Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
t Assembly instructions
1.Remove the curricular grill grate.
2.Place the pot or pan into the cut-out (Fig. 1).
3.Ensure the pot or pan is not resting with its bottom on any part of the appliance. If this is the case the pot or pan is not suitable for use with
this appliance.
4.Continue grilling preparations.
1
•Other accessories are not included in the delivery.
WARRANTY
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other
external infl uences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important
information.
Note:
1.In case this product does not function correctly, please fi rstly check if there are other reasons, e.g. for electrical appliances interruption of the
power supply, or generally incorrect handling are the cause.
2.Please note that, where possible, the following documents or rather information should be provided together with your faulty product:
-Purchase receipt
-Model description/Type/Brand
-Describe the fault and problem as detailed as possible
In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller.
GWL 8/14 EN
{ Aufbauanleitung
WICHTIG: SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
ACHTUNG! Überprüfen Sie vor dem Aufbau, ob alle Teile vorhanden sind.
ACHTUNG! Gehen Sie bei Aufbau und Inbetriebnahme mit Vorsicht vor, um Unfälle oder Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden.
Für den Aufbau benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und verschiedene Schraubenschlüssel. Wir empfehlen das Gerät mit zwei
Personen aufzubauen.
VOR GEBRAUCH ZU BEACHTEN:
•Transportieren Sie das Gerät nicht, so lange es noch heiß ist.
•Betreiben Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit flüssigem Brennstoff.
•Die Feuermulde hat ein Fassungsvermögen von ca. 2 kg handelsüblicher Grillkohle.
•Dieser Grill muss auf einer glatten und ebenen Oberfl äche, fern von entfl ammbaren Materialien und Stoffen, aufgestellt werden.
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH:
1.Verteilen Sie den festen Grillanzünder in der Mitte der Feuermulde.
2.Schichten Sie die Grillkohle pyramidenförmig über dem Grillanzünder auf.
3.Zünden Sie den festen Grillanzünder mit einem Streichholz an.
4.Fetten Sie den Grillrost mit etwas Pfl anzenöl ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
5.Legen Sie das Grillgut erst auf den Grillrost, wenn die Grillkohle mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
6.Kontrollieren Sie an der Unterseite des Geräts die Luftzufuhr mit dem Ventilationsregler. (Nur gültig für Geräte mit Ventilationsregler.)
7.Dieser Grill muss vor dem ersten Grillen aufgeheizt und die Kohle für mindesten 30 Minuten rotglühend gehalten werden.
Grillgut erst aufl egen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3
verwenden!
ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten.
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z. B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten.
Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
s Consignes de montage
1.Enlevez la grille circulaire.
2.Placez la casserole ou la poêle dans la découpe (Fig. 1).
3.Vérifi ez que le fond de la casserole ou de la poêle ne repose sur aucune partie de l’appareil. Dans ce cas, la casserole ou la poêle ne
convient pas à l’utilisation avec cet appareil.
4.Continuez les préparations pour griller.
1
•Aucun autre accessoire n’est fourni avec le barbecue.
GARANTIE
La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation.
La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation ou
fausse manipulation, mauvais montage, rangement non soigné, violence faite au produit ou toute autre infl uence extérieure. Nous vous recommandons de lire
attentivement le mode d’emploi qui vous fournira des informations importantes.
Toute demande de garantie de l’acheteur est soumise à la présentation de la preuve d’achat.
Remarques:
1.Si votre produit ne fonctionne plus correctement, merci de vérifi er au préalable si une autre cause, comme par exemple une mauvaise manipulation n’est pas
à l’origine de ce disfonctionnement.
2.Merci de fournir dans tous les cas les informations et documents suivants relatifs à votre produit défectueux :
-Preuve d’achat
-Désignation de l’appareil / type / marque
-Description la plus précise possible du disfonctionnement ou du défaut.
Pour toute demande de garantie ou pour signaler un disfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin.
GWL 7/08 NE/FR
} Instrucciones de montaje
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS
FUTURAS: LEER ATENTAMENTE.
¡ATENCIÓN! Verifi que que contiene todas las piezas, antes de comenzar el montaje.
¡ATENCIÓN! Para evitar accidentes o lesiones por bordes afi lados, monte y use con precaución. Para el montaje necesitará un destornillador
Phillips y varias llaves de tornillo. Le recomendamos que monte el aparato con dos personas.
A TENER EN CUENTA ANTES DEL USO:
•No muevael aparato mientras esté caliente.
•Por razones de seguridad, no utilice este aparato con combustibles líquidos.
•Se recomienda utilizar carbón (o briquetas de carbón, madera, etc.) en una cantidad máx. de 2 kg.
•Esta barbacoa debe instalarse sobre una superfi cie plana y nivelada alejada de materiales y sustancias inflamables.
NOTAS DE USO:
1.Distribuya los encendedores sólidos en el centro de la caja de fuego.
2.Amontone el carbón en una pirámide encima de los encendedores.
3.Encienda los encendedores sólidos con un fósforo.
4.Engrase la parrilla con un poco de aceite vegetal y comience a asar.
5.Coloque los alimentos en la parrilla solo después de que el combustible esté cubierto con una capa de cenizas.
6.Controle la cantidad de aire suministrado desde la parte inferior del combustible usado mediante el deslizador de ventilación. (aplicable
únicamente para aparatos con deslizador de ventilación)
7.Antes del primer uso, caliente la barbacoa y mantenga el carbón al rojo vivo durante al menos 30 minutos.
No cocine antes de que el combustible tenga una capa de ceniza.
¡ADVERTENCIA! Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante el funcionamiento.
¡No usar en interiores!
¡ADVERTENCIA! ¡No utilice alcohol ni gasolina para encender o volver a encender! ¡Utilice únicamente encendedores conformes a la norma
EN 1860-3!
¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños y las mascotas alejados.
No use la barbacoa en un espacio cerrado y / o habitable, como casas, carpas, caravanas, autocaravanas o barcos. Peligro de muerte por
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
} Instrucciones de montaje
ADVERTENCIAS:
¡ATENCIÓN! Utilice siempre guantes u otro dispositivo de agarre para ajustar la parrilla, ya que las asas de la parrilla pueden calentarse mucho
durante el asado.
