779280
166
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/168
Next page
V 1.23
Deutsch ....................................................................................................................... 2
English ...................................................................................................................... 25
Français .................................................................................................................... 48
Nederlands .............................................................................................................. 75
Čeština ..................................................................................................................... 98
Español ................................................................................................................... 121
Português ............................................................................................................... 144
WAL 14 A1
2 - Deutsch
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................ 3
2. Informationen zu Warenzeichen ............................................................................. 3
3. Lieferumfang .......................................................................................................... 4
4. Technische Daten .................................................................................................... 5
5. Sicherheitshinweise ................................................................................................ 6
5.1. Verletzung von Rechten Dritter / Recht am eigenen Bild...................................................................... 7
6. Urheberrecht .......................................................................................................... 8
7. Vor der Inbetriebnahme ......................................................................................... 9
7.1. Der richtige Montageort ......................................................................................................................... 9
7.2. Benötigtes Werkzeug .............................................................................................................................. 9
7.3. Vor der Montage.................................................................................................................................. 10
7.4. Montage ............................................................................................................................................... 10
7.5. LED-Strahler, Kamera und Bewegungsmelder ausrichten .................................................................. 13
8. Inbetriebnahme .................................................................................................... 14
8.1. Einlegen / Entnehmen der Speicherkarte ........................................................................................... 14
8.2. Download und Installation der Steuerungs-App ................................................................................ 16
8.2.1. Bedienungsanleitungen für die Steuerungs-App ........................................................................ 16
8.3. Zugangsdaten (Kameraname / Passwort) ......................................................................................... 19
8.3.1. Kameraname ................................................................................................................................ 19
8.3.2. Benutzername .............................................................................................................................. 19
8.3.3. Passwort ........................................................................................................................................ 19
8.3.4. App-Einstellungen übernehmen ................................................................................................... 19
8.4. Werkseinstellung wiederherstellen ...................................................................................................... 20
8.5. LED Anzeigen ....................................................................................................................................... 20
9. Wartung/Reinigung .............................................................................................. 20
10. Problemlösung ................................................................................................... 21
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ........................................................ 22
12. Hinweise zur EU-Konformitätser kläru ng ............................................................. 22
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwick lung .................................................... 23
WAL 14 A1
Deutsch - 3
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der WLAN Außenkamera WAL 14 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Außenkamera vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie
die Außenkamera nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als späteres Nachschlagewerk in der Nähe des Produktes auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Außenkamera an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die WLAN Außenkamera WAL 14 A1 ist ein Gerät der Informationselektronik und für die automatische
Überwachung von Innen- und Außenbereichen vorgesehen. Bei schlechten Sichtverhältnissen kann
zusätzlich die LED Beleuchtung zur Ausleuchtung des überwachten Bereiches eingeschaltet werden. Die
Außenkamera darf nur fest montiert (Wandmontage) verwendet werden. Die Spannungsversorgung darf
ausschließlich über die elektrische Anlage des Gebäudes hergestellt werden. Sie ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Gerät erfüllt alle in der Konformitätserklärung genannten Normen
und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Außenkamera ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
2. Informationen zu Warenzeichen
Apple®, iPhone® und iPad® sind Warenzeichen, App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.,
eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern.
Google® und Android® sind Warenzeichen von Google Inc.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer sein.
WAL 14 A1
4 - Deutsch
3. Lieferumfang
A WLAN Außenkamera WAL 14 A1
B Spezialschraubendreher
C 2 x Schraube 4 x 40mm
D 2 x Dübel 6 x 27mm
E Bedienungsanleitung (Symboldbild)
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Außenkamera mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 LED-Strahler
2 Kameraträger
3 Kamera
4 Abdeckung RESET-Taster
5 Betriebs-LED (Anzeige diverser Betriebszustände)
6 Einstellring (zur horizontalen Ausrichtung von Kamera und Bewegungsmelder)
7 Bewegungsmelder
8 WLAN-Antenne
9 Verriegelung (für Montageplatte)
10 Montageplatte
11 Schraube (zur Sicherung der Kamera)
WAL 14 A1
Deutsch - 5
4. Technische Daten
Das Typenschild der Außenkamera befindet sich an der Montageplatte (10).
LED-Strahler
Modellbezeichnung: WAL 14 A1
Betriebsspannung: 220 – 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme gesamt: ca. 20 Watt
Leistungsaufnahme Leuchte ohne
Zusatzgeräte:
ca. 18 Watt
Leuchtmittel: 28 LED je 0,5 W
Lichtstrom: ca. 1250 Lumen
Farbtemperatur: ca. 5000K
Energieeffizienzklasse LED-Strahler: A+
Leuchtdauer einstellbar
bei Bewegungserkennung:
manuelle Einstellung:
ca. 10 Sek. (+/- 5Sek.) bis ca. 20 Min. (+/- 5 Min.)
3 Std., 6 Std. oder Dauerbetrieb bei Dunkelheit (einstellbar
über Dämmerungssensor)
max. projizierte Lichtfläche: ca. 50m² bei Montage in ca. 2,50m Höhe
Betriebslage: senkrecht – LED-Strahler oben, Bewegungsmelder unten
Umgebungstemperatur ta: -33°C - + 40°C
Schutzklasse: I (mit Schutzleiteranschluss)
Schutzart: IP54
Abmessungen (B x T x H): ca. 179 x 165 x 256 mm
Gewicht: ca. 920 g
Kamera:
Auflösung: 1280*720 Bildpunkte
Bildwiederholrate: 1-20 Bilder pro Sekunde (einstellbar)
Blickwinkel: ca. 94° horizontal, ca. 48° vertikal
Mikro SD-Karte (nicht im Lieferumfang): Class 10, max. 128 Gb
Bewegungsmelder:
Erfassungswinkel Sensor: max. 180°
Erfassungsreichweite: max. 10 m
Lichtempfindlichkeit: über App einstellbar
Drehbar (mechanisch): ca. 120° horizontal
WLAN / Steuerungs-App L-Guard HD
WLAN-Standard: 802.11 b / g / n
WLAN Frequenzbereich: 2,4GHz
WLAN Sendeleistung: ca.8,7 mW
App-Kompatibilität: iOS 8.0 (und höher) / Android 4.4 (und höher)
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
WAL 14 A1
6 - Deutsch
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und
beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist
Bestandteil des Produktes.
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur
Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Die Außenkamera hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter (Grün/Gelb)
muss an die gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
Bedeutung der Schutzart IP54:
Die WLAN-Außenkamera ist geschützt gegen Staub in schädigender Menge und Schutz gegen
allseitiges Spritzwasser.
GEFAHR! Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer
richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
GEFAHR! Die Montage der Außenkamera an das 230 V Stromnetz darf nur durch eine
ausgebildete Elektrofachkraft erfolgen.
Die Außenkamera entspricht der Schutzklasse I, d. h. der Schutzleiter muss in jedem Fall an die
Kamera angeschlossen werden.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, indem Sie ggf. die entsprechende Haussicherung
WAL 14 A1
Deutsch - 7
herausdrehen bzw. in Stellung „0“ schalten. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen
Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch
eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Das Gehäuse der Außenkamera darf nicht beschädigt werden. Bei beschädigtem
Gehäuse besteht Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
GEFAHR! Verwenden Sie die Außenkamera nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube befinden. Es besteht Explosionsgefahr.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Außenkamera, außer beim Wechsel der
Speicherkarte. Der Stromkreis muss während aller Arbeiten an der Außenkamera, auch während
des Speicherkartenwechsels, abgeschaltet sein! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch
einen elektrischen Schlag.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Benutzen Sie keinesfalls optische Instrumente, wie zum Beispiel
ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Dies kann zu Augenschäden
führen. Bei Verdacht auf Augenschäden suchen Sie sofort einen Arzt auf.
GEFAHR! Brandgefahr! Die Außenkamera darf niemals abgedeckt werden, da sich diese
ansonsten erwärmt.
GEFAHR! Reparaturen dürfen nur durch eine Fachkraft ausgeführt werden.
WARNUNG! Es dürfen keine Gegenstände an die Außenkamera gehängt werden. Das
Gehäuse ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Andernfalls könnte die Außenkamera
beschädigt werden.
WARNUNG! Es dürfen kein Fremdkörper in die Außenkamera eingeführt werden. Andernfalls
könnte die Außenkamera beschädigt werden.
5.1. Verletzung von Rechten Dritter / Recht am eigenen Bild
Das Recht am eigenen Bild oder Bildnisrecht ist eine besondere Ausprägung des allgemeinen
Persönlichkeitsrechts. Es besagt, dass jeder Mensch grundsätzlich selbst darüber bestimmen darf, ob und
in welchem Zusammenhang Bilder von ihm veröffentlicht werden.
Private Überwachungskameras (z.B. IP Kameras) dürfen nicht zur Überwachung öffentlicher oder privater
Flächen Dritter eingesetzt werden. Dieses gilt auch für Flächen, die von einer Gemeinschaft (z.B.
Eigentümer- oder Mietergemeinschaft) genutzt werden. Gemeint sind hier beispielsweise
Eingangsbereiche oder Zuwegungen, die von mehreren Personen in Anspruch genommen werden.
Was darf mit einer IP Kamera überwacht werden?
Wenn es nur um die Überwachung des Eigentums geht, ist die Videoüberwachung per IP Kamera in
diesem Fall erlaubt.
WAL 14 A1
8 - Deutsch
Einzige Einschränkung: Alle Personen, die von dieser Videoüberwachung betroffen sind bzw. sein können,
müssen über die durchgeführte Überwachung in Kenntnis gesetzt werden. Um dieser Pflicht
nachzukommen ist es ausreichend, Hinweisschilder oder Aufkleber am überwachten Objekt anzubringen.
Diese Hinweise müssen jedoch vor dem Betreten der überwachten Fläche erkennbar sein. Wenn Sie z.B.
Ihr eigenes Grundstück mit einer IP Kamera überwachen, sollten Sie an allen Zugängen einen
entsprechenden Hinweis anbringen.
Beim Einrichten einer IP-Kamera sollten Sie Folgendes beachten:
Urheberschutz:
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder
ohne Einwilligung der Betroffenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk
neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine
Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der Rechtssicherheit
sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit identifizierbarem Personenbezug möglich sind, über die
Webcam informiert werden, gegebenenfalls mit Hinweisschildern.
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre anderer darf durch die gezeigten Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera
nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus Ihrer
eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten einsehbar sind. Dies berechtigt nicht die
Veröffentlichung dieser Einsichten. Im Zweifelsfall müssen Sie das Blickfeld der IP Kamera durch einen
Sichtschutz einschränken.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu
einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein
personenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle
Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
Die rechtlichen Vorgaben können in verschieden Ländern unterschiedlich sein. Bitte beachten Sie die
Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft
auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
WAL 14 A1
Deutsch - 9
7. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Außenkamera und das Montagematerial aus der Verpackung.
Prüfen Sie die Außenkamera auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die Außenkamera nicht in
Betrieb genommen werden.
Bitte wenden Sie sich bei defekter oder unvollständiger Lieferung an den Kundendienst des Herstellers.
7.1. Der richtige Montageort
Bitte beachten Sie bei der Auswahl des Montageortes, dass die Kamera
zwingend innerhalb der Reichweite des genutzten WLAN-Netzwerkes
montiert werden muss. Testen Sie dieses gegebenenfalls mit Smartphone oder
Tablet-PC.
Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus und bereiten Sie die Montage gut vor.
Legen Sie alle Einzelteile, benötigtes Werkzeug und Montagematerial griffbereit und geordnet
zurecht.
Die Außenkamera darf nur auf stabilen Untergründen, z.B. Mauerwerk montiert werden.
Die Spannungsversorgung darf ausschließlich über die elektrische Anlage des Gebäudes hergestellt
werden.
Montieren Sie die Außenkamera nicht über einer Wärmequelle oder in unmittelbarer Nähe zu
anderen Lichtquellen.
Wählen Sie den Montageort so, dass die Außenkamera vor Wind, Regen und Verschmutzung
geschützt ist.
Informieren Sie sich vorab, welches Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageort
geeignet ist. Der Außenkamera liegt geeignetes Montagematerial für Beton bei.
7.2. Benötigtes Werkzeug
Folgende Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese Liste dient Ihnen zur Orientierung. Die
genaue Beschaffenheit der benötigten Werkzeuge richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor
Ort.
Leiter
Spannungsprüfer
Wasserwaage, Gliedermaßstab, Bleistift
Bohrmaschine mit Bohrer
Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher
Kombizange, Seitenschneider
WAL 14 A1
10 - Deutsch
7.3. Vor der Montage
GEFAHR! Die Montage darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt
werden! Die Spannungsversorgung darf ausschließlich über die elektrische Anlage des
Gebäudes hergestellt werden.
GEFAHR! Der Stromkreis muss während der Montage abgeschaltet sein!
WARNUNG! Achten Sie beim Bohren der Bohrlöcher darauf, dass keine in der Wand
liegenden Leitungen beschädigt werden.
Vor der Montage machen Sie sich mit den Einzelteilen der Außenkamera, sowie den Anleitungen und
Abbildungen dieser Bedienungsanleitung vertraut und beachten Sie diese.
Stellen Sie sicher, dass die Leitung, an der die Außenkamera angeschlossen werden soll, keine
Spannung führt. Zu diesem Zweck entfernen Sie in Ihrem Sicherungskasten die Sicherung des
entsprechenden Stromkreises, bzw. schalten Sie die Sicherung in Stellung „0“.
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit der Leitung unbedingt zusätzlich mit einem Spannungsprüfer!
7.4. Montage
Die Montage der Außenkamera muss als Wandmontage erfolgen.
Schalten Sie den Stromkreis aus.
Lösen Sie die Montageplatte (10) von der
Außenkamera, indem Sie die Schraube (11) mit
dem Schraubendreher (B) entfernen.
WAL 14 A1
Deutsch - 11
Drücken Sie nun die Verriegelung (9) der
Montageplatte (10) nach unten und ziehen Sie
die Montageplatte (10) an dem Zugband aus
dem Gehäuse der Außenkamera heraus.
Entfernen Sie die Zugentlastung, nachdem Sie
die 2 Schrauben entfernt haben.
