosirii pentru alte aparate.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 33/33
Fax +32 2 359 95 50
Deutsch
6
English
9
Français
11
Nederlands
14
Español
17
Português
20
Italiano
23
Română
26
TEAM IH 1
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Team IH 1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Team IH 1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info