¡IMPORTANTE! No vierta agua en el aparato mientras aún esté caliente.
¡IMPORTANTE! Cierre el deslizador de ventilación para apagar el aparato. (aplicable únicamente para aparatos con deslizador de ventilación)
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
•Limpie el aparato con agua. Use UN detergente suave cuando sea necesario.
•Si el aparato está dañado, solicite a un técnico cualifi cado que repare el producto.
•Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
USO DE CAZOS Y CAZUELAS
Una de las rejillas de la parrilla cuenta con un corte circular para colocar un cazo o cazuela en lugar de la rejilla de la parrilla circular incluida.
Se puede usar cualquier cazo o cazuela de 30 cm de diámetro y con una altura máxima de 10 cm.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!
Nunca intente retirar la rejilla de la parrilla circular o el cazo o cazuela durante el uso. Considere esta opción antes de empezar a
cocinar. Después de cocinar, use un guante resistente al calor certifi cado adecuado para la velocidad de la parrilla / olla / sartén.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión!
No permita que la parte inferior del cazo o cazuela toque ninguna parte del aparato. Asegúrese de que existe sufi ciente fl ujo de aire
entre la parte inferior del cazo o cazuela y el fogón. Si el fogón estuviera obstruido, no funcionará con la presión correcta y podría
causar una explosión.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el cazo o cazuela que desea usar puede tolerar el calor extremo de este aparato. Algunas piezas, como los
revestimientos, las asas o las tapas podrían no ser aptos para usar a altas temperaturas. En caso de duda, consulte con el fabricante
del cazo o cazuela.
1.Retire la rejilla de la parrilla circular.
2.Coloque el cazo o cazuela en el orifi cio (Fig. 1).
3.Asegúrese de que la olla o sartén no descanse con el fondo sobre ninguna parte del aparato. Si lo hace, el cazo o cazuela no será apto para
usar con este aparato.
4.Continúe con los preparativos de cocción.
1
•No se incluye ningún otro accesorio.
GARANTÍA
Para este producto rige la garantía legal. Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de constatadas.
El derecho a reclamación se extingue si el comprador o un tercero manipulan agresivamente el aparato. Los daños resultantes de una manipulación o
utilización inapropiada, por colocación o almacenamiento erróneo, o por causa de fuerza mayor u otras infl uencias externas, no quedan incluidos en la garantía.
Recomendamos leer atentamente el Manual del Usuario, pues el mismo contiene importantes indicaciones.
El comprador deberá justifi car su derecho a garantía presentando la factura de compra.
Advertencias:
1.Si su producto ya no funciona correctamente, entonces verifi que primeramente todos los motivos posibles, como ser manipulación errónea.
2.Procure que su producto defectuoso vaya acompañado de los siguientes documentos correspondientes a cada caso:
-Factura de compra
-Designación / tipo / marca del aparato
-Descripción de la avería que haya tenido lugar, con indicación lo más detallada posible.
En caso de reclamación por garantía o averías, por favor diríjase personalmente a su distribuidor
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
Instruções de montagem
1.Remova a grelha circular do grelhador.
2.Coloque o tacho ou panela sobre o destacável (Fig. 1).
3.Certifi que-se de que o fundo do tacho ou panela não repousa em cima de qualquer outra parte do aparelho. Se este for o caso, o tacho ou
panela não é indicado para usar com este aparelho.
4.Prossiga com os preparativos de confeção.
1
•Não estão incluídos outros acessórios na entrega.
ALCANCE DA GARANTIA
Para este produto, é válida a prestação de garantia legal. As reclamações devem ser feitas imediatamente após a detecção das falhas.
A prestação da garantia é anulada em caso de intervenção do comprador ou de terceiros. Os danos causados por uma utilização ou manipulação indevida,
montagem ou conservação errada, bem como força excessiva ou infl uências exteriores, não são cobertos pela prestação da garantia. Recomendamos que leia
cuidadosamente as instruções de utilização, que contêm instruções importantes.
A garantia pode ser reclamada pelo comprador mediante a apresentação do talão de compra.
Conselhos:
1.Se o seu produto deixar de funcionar correctamente, por favor verifi que primeiro se outros motivos, como uma manipulação errada, podem estar na origem
da avaria.
2.Em caso de reparação, por favor faça acompanhar o seu produto com defeito com os seguintes documentos:
-Talão de compra
-Designação do aparelho / modelo / marca
-Descrição da avaria com informações o mais precisas possível.
No caso de reclamação da garantia ou de avaria, por favor dirija-se pessoalmente ao seu local de compra.
GWL 7/08 NE/PT
N Montage-instructies
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: LEES ZORGVULDIG DOOR.
LET OP! Controleer alle onderdelen op hun volledigheid voor u de montage begint.
LET OP! Wees tijdens de montage en het gebruik voorzichtig met de scherpe randen. Voor de montage heeft u een Phillips-schroevendraaier
nodig en verschillende moersleutels. We adviseren u de montage met twee personen uit te voeren.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK:
•Verplaats het apparaat niet als het warm is.
•Gebruik omwille van de veiligheid dit apparaat niet met vloeibare brandstoffen.
•Gebruik bij voorkeur houtskool (of houtskoolbriketten, hout, enz.), maximaal 2 kg.
•Deze barbecue moet worden geplaatst op een vlak en geëgaliseerd oppervlak, buiten het bereik van brandbare materialen en stoffen.
OPMERKINGEN:
1.Verdeel de vaste aanmaakblokjes in het midden van de haard.
2.Stapel de houtskool op in een piramidevorm boven de aanmaakblokjes.
3.Steek de aanmaakblokjes aan met een lucifer.
4.Vet de grill in met plantaardige olie, en begin met roosteren.
5.Leg het voedsel pas op de grill nadat het houtskool bedekt is me een aslaagje.