Durchstechen Sie die Gummidichtung der
Kabeldurchführung (z.B. mit einem
Schraubendreher) und schieben Sie
anschließend das vorbereitete Anschlusskabel
von hinten hindurch.
Durchbohren Sie die vorgestanzten
Montagelöcher und zeichnen Sie anschließend
die Position der Bohrlöcher an der Wand an, um
danach die Wandbohrung durchzuführen. Aus
Gründen des Diebstahlschutzes und für eine
optimale Bereichsüberwachung empfehlen wir
eine Montagehöhe von ca. 2,50 Meter. Setzen
Sie die Dübel in die gebohrten Löcher ein.
Als Alternative zur oben
beschriebenen Vorgehensweise
finden Sie auf der Ausklappseite
am Ende dieser Bedienungs-
anleitung eine Bohrschablone zur
exakten Positionierung der
Bohrlöcher.
WAL 14 A1
12 - Deutsch
Schrauben Sie jetzt die Schrauben ein, um die
Montageplatte (10) sicher an der Wand zu
fixieren.
Verdrahten Sie nun fachgerecht die
Anschlussleitung in der Anschlussklemme an der
Montageplatte (10). Beachten Sie dabei die
Kennzeichnung der einzelnen Klemmen.
Fixeren Sie anschließend das Kabel, indem Sie
die Zugentlastung mit den 2 Schrauben wieder
einsetzen.
Setzen Sie die Außenkamera gerade auf die
Montageplatte (10) auf. Drücken Sie die
Verriegelung (9) herunter und schieben Sie die
Außenkamera in Richtung Wand, bis die
Verriegelung (9) in der Aussparung im
Kameragehäuse einrastet.
WAL 14 A1
Deutsch - 13
Drehen Sie als letzten Schritt die Schraube (11)
mit dem Schraubendreher (B) von unten durch
das Kameragehäuse in die Montageplatte (10)
ein.
Bei der Schraube (11) handelt es
sich um eine Spezialschraube, mit
der ein erhöhter Diebstahlschutz
gewährleistet wird. Verwenden
Sie ausschließlich diese
Schraube! Die Schraube (11) ist
zwingend anzubringen, um einem
Diebstahl des kompletten
Kamerakörpers vorzubeugen.
Schalten Sie den Stromkreis wieder ein.
7.5. LED-Strahler, Kamera und Bewegungsmelder ausrichten
Sie haben die Möglichkeit die Kamera (3), den LED-Strahler (1) und den Bewegungsmelder (7)
unabhängig von einander auf Ihre Bedürfnisse einzustellen:
Der LED-Strahler (1) ist drehbar und neigbar, die Kamera (3) ist drehbar und nach oben und unten
schwenkbar, der Bewegungsmelder (7) ist drehbar.
Mithilfe des Einstellringes (6) kann der Erfassungsbereich des Bewegungsmelders horizontal verstellt
werden.
WAL 14 A1
14 - Deutsch
Folgende Grafik gibt Ihnen Informationen zum Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (7). Richten Sie
den Bewegungsmelder (7) so aus, dass dieser den gewünschten Bereich möglichst gut erfassen kann. Die
Sicht darf nicht durch Gegenstände o. ä. behindert werden.
Achten Sie darauf, dass im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (7) keine Bewegungen
vorkommen, die nicht erfasst werden sollen (z.B. Gehwege, Straßen).
8. Inbetriebnahme
Aus Gründen der IT
-
Sicherheit beachten Sie bitte Folgendes:
Niemals mehrere WLAN-Kameras gleichzeitig in Betrieb nehmen und diese in der Steuerungs-
App installieren!
Jede WLAN-Kamera muss separat in Betrieb genommen und in der Steuerungs-
A
pp hinzugefügt
werden. Binden Sie nur jeweils eine Kamera pro Suchlauf ein. Starten Sie für jede weitere Kamera
einen separaten Suchlauf.
8.1. Einlegen / Entnehmen der Speicherkarte
Bitte beachten Sie, dass alle Funktionen der WLAN-Kamera nur gewährleistet werden können,
wenn eine Micro-SD-Karte eingelegt ist, die folgenden Spezifikationen entspricht:
maximale Kapazität: 128GB, Class 10
Die Aufzeichnungen der Kamera (3) werden auf einer Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten)
gespeichert.
Der SD-Kartenschacht liegt bewusst versteckt und schwer zugänglich am Kameragehäuse. So ist
sichergestellt, dass Unbefugte nicht ohne Aufwand die SD-Karte entfernen können. Beachten Sie zum
Einlegen bzw. Wechseln der SD-Karte die folgende Beschreibung.
WAL 14 A1
Deutsch - 15
Neigen Sie den Kameraträger (2) bis zum Anschlag
um ca.70°.
Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung des SD-
Kartenschachtes mit dem mitgelieferten
Spezialschraubendreher.
Entfernen Sie die Abdeckung des SD-Kartenschachtes.
Der SD-Kartenschacht liegt direkt unter der
Abdeckung, noch verdeckt und geschützt von einer
Gummidichtung. Ziehen Sie diese Gummidichtung
hoch, um den SD-Kartenschacht freizulegen.
Sie können nun die Micro-SD-Karte einlegen bzw.
entnehmen.
Achten Sie beim Einlegen der SD-Karte darauf, dass
diese mit den Kontakten nach vorne, ggf. unter
Zuhilfenahme einer Pinzette, in den Kartenschacht
geschoben werden muss. Hierbei muss die SD-Karte
gegen die Feder gedrückt werden, bis sie in der
Kamera verriegelt ist.
Zum Entnehmen der SD-Karte entriegeln Sie diese,
indem Sie sie gegen die Feder drücken. Ziehen Sie
anschließend die entriegelte SD-Karte, ggf. mit einer
Pinzette, aus dem SD-Kartenschacht heraus.
Bringen Sie anschließend die Gummidichtung und die
Abdeckung des SD-Kartenschachtes wieder an.
WAL 14 A1
16 - Deutsch
8.2. Download und Installation der Steuerungs-App
Die Bedienung der Außenkamera erfolgt über die Steuerungs-App L-Guard HD, die Sie zu diesem Zweck
auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet-PC installieren müssen. Die App steht im jeweiligen App Store zum
kostenlosen Download bereit.
8.2.1. Bedienungsanleitungen für die Steuerungs-App
Eine aktuelle Bedienungsanleitung für die Steuerungs-App kann in verschiedenen Sprachvarianten unter
folgenden Links heruntergeladen werden. Nutzen Sie entweder die QR-Codes oder geben Sie die
nebenstehende Befehlszeile in Ihren Browser ein.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
Deutsch - 17
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
18 - Deutsch
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
Deutsch - 19
8.3. Zugangsdaten (Kameraname / Passwort)
Zur Einrichtung der Außenkamera müssen Sie später einen Kameranamen (zur eindeutigen Identifizierung
im Netzwerk), einen Benutzernamen und ein Passwort vergeben.
Aus Gründen der IT-Sicherheit werden Benutzername und Passwort in der Kommunikation mit der WLAN-
Außenkamera verschlüsselt übertragen.
8.3.1. Kameraname
Idealerweise wählen Sie einen Kameranamen, der sich dem überwachten Bereich zuordnen lässt.
Beispiele Kameraname: Hintereingang oder Garagentor
8.3.2. Benutzername
Ein Benutzername sollte aus mindestens 8 bis 10 Zeichen bestehen. Diese sollten aus Buchstaben mit
Groß- und Kleinschreibung sowie optional aus einem Sonderzeichen und einer oder mehreren Ziffern
bestehen.
8.3.3. Passwort
Ein sicheres Password dient zum Schutz Ihrer persönlichen Daten. Nehmen Sie sich etwas Zeit
für die Entwicklung eines sicheren Passwortes, dass Sie sich im Idealfall trotzdem noch gut
merken können. Vermeiden Sie persönliche Daten, wie z.B. Ihr Geburtsdatum, den Namen
eines Kindes oder Haustieres. Oder Zahlen- bzw. Buchstabenfolgen, die zwar leicht zu
merken, aber leider auch leicht zu erraten sind. Weiterhin sollte ein Passwort auch nicht
mehrfach verwendet werden. Ansonsten sind bei der Entdeckung eines Passwortes gleich
mehrere Anwendungen gefährdet.
Ein sicheres Passwort sollte aus mindestens 10 bis 12 Zeichen bestehen. Hierin enthalten sein sollten
sowohl Buchstaben in Groß und Kleinschreibung, Ziffern sowie Sonderzeichen.
Beispiel Passwort: 32Pq!nK65?56
Im Falle der Außenkamera muss das Passwort mindestens 10 Zeichen lang sein, ansonsten wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
8.3.4. App-Einstellungen übernehmen
Wir empfehlen aus Gründen der Betriebssicherheit, nachdem Sie eine Änderung in den App-Einstellungen
vorgenommen haben, diese zu schließen und neu zu starten.
WAL 14 A1
20 - Deutsch
8.4. Werkseinstellung wiederherstellen
Der RESET-Taster der Außenkamera ist bewusst versteckt angebracht, um Missbrauch durch Unbefugte zu
vermeiden.
Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben oder aus einem anderen Grund die Außenkamera auf die
Werksseinstellung zurücksetzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Die mittig in der Abdeckung des RESET-Tasters (4)
sitzende Schraube ist von einem Gummistöpsel
verdeckt. Entfernen Sie diesen mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. einem kleinen Schraubendreher.
Entfernen Sie nun die Schraube der Abdeckung (4)
mit dem Spezialschraubendreher und heben Sie die
Abdeckung (4) ab.
Der RESET-Taster befindet in der freigelegten Öffnung
oberhalb des Schraubengewindes.
Zum Drücken des RESET-Tasters führen Sie die Spitze
des Spezialschraubendrehers in diese Öffnung, bis
Sie den Schaltvorgang spüren. Halten Sie den Taster
für ca. 10 Sekunden gedrückt.
Die Betriebs-LED (5) blinkt in schneller Folge rot.
8.5. LED Anzeigen
LED-Anzeige Bedeutung
LED blinkt in schneller Folge rot* Gerät ist bereit zur Netzwerkeinrichtung
LED blinkt grün Netzwerkverbindung hergestellt
LED blinkt alle ca. 2 Sekunden für ca. 2
Sekunden grün
Gerät arbeitet fehlerfrei
*Bei Erstinbetriebnahme blinkt die LED (5) in schneller Folge rot. Falls dies nicht so sein sollte, kann dieser
Zustand jederzeit durch Drücken des RESET-Tasters für ca. 10 Sekunden erreicht werden.“
9. Wartung/Reinigung
Wartung
Die Außenkamera beinhaltet keine zu wartenden Teile.
WAL 14 A1
Deutsch - 21
Reinigung
GEFAHR! Der Stromkreis muss während aller Arbeiten an der Außenkamera, auch während
der Reinigung abgeschaltet sein! Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse der Außenkamera
eindringen können. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie gelegentlich die weiße Abdeckung des LED-Strahlers (1) mit einem weichen feuchten Tuch,
um die beste Ausleuchtung zu erhalten.
Um eine gleichbleibend gute Bildqualität zu erhalten, halten Sie die Kamera (3) der Außenkamera
sauber. Benutzen Sie auschließlich ein weiches Tuch und Glasreiniger, um die Kameralinse zu reinigen.
Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel bzw. harte Bürsten oder
Schwämme, die Oberflächen verkratzen könnten.
10. Problemlösung
Das Licht schaltet sich nicht ein
Der Bewegungsmelder (7) ist nicht richtig ausgerichtet. Korrigieren Sie die Ausrichtung.
Der elektrische Anschluss ist defekt. Lassen Sie den elektrischen Anschluss von einer Elektrofachkraft
prüfen.
Das Licht schaltet schnell ein und aus
Der Sensor wird durch Fremdlicht oder helle reflektierende Flächen gestört. Entfernen Sie die
Fremdlichtquelle, bzw. die störenden Oberflächen.
Das Licht schaltet nicht aus
Im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (7) befinden sich Personen oder Gegenstände.
Entfernen Sie diese.
Die Außenkamera bewegt sich im Wind, wodurch der Bewegungsmelder (7) ständig auslöst.
Befestigen Sie die Außenkamera nur an einem stabilen Montageort.
Fehlerhafte Aufnahmen / Keine Aufnahmen
Fehlerhafte Aufnahmen unterschiedlicher Ausprägung können mit einer defekten MikroSD-Karte
zusammenhängen. Probieren Sie deshalb im Falle fehlerhafter Aufnahmen die Kamera mit einer Mikro
SD-Karte, von der Sie sicher wissen, dass sie in Ordnung ist. Verfahren Sie ebenso, wenn keine
Aufnahmen stattfinden.
Formatieren Sie die Mikro SD-Karte direkt nach dem 1. Einsetzen in die Kamera. Zur manuellen
Formatierung muss die Kamera installiert und mit der App verbunden sein. Prüfen Sie anschließend
durch Alarmauslösungen, ob die Aufnahmen korrekt auf der Mikro SD-Karte abgespeichert werden.
WAL 14 A1
22 - Deutsch
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle
Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch das Leuchtmittel muss ebenso fachgerecht
entsorgt werden.
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu
Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung
oder über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden.
Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.
12. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ErP-Richtlinie
2009/125/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
Deutsch - 23
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
WAL 14 A1
24 - Deutsch
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 284704
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
WAL 14 A1
English - 25
Contents
1. Intended use ......................................................................................................... 26
2. Trademark information ........................................................................................ 26
3. Package contents ................................................................................................. 27
4. Technical specifications ......................................................................................... 28
5. Safety instructions ................................................................................................ 29
5.1. Infringing third-party rights / Rights to own images ........................................................................... 30
6. Copyright ............................................................................................................. 31
7. Before you start .................................................................................................... 32
7.1. The right place for mounting ................................................................................................................ 32
7.2. Tools required ....................................................................................................................................... 32
7.3. Before mounting ................................................................................................................................... 32
7.4. Mounting ............................................................................................................................................... 33
7.5. Setting up the LED emitter, camera and movement sensor ................................................................ 36
8. Getting started ..................................................................................................... 38
8.1. Inserting / removing the memory card ............................................................................................... 38
8.2. Downloading and installing the control app ...................................................................................... 39
8.2.1. Operating instructions for the control app ................................................................................. 39
8.3. Access data (camera name / password) ........................................................................................... 42
8.3.1. Camera name .............................................................................................................................. 42
8.3.2. Username ..................................................................................................................................... 42
8.3.3. Password ...................................................................................................................................... 42
8.3.4. Applying the app settings ............................................................................................................ 42
8.4. Restoring factory settings ..................................................................................................................... 43
8.5. LED displays .......................................................................................................................................... 43
9. Maintenance/cleaning .......................................................................................... 44
10. Troubleshooting ................................................................................................. 44
11. Environmental regulations and disposal information .......................................... 45
12. EU Declaration of Conformity Notice ................................................................... 45
13. Warranty and servicing advice ........................................................................... 46
WAL 14 A1
26 - English
Congratulations!