6.Regel de hoeveelheid van onder af naar het houtskool toegevoerde lucht met de regelschuif. (alleen van toepassing voor de apparaten met
een ventilatieschuif)
7.Deze barbecue moet opgewarmd worden en de houtskool moet roodgloeiend gehouden worden voor minstens 30 minuten voorafgaand aan
het eerste koken.
Bereid geen voeding voor het houtskool een aslaag heeft.
WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, verplaats hem niet tijdens het gebruik.
Niet binnenshuis gebruiken!
WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus of benzine om de barbecue aan te steken of opnieuw aan te steken! Gebruik alleen aanmaakblokjes
die voldoen aan EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Hou kinderen en huisdieren uit de buurt.
Gebruik de barbecue niet in een afgesloten en/of bewoonbare ruimte zoals huizen, tenten, caravans, campers of boten. Gevaar voor
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
N Montage-instructies
WAARSCHUWINGEN:
LET OP! Draag altijd handschoenen bij het afstellen van de grill of andere aangrijpingspunten, de handvaten van de grill kunnen erg heet worden
tijdens het grillen.
BELANGRIJK Giet geen water over het apparaat zo lang het nog heet is.
BELANGRIJK Sluit de ventilatieschuif om het apparaat te doven. (alleen van toepassing voor de apparaten met een ventilatieschuif)
ONDERHOUD & OPSLAG:
•Reinig het apparaat met water. Gebruik een zacht sopje indien noodzakelijk.
•Vraag indien het apparaat beschadigd is een gekwalifi ceerd technicus het te repareren.
•Bewaar het apparaat op een droge en zuivere plaats.
PANNEN EN POTTEN GEBRUIKEN
Een van de grillroosters heeft een ronde uitsnede om een pot of pan op te plaatsen, in plaats van het meegeleverde ronde grillrooster. U kunt
potten of pannen met een diameter van 30 cm en een maximale hoogte van 10 cm gebruiken.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden!
Verwijder het ronde grillrooster of de pot of pan nooit wanneer de grill aan staat. Houd dit in gedachten voor u begint met grillen.
Gebruik na het grillen een geschikte, hittebestendige handschoen om de grillsnelheid/potten/pannen te bedienen.
WAARSCHUWING! Explosiegevaar!
Laat de onderkant van de pot of pan niet in aanraking komen met het apparaat. Zorg dat er voldoende luchtstroom tussen de
onderkant van de pot of pan en de brander is. Als de brander wordt geblokkeerd, werkt deze niet op de bedoelde druk en kan dit
leiden tot een explosie.
WAARSCHUWING!
Zorg dat de pot of pan die u wilt gebruiken tegen de extreme hitte van dit apparaat kan. Sommige onderdelen, zoals de deklaag,
hendels of deksels kunnen mogelijk niet tegen hoge temperaturen. Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van de pot of pan.
1.Verwijder de ronde grillplaat.
2.Plaats de pot of pan in de uitsnede (Fig. 1).
3.Zorg er voor dat de pot of de pan niet met zijn bodem steunt op eender welk deel van het apparaat. Als dit het geval is, is de pot of pan niet
geschikt voor gebruik met dit apparaat.
4.Zet de grillvoorbereidingen voort.
1
•Andere accessoires zijn niet inbegrepen bij de levering.
GARANTIE
Voor dit product geldt de wettelijke garantie. Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden.
De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derden. Schade die door een onvakkundige behandeling of bediening, door een verkeerde
opbouw of bewaring, alsook door overmacht of andere externe invloeden ontstaat, valt niet onder de garantie. We raden aan om de gebruiksaanwijzing aandachtig
door te lezen, want deze bevatten belangrijke aanwijzingen.
De aanspraak op garantie moet door de koper aangetoond worden door voorlegging van het aankoopbewijs.
Opmerking:
1.Als uw product niet meer goed werkt, controleer dan eerst of andere redenen, bv. een verkeerde behandeling de oorzaak kunnen zijn.
2.Gelieve erop te letten dat u in ieder geval de volgende documenten bij uw defect product voegt resp. bij de hand houdt:
-Aankoopbewijs
-Productbeschrijving / Type / Merk
-Beschrijving van het opgetreden defect met een zo nauwkeurig mogelijke beschrijving van de fout.
Gelieve u bij aanspraken op garantie of bij defecten rechtstreeks tot uw handelaar te richten.
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
~ Istruzioni per il montaggio
1.Rimuovere la griglia rotonda.
2.Poggiare la pentola o la padella sull’apertura (Fig. 1).
3.Assicurarsi che il fondo della pentola o padella non appoggi su nessun elemento dell’apparecchio. Se ciò accade, la pentola/padella non è
adatta all’uso con il barbecue.
4.Procedere con la preparazione del barbecue.
1
•La fornitura non include altri accessori.
GARANZIA
Per questo prodotto è valida la garanzia a norma di legge. I reclami devono essere comunicati subito dopo la scoperta.
Il diritto di garanzia decade in caso di intervento del venditore o terzi. I guasti determinati da utilizzo errato o non conforme alle avvertenze, nonché il contenuto
eccessivo o altri fattori simili determinano la decadenza della garanzia. Si consiglia di leggere attentamente le norme relative alla garanzia, in quanto contengono
indicazioni importanti.
Il diritto di garanzia deve essere provato al venditore mostrando lo mostrando la fattura.
Avvertenza:
1.Se il prodotto non dovesse più funzionare correttamente, controllare che le cause non siano ragioni come interruzione di corrente o funzionamento errato.
2.Controllare che assieme al prodotto sia presente la seguente documentazione:
-Prova d’acquisto
-Descrizione del dispositivo tipo /marca
-Descrizione dettagliata dei problemi
Per l’applicazione della garanzia o guasti rivolgersi personalmente al vostro venditore.
GWL 11/18 NE/IT
Z Montaj talimatları
ÖNEMLİ, İLERİDE KULLANMAK ÜZERE MUHAFAZA
EDİN: DİKKATLE OKUYUN.
DİKKAT! Montaja başlamadan önce tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin.
DİKKAT! Kazalardan ve sivri köşe kaynaklı yaralanmalardan kaçınmak için dikkatli kullanın. Monte etmek için bir Yıldız tornavidaya ve farklı
boyutlarda İngiliz anahtarlarına ihtiyacınız olacak. Cihazın iki kişiyle monte edilmesi tavsiye edilir.
KULLANMADAN ÖNCE DİKKATE ALMANIZ GEREKEN HUSUSLAR:
•Cihaz sıcakken hareket ettirmeyin.
•Güvenlik nedeniyle, cihazı sıvı yakıtla kullanmayın.
•Azami 2 kilo tutarında kömür (veya kömür briket, odun v.b.) kullanılması tavsiye edilir.
•Bu barbekü düz ve eşitlenmiş bir yüzeye yanıcı materyallerden ve maddelerden uzağa monte edilmelidir.
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
Z Montaj talimatları
UYARILAR:
DİKKAT! Mangalı ayarlarken her zaman eldiven giyin veya başka bir tutma eşyası kullanın, ızgaranın tutamakları pişirme işlemi sırasında çok
ısınabilir.
ÖNEMLİ! Cihaz hala sıcakken içine su dökmeyin.
ÖNEMLİ! Cihazı söndürmek için havalandırma butonunu kapatın. (Sadece havalandırma butonu olan cihazlar için geçerlidir)
BAKIM VE SAKLAMA:
•Cihazı su kullanarak temizleyin. Gerekli olduğu yerlerde yumuşak deterjan kullanın.
•Cihaz hasar görmüşse, yetkili bir teknisyenin ürünü tamir etmesi için gerekli ayarlamaları yapın.
•Cihazı ve kuru ve temiz bir alanda saklayın.
TAVA VE TENCERELERİN KULLANILMASI
Izgara tellerinden biri, ürünle birlikte verilen yuvarlak ızgara telinin yerine bir tava veya tencere konulması için yuvarlak bir oyuğa sahiptir. 30 cm
çapında ve en fazla 10 cm yüksekliğinde olan tüm tava ve tencereler kullanılabilir.
UYARI! Yanık tehlikesi!
Pişirme işlemi esnasında yuvarlak ızgara telini, tavayı ya da tencereyi kesinlikle kaldırmaya çalışmayın. Bu seçeneği ızgarayı
çalıştırmadan önce kullanmayı düşünün. Izgara yaptıktan sonra, ızgarayı/tavayı/tencereyi kullanmak için uygun ve onaylı ısıya
dirençli eldiven kullanın.
UYARI! Patlama riski!
Tava veya tencerenin alt kısmının cihazın hiçbir parçasına temas etmesine izin vermeyin. Tava veya tencerenin alt kısmı ile brülör
arasında yeterli hava akışı sağlayın. Engellenmiş bir brülör istenilen basınç aralığında çalışmaz ve patlamaya neden olabilir.
UYARI!
Kullanmak istediğiniz tava veya tencerenin, bu cihaz içerisinde oluşan aşırı ısıya dayanıklı olduğundan emin olun. Kaplamalar,
tutamaklar veya kapaklar gibi bazı parçalar yüksek sıcaklıklara uygun olmayabilir. Şüpheniz varsa tavanın veya tencerenin üreticisine
danışın.
1.Yuvarlak ızgara telini çıkarın.
2.Tavayı veya tencereyi yuvarlak boşluğa yerleştirin (Şek. 1).
3.Tencerenin veya tavanın alt kısmının cihazın herhangi bir kısmına değmediğinden emin olun. Dayanıyorsa tava veya tencere bu cihazda
kullanmak için uygun değil demektir.
4.Pişirme işlemine devam edin.
1
•Diğer aksesuarlar teslimatta yer almaz.
GARANTI
Bu ürün için yasal garanti prosedürü geçerlidir. Şikayetler tespit edildikten hemen sonra bildirilmelidir
Alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından müdahale edilmesi durumunda garanti talepleri sona erer. Tekniğine uygun olmayan işlem veya kullanım, hatalı kurulum veya
muhafaza ve zor kullanma ya da diğer dış etkenlerden kaynaklanabilecek hasarlar, garanti kapsamına girmez. İçerisinde önemli bilgiler yer aldığından, Kullanım
Kılavuzu’nu dikkatli bir biçimde okumanızı tavsiye ediyoruz.
Garanti talepleri, alıcı tarafından satın alma makbuzu ibraz edilmek suretiyle belgelenmelidir.
Uyarılar:
1.Ürününüzün artık işlevlerini yerine getirmemesi halinde, lütfen ilk önce sorunun kaynağının örneğin hatalı kullanım gibi başka nedenler olup olmadığını kontrol
edin.
2.Her halükarda aşağıda belirtilen belgeleri bozuk ürünün yanına eklemeye veya hazır bulundurmaya dikkat edin:
-Satın alma makbuzu
-Cihaz tanımı / Tip / Marka
-Meydana gelen kusurun mümkün olduğunca ayrıntılı hata bilgisiyle tanımı.
Garanti talepleri olması veya arıza durumlarında lütfen ürünü satın aldığınız mağazaya kişisel olarak müracaat edin.
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
P Instrukcja montażu
1
•Inne akcesoria nie wchodzą w skład tego zestawu.
WARUNKI GWARANCJI
Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej gwarancji licząc od dnia wydania towaru, obejmującej
wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanej rzeczy. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania produktu niezgodnego z jego
przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania, przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów elektrycznych), niewłaściwej konserwacji
lub przechowywania oraz spowodowane przez siłę wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia spowodowane działaniem bądź zaniedbaniem użytkownika.
Gwarancją nie są objęte części posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami lub przeznaczeniem produktu. Gwarancja wygasa w przypadku nieautoryzowanych ingerencji w funkcjonowanie lub konstrukcję produktu.