By purchasing the WAL 14 A1 WiFi outdoor camera, you have opted for a quality product.
Before first using it, familiarise yourself with the way the outdoor camera works and read these operating
instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the outdoor camera
as described in the operating instructions and for the applications given.
Keep these operating instructions near the product for later reference. If you pass the outdoor camera on
to someone else, make sure to give them all the relevant documents with it.
1. Intended use
The WiFi outdoor camera WAL 14 A1 is an information electronics device which is designed for
automatic surveillance of indoor and outdoor areas. In poor visibility, the LED light can also be switched
on to illuminate the area under surveillance. The outdoor camera is only suitable for permanent mounting
(wall mounting). The power supply must be via the building's electrical circuit. It is not designed for
commercial use. This device fulfils all standards and directives listed in the Declaration of Conformity. Any
modifications to the outdoor camera other than changes agreed with the manufacturer may result in these
standards no longer being met.
2. Trademark information
Apple®, iPhone® and iPad® are registered trademarks, App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the USA and other countries.
Google® and Android® are registered trademarks of Google Inc.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
WAL 14 A1
English - 27
3. Package contents
A WiFi outdoor camera WAL 14 A1
B Special screwdriver
C 2x screws, 4 x 40mm
D 2x dowels, 6 x 27mm
E Operating instructions (lineart illustration)
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the outdoor camera is
shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows:
1 LED emitter
2 Camera holder
3 Camera
4 RESET button cover
5 Power LED (displays various operating statuses)
6 Adjuster ring (for horizontal alignment of the camera and movement sensor)
7 Movement sensor
8 WiFi antenna
9 Catch (for mounting plate)
10 Mounting plate
11 Screw (to secure the camera)
WAL 14 A1
28 - English
4. Technical specifications
The rating plate for the outdoor camera can be found on the mounting plate (10).
LED emitter
Model name: WAL 14 A1
Operating voltage: 220 – 240 V~, 50 Hz
Total power consumption: approx. 20 Watt
Power consumption of light without
auxiliaries:
approx. 18 Watt
Lights: 28 LEDs at 0.5 W each
Luminous flux: approx. 1250 lumen
Colour temperature: Approx. 5,000K
Energy efficiency class of LED emitter: A+
Adjustable light time:
For movement sensor:
Manual setting:
Approx. 10 sec. (+/- 5 sec.) to approx. 20 min. (+/- 5 min.)
3 hours, 6 hours or continuous when dark (adjustable using
twilight sensor)
Max. area projected: Approx. 50 m² if mounted at height of approx. 2.50 m
Operating position: Vertical – LED-emitter on top, movement sensor underneath
Ambient temperature: -33°C - + 40°C
Safety class: I (with ground wire connection)
Degree of protection: IP54
Dimensions (W x D x H): approx. 179 x 165 x 256 mm
Weight: approx. 920 g
Camera:
Resolution: 1280*720 pixels
Frame rate: 1-20 images per second (adjustable)
Viewing angle: Approx. 94° horizontal, approx. 48° vertical
Micro SD card (not included): Class 10, max. 128 GB
Movement sensor:
Sensor detection angle: Max. 180°
Sensor range: Max. 10 m
Light sensitivity: Adjustable using the app
Swivel range (mechanical): Approx. 120° horizontal
WiFi / Control app L-Guard HD
WiFi standard: 802.11 b / g / n
WiFi frequency band: 2.4GHz
Wi-Fi transmission power: approx. 8.7 mW
App compatibility: iOS 8.0 (and higher) / Android 4.4 (and higher)
The technical data and design may be changed without prior notice.
WAL 14 A1
English - 29
5. Safety instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all
warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a
safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over
these operating instructions as they are part of the product.
DANGER! This symbol and the word "Danger" denote a potentially dangerous
situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death.
WARNING! This symbol and the word “WARNING” denote important
information required for the safe operation of the product and for the safety of its
users.
DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or
risk of damage to property due to electric shock.
This symbol denotes further information on the topic.
The outdoor camera has a ground conductor connection. The ground conductor
(green/yellow) must be connected to the terminal shown.
Significance of IP54 protection:
The WiFi outdoor camera is protected against dust at damaging levels and against water
splashes from all sides.
DANGER! Electrical devices are not suitable for children. Never allow children to use electrical
devices unsupervised. Children may not understand that they can be dangerous. Keep the
packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
DANGER! The outdoor camera must be connected to the 230 V mains power by a qualified
electrician.
The outdoor camera complies with Safety Class I, which means the ground conductor must
always be connected to the camera.
DANGER! If you notice smoke or strange noises or smells, disconnect the device from the mains
power immediately by switching the relevant circuit breaker to the “0” position. If this occurs, the
device should no longer be used and should be inspected by authorised service personnel.
Never inhale smoke from a possible device fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek
medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.
WAL 14 A1
30 - English
DANGER! The housing of the outdoor camera must not be damaged. If the housing is
damaged, there is a risk of electric shock.
DANGER! Do not use the outdoor camera in environments with a high risk of explosion from
flammable gases, vapours or dust. There is risk of explosion.
DANGER! Never open the housing of the outdoor camera apart from to change the memory
card. The mains power must be switched off for all work on the outdoor camera, even replacing
the memory card! If the housing is opened, there is a risk of electric shock.
DANGER! Risk of injury! Never use optical instruments such as a magnifying glass to look
directly into the light beam. This could damage your eyes. If you suspect you have damaged
your eyes, seek medical attention immediately.
DANGER! Risk of fire! Never cover the outdoor camera, as this could cause it to overheat.
DANGER! All repairs must be carried out by a specialist.
WARNING! Do not hang anything from the outdoor camera. The housing is not designed to
support weights. This could damage the outdoor camera.
WARNING! Do not insert foreign bodies into the outdoor camera. This could damage the
outdoor camera.
5.1. Infringing third-party rights / Rights to own images
Rights to own images or pictures are a subset of the general law on personality. They stipulate that all
people have the fundamental right to determine whether and in what context images of them are
published.
Private surveillance cameras (e.g. IP cameras) may not be used to monitor public areas or private areas
belonging to others. This also applies to areas used on a communal basis (e.g. owner or tenant
collective). This means, for example, entrance areas or paths used by multiple people.
What can I monitor with my IP camera?
Video surveillance using an IP camera is permitted for monitoring your own properties.
One restriction: All persons who are or could be affected by the video surveillance must be informed that
surveillance is taking place. In order to comply with this obligation, it is sufficient to affix signs or stickers in
the area monitored. However, these notices must be visible prior to entering the monitored area. If, for
example, you are monitoring your own property with an IP camera, there should be a notice at all
entrances to the property.
When setting up an IP camera, please note the following:
Copyright:
Essentially, everyone has the right to their own image. According to the laws on copyright, images can
only be published without the consent of the people of them if they are incidental next to a landmark or
WAL 14 A1
English - 31
similar location. The answer to the question as to whether a person is incidental depends on the
circumstances of the individual case. In order to be safe from a legal perspective, warning signs should be
placed in all areas where recordings with identifiable persons are possible.
Protecting privacy
The images shown must not infringe the privacy of others. Never point your camera at the garden or front
door of your neighbour’s home, even if these places are visible from your own home or from public
places. This does not entitle you to publish these views. In case of doubt, you will need to restrict the
viewing area of the IP camera with a screen.
Personal determinability
Personal determinability is where it can be determined that a specific person was in a specific place at a
specific time. Identification can also be based on a personal identifier such as a vehicle number plate.
Personal determinability must be avoided at all times.
The legal regulations may be different in different countries. Please note the laws in the country of use.
6. Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information
only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly
forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams
are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice.
WAL 14 A1
32 - English
7. Before you start
Remove the outdoor camera and mounting fittings from the packaging.
Check the outdoor camera for damage. If the outdoor camera is damaged, do not use it.
If the delivery is damaged or incomplete, please contact the manufacturer’s customer services.
7.1. The right place for mounting
When selecting the place for mounting, make sure that the camera is mounted
within the range of the WiFi network used. If necessary, use a smartphone or
tablet to test this.
Select a location carefully and prepare well before mounting.
Place all the individual parts, tools required and fittings tidily so everything is ready to hand.
The outdoor camera must only be mounted on stable surfaces such as walls.
The power supply must be via the building's electrical circuit.
Do not mount the outdoor camera above a heat source or in the immediate vicinity of other light
sources.
Select the location so that the outdoor camera is protected against wind, rain and dirt.
Find out in advance what fittings are suitable for the location you have chosen. Suitable fittings for
mounting on concrete are provided.
7.2. Tools required
The following tools are not supplied. This list is a guide only. The actual tools you will require depend on
the individual location.
Ladder
Voltage tester
Spirit level, folding rule, pencil
Drill and drill bits
Phillips screwdriver, flat screwdriver
Combination pliers, wire cutters
7.3. Before mounting
DANGER! The unit must only be mounted by an authorised electrical engineer! The power
supply must be via the building's electrical circuit.
WAL 14 A1
English - 33
DANGER! Power must be switched off during the mounting process!
WARNING! When drilling holes, make sure there are no cables in the walls.
Before mounting the outdoor camera, make sure you are familiar with all its individual parts and read
and observe the instructions and diagrams in these operating instructions.
Make sure that the cable to which the outdoor camera is to be connected is not live. To do this,
remove the fuse for the relevant power circuit or switch the circuit breaker to the “0” position in your
fusebox.
Make sure that you also test that the cable is not live using a voltage tester!
7.4. Mounting
The outdoor camera must be wall-mounted.
Disconnect the power supply.
Undo the mounting plate (10) from the outdoor
camera by removing the screw (11) using the
screwdriver (B).
WAL 14 A1
34 - English
Now press the catch (9) on the mounting plate
(10) and pull the mounting plate (10) on the
strap out of the housing of the outdoor camera.
Remove the 2 screws and then remove the strain
relief.
Punch the rubber seal on the cable feed (e.g.
with a screwdriver) and then push the prepared
power cable through from behind.
Drill through the pre-punched mounting holes
and then draw the position of the drill holes on
the wall in order to drill holes in the wall. To
prevent theft and ensure optimum surveillance of
the area, we recommend a mounting height of
approx. 2.5 metres. Fit the dowels into the
drilled holes.
As an alternative to the approach
described above, the fold-out
page at the end of these
operating instructions contains a
drill template for the exact
positioning of the drill holes.
WAL 14 A1
English - 35
Now screw in the screws to fix the mounting
plate (10) securely to the wall.
Now properly wire the power cable to the
connection terminal on the mounting plate (10).
Note the labelling of the individual terminals.
Then fix the cable by fitting the strain relief with
the 2 screws.
Place the outdoor camera straight on the
mounting plate (10). Press the catch (9) down
and push the outdoor camera towards the wall
until the catch (9) slots into the recess in the
camera housing.
WAL 14 A1
36 - English
Finally, use the screwdriver (B) to turn the screw
(11) from underneath through the camera
housing into the mounting plate (10).
The screw (11) is a special screw
to guarantee extra protection
against theft. Always use this
screw! It is imperative that the
screw (11) is fitted to prevent theft
of the whole camera body.
Switch the power supply back on again.
7.5. Setting up the LED emitter, camera and movement sensor
You can adjust the camera (3), the LED emitter (1) and the movement sensor (7) to your requirements
independently of one another:
The LED emitter (1) can be swivelled and tilted, the camera (3) swivels and tilts up and down, the
movement sensor (7) swivels.
Use the adjuster ring (6) to adjust the horizontal detection range of the movement sensor.
WAL 14 A1
English - 37
The diagram below gives information on the detection range of the movement sensor (7). Adjust the
movement sensor (7) so it covers the area you want as best possible. It must not be blocked by objects or
similar.
Make sure there are no movements which are not to be detected within the detection range of
the movement sensor (7) (e.g. pavements, roads).
WAL 14 A1
38 - English
8. Getting started
For reasons of IT security, please note the following:
Never commission multiple WiFi cameras at the same time and install them in the control app!
Each WiFi camera must be commissioned separately and added to the control app. Only ever
connect one camera per scan. Start a separate scan for each new camera.
8.1. Inserting / removing the memory card
Please note that all the functions of the WiFi camera can only be guaranteed if a Micro SD card
meeting the following specifications is inserted:
Maximum capacity: 128GB, Class 10
The recordings from the camera (3) are saved to a Micro SD card (not included).
The SD card slot is deliberately concealed and not easily accessible in the camera housing. This makes it
difficult for unauthorised persons to remove the SD card. Proceed as follows to insert or replace the SD
card:
Tilt the camera holder (2) by around 70° until it stops.
Remove the screw covering the SD card slot using the
special screwdriver provided.
Remove the cover from the SD card slot.
The SD card slot is directly beneath the cover, still
concealed and protected by a rubber seal. Lift up the
rubber seal to reveal the SD card slot.
Now you can insert or remove the Micro SD card.
When you insert the SD card, make sure the contacts
are facing forwards, using tweezers may help. The SD
card needs to be pushed against the spring until it
locks into the camera.
To remove the SD card, unlock it by pushing against
this spring. Then remove the unlocked SD card from
the SD card slot using tweezers if necessary.
Finally, replace the rubber seal and the cover of the
SD card slot.
WAL 14 A1
English - 39
8.2. Downloading and installing the control app
The outdoor camera is operated using the control app L-Guard HD, which you must install on your
smartphone or tablet. The app is free to download from the relevant app store.
8.2.1. Operating instructions for the control app
Up-to-date operating instructions for the control app can be downloaded in various languages from the
links below. Either use the QR code or enter the address next to it into your browser.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
40 - English
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
English - 41
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
42 - English
8.3. Access data (camera name / password)
To set up the outdoor camera, you need to assign a camera name (to allow unique identification in the
network), a username and a password.
For reasons of IT security, the username and password are transmitted encrypted for communication with
the WiFi outdoor camera.
8.3.1. Camera name
Ideally, you should select a camera name which describes the area monitored.
Example camera names: Rear entrance or Garage door
8.3.2. Username
The username must have at least 8 to 10 characters. These should consist of upper and lower case letters
with one optional special character and one or more numbers.
8.3.3. Password
A secure password helps protect your personal data. Take a little time to develop a secure
password that you should also be able to remember well. Avoid personal data such as your
date of birth or the names of your children or pets. Or sequences of numbers or letters which
are easy to remember but also easy to guess. Also, avoid using the same password more than
once, as this could jeopardise multiple applications if the password is discovered.
A secure password should consist of at least 10 to 12 characters. It should include upper and lower case
letters, numbers and special characters.
Example password: 32Pq!nK65?56
For the outdoor camera, the password must be at lest 10 characters long or an error message is
displayed.
8.3.4. Applying the app settings
For operational safety, we recommend you to close and re-launch the app after you have made any
changes to the app settings.
WAL 14 A1
English - 43
8.4. Restoring factory settings
The RESET button on the outdoor camera is deliberately concealed to prevent misuse by unauthorised
persons.
If you have forgotten your password or you wish to restore the factory settings on the outdoor camera for
another reason, proceed as follows:
The screw in the centre of the cover of the RESET
button (4) is covered by a rubber bung. Remove this
with a sharp object such as a small screwdriver.
Now undo the screw in the cover (4) using the special
screwdriver and lift the cover (4) off.
The RESET button can be found in the opening
exposed above the screw thread.
To press the RESET button, push the tip of the special
screwdriver into the opening until you feel it switch.
Press and hold the button down for approx. 10
seconds.
The power LED (5) flashes quickly in red.
8.5. LED displays
LED display Description
LED flashing quickly in red* Device ready for network setup
LED flashing green Network connection established
LED flashes green every 2 seconds for
approx. 2 seconds
Device is working normally
*On first setup, the LED (5) flashes quickly in red. If this is not the case, this status can be restored at any
time by pressing the RESET button for about 10 seconds.
WAL 14 A1
44 - English
9. Maintenance/cleaning
Maintenance
The outdoor camera does not contain any parts that require maintenance.
Cleaning
DANGER! The mains power must be switched off for all work on the outdoor camera, even
cleaning! Otherwise there is a risk of electric shock!
DANGER! Make sure that no liquid gets into the housing of the outdoor camera. Otherwise
there is a risk of electric shock.
Occasionally, clean the white cover of the LED emitter (1) with a soft, damp cloth to achieve the best
lighting.
To guarantee a consistently good image quality, keep the camera unit (3) on the outdoor camera clean.
Only use a soft cloth and glass cleaner to clean the camera lens.
Never use abrasive detergents or those containing solvents, nor hard brushes or sponges which could
scratch the surface.
10. Troubleshooting
The light does not come on
The movement sensor (7) is not aimed correctly. Correct the positioning.
The electrical connection is faulty. Get the electrical connection checked by an electrician.
The light switches on and off quickly
There is interference to the sensor from other light sources or bright reflective surfaces. Remove the
external light source or reflective surface.
The light does not switch off
There are people or moving objects in the detection range of the movement sensor (7). Remove them.
The outdoor camera is moving in the wind, which is constantly triggering the movement sensor (7).
Always secure the outdoor camera to a stable mounting point.
Faulty recordings / No recordings
Faulty recordings of various kinds can be linked to a faulty Micro SD card. Therefore, if your
recordings are faulty, try putting a Micro SD card that you know works in the camera. The procedure
is the same if there are no recordings.
WAL 14 A1
English - 45
Please format the Micro SD card immediately after inserting it into the camera. For manual formatting,
the camera hast to be installed and it has to be connected to the app. After this, trigger the alarm a
few times to check if the recordings are properly saved on the Micro SD card.
11. Environmental regulations and disposal information
A symbol depicting a crossed-out rubbish bin on a product means it is subject to
European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at official disposal centres. Lamps must
also be disposed of properly.
Do not dispose of the device in household waste or bulky waste collections.
Information on collection points and pick-up times can be obtained from your local
council or waste disposal company.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to
paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the
packaging should be taken to your public collection points for disposal.
12. EU Declaration of Conformity Notice
This device complies with the basic and other relevant requirements of the RE
Directive 2014/53/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive
2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
46 - English
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects,
you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as
described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three
years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem
appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the
product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to
thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This
warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore
be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries
or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or
serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the
user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use
and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed
for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event
of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our
authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully.
Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available)
to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault.
WAL 14 A1
English - 47
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 284704
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
WAL 14 A1
48 - Français
Table des matières
1. Utilisation prévue ................................................................................................. 49
2. Informations sur les marques ............................................................................... 49
3. Contenu de l'emballage ........................................................................................ 50
4. Spécifications techniques ...................................................................................... 51
5. Instructions de sécurité ......................................................................................... 52
5.1. Violation des droits de tiers / Droit à l'image ..................................................................................... 53
6. Droits d’auteur ..................................................................................................... 54
7. Avant de commencer ............................................................................................ 55
7.1. Position d'installation correcte ............................................................................................................. 55
7.2. Outils nécessaires ................................................................................................................................. 55
7.3. Avant l'installation ................................................................................................................................ 56
7.4 Montage ................................................................................................................................................ 56
7.5. Configuration de l'émetteur à LED, de la caméra et du détecteur de mouvement .......................... 59
8. Mise en route ........................................................................................................ 60
8.1 Insertion/retrait de la carte mémoire ................................................................................................... 60
8.2. Téléchargement et installation de l'application de contrôle .............................................................. 62
8.2.1. Instructions d'utilisation de l'application de contrôle ................................................................. 62
8.3. Données d'accès (nom de la caméra / mot de passe) ..................................................................... 65
8.3.1. Nom de la caméra ...................................................................................................................... 65
8.3.2. Nom d‘utilisateur .......................................................................................................................... 65
8.3.3. Mot de passe ............................................................................................................................... 65
8.3.4. Application des paramètres de l'application ............................................................................. 65
8.4 Restauration des paramètres d’usine ................................................................................................... 66
8.5 États du voyant ...................................................................................................................................... 66
9. Entretien / nettoyag e ............................................................................................ 67
10. Résolution des problèmes ................................................................................... 67
11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ............ 69
12. Note sur la Déclaration de conformité UE ........................................................... 69
13. Garantie et conseils relatifs aux réparations ...................................................... 70
WAL 14 A1
Français - 49
Félicitations !
En achetant la caméra extérieure WiFi WAL 14 A1, vous avez choisi un produit de qualité.
Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de la caméra extérieure et lire ce
manuel d’utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez
la caméra extérieure que de la manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués.
Conservez ce manuel d'utilisation à proximité du produit afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si
vous cédez la caméra extérieure à quelqu’un d’autre, veillez à lui remettre également tous les documents
qui s’y rapportent.
1. Utilisation prévue
La caméra extérieure WiFi WAL 14 A1 est un appareil électronique conçu pour la surveillance
automatique des espaces intérieurs et extérieurs. Dans les conditions de faible visibilité, la lampe à LED
peut aussi être allumée pour éclairer la zone surveillée. La caméra extérieure est uniquement adaptée
pour être installée de manière permanente (montage mural). L'alimentation électrique doit se faire par le
biais du circuit électrique du bâtiment. L'appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Cet appareil
est conforme à toutes les normes et directives répertoriées dans la Déclaration de Conformité. Toute
modification apportée à la caméra extérieure autre que les modifications approuvées par le fabricant
peut avoir pour conséquence le non respect de ces normes.
2. Informations sur les marques
Apple®, iPhone® et iPad® sont des marques déposées et App Store une marque de service d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Google® et Android® sont des marques déposées de Google Inc.
Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
WAL 14 A1
50 - Français
3. Contenu de l'emballage
A Caméra extérieure WiFi WAL 14 A1
B Tournevis spécial
C 2 vis de 4 x 40 mm
D 2 chevilles de 6 x 27 mm
E Manuel d'utilisation (représenté par un dessin)
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une
illustration de la caméra extérieure avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent
les numéros :
1 Émetteur à LED
2 Support de caméra
3 Caméra
4 Cache du bouton RESET (Réinitialisation)
5 Voyant d'alimentation (affiche les différents états de fonctionnement)
6 Bague d'ajustement (pour l'alignement horizontal de la caméra et du détecteur de mouvement)
7 Détecteur de mouvement
8 Antenne WiFi
9 Languette (pour la plaque de montage)
10 Plaque de montage
11 Vis (pour fixer la caméra)
WAL 14 A1
Français - 51
4. Spécifications techniques
La plaque signalétique de la caméra extérieure se situe sur la plaque de montage (10).
Émetteur à LED
Nom du modèle : WAL 14 A1
Tension de fonctionnement : 220 – 240 V~, 50 Hz
Consommation électrique totale : Environ 20 Watts
Consommation électrique de la lampe
sans auxiliaires :
Environ 18 Watts
Ampoules : 28 LED de 0,5 W chacune
Flux lumineux : Environ 1250 lumens
Température de couleur : Environ 5 000K
Classe d'efficacité énergétique de
l'émetteur à LED :
A+
Durée d'allumage ajustable
Pour le détecteur de mouvement :
Réglage manuel :
Environ 10 s (+/- 5 s) à environ 20 min (+/- 5 min)
3 heures, 6 heures ou en continu lorsqu'il fait nuit
(ajustable à l'aide du détecteur de luminosité)
Surface de projection maxi : Environ 50 m² en cas d'installation à une hauteur d'environ
2,50 m
Position de fonctionnement : Verticale – Émetteur à LED au-dessus, détecteur de
mouvement au-dessous
Température ambiante : De -33 °C à + 40 °C
Classe de sécurité : I (avec fil de terre connecté)
Indice de protection : IP54
Dimensions (L x P x H) : Environ 179 x 165 x 256 mm
Poids : Environ 920 g
Caméra :
Résolution : 1280 x 720 pixels
Fréquence d'images 1 à 20 images par seconde (ajustable)
Angle de prise de vue Environ 94° à l'horizontale, environ 48° à la verticale
Carte Micro SD (non fournie) Classe 10, maxi 128 Go
Détecteur de mouvement :
Angle de détection : Maxi 180°
Portée du détecteur : Maxi 10 m
Sensibilité lumineuse : Ajustable à l'aide de l'application
Plage de pivotement (mécanique) : Environ 120° à l'horizontale
WiFi / Application de contrôle L-Guard HD
Norme WiFi 802.11 b / g / n
Bande de fréquences WiFi 2,4 GHz
WAL 14 A1
52 - Français
Puissance de transmission WiFi : Environ 8,7 mW
Compatibilité de l'application iOS 8.0 (et versions supérieures) / Android 4.4 (et
versions supérieures)
Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
5. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils
électroniques. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment.
Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez
également ce manuel d'utilisation, qui fait partie intégrante du produit.
DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la présence d'une situation
potentiellement dangereuse. Si vous n'en tenez pas compte, vous vous exposez à
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot « AVERTISSEMENT » signalent des
informations importantes à respecter pour garantir une utilisation sans risque de ce
produit et la sécurité de l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole signale un risque d’électrocution représentant un danger
pour la santé des individus, un risque de mort et/ou un risque de dommages
matériels.
Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
La caméra extérieure présente un conducteur de terre. Le conducteur de terre
(jaune/vert) doit être raccordé à la borne illustrée.
Signification de l'indice de protection IP54 :
La caméra extérieure WiFi est protégée contre la poussière aux niveaux susceptibles de
l'endommager et contre les éclaboussures d'eau pouvant provenir de tous les côtés.
DANGER ! Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. Ne laissez
jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne sont
généralement pas conscients des risques encourus. Conservez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants. Risque d’étouffement !
WAL 14 A1
Français - 53
DANGER ! La caméra extérieure doit être raccordée à l'alimentation électrique en 230 V par
un électricien qualifié.
La caméra extérieure est conforme à la Classe de curité I, ce qui signifie que le conducteur de
terre doit toujours être connecté à la caméra.
DANGER ! Si vous constatez l'apparition de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels,
déconnectez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique en plaçant le disjoncteur
correspondant dans la position « 0 ». Si ce type de situation se produit, cessez d’utiliser
l’appareil et faites-le réviser par un technicien agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un
appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez
immédiatement un médecin. L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.
DANGER ! Le boîtier de la caméra extérieure ne doit pas être endommagé. Si le boîtier est
endommagé, il existe un risque d'électrocution.
DANGER ! N'utilisez pas la caméra extérieure dans des environnements présentant un risque
élevé d'explosion dû à la présence de gaz inflammables, vapeurs ou poussières afin d'éviter tout
risque d'explosion.
DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de la caméra extérieure, sauf pour changer la carte
mémoire. L'alimentation électrique doit être coupée pour toute intervention sur la caméra
extérieure, même pour remplacer la carte mémoire ! Tout boîtier ouvert présente un risque
d'électrocution.
DANGER ! Risque de blessure ! N’utilisez jamais d’appareils optiques tels qu’une loupe pour
regarder directement dans le faisceau lumineux. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux. Si vous
pensez vous être abîmé les yeux, consultez immédiatement un médecin.
DANGER ! Risque d'incendie ! Ne couvrez jamais la caméra extérieure afin d'éviter toute
surchauffe.
DANGER ! Toutes les réparations doivent être réalisées par un spécialiste.
AVERTISSEMENT ! N’accrochez rien à la caméra extérieure. Le boîtier n’est pas conçu pour
supporter une charge. Vous pourriez endommager la caméra extérieure.
AVERTISSEMENT ! N'introduisez pas de corps étrangers dans la caméra extérieure. Vous
pourriez endommager la caméra extérieure.