Gwarant zobowiązuje się do usunięcia wady fi zycznej rzeczy lub dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrotu zapłaconej ceny, o ile wady te ujawnią się w ciągu
dwóch lat licząc od dnia, kiedy rzecz została kupującemu wydana. Reklamację należy zgłosić niezwłocznie po wykryciu wady. Roszczenia gwarancyjne będą
rozpatrzone po dostarczeniu przez nabywcę do punktu sprzedaży produktu wraz z dowodem zakupu. Gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wskazówki:
1.Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, prosimy sprawdzić, czy przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i użytkowanie lub brak
zasilania (dla produktów elektrycznych);
2.W przypadku zgłaszania reklamacji, prosimy o przekazanie do punktu sprzedaży wraz z kompletnym produktem:
-dowodu zakupu
-oznaczenia marki i typu / modelu produktu
-opisu występującej wady.
GWL 9/14 PL
ƒ Инструкция по сборке
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И
СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ! Перед началом сборки проверьте комплектность.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев или получения травм об острые края соблюдайте осторожность во время сборки и
эксплуатации. Для сборки потребуется крестовая отвертка и гаечные ключи. Рекомендуем осуществлять сборку прибора вдвоем.
ПРЕДУСМОТРЕТЬ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ:
•Не транспортируйте горячий прибор.
•Из соображений безопасности не эксплуатируйте прибор на жидком топливе.
•Рекомендуется использовать древесный уголь (или угольные брикеты, древесину и т.д.), не более 2 кг.
•Используйте для установки гриля только плоскую и ровную поверхность, расположенную вдали от любых легковоспламеняемых
материалов и веществ.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ:
1.Распределите твердый розжиг в центре топочного лотка.
2.Сложите уголь пирамидой прямо над средствами для розжига.
3.Подожгите твердый розжиг спичкой.
4.Смажьте прутья гриля небольшим количеством растительного масла и начинайте обжаривание продуктов.
5.Выкладывайте продукты на гриль только после того, как на топливе появится слой пепла.
6. Контролируйте объем воздуха, подаваемого снизу к топливу, при помощи вентиляционной задвижки. (Относится только к приборам
с вентиляционной задвижкой).
7.Перед первым приготовлением пищи дождитесь образования красных углей внутри гриля и подождите не менее 30 мин.
Не начинайте готовку, пока на топливе не появится слой пепла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Гриль очень сильно нагревается — не перемещайте его во время использования.
Не используйте устройство внутри помещения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте спирт или бензин для розжига или поддержания огня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству.
Не используйте гриль в закрытых и жилых помещениях, таких как дома, палатки, трейлеры, автофургоны, лодки. Опасность смертельного
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
j Návod k obsluze a montáži
VAROVÁNÍ:
POZOR Při seřizování grilu nebo jiných úchopných zařízení mějte na sobě ochranné rukavice, protože rukojeti grilu mohou být v průběhu
grilování velmi horké.
DŮLEŽITÉ Do spotřebiče nelijte vodu, dokud je ještě horký.
DŮLEŽITÉ K uhašení spotřebiče zavřete ventilačního jezdce. (Platí pouze pro spotřebič s ventilačním jezdcem)
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ:
•Očistěte spotřebič vodou. V případě potřeby použijte jemný čisticí prostředek.
•Je-li spotřebič poškozený, zajistěte opravu produktu kvalifi kovaným technikem.
•Spotřebič skladujte v suchém a čistém prostředí.
POUŽÍVÁNÍ PÁNVÍ A HRNCŮ
Jeden z grilovacích roštů je opatřen kruhovým výřezem, do kterého lze umístit hrnec nebo pánev namísto přiloženého kruhového grilovacího
roštu. Můžete použít libovolný hrnec nebo pánev o průměru 30 cm a o maximální výšce 10 cm.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení!
Během používání se nikdy nepokoušejte odstranit kruhový grilovací rošt nebo hrnec nebo pánev. Zvažte tuto možnost před zahájením
grilování. Po grilování použijte k ovládání výkonu grilu/hrnce/pánve vhodnou certifi kovanou tepelně odolnou rukavici.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu!
Nenechte dno hrnce nebo pánve dotýkat se jakékoliv části zařízení. Zajistěte dostatečný průtok vzduchu mezi hrncem nebo pánví a
hořákem. Zablokovaný hořák nepracuje v rámci svých zamýšlených tlaků a může způsobit výbuch.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že hrnec nebo pánev, které chcete používat, jsou schopné odolat extrémním teplotám vytvářeným v tomto zařízení.
Některé díly, jako jsou povrchy, rukojeti nebo poklice, nemusí být pro vysoké teploty vhodné. V případě pochybností se obraťte se na
výrobce hrnce nebo pánve.
1.Odstraňte kruhový grilovací rošt.
2.Umístěte hrnec nebo pánev do výřezu (obr. 1).
3.Zajistěte, aby hrnec ani pánev neležely dnem na žádné části zařízení. Pokud tomu tak je, hrnec nebo pánev nejsou vhodné pro použití s tímto
zařízením.
4.Pokračujte v přípravě grilování.
1
•Jiné příslušenství není zahrnuto v obsahu dodávky.
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahují zákonné záruční podmínky. Záruční doba začíná dnem prodeje výrobku. Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po zjištění závady.
Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která vzniknou z důvodu neodborné manipulace nebo obsluhy, z důvodu
špatného uskladnění, neodbornou montáží nebo instalací, jakož i z důvodu vyšší moci nebo jiných vnějších vlivů, se záruka nevztahuje.
U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit. Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze, protože obsahuje důležité informace.
Záruční nároky musí kupující doložit předložením potvrzení o nákupu.
Pokyny:
1.Pokud by výrobek přestal správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda to není z jiných důvodů, např. špatné manipulace.
2.K vadnému výrobku musíte přiložit následující doklady:
-Účtenku
-Popis výrobku / typ / značku
-Popis vzniklého nedostatku s co možná nejpřesnějším udáním závady
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte osobně na prodejnu, kde jste výrobek koupili.
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku si vyhrazujeme právo na změnu výrobku,
balení a specifi kací v dokumentaci bez předchozího oznámení.
Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručné podmienky. Záručná doba začína dňom predaja výrobku. Reklamáciu je potrebné oznámiť ihneď po zistení
poškodenia.