5.1. Violation des droits de tiers / Droit à l'image
Le droit à l'image fait partie de la législation générale relative aux droits de la personnalité. Il stipule que
tous les individus ont le droit fondamental de choisir si et dans quel contexte des photos d'eux pourront
être publiées.
Les caméras de surveillance privées (ex : caméras IP) ne peuvent pas être utilisées pour surveiller des
espaces publics ou des espaces privés appartenant à autrui. Cela s'applique également aux espaces
WAL 14 A1
54 - Français
utilisés comme espaces communs (ex : espaces communs aux propriétaires ou locataires). Cela signifie,
par exemple, les entrées ou les passages utilisés par plusieurs personnes.
Que puis-je surveiller avec ma caméra IP ?
La vidéosurveillance à l'aide d'une caméra IP est autorisée pour surveiller ses propres propriétés.
Il existe cependant une restriction : toutes les personnes qui sont ou pourraient être affectées par la
vidéosurveillance doivent être informées de la mise en place de la surveillance. Afin de respecter cette
obligation, il suffit d'apposer des pancartes ou des autocollants dans l'espace surveillé. Cependant, ces
avertissements doivent être visibles avant l'entrée dans la zone surveillée. Si, par exemple, vous surveillez
votre propriété avec une caméra IP, cela doit être indiqué à toutes les entrées de votre propriété.
Lors de l'installation d'une caméra IP, veuillez noter les éléments suivants :
Droits d’auteur
De manière générale, toute personne dispose de droits sur son image. Conformément aux lois sur les
droits d'auteur, les images ne peuvent être publiées sans l'autorisation des personnes concernées que si
ces dernières sont considérées comme des sujets accessoires à côté d'un monument ou d'un lieu similaire.
La réponse à la question de savoir si une personne est un sujet accessoire dépend des circonstances de
chaque cas individuel. Afin de se protéger du point de vue légal, des panneaux d'avertissement doivent
être placés dans tous les endroits où des enregistrements avec des personnes identifiables sont possibles.
Protection de la vie privée
Les images réalisées ne doivent pas constituer une violation de la vie privée d'autrui. N'orientez jamais
votre caméra en direction du jardin ou de la porte d'entrée de la maison de votre voisin, même si ces
endroits sont visibles depuis votre propre domicile ou depuis des espaces publics. Cela ne vous autorise
pas à publier ces vues. En cas de doute, vous devrez restreindre la zone de prise de vue de la caméra IP
avec un écran.
Possibilité d'identification personnelle
On parle d'identification personnelle lorsqu'il est possible de déterminer qu'une personne spécifique se
trouvait à un endroit spécifique à un moment donné. L'identification peut également être basée sur un
identifiant personnel tel qu'un numéro de plaque minéralogique. L'identification personnelle doit toujours
être évitée.
Les réglementations légales peuvent varier d'un pays à un autre. Veuillez respecter les législations en
vigueur dans le pays d’utilisation.
6. Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à
titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite
préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale
du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression. Ils
peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
WAL 14 A1
Français - 55
7. Avant de commencer
Sortez la caméra extérieure et les éléments de montage de l'emballage.
Vérifiez que la caméra extérieure n'est pas endommagée. Si la caméra extérieure est endommagée, ne
l’utilisez pas.
Si le produit livré est endommagé ou incomplet, veuillez contacter le service client du fabricant.
7.1. Position d'installation correcte
Lorsque vous sélectionnez l'endroit où la caméra sera installée, veillez à ce
qu'elle soit dans le champ du réseau WiFi utilisé. Si nécessaire, utilisez un
smartphone ou une tablette pour faire un test.
Sélectionnez avec précaution le lieu d'installation et préparez-le bien en vue du montage.
Placez toutes les pièces, les outils nécessaires et les éléments de fixation de manière ordonnée de
sorte que vous ayez tout à portée de main.
La caméra extérieure doit être installée uniquement sur des surfaces stables telles que des murs.
L'alimentation électrique doit se faire par le biais du circuit électrique du bâtiment.
Ne montez pas la caméra extérieure au-dessus d'une source de chaleur ou à proximité immédiate
d'autres sources lumineuses.
Sélectionnez la position d'installation de telle sorte que la caméra extérieure soit protégée du vent, de
la pluie et de la saleté.
Identifiez préalablement les éléments de fixation adaptés au lieu que vous avez choisi. Les éléments
de fixation fournis sont adaptés pour le montage de la caméra dans du béton.
7.2. Outils nécessaires
Les outils suivants ne sont pas fournis. Cette liste n'est fournie qu'à titre indicatif. Les outils dont vous aurez
réellement besoin dépendront de la position d'installation choisie.
Échelle
Testeur de tension
Niveau à bulle, règle pliante, crayon
Perceuse et mèches
Tournevis cruciforme, tournevis plat
Pince universelle, coupe-fil
WAL 14 A1
56 - Français
7.3. Avant l'installation
DANGER ! L’appareil doit être monté exclusivement par un électricien agréé !
L'alimentation électrique doit se faire par le biais du circuit électrique du bâtiment.
DANGER ! Le courant électrique doit être coupé pendant le montage !
AVERTISSEMENT ! Lors du perçage des trous, vérifiez qu’il n’existe pas de câble dans les
murs.
Avant le montage de la caméra extérieure, veillez à vous être familiarisé avec ses différentes parties
et lisez et respectez les instructions et les illustrations présentes dans ce manuel d'utilisation.
Assurez-vous que le câble auquel la caméra extérieure va être connecté n'est pas alimenté. Pour ce
faire, retirez le fusible du circuit d'alimentation correspondant ou mettez le disjoncteur dans la position
« 0 » dans votre boîte à fusibles.
Veillez également à vérifier que le câble n'est pas alimenté à l'aide d'un testeur de tension !
7.4 Montage
La caméra extérieure doit être installée sur un mur.
Déconnectez l’alimentation électrique.
Retirez la plaque de montage (10) de la
caméra extérieure en enlevant la vis (11) à
l'aide du tournevis (B).
WAL 14 A1
Français - 57
Maintenant, appuyez sur la languette (9) située
sur la plaque de montage (10) et tirez la plaque
de montage (10) par l'attache hors du boîtier de
la caméra extérieure.
Retirez les 2 vis puis retirez le collier de
décharge de traction.
Percez le joint en caoutchouc situé sur l'orifice
de passage de câble (avec un tournevis, par
exemple) puis faites-y passer le câble
d'alimentation préalablement préparé en le
poussant par l'arrière.
Percez entièrement les orifices de montage pré-
percés puis tracez la position des trous de
perçage sur le mur afin de pouvoir ensuite
percer les trous dans le mur. Pour éviter les vols
et assurer une surveillance optimale de la zone,
nous recommandons une hauteur de montage
d'environ 2,5 mètres. Insérez les chevilles dans
les trous percés.
En alternative à l'approche décrite
ci-dessus, vous pouvez également
utiliser le gabarit de perçage situé
sur la page dépliante à la fin de ce
manuel d'utilisation pour déterminer
la position exacte des trous de
perçage.
WAL 14 A1
58 - Français
Maintenant, vissez les vis afin de fixer
solidement la plaque de montage (10) au mur.
Ensuite, raccordez correctement le câble
d'alimentation à la borne de connexion située
sur la plaque de montage (10). Tenez compte
des lettres indiquées sur les différentes bornes.
Ensuite, bloquez le câble en fixant le collier de
décharge de traction avec les 2 vis.
Placez la caméra extérieure en position droite
sur la plaque de montage (10). Poussez la
languette (9) vers le bas et la caméra extérieure
vers le mur jusqu'à ce que la languette (9) soit
insérée dans le creux situé dans le boîtier de la
caméra.
WAL 14 A1
Français - 59
Enfin, à l'aide du tournevis (B), vissez la vis (11)
dans la plaque de montage (10) en passant par
le dessous à travers le boîtier de la caméra.
La vis (11) est une vis
spécialement conçue pour
garantir une protection
supplémentaire contre le vol.
Utilisez toujours cette vis ! Il est
impératif que la vis (11) soit mise
en place pour éviter le vol du
corps de la caméra tout entier.
Rétablissez l'alimentation électrique.
7.5. Configuration de l'émetteur à LED, de la caméra et du détecteur
de mouvement
Vous pouvez ajuster la caméra (3), l'émetteur à LED (1) et le détecteur de mouvement (7) en fonction de
vos exigences, indépendamment les uns des autres :
L'émetteur à LED (1) peut pivoter et être incliné, la caméra (3) pivote et s'incline vers le haut et le bas et le
détecteur de mouvement (7) pivote.
Utilisez la bague d'ajustement (6) pour ajuster la plage de détection horizontale du détecteur de
mouvement.
WAL 14 A1
60 - Français
L'illustration ci-dessous fournit des informations sur la plage de détection du détecteur de mouvement (7).
Ajustez le détecteur de mouvement (7) de sorte qu’il couvre le mieux possible la zone souhaitée. Il ne doit
pas être entravé par des objets ou choses équivalentes.
Assurez-vous que la plage de détection du détecteur de mouvement (7) ne couvre pas d'espaces
susceptibles de contenir des éléments en mouvement (par exemple, trottoirs, routes).
8. Mise en route
Pour des raisons de sécurité informatique, veuillez tenir compte des
instructions suivantes :
Ne mettez pas en service plusieurs caméras WiFi en même temps et ne les installez pas
simultanément dans l'application de contrôle !
Chaque caméra WiFi doit être mise en service et ajoutée à l'application de contrôle séparément.
Ne connectez toujours qu'une seule caméra par recherche. Lancez une recherche séparée pour
chaque nouvelle caméra.
8.1 Insertion/retrait de la carte mémoire
Sachez que toutes les fonctions de la caméra WiFi ne peuvent être garanties que si une carte
Micro SD respectant les spécifications ci-dessous est insérée :
Capacité maximale : 128 Go, Classe 10
Les enregistrements réalisés avec la caméra (3) sont enregistrés sur une carte Micro SD (non fournie).
L'emplacement pour carte SD est délibérément dissimulé dans le boîtier de la caméra et difficilement
accessible. Ainsi, il sera difficile pour les personnes non autorisées de retirer la carte SD. Procédez comme
suit pour insérer ou remplacer la carte SD :
WAL 14 A1
Français - 61
Inclinez le support de caméra (2) d'environ 70°
jusqu'à ce qu'il soit en butée.
Retirez la vis du cache de l'emplacement pour carte
SD à l'aide du tournevis spécial fourni.
Retirez le cache de l'emplacement pour carte SD.
L'emplacement pour carte SD se situe juste en-dessous
du cache, toujours dissimulé et protégé par un joint en
caoutchouc. Soulevez le joint en caoutchouc pour
rendre visible l'emplacement pour carte SD.
Vous pouvez désormais insérer ou retirer la carte
Micro SD.
Lorsque vous insérez la carte SD, veillez à ce que les
contacts soient orientés vers l'avant. L'utilisation d'une
pince peut vous aider. Il faut pousser la carte SD
contre le ressort jusqu'à ce qu'elle soit bloquée dans
la caméra.
Pour retirer la carte SD, débloquez-la en appuyant à
nouveau sur le ressort. Ensuite, retirez la carte SD
débloquée de l'emplacement pour carte SD en
utilisant une pince si nécessaire.
Enfin, remettez le joint en caoutchouc en place et le
cache de l'emplacement pour carte SD.
WAL 14 A1
62 - Français
8.2. Téléchargement et installation de l'application de contrôle
La caméra extérieure se commande par le biais de l'application de contrôle L-Guard HD, que vous devez
installer sur votre smartphone ou votre tablette. L'application est gratuite et peut être téléchargée depuis la
boutique d'applications correspondante.
8.2.1. Instructions d'utilisation de l'application de contrôle
Il est possible de télécharger les instructions d'utilisation mises à jour de l'application de contrôle dans
différentes langues en suivant les liens ci-dessous. Utilisez le code QR ou saisissez l'adresse située à côté
dans votre navigateur.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
Français - 63
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
64 - Français
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
Français - 65
8.3. Données d'accès (nom de la caméra / mot de passe)
Pour configurer votre caméra extérieure, vous devez créer un nom de caméra (pour permettre son
identification unique sur le réseau), un nom d'utilisateur et un mot de passe.
Pour des raisons de sécurité informatique, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont transmis sous forme
chiffrée pour la communication avec la caméra extérieure WiFi.
8.3.1. Nom de la caméra
Dans l'idéal, nous vous conseillons de choisir un nom de caméra qui décrit la zone surveillée.
Exemples de noms de caméra : Entrée arrière ou Porte du garage
8.3.2. Nom d‘utilisateur
Le nom d'utilisateur doit avoir au moins 8 à 10 caractères. Il doit comporter des lettres majuscules et
minuscules avec un caractère spécial facultatif et un ou plusieurs chiffres.
8.3.3. Mot de passe
Un mot de passe sûr vous aidera à protéger vos données personnelles. Prenez un peu de
temps pour créer un mot de passe fort que vous pourrez également facilement mémoriser.
Évitez les données personnelles telles que votre date de naissance ou les noms de vos enfants
ou animaux de compagnie. Évitez également les suites de chiffres et de lettres qui sont faciles
à mémoriser mais aussi faciles à deviner. En outre, évitez d'utiliser le même mot de passe plus
d'une fois. En effet, plusieurs applications se trouveraient mises en danger si jamais le mot de
passe est découvert.
Un mot de passe fort doit être composé d'au moins 10 à 12 caractères. Il doit comprendre des lettres
majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux.
Exemple de mot de passe : 32Pq!nK65?56
Pour la caméra extérieure, le mot de passe doit contenir au moins 10 caractères sinon un message
d'erreur sera affiché.
8.3.4. Application des paramètres de l'application
Pour assurer la sécurité opérationnelle, nous vous recommandons de fermer puis de relancer l'application
à chaque fois que vous apportez des modifications aux paramètres de l'application.
WAL 14 A1
66 - Français
8.4 Restauration des paramètres d’usine
Le bouton RESET (Réinitialisation) situé sur la caméra extérieure est délibérément dissimulé afin d'éviter
toute utilisation abusive par des personnes non autorisées.