Záruka zaniká pri zásahu kupujúceho alebo tretej strany do výrobku. Na škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo obsluhy, nesprávneho
umiestenia alebo uloženia, nesprávnej montáže, ako aj z dôvodu prírodných živlov alebo iných vonkajších vplyvov, sa záruka nevzťahuje.
U reklamácie si vyhradzujeme právo poškodené časti opraviť alebo nahradiť alebo vymeniť celý výrobok. Vymenené časti prechádzajú do nášho vlastníctva.
Odporúčame pozorné prečítanie návodu na používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny.
Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky predložením dokladu o kúpe.
Pokyny:
1.Ak by výrobok nefungoval správne, skontrolujte najprv, či možnou príčinou nie je napr. nesprávna obsluha.
2.Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku musíte v každom prípade predložiť nasledovné doklady:
-Doklad o kúpe
-Označenie výrobku / typ / značka
-Popis vyskytnutej chyby s pokiaľ možno detailným popisom.
Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím obráťte na Vášho predajcu.
V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku,
balenia a špecifi kácií v dokumentácii bez predchádzajúceho upozornenia.
GWL 7/08 NE/SK
Size: A4Summit Arts Design Production LTD
e Инструкции за монтаж
ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ:
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
ВНИМАНИЕ! Уверете се, че всички части са налични преди да започнете монтаж.
ВНИМАНИЕ! За да избегнете злополуки или наранявания от остри ръбове, монтирайте и използвайте уреда внимателно. За монтажа
ще Ви е нужна отвертка Phillips и различни видове гаечни ключове. Препоръчваме да монтирате уреда заедно с още двама души.
ИМАЙТЕ ПРЕДВИД ПРЕДИ УПОТРЕБА:
•Не местете уреда, когато е горещ.
•Поради съображения за безопасност не използвайте уреда с течни горива.
•Препоръчваме използването на дървени въглища (или дървени брикети, дървa и др.) с макс. количество 2 кг.
•Това барбекю трябва да се монтира върху плоска и равна повърхност, далеч от запалими материали и вещества.
СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА:
1.Разпределете твърдите подпалки в центъра на пещта.
2.Натрупайте въглищата под формата на пирамида над подпалките.
3.Запалете твърдите подпалки с кибрит.
4.Намажете скарата с олио и започнете печенето.
5.Поставяйте храна върху скарата, само след като горивото се с покрило със слой от пепел.
6.Контролирайте количеството въздух, което се подава от дъното към горивото, като използвате плъзгача за вентилация. (Отнася се
само за уреди с плъзгач за вентилация)
7.Барбекюто трябва да бъде нагрято, а дървените въглища да се държат нажежени до червено поне 30 минути преди първото
готвене.
Не започвайте да готвите, докато горивото не се покрие с пепел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Това барбекю се нагорещява много силно, не го местете по време на работа.
Не използвайте на закрито!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте спирт или бензин за запалване или повторно запалване! Използвайте само подпалки, отговарящи
на EN 1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пазете децата и домашните любимци.
Не използвайте барбекюто в затворени и/или обитаеми пространства, напр. къщи, палатки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
e Инструкции за монтаж
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие
с договора за продажба.
(2)Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец,
считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3)След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или
да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4)Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи
за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5)Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1.разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2.намаляване на цената.
(2)Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато
търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец
от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3)Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато
след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на
гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4)Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е
незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската
стока.
(2)Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на
споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3)Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за
предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
GWL 8/15 NE/BG
Q Instrucţiuni pentru asamblare
IMPORTANT, SE VA PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARĂ: SE VA CITI CU ATENŢIE.
ATENŢIE! Verifi caţi dacă toate componentele sunt întregi, înainte de a începe asamblarea.
ATENŢIE! Pentru a evita accidentele sau rănirile de pe marginile ascuţite se adună și se utilizează cu precauţie. Pentru montaj aveţi nevoie de
oșurubelniţă Phillips și diferite chei cu șurub. Vă recomandăm să montaţi aparatul cu două persoane.
LUAŢI ÎN CONSIDERARE ÎNAINTE DE UTILIZARE:
•Nu vă mișcaţi în timp ce aparatul este fierbinte.
•Din motive de siguranţă nu folosiţi acest aparat cu combustibili lichizi.
•Se recomandă de a folosi cărbune (sau bricheţi de cărbune, lemn etc.) cu max. cantitate 2 kg.
•Acest aragaz cu grătar trebuie să fie instalat pe o suprafaţă plană și netedă, departede materialele și substanţele infl amabile.
NOTE DE UTILIZARE:
1.Distribuiţi aprinzătoarele de foc solide în centrul focarului.
2.Așezaţi cărbunii astfel încât să formeze o piramidă deasupra dispozitivelor de aprindere.
3.Aprindeţi aprinzătoarele de foc cu un chibrit.
4.Ungeţi grătarul cu puţin ulei vegetal și începeţi frigerea.
5.Puneţi mâncarea pe grătar numai după ce cărbunii sunt acoperiţi cu un strat de cenușă.
6.Controlaţi cantitatea de aer furnizată din partea inferioară către combustibil folosind glisorul de ventilaţie. (Se aplică numai pentru aparat cu
glisant de ventilaţie)
7.Înainte de prima utilizare pentru gătit, acest aragaz cu grătar trebuie să fi e încălzit, iar cărbunii să fi e menţinuţi fi erbinţi, roșii, timp de cel puţin
30 de minute.
Gătiţi doar după ce cărbunii sunt acoperiţi cu un strat de cenușă.
AVERTISMENT! Acest grătar se încinge foarte tare, nu îl mutaţi în timpul folosirii.
A nu se folosi în interior!
AVERTISMENT! Nu folosiţi alcool sau benzină pentru aprindere sau reaprindere! Folosiţi doar aprinzătoare conforme cu standardul EN 1860-3!
AVERTISMENT! Ţineţi copiii și animalele departe.
Nu folosiţi grătarul într-un spaţiu limitat și / sau locuibil, de ex. case, corturi, rulote, autoturisme, bărci. Pericol de moarte cu intoxicaţii cu monoxid
Size: A4Summit Arts Design Production LTDSize: A4Summit Arts Design Production LTD
Q Instrucţiuni pentru asamblare
AVERTISMENTE!