Si vous avez oublié votre mot de passe ou que vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine de la
caméra extérieure pour une autre raison, procédez comme suit :
La vis située au centre du cache du bouton RESET (4)
est couverte par un bouchon en caoutchouc. Retirez
ce dernier avec un objet pointu tel qu'un petit
tournevis.
Maintenant, retirez la vis se trouvant dans le
cache (4) en utilisant le tournevis spécial et soulevez
le cache (4) afin de le retirer.
Le bouton RESET se trouve dans l'ouverture exposée
au-dessus du filetage de la vis.
Pour appuyer sur le bouton RESET, insérez la pointe
du tournevis spécial dans l'ouverture jusqu'à ce que
vous le sentiez s'enclencher. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant environ 10 secondes.
Le voyant d'alimentation (5) clignote rapidement en
rouge.
8.5 États du voyant
État du voyant Description
Le voyant clignote rapidement en rouge* L'appareil est prêt pour la configuration du réseau
Le voyant clignote en vert La connexion au réseau est établie
Le voyant clignote lentement en vert,
s'allumant et s'éteignant toutes les 2 secondes
L'appareil fonctionne normalement
*Lors de la première installation, le voyant (5) clignote rapidement en rouge. Si ce n'est pas le cas, cet
état peut être rétabli à n'importe quel moment en appuyant sur le bouton RESET pendant environ
10 secondes.
WAL 14 A1
Français - 67
9. Entretien / nettoyage
Entretien
La caméra extérieure ne contient pas de pièces nécessitant l’intervention de l’utilisateur pour leur
maintenance.
Nettoyage
DANGER ! L'alimentation électrique doit être coupée pour toute intervention sur la caméra
extérieure, même pour son nettoyage ! Dans le cas contraire, vous pourriez vous électrocuter !
DANGER ! Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier de la caméra extérieure.
Dans le cas contraire, vous pourriez vous électrocuter.
Nettoyez occasionnellement le couvercle blanc de l'émetteur à LED (1) avec un chiffon doux humide afin
d'obtenir un meilleur éclairage.
Pour garantir une bonne qualité d'image, veillez à ce que la caméra (3) reste toujours propre. Utilisez
uniquement un chiffon doux et du produit à vitres pour nettoyer l'objectif de la caméra.
N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou contenant des solvants, ni de brosses ou éponges abrasives
qui risqueraient de rayer la surface.
10. Résolution des problèmes
La lampe ne s'allume pas
Le détecteur de mouvement (7) n'est pas orienté correctement. Corrigez la position du détecteur de
mouvement.
Le raccordement électrique est défectueux. Faites vérifier le raccordement électrique par un
électricien.
La lampe s'allume et s'éteint rapidement
D'autres sources lumineuses ou des surfaces réfléchissantes créent des interférences avec le détecteur.
Retirez la source lumineuse extérieure ou la surface réfléchissante.
La lampe ne s'éteint pas
Il y a des personnes ou des objets en mouvement dans la plage de détection du détecteur de
mouvement (7). Éliminez-les.
La caméra extérieure bouge avec le vent, ce qui déclenche constamment le détecteur de
mouvement (7). Fixez toujours la caméra extérieure à un endroit stable.
WAL 14 A1
68 - Français
Enregistrements défectueux / Pas d'enregistrements
Différents types d'enregistrements défectueux peuvent être liés à l'utilisation d'une carte Micro SD
défaillante. De ce fait, si vos enregistrements sont défectueux, essayez d'insérer dans la caméra une
carte Micro SD dont vous savez qu'elle fonctionne. La procédure est la même s'il n'y a pas
d'enregistrements.
Veuillez formater la carte Micro SD juste après l’avoir insérée dans la caméra. Pour pouvoir effectuer
le formatage manuel, la caméra doit être installée et doit être connectée à l’application. Après cela,
déclenchez plusieurs fois l’alarme pour vérifier si les enregistrements sont correctement enregistrés sur
la carte Micro SD.
WAL 14 A1
Français - 69
11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au
rebut
Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la
Directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés
ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des
centres de collecte officiels. Les ampoules doivent également être mises au rebut de
manière appropriée.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ou dans les conteneurs pour déchets volumineux.
Vous trouverez des informations sur les points de collecte et les dates de collecte auprès de votre mairie
ou de l’organisme local responsable de l’élimination des déchets.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les
cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points
de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent
être déposés dans des points de collecte publics.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté
séparément.
12. Note sur la Déclaration de conformité UE
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres
règlements en vigueur de la directive 2014/53/EU sur les équipements
radioélectriques, de la directive 2009/125/EC concernant les produits liés à
l'énergie et de la directive RoHS 2011/65/EU concernant l’utilisation des
substances dangereuses.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant :
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
70 - Français
13. Garantie et conseils relatifs aux réparations
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de
ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de
caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication
survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être
signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est
payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le
mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées
dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce
produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas
de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas
effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
WAL 14 A1
Français - 71
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou
de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
WAL 14 A1
72 - Français
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 01 - 70700853
E-Mail : service.FR@targa-online.com
IAN: 284704
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
WAL 14 A1
Français - 73
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de
ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de
caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication
survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être
signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est
payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le
mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées
dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce
produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas
de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas
effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
WAL 14 A1
74 - Français
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 02 02 04 223
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 044 – 55 10 057
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 284704
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
WAL 14 A1
Nederlands - 75
Inhoud
1. Beoogd gebruik .................................................................................................... 76
2. Informatie over handelsmerken ........................................................................... 76
3. Inhoud van de verpakking ................................................................................... 77
4. Technische specificaties ......................................................................................... 78
5. Veiligheidsinstructies ............................................................................................ 79
5.1. Inbreuk op rechten van derden/rechten op eigen beelden .............................................................. 80
6. Copyright ............................................................................................................. 81
7. Voordat u begint .................................................................................................. 82
7.1. De juiste plaats voor montage ............................................................................................................. 82
7.2. Benodigd gereedschap ....................................................................................................................... 82
7.3. Vóór de montage ................................................................................................................................. 83
7.4. Montage ............................................................................................................................................... 83
7.5. De lichtstraler, camera en bewegingssensor installeren .................................................................... 86
8. Aan de slag .......................................................................................................... 87
8.1. De geheugenkaart plaatsen/verwijderen .......................................................................................... 87
8.2. De beheerapp downloaden en installeren ......................................................................................... 89
8.2.1. Bedieningsinstructies van de beheerapp .................................................................................... 89
8.3. Toegang tot gegevens (naam camera/wachtwoord) ....................................................................... 92
8.3.1. Cameranaam ............................................................................................................................... 92
8.3.2. Gebruikersnaam .......................................................................................................................... 92
8.3.3. Wachtwoord ................................................................................................................................ 92
8.3.4. De app-instellingen toepassen .................................................................................................... 92
8.4. Fabrieksinstellingen herstellen ............................................................................................................. 93
8.5. Led-displays........................................................................................................................................... 93
9. Onderhoud/reiniging ........................................................................................... 93
10. Problemen oplossen ........................................................................................... 94
11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking ..................................... 95
12. Kennisgeving CE-verklaring van conformiteit ..................................................... 95
13. Garantie en onderhoudsadvies .......................................................................... 96
WAL 14 A1
76 - Nederlands
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze wifi-buitencamera WAL 14 A1 hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct.
Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de buitencamera werkt en lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de
buitencamera alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
Bewaar deze bedieningsinstructies bij het product, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de
buitencamera aan iemand anders overdraagt, geeft u er ook alle relevante documenten bij.
1. Beoogd gebruik
De wifi-buitencamera WAL 14 A1 is een informatietechnologieapparaat dat is ontworpen voor
automatisch bewaking van binnen- en buitengebieden. Bij slechte zichtbaarheid kan de ledverlichting ook
worden ingeschakeld om het gebied dat onder toezicht staat, te verlichten. De buitencamera is alleen
geschikt voor permanente montage (wandmontage). De voeding moet via het elektrische circuit van het
gebouw zijn aangesloten. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Dit apparaat voldoet
aan alle normen en richtlijnen met betrekking tot CE-conformiteit. Wijzigingen aan de buitencamera,
anders dan wijzigingen die zijn overeengekomen met de fabrikant, kunnen ertoe leiden dat niet meer aan
deze normen wordt voldaan.
2. Informatie over handelsmerken
Apple®, iPhone® en iPad® zijn gedeponeerde handelsmerken, App Store is een servicemerk van Apple
Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Google® en Android® zijn gedeponeerde handelsmerken van Google Inc.
Andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaars zijn.
WAL 14 A1
Nederlands - 77
3. Inhoud van de verpakking
A Wifi-buitencamera WAL 14 A1
B Speciale schroevendraaier
C 2x schroeven, 4 x 40 mm
D 2x pluggen, 6 x 27mm
E Bedieningsinstructies (lijntekening)
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een
afbeelding van de buitencamera met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis:
1 Lichtstraler
2 Camerahouder
3 Camera
4 Afdekking RESET-knop
5 Voedingsled (geeft diverse operationele statussen weer)
6 Stelring (voor horizontale uitlijning van de camera en bewegingssensor)
7 Bewegingssensor
8 Wifi-antenne
9 Meenemer (voor montageplaat)
10 Montageplaat
11 Schroef (om de camera mee vast te zetten)
WAL 14 A1
78 - Nederlands
4. Technische specificaties
Het typeplaatje voor de buitencamera bevindt zich op de montageplaat (10).
Lichtstraler
Modelnaam: WAL 14 A1
Werkingsvoltage: 220 – 240 V~, 50 Hz
Totaal stroomverbruik: circa 20 watt
Stroomverbruik van verlichting zonder
hulpmiddelen:
circa 18 watt
Lampen: 28 leds (0,5 W per stuk)
Lichtstroom: circa 1250 lumen
Kleurtemperatuur: ongeveer 5000 K
Energie-efficiëntieklasse van
lichtstraler:
A+
Instelbare verlichtingstijd:
Voor bewegingssensor:
Handmatig instellen:
circa 10 sec. (+/- 5 sec.) tot circa 20 min. (+/- 5 min.)
3 uur, 6 uur of continu als het donker is (instelbaar met
schemeringssensor)
Max. projectiegebied: circa 50 m² indien gemonteerd op hoogte van circa 2,50 m
Bedieningspositie: verticaal - lichtstraler bovenaan, bewegingssensor onderaan
Omgevingstemperatuur: -33 °C - + 40 °C
Veiligheidsklasse: I (met aardeaansluiting)
Soort beveiliging: IP54
Afmetingen (B x D x H): circa 179 x 165 x 256 mm
Gewicht: circa 920 g
Camera
Resolutie: 1280 x720 pixels
Beeldsnelheid: 1-20 beelden per seconde (instelbaar)
Kijkhoek: circa 94° horizontaal, ca. 48° verticaal
Micro SD-kaart (niet inbegrepen): klasse 10, max. 128 GB
Bewegingssensor
Sensordetectiehoek: max. 180°
Sensorbereik: max. 10 m
Lichtgevoeligheid: instelbaar met behulp van de app
Zwenkbereik (mechanisch): circa 120° horizontaal
Wifi/beheerapp L-Guard HD
Wifi-norm: 802.11 b/g/n
Wifi-frequentieband: 2,4 GHz
Wifi-zendvermogen: circa 8,7 mW
App-compatibiliteit: iOS 8.0 (en hoger)/Android 4.4 (en hoger)
De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
WAL 14 A1
Nederlands - 79
5. Veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle
waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur.
Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het
apparaat verkoopt of weggeeft, moet u ook deze bedieningsinstructies erbij geven, omdat deze
onderdeel zijn van het product.
GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u attent op een potentieel
gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool en het woord 'WAARSCHUWING' staan bij
belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product en de veiligheid van
de gebruikers.
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het
risico van overlijden en/of het risico van schade aan de eigendommen als gevolg
van een elektrische schok.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
De buitencamera heeft een aardingsgeleiderverbinding. De aardingsgeleider
(geel/groen) moet worden aangesloten op de aangegeven aansluitpool.
Betekenis van IP54
-
bescherming:
De wifi-buitencamera is beschermd tegen stof op schadelijke niveaus en tegen waterspatten van
alle kanten.
GEVAAR! Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Sta kinderen nooit toe om
elektrische apparaten te gebruiken zonder toezicht. Kinderen begrijpen het gevaar ervan
mogelijk niet. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar!
GEVAAR! De buitencamera moet door een bevoegde elektricien worden aangesloten op de
230 V-netspanning.
De buitencamera voldoet aan veiligheidsklasse I, wat betekent dat de aardingsgeleider altijd op
de camera moet zijn aangesloten.
GEVAAR! Als u merkt dat het apparaat rook, vreemde geluiden of geuren produceert, schakelt
u het apparaat onmiddellijk uit door de betreffende aardlekschakelaar in de stand ‘0’ te zetten.
In dat geval dient het apparaat niet meer te worden gebruikt en te worden nagekeken door een
bevoegd onderhoudstechnicus. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in. Raadpleeg een
WAL 14 A1
80 - Nederlands
arts als u per ongeluk rook inademt. De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw
gezondheid.
GEVAAR! De behuizing van de buitencamera mag niet beschadigd zijn. Als de behuizing is
beschadigd, is er een risico op een elektrische schok.
GEVAAR! Gebruik de buitencamera niet in omgevingen met een groot risico op ontploffing van
brandbare gassen, dampen of stof. Er bestaat ontploffingsgevaar.
GEVAAR! Open nooit de behuizing van de buitencamera, behalve om de geheugenkaart te
wisselen. De netvoeding moet uitgeschakeld zijn bij alle werkzaamheden aan de buitencamera,
zelfs als u de geheugenkaart vervangt! Als de behuizing wordt geopend, is er een risico op een
elektrische schok.
GEVAAR! Risico op letsel! Gebruik nooit optische instrumenten, zoals een vergrootglas, om
rechtstreeks in de lichtstraal te kijken. Hierdoor kunt u uw ogen beschadigen. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u vermoedt dat uw ogen beschadigd zijn geraakt.
GEVAAR! Brandgevaar! Dek de buitencamera nooit af, omdat dit kan leiden tot oververhitting.
GEVAAR! Elke reparatie moet worden uitgevoerd door een specialist.