ATENŢIE! Întotdeauna trebuie să purtaţi mănuși atunci când reglaţi grătarul sau alt dispozitiv de prindere, deoarece mânerele grătarului pot
deveni foarte fi erbinţi în timpul procesului de gătire.
IMPORTANT! Nu turnaţi apă în aparat cât este încă fi erbinte.
IMPORTANT! Închideţi glisorul de ventilaţie pentru a stinge aparatul. (Se aplică numai pentru aparat cu glisant de ventilaţie)
ÎNTREŢINERE & DEPOZITARE:
•Curăţaţi aparatul cu apă. Folosiţi detergent slab dacă este necesar.
•Dacă aparatul este deteriorat, vă rugăm să aranjaţi un tehnician califi cat pentru a repara produsul.
•Depozitaţi aparatul într-o zonă uscată și curată.
FOLOSIREA CRATIŢELOR ȘI A OALELOR
Unul dintre grătare are o deschidere circulară pentru așezarea unei oale sau a unei cratiţe în locul grătarului circular care este furnizat. Se poate
utiliza orice oală sau cratiţă cu diametrul de 30 cm și o înălţime maximă de 10 cm.
AVERTISMENT! Pericol de arsuri!
Nu încercaţi niciodată să scoateţi grătarul circular, oala sau cratiţa în timpul funcţionării. Luaţi în considerare această opţiune înainte
de a începe să gătiţi la grătar. După grătar, vă rugăm să folosiţi o mănușă de rezistenţă la căldură, certifi cată corespunzător, pentru
a prelucra rata/oala/tigaia grătarului.
AVERTISMENT! Risc de explozie!
Nu lăsaţi partea inferioară a oalei sau a cratiţei să atingă nicio parte a dispozitivului. Asiguraţi un fl ux sufi cient de aer între baza oalei
sau a cratiţei și arzător. Un arzător obstrucţionat nu funcţionează în limitele presiunii preconizate și poate produce explozie.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că oala sau cratiţa pe care doriţi să o utilizaţi poate rezista la căldura extremă generată în acest/în interiorul acestui
dispozitiv. Este posibil ca anumite componente precum acoperirile, mânerele sau capacele să nu fi e potrivite pentru temperaturi
înalte. Dacă aveţi incertitudini, cereţi informaţii de la producătorul oalei sau cratiţei.
1.Îndepărtaţi grătarul circular.
2.Așezaţi oala sau cratiţa în deschiderea respectivă (Fig. 1).
3.Asiguraţi-vă că vasul sau tigaia nu se sprijină cu fundul său pe nicio parte a aparatului. În acest caz, oala sau a cratiţa nu este adecvată
pentru a fi utilizată cu acest dispozitiv.
4.Continuaţi pregătirile pentru gătirea la grătar.
1
•Alte accesorii nu sunt incluse în pachetul de livrare.
GARANŢIE
Pentru acest produs este valabilă garanţia legală. Reclamaţiile se vor notifi ca imediat după constatare.
Pretenţia asupra garanţiei se stinge în cazul intervenţiilor cumpărătorului sau ale terţilor. Pagubele, care rezultă datorită tratamentului sau utilizării improprii,
amplasării sau depozitării greşite, precum şi din cauza forţei majore sau datorită altor infl uenţe exterioare, nu sunt acoperite de garanţie.
Noi recomandăm citirea cu atenţie a instrucţiunilor de utilizare, deoarece în acestea sunt cuprinse indicaţii importante.
Dreptul la garanţie se va dovedi de către cumpărător prin prezentarea chitanţei de cumpărare.
Indicaţii:
1. În cazul în care produsul dumneavoastră nu mai funcţionează corect, verifi caţi vă rog mai întâi, dacă cauza este constituită de alte motive ca de ex. manipularea
greşită.
2.Aveţi vă rog în vedere să ataşaţi respectiv să ţineţi la dispoziţie în orice caz următoarele documente pentru produsul dumneavoastră defect:
-Chitanţa de cumpărare
-Denumirea aparatului/ tipul / marca
-Descrierea defectului apărut cu o indicare cât mai exactă a erorii
În cazul pretenţiei la garanţie sau în caz de defecţiuni vă rugăm să vă adresaţi personal magazinului
PAŽNJA! Prije montaže provjerite jesu li svi dijelovi cjeloviti.
PAŽNJA! Kako biste izbjegli nesreće ili ozljede uzrokovane oštrim rubovima, oprezno montirajte i koristite uređaj. Za montažu vam je potreban
križni odvijač i različiti viličasti ključevi. Preporučujemo vam da uređaj montirate uz pomoć dviju osoba.
RAZMOTRITE PRIJE UPORABE:
•Ne pomičite uređaj dok je vruć.
•Iz sigurnosnih razloga ne koristite ovaj uređaj s tekućim gorivima.
•Preporučujemo uporabu ugljena (ili briketa od ugljena, drvaitd.) maksimalne količine do 2 kg.
•Ovaj roštilj se postavlja na ravnu površinu, dalje od zapaljivih materijala i tvari.
NAPOMENE ZA UPORABU:
1.Raspodijelite čvrsto sredstvo za potpalu u sredinu ložišta.
2.Posložite ugljen u piramidu iznad sredstva za potpalu.
3.Zapalite čvrsto sredstvo za potpalu pomoću šibice.
4.Premažite roštilj biljnim uljem i počnite roštiljati.
5.Hranu stavljajte na roštilj tek kada gorivo bude prekriveno slojem pepela.
6.Kontrolirajte količinu zraka koja do goriva dolazi iz otvora za ventilaciju na dnu ložišta. (Primjenjivo samo na uređaje s otvorom za ventilaciju)
7.Ovaj roštilj treba zagrijati, te dobro ražariti drveni ugljen da bude crven najmanje 30 min.prije prvog kuhanja.
Ne počinjite kuhati dok gorivo ne bude prekriveno slojem pepela.
UPOZORENJE! Roštilj će se jako ugrijati, nemojte ga prenositi dok radi.