WAARSCHUWING! Hang niets aan de buitencamera. De behuizing is niet ontworpen om
gewicht te dragen. Hierdoor kan de buitencamera beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Plaats geen vreemde voorwerpen in de buitencamera. Hierdoor kan de
buitencamera beschadigd raken.
5.1. Inbreuk op rechten van derden/rechten op eigen beelden
Rechten op eigen beelden of afbeeldingen vormen een onderdeel van de Algemene verordening
gegevensbescherming. Daarin wordt gesteld dat alle mensen het fundamentele recht hebben om te
bepalen of en in welke context beelden van hen worden gepubliceerd.
Privébewakingscamera's (bijvoorbeeld IP-camera's) mogen niet worden gebruikt om openbare ruimten of
privégebieden van anderen te controleren. Dit geldt ook voor gebieden die op gemeenschapsbasis
worden gebruikt (bijvoorbeeld een eigenaars- of huurderscollectief). Dit zijn bijvoorbeeld
toegangsgebieden of paden die door meerdere mensen worden gebruikt.
Wat mag ik met mijn IP-camera bewaken?
Videobewaking met behulp van een IP-camera is toegestaan om uw eigen eigendommen te controleren.
Eén beperking: Alle personen die in aanraking kunnen of zouden kunnen komen met de videobewaking,
moeten op de hoogte worden gesteld dat er toezicht plaatsvindt. Om aan deze verplichting te voldoen, is
het voldoende om bordjes of stickers in het bewaakte gebied aan te brengen. Deze meldingen moeten
echter zichtbaar zijn voordat iemand het bewaakte gebied binnenkomt. Als u bijvoorbeeld uw eigen huis
met een IP-camera bewaakt, moet er een melding hangen bij alle ingangen van het onroerend goed.
Let bij het installeren van een IP-camera op het volgende:
WAL 14 A1
Nederlands - 81
Copyright
In wezen heeft iedereen recht op zijn of haar eigen beeld. Volgens de wetten op de auteursrechten
mogen beelden alleen zonder toestemming van de betreffende mensen worden gepubliceerd als zij zich
toevallig naast een oriëntatiepunt of soortgelijke plaats bevinden. Het antwoord op de vraag of een
persoon daar toevallig is, hangt af van de omstandigheden van het individuele geval. Om de camera
vanuit een juridisch perspectief veilig te kunnen gebruiken, dienen waarschuwingsborden te worden
aangebracht op alle gebieden waar opnamen met identificeerbare personen mogelijk zijn.
Privacy beschermen
De getoonde beelden mogen geen inbreuk maken op de privacy van anderen. Richt uw camera nooit op
de tuin of de voordeur van uw buurmans huis, ook al zijn deze plaatsen zichtbaar vanuit uw eigen huis of
vanaf openbare plaatsen. Dit geeft u geen recht om deze beelden te publiceren. Beperk in geval van
twijfel het kijkgebied van de IP-camera met een scherm.
Persoonlijke identificeerbaarheid
Persoonlijke identificeerbaarheid houdt in dat bepaald kan worden of een specifieke persoon op een
bepaald tijdstip op een specifieke plaats was. Identificatie kan ook zijn gebaseerd op een persoonlijk
identificatiemiddel, zoals een nummerplaat van een voertuig. Persoonlijke identificeerbaarheid moet te
allen tijde worden vermeden.
De wettelijke voorschriften zijn mogelijk anders in verschillende landen. Zorg ervoor dat u de wetten en
regelgeving in het land van gebruik naleeft.
6. Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt
uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te
kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor
commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het
moment dat deze handleiding werd gedrukt. De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
WAL 14 A1
82 - Nederlands
7. Voordat u begint
Haal de buitencamera en het montagebeslag uit de verpakking.
Controleer de buitencamera op beschadigingen. Als de buitencamera is beschadigd, gebruikt u deze
niet.
Als de levering beschadigd of onvolledig is, neemt u contact op met de klantenservice van de fabrikant.
7.1. De juiste plaats voor montage
Zorg er bij het selecteren van de plaats voor montage voor dat de camera
binnen het bereik van het gebruikte wifi-netwerk wordt gemonteerd. Gebruik
indien nodig een smartphone of tablet om dit te testen.
Kies zorgvuldig een locatie en bereid deze goed op de montage voor.
Leg alle afzonderlijke onderdelen, het benodigde gereedschap en het beslag netjes klaar, zodat u
alles bij de hand hebt.
De buitencamera mag alleen op stabiele oppervlakken, zoals muren, worden gemonteerd.
De voeding moet via het elektrische circuit van het gebouw zijn aangesloten.
Monteer de buitencamera niet boven een warmtebron of in de directe omgeving van andere
lichtbronnen.
Selecteer de locatie zo, dat de buitencamera beschermd is tegen wind, regen en vuil.
Kijk vooraf welk beslag geschikt is voor de locatie die u hebt gekozen. Geschikt beslag voor montage
op beton is aanwezig.
7.2. Benodigd gereedschap
De volgende gereedschappen zijn niet bijgeleverd. Deze lijst vormt slechts een leidraad. De werkelijk
benodigde gereedschappen zijn afhankelijk van de afzonderlijke locatie.
Ladder
Spanningstester
Waterpas, duimstok, potlood
Boor en boorbitjes
Kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier
Combinatietang, draadsnijder
WAL 14 A1
Nederlands - 83
7.3. Vóór de montage
GEVAAR! Het apparaat mag uitsluitend worden gemonteerd door een bevoegd
elektricien. De voeding moet via het elektrische circuit van het gebouw zijn aangesloten.
GEVAAR! Zet het apparaat uit terwijl dit wordt gemonteerd!
WAARSCHUWING! Let er bij het boren van gaten op dat er geen kabels in de muur
lopen.
Zorg er, voordat u de buitencamera gaat monteren, voor dat u vertrouwd bent met alle afzonderlijke
onderdelen en de instructies en schema's in deze bedieningsinstructies hebt gelezen en opvolgt.
Zorg ervoor dat de kabel waarop de buitencamera moet worden aangesloten, niet onder spanning
staat. Verwijder hiertoe de zekering voor de betreffende stroomkring of zet de aardlekschakelaar in
de stand ‘0’ in de zekeringkast.
Test ook of de kabel niet onder spanning staat met behulp van een spanningstester!
7.4. Montage
De buitencamera moet op de muur worden gemonteerd.
Schakel de voeding uit.
Haal de montageplaat (10) los van de
buitencamera door de schroef (11) met de
schroevendraaier (B) te verwijderen.
WAL 14 A1
84 - Nederlands
Druk nu de meenemer (9) op de montageplaat
(10) en trek de montageplaat (10) aan de band
uit de behuizing van de buitencamera.
Verwijder de 2 schroeven en verwijder daarna
de trekontlasting.
Steek de rubberen afdichting op de
kabelvoering (bijv. met een schroevendraaier)
en druk dan de voorbereide voedingskabel van
achteren erdoor.
Boor door de voorgeboorde montagegaten en
teken vervolgens de positie van de boorgaten
op de muur om de gaten in de muur te boren.
Ter voorkoming van diefstal en voor een
optimale bewaking van het gebied adviseren
we een montagehoogte van circa 2,5 meter.
Druk de pluggen in de geboorde gaten.
Als alternatief voor de
bovenstaande aanpak bevat de
uitklappagina aan het einde van
deze bedieningsinstructies een
boorsjabloon met de exacte
positionering van de boorgaten.
WAL 14 A1
Nederlands - 85
Schroef de schroeven vast om de montageplaat
(10) stevig op de muur te bevestigen.
Steek de voedingskabel goed op de
aansluitklem op de montageplaat (10). Let op
de labels van de afzonderlijke polen.
Zet de kabel vast door de trekontlasting met de
2 schroeven te bevestigen.
Plaats de buitencamera op de montageplaat
(10). Druk de meenemer (9) omlaag en duw de
buitencamera naar de muur toe, totdat de
meenemer (9) in de uitsparing van de
camerabehuizing valt.
WAL 14 A1
86 - Nederlands
Draai tenslotte de schroef (11) met de
schroevendraaier (B) van onderen door de
camerabehuizing in de montageplaat (10).
De schroef (11) is een speciale
schroef voor extra bescherming
tegen diefstal. Gebruik deze
schroef altijd! Het is absoluut
noodzakelijk dat deze schroef
(11) wordt gebruikt om diefstal
van de hele camera-unit te
voorkomen.
Schakel de voeding weer in.
7.5. De lichtstraler, camera en bewegingssensor installeren
U kunt de camera (3), de lichtstraler (1) en de bewegingssensor (7) onafhankelijk van elkaar aanpassen
aan uw wensen:
de lichtstraler (1) kan worden gedraaid en gekanteld, de camera (3) kan omhoog en omlaag worden
gedraaid en gekanteld, de bewegingssensor (7) kan worden gedraaid.
Met de stelring (6) kan het horizontale detectiebereik van de bewegingssensor worden aangepast.
WAL 14 A1
Nederlands - 87
Het onderstaande schema toont informatie over het detectiebereik van de bewegingssensor (7). Stel de
bewegingssensor (7) zo in, dat deze de gewenste zone zo goed mogelijk weergeeft. De sensor mag niet
worden geblokkeerd door voorwerpen en dergelijke.
Zorg ervoor dat er geen bewegingen zijn die niet gedetecteerd hoeven te worden binnen het
detectiebereik van de bewegingssensor (7) (bijv. op stoepen, wegen).
8. Aan de slag
Let om redenen van IT
-
beveiliging op het volgende:
Neem nooit meerdere wifi-camera's tegelijk in gebruik en installeer ze niet tegelijk in de
beheerapp!
Elke wifi-camera moet afzonderlijk in gebruik worden genomen en afzonderlijk worden
toegevoegd aan de beheerapp. Sluit slechts één camera per scan aan. Start een aparte scan voor
elke nieuwe camera.
8.1. De geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Houd er rekening mee dat alle functies van de wifi-camera alleen kunnen worden gegarandeerd
als er een Micro SD-kaart is ingestoken die voldoet aan de volgende specificaties:
Maximale capaciteit: 128 GB, klasse 10
De opnamen van de camera (3) worden opgeslagen op een Micro SD-kaart (niet meegeleverd).
De SD-kaartsleuf is opzettelijk verborgen en niet gemakkelijk toegankelijk in de camerabehuizing. Dit
maakt het voor onbevoegden moeilijk om de SD-kaart te verwijderen. U plaatst of verwisselt de SD-kaart
als volgt:
WAL 14 A1
88 - Nederlands
Kantel de camerahouder (2) ongeveer 70° tot deze
niet meer verder gekanteld kan worden.
Verwijder de schroef die de SD-kaartsleuf bedekt met
behulp van de meegeleverde, speciale
schroevendraaier.
Verwijder de afdekking van de SD-kaartsleuf.
De SD-kaartsleuf bevindt zich direct onder de
afdekking, nog steeds verborgen en beschermd door
een rubberen afdichting. Til de rubberen afdichting
omhoog, zodat u bij de SD-kaartsleuf kunt.
Nu kunt u de Micro SD-kaart plaatsen of verwijderen.
Zorg er bij het plaatsen van de SD-kaart voor, dat de
contacten naar voren zijn gericht. Een pincet kan
daarbij handig zijn. De SD-kaart moet tegen de veer
worden gedrukt, tot de kaart in de camera is
vergrendeld.
Als u de SD-kaart wilt verwijderen, drukt u de kaart
tegen de veer aan. Verwijder dan de ontgrendelde
SD-kaart uit de SD-kaartsleuf, eventueel met behulp
van een pincet.
Plaats tenslotte de rubberen afdichting en de
afdekking van de SD-kaartsleuf terug.
WAL 14 A1
Nederlands - 89
8.2. De beheerapp downloaden en installeren
De buitencamera wordt bediend met behulp van de beheerapp L-Guard HD, die u op uw smartphone of
tablet moet installeren. De app is gratis te downloaden in de relevante app store.
8.2.1. Bedieningsinstructies van de beheerapp
De actuele bedieningsinstructies voor de beheerapp kunnen in verschillende talen worden gedownload
via de onderstaande links. Gebruik de QR-code of vul het adres ernaast in uw browserbalk in.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
90 - Nederlands
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
Nederlands - 91
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
92 - Nederlands
8.3. Toegang tot gegevens (naam camera/wachtwoord)
Voor het instellen van de buitencamera moet u een naam (voor een unieke identificatie in het netwerk),
een gebruikersnaam en een wachtwoord toewijzen aan de camera.
Om redenen van IT-beveiliging worden de gebruikersnaam en het wachtwoord voor communicatie met de
wifi-buitencamera versleuteld verzonden.
8.3.1. Cameranaam
Selecteer bij voorkeur een cameranaam die het bewaakte gebied beschrijft.
Voorbeeld van geschikte cameranamen: achteringang of garagedeur.
8.3.2. Gebruikersnaam
De gebruikersnaam moet minstens 8 tot 10 tekens bevatten. Deze moeten bestaan uit hoofdletters en
kleine letters met één optioneel speciaal teken en een of meerdere cijfers.
8.3.3. Wachtwoord
Een veilig wachtwoord helpt bij het beschermen van uw persoonlijke gegevens. Neem even de
tijd om een veilig wachtwoord te bedenken dat u ook goed kunt onthouden. Vermijd
persoonsgegevens, zoals uw geboortedatum of de namen van uw kinderen of huisdieren. Of
reeksen cijfers of letters die gemakkelijk te onthouden zijn, maar ook gemakkelijk te raden zijn.
Gebruik hetzelfde wachtwoord ook niet meer dan één keer, omdat dit meerdere toepassingen
in gevaar kan brengen als het wachtwoord bekend is geworden.
Een veilig wachtwoord moet bestaan uit ten minste 10 tot 12 tekens. Het moet hoofdletters, kleine letters,
cijfers en speciale tekens bevatten.
Voorbeeld van een geschikt wachtwoord: 32Pq!nK65?56.
Voor de buitencamera moet het wachtwoord minimaal 10 tekens lang zijn. Zo niet, dan wordt een
foutbericht weergegeven.
8.3.4. De app-instellingen toepassen
Voor een veilige werking raden wij u aan om de app te sluiten en opnieuw te starten nadat u de app-
instellingen hebt gewijzigd.