Nemojte koristiti uređaj u zatvorenim prostorima!
UPOZORENJE! Nemojte koristiti alkohol ni benzin za paljenje ili ponovno paljenje! Koristite samo ona sredstva za potpalu koja su u skladu sa
standardom EN 1860-3!
UPOZORENJE! Držite djecu i kućne ljubimce podalje.
Ne koristite ovaj roštilj u skučenim prostorima i/ili prostorima za stanovanje, npr. kućama, šatorima, kamp prikolicama, kamperima, brodovima.
Opasnost od trovanja ugljikovim monoksidom.
Size: A4Summit Arts Design Production LTD
Ä Uputstva za sklapanje
1.Skinite kružnu rešetku.
2.Postavite lonac ili tiganj u prorez (slika 1).
3.Postarajte se da tiganj ili lonac svojim dnom ne dodiruju bilo koji deo uređaja. Ako je to slučaj, lonac ili tiganj nisu pogodni za korišćenje sa
ovim uređajem.
4.Nastavite sa pripremom za korišćenje roštilja.
1
•Ostali dodaci se ne isporučuju sa ovim uređajem.
GARANCIJA
Za ovaj proizvod važi zakonski predviđena garancija. Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja neispravnosti.
Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili treće lice interveniše na proizvodu. Štete nastale usled nepravilnog rukovanja ili korišćenja, usled pogrešnog
postavljanja ili čuvanja, kao i usled više sile ili sličnih spoljnih faktora, nisu obuhvaćene ovom garancijom. Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo uputstvo
za upotrebu jer sadrži važne informacije.
Garancija važi uz račun kao dokaz o kupovini.
Napomene:
1.Ako Vaš proizvod više ne radi pravilno, prvo proverite da li su razlog tome drugi uzroci, npr. pogrešno rukovanje.
2.Molimo Vas da u slučaju da je proizvod u kvaru spremite, odnosno uz njega priložite sledeće:
-Račun kao dokaz o kupovini
-Oznaku / tip / marku uređaja
-Opis primećenih nedostataka sa što je moguće preciznijim podacima o kvaru.
U slučaju reklamacije ili kvara, molimo Vas da se lično obratite prodajnom mestu.
PAŽNJA! Uvijek nosite rukavice prilikom podešavanja roštilja ili neke druge naprave za hvatanje jer se tijekom roštiljanja ručke roštilja mogu jako
ugrijati.
VAŽNO! Ne ulijevajte vodu u uređaj dok je vruć.
VAŽNO! Zatvorite otvor za ventilaciju kako biste ugasili uređaj. (Primjenjivo samo na uređaje s otvorom za ventilaciju)
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE:
•Uređaj čistite vodom. Ako je potrebno, koristite blagi deterdžent.
•Ako je uređaj oštećen, molimo vas da dogovorite popravak kod kvalifi ciranog tehničara.
•Skladištite uređaj na suhom i čistom mjestu.
UPOTREBA TAVA I LONACA
Jedna od rešetki za roštilj ima kružni izrez za stavljanje lonca ili tave umjesto isporučene kružne rešetke za roštilj. Može se koristiti bilo koja tava
ili lonac promjera 30 cm i maksimalne visine 10 cm.
UPOZORENJE! Opasnost od opeklina!
Nemojte nikad pokušavati ukloniti kružnu rešetku za roštilj ili tavu ili lonac tijekom rada. Ovu mogućnost razmotrite prije početka
pečenja na roštilju. Nakon pečenja na roštilju, upotrijebite certifi cirane rukavice otporne na toplinu kako biste rukovali rešetkom za
roštilj/loncem/tavom.
UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije!
Ne dopustite da dno lonca ili tave dodiruje bilo koji dio uređaja. Osigurajte dovoljan protok zraka između dna lonca ili tave i plamenika.
Zapriječen plamenik ne radi unutar predviđenog tlaka i može doći do eksplozije.
UPOZORENJE!
Osigurajte da lonac ili tava koje želite koristiti mogu podnijeti ekstremnu temperaturu stvorenu unutar uređaja. Neki dijelovi poput
premaza, ručki ili poklopaca možda nisu prikladni za visoke temperature. Ukoliko niste sigurni, konzultirajte proizvođača lonca ili tave.
1.Uklonite kružnu rešetku za roštilj.
2.Postavite lonac ili tavu u izrez (sl. 1).
3.Pazite da se lonac ili tava ne nasloni svojim dnom na bilo koji dio uređaja. Ukoliko je to slučaj, lonac ili tava nisu prikladni za upotrebu s ovim
uređajem.
4.Nastavite s pripremama za pečenje roštilja.
1
•Ostali pribor nije uključen u isporuku.
JAMSTVO
Za ovaj proizvod važi zakonski predviđeno jamstvo. Reklamacije se moraju prijaviti odmah po utvrđivanju neispravnosti.
Pravo na reklamaciju se gubi kod zahvata kupca ili trećeg lica na proizvodu. Štete nastale uslijed nepravilnog rukovanja ili korištenja, uslijed pogrešnog postavljanja
ili čuvanja, te uslijed više sile ili sličnih vanjskih utjecaja, nisu obuhvaćene ovim jamstvom. Preporučujemo vam da pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer
sadrže važne naputke.
Jamstvo važi uz račun kao dokaz o kupnji.
Napomena:
1.Ako Vaš proizvod više ne funkcionira pravilno, prvo provjerite jesu li razlog tome drugi uzročnici, npr. pogrešno rukovanje.
2.U slučaju da je proizvod u kvaru, molimo Vas da pripremite, odnosno uz njega priložite slijedeće:
-Račun kao dokaz o kupnji
-Oznaku / tip / marku uređaja
-Opis primjećenih nedostataka sa što je mogućno točnijim podacima o kvaru
U slučaju reklamacije ili kvara, molimo Vas da se osobno obratite prodajnom mjestu.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Tarrington House Memphis at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Tarrington House Memphis in the language / languages: Dutch, Italian, Polish, Portuguese, Turkish as an attachment in your email.
The manual is 3.95 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.