WAL 14 A1
Nederlands - 93
8.4. Fabrieksinstellingen herstellen
De RESET-knop op de buitencamera is opzettelijk verborgen om misbruik door onbevoegden te
voorkomen.
Als u uw wachtwoord bent vergeten of u wilt de fabrieksinstellingen van de buitencamera om een andere
reden herstellen, gaat u als volgt te werk:
De schroef in het midden van de afdekking van de
RESET-knop (4) is bedekt met een rubberen
schroefdraad. Verwijder deze met een scherp
voorwerp, zoals een kleine schroevendraaier.
Draai nu de schroef in de afdekking (4) los met de
speciale schroevendraaier en verwijder de afdekking
(4).
U vindt de RESET-knop in de opening boven de
schroefdraad.
Voor het indrukken van de RESET-knop drukt u met de
punt van de speciale schroevendraaier in de opening
totdat u voelt dat de knop wordt ingedrukt. Houd de
RESET-knop circa 10 seconden ingedrukt.
De voedingsled (5) knippert snel rood.
8.5. Led-displays
Led-display Omschrijving
Led knippert snel rood* Apparaat klaar voor netwerkinstellingen
Led knippert groen Netwerkverbinding gemaakt
Led knippert om de 2 seconden circa 2
seconden groen
Apparaat werkt normaal
*Bij de eerste keer instellen knippert de voedingsled (5) snel rood. Als dit niet het geval is, kan deze status
op elk gewenst moment worden hersteld door de RESET-knop gedurende ongeveer 10 seconden
ingedrukt te houden.
9. Onderhoud/reiniging
Onderhoud
De buitencamera bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
WAL 14 A1
94 - Nederlands
Reinigen
GEVAAR! De netvoeding moet zijn uitgeschakeld bij alle werkzaamheden aan de
buitencamera, zelfs tijdens het reinigen! Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
GEVAAR! Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de buitencamera terechtkomt. Anders loopt u
het risico op een elektrische schok.
Maak de witte afdekking van de lichtstraler (1) af en toe schoon met een zachte, vochtige doek voor de
beste verlichtingsresultaten.
Voor een consistente goede beeldkwaliteit houdt u de camera (3) in de buitencamera schoon. Gebruik
alleen een zachte doek en een glasreiniger om de cameralens schoon te maken.
Gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen, noch harde borstels of sponsjes die krassen in het
oppervlak kunnen veroorzaken.
10. Problemen oplossen
De verlichting gaat niet aan
De bewegingssensor (7) is niet correct gericht. Corrigeer de positionering.
De elektrische aansluiting is defect. Laat de elektrische aansluiting controleren door een elektricien.
De verlichting gaat snel aan en uit
Er is interferentie in de sensor van andere lichtbronnen of helder reflecterende oppervlakken.
Verwijder de externe lichtbron of het reflecterende oppervlak.
De verlichting kan niet worden uitgeschakeld
Er bevinden zich mensen of bewegende voorwerpen in het detectiebereik van de bewegingssensor
(7). Zorg ervoor dat deze niet meer worden gedetecteerd.
De buitencamera beweegt in de wind, waardoor de bewegingssensor (7) voortdurend wordt
ingeschakeld. Bevestig de buitencamera altijd op een stabiel montagepunt.
Foutieve opnamen/geen opnamen
Diverse soorten foutieve opnamen houden verband met een defecte Micro SD-kaart. Probeer bij
foutieve opnamen daarom een Micro SD-kaart in uw camera te plaatsen waarvan u weet dat deze
werkt. Volg deze procedure ook als er geen opnamen zijn.
Formatteer de Micro SD-kaart onmiddellijk nadat u deze in de camera hebt geplaatst. Als u de Micro
SD-kaart handmatig wilt formatteren, moet de camera zijn geïnstalleerd en verbonden met de app.
Trigger het alarm vervolgens een paar keer om te controleren of de opnamen goed op de Micro SD-
kaart zijn opgeslagen.
WAL 14 A1
Nederlands - 95
11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking
Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is
onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische
apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële
afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Lampen moet ook op de juiste wijze
worden afgevoerd.
Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval of het grofvuil. Voor meer informatie
over inzamelpunten en ophaaldatums neemt u contact op met de gemeente of de
plaatselijke afvalverwerkende instantie.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan
voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in
de verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode.
12. Kennisgeving CE-verklaring van conformiteit
Dit apparaat voldoet aan het basis- en andere relevante vereisten van de
radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-
richtlijn 2011/65/EU.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
96 - Nederlands
13. Garantie en onderhoudsadvies
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit
product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon
is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit product
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken – gratis
gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en gebreken
dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de garantietermijn benodigde
reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars,
batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product beschadigd, niet
doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het product dienen alle in de
meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden nageleefd . Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk
geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel
gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn
uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of
vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met onze hotline.
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
WAL 14 A1
Nederlands - 97
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van
de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 020 – 26 21 941
E-Mail: service.NL@targa-online.com
Telefoon: 02 – 58 87 036
E-Mail: service.BE@targa-online.com
Telefoon: 02 02 04 223
E-Mail: service.LU@targa-online.com
IAN: 284704
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde
service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND
WAL 14 A1
98 - Čeština
Obsah
1. Určené použití ...................................................................................................... 99
2. Informace o ochranných známkách ...................................................................... 99
3. Obsah balení ...................................................................................................... 100
4. Technické údaje .................................................................................................. 101
5. Bezpečnostní pokyny ......................................................................................... 102
5.1. Porušení práv třetích stran / Práva na vlastní snímky ....................................................................... 103
6. Ochrana autorských práv ................................................................................... 104
7. Dříve než začnete ............................................................................................... 105
7.1. Vhodné místo k montáži ..................................................................................................................... 105
7.2. Požadované nástroje ......................................................................................................................... 105
7.3. Před montáží ....................................................................................................................................... 106
7.4. Montáž ................................................................................................................................................ 106
7.5. Nastavení LED osvětlení, kamery a snímače pohybu ...................................................................... 109
8. Začínáme ............................................................................................................ 110
8.1. Vkládání / vyjímání paměťové karty ................................................................................................. 110
8.2. Stažení a instalace řídící aplikace ..................................................................................................... 112
8.2.1. Pokyny k ovládání řídící aplikace ............................................................................................. 112
8.3. Přístupová data (název kamery / heslo) .......................................................................................... 115
8.3.1. Název kamery ............................................................................................................................ 115
8.3.2. Uživatelské jméno ...................................................................................................................... 115
8.3.3. Heslo ........................................................................................................................................... 115
8.3.4. Nastavení aplikace .................................................................................................................... 115
8.4. Obnovení nastavení z výroby ........................................................................................................... 115
8.5. LED indikátor ....................................................................................................................................... 116
9. Údržba/čištění .................................................................................................... 116
10. Odstraňování problémů ................................................................................... 117
11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ...................... 118
12. Prohlášení o shodě se směrnicemi EU ............................................................... 118
13. Informace o záruce a servisu ............................................................................ 119
WAL 14 A1
Čeština - 99
Blahopřejeme!
Zakoupením venkovní Wi-Fi kamery WAL 14 A1 jste se rozhodli pro jakostní výrobek.
Před jejím prvním použitím se seznamte s principem, na němž venkovní kamera funguje, a pozorně si
přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a venkovní kameru
používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Tento návod k použití si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. Pokud venkovní kameru předáte někomu dalšímu,
nezapomeňte mu s ní předat i všechny související dokumenty.
1. Určené použití
Venkovní Wi-Fi kamera WAL 14 A1 je elektronické zařízení, které je určeno k automatickému střežení
prostor v interiérech a exteriérech. Za špatné viditelnosti lze také zapnout LED osvětlení, aby byla
střežená oblast osvětlena. Venkovní kamera je určena pouze k trvalé montáži (na stěnu). Napájení musí
být zajištěno z elektrorozvodné sítě v budově. Zařízení není určeno ke komerčním účelům. Toto zařízení
splňuje všechny normy a nařízení uvedené v Prohlášení o shodě. Provedení změn na zařízení, které nejsou
doporučeny výrobcem, může znamenat, že zařízení již těmto standardům nebude vyhovovat.
2. Informace o ochranných známkách
Apple®, iPhone® a iPad® jsou registrované ochranné známky, App Store je servisní značka společnosti
Apple Inc registrované v USA a jiných zemích.
Google® a Android® jsou registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
WAL 14 A1
100 - Čeština
3. Obsah balení
A Venkovní Wi-Fi kamera WAL 14 A1
B Speciální šroubovák
C 2 šrouby, 4 x 40 mm
D 2 hmoždinky 6 x 27 mm
E Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně je znázorněna venkovní kamera
s očíslovanými položkami. Významy číslic jsou následující:
1 LED osvětlení
2 Držák kamery
3 Kamera
4 Kryt tlačítka RESET
5 LED indikátor napájení (znázorňuje různé provozní stavy)
6 Regulační kroužek (k vodorovnému seřízení kamery a pohybového snímače)
7 Snímač pohybu
8 Wi-Fi anténa
9 Západka (pro upínací desku)
10 Upínací deska
11 Šroub (k zajištění kamery)
WAL 14 A1
Čeština - 101
4. Technické údaje
Typový štítek venkovní kamery naleznete na upínací desce (10).
LED osvětlení
Název modelu: WAL 14 A1
Provozní napětí: 220 – 240 V~, 50 Hz
Celkový příkon: cca 20 W
Příkon osvětlení bez pomocných obvodů: cca 18 W
Světelný zdroj: 28 LED diod s výkonem 0,5 W
Světelný tok: cca 1250 lumenů
Teplota barev: cca 5 000k
Třída energetické účinnosti LED osvětlení: A+
Regulovatelná doba osvětlení:
Pro snímač pohybu:
Ruční nastavení:
Cca 10 s (+/- 5 s) až 20 min (+/- 5 min)
3 hodiny, 6 hodin nebo trvale v tmavém prostředí
(regulovatelné při použití snímače soumraku)
Maximální osvětlená plocha: Cca 50 m² při montáži ve výšce cca 2,50 m
Provozní poloha: Vertikální – LED osvětlení nahoře, snímač pohybu dole
Teplota prostředí: -33 °C - + 40 °C
Bezpečnostní třída: I (s připojením zemního vodiče)
Stupeň ochrany: IP54
Rozměry (Š x H x V): cca 179 x 165 x 256 mm
Hmotnost: cca 920 g
Kamera:
Rozlišení: 1280*720 pixelů
Snímková frekvence: 1-20 snímků za sekundu (nastavitelné)
Zorný úhel: Cca 94° vodorovně, cca 48° svisle
Karta Micro SD (není součástí dodávky): Třída 10, maximálně 128 GB
Snímač pohybu:
Úhel snímače pohybu: Max. 180 °
Dosah čidla: Max. 10 m
Světelná citlivost: Regulovatelná prostřednictvím aplikace
Rozsah rotačního pohybu (mechanický): Přibližně 120 ° vodorovně
Wi-Fi / Ovládací aplikace L-Guard HD
Wi-Fi norma: 802.11 b / g / n
Frekvenční pásmo Wi-Fi: 2,4 GHz
Vysílací výkon Wi-Fi: cca 8,7 mW
Kompatibilita aplikace: iOS 8.0 (a vyšší) / Android 4.4 (a vyšší)
Technická specifikace a vzhled může býtedmětem změny bez předchozího upozornění.
WAL 14 A1
102 - Čeština
5. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění,
a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto provozní pokyny si uložte
na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Při prodeji zařízení nebo jeho postoupení jiné osobě je
nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod.
POZOR! Tento symbol a nápis „Pozor“ označuje potencionálně nebezpečnou
situaci. Pokud ho budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí.
VAROVÁNÍ! Tento symbol a nápis „VAROVÁNÍ“ označuje důležité informace
pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele.
POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské zdraví a nebezpečí smrti
a/nebo poškození vlastnictví kvůli zásahu elektrickým proudem.
Tento symbol označuje další informaci na dané téma.
Venkovní kamera umožňuje připojení zemnícího vodiče. Zemnicí vodič
(zelený/žlutý) musí být připojen k označené svorce.
Význam ochrany IP54:
Venkovní Wi-Fi kamera je ze všech stran chráněna proti poškození prachem a proti stříkající
vodě.
POZOR! Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Nikdy nedovolte dětem používat elektrická
zařízení bez dozoru. Děti by nemusely pochopit, že tato zařízení mohou být nebezpečná.
Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
POZOR! Venkovní kameru musí připojit k elektrorozvodné síti 230 V kvalifikovaný elektrikář.
Venkovní kamera odpovídá normám Bezpečnostní třída I, což znamená, že musí být stále
připojena k zemnícímu vodiči.
POZOR! Pokud zaznamenáte kouř, neobvyklý hluk či zápach, okamžitě odpojte zařízení od
sítě přepnutím příslušného jističe do polohy „0“. Zařízení se v takovém případě nesmí dále
používat a musí být prověřeno pracovníkem autorizovaného servisu. Nikdy nevdechujte kouř
z možného hořícího zařízení. Pokud se však kouře neúmyslně nadýcháte, vyhledejte lékařskou
pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví.
WAL 14 A1
Čeština - 103
POZOR! Kryt venkovní kamery nesmí být nijak poškozen. Při otevření krytu hrozí nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
POZOR! Venkovní kameru nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu hořlavých
plynů, výparů nebo prachu. Hrozí nebezpečí výbuchu.
POZOR! Kromě výměny paměťové karty kryt venkovní kamery nikdy neotvírejte. Při veškeré
manipulaci s kamerou, včetně výměny paměťové karty, musí být její hlavní vypínač vypnutý! Při
otevření krytu hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
POZOR! Hrozí nebezpečí poranění! K přímému pohledu do světelného paprsku nikdy
nepoužívejte optické nástroje, např. zvětšovací skla. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.
Pokud máte dojem, že máte zrak poškozený, vyhledejte lékařskou pomoc.
POZOR! Nebezpečí požáru! Venkovní kameru nikdy nezakrývejte, mohlo by dojít k jejímu
přehřátí.
POZOR! Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik.
VAROVÁNÍ! Na venkovní kameru nic nezavěšujte. Kryt není určen k zatěžování. Mohlo by
dojít k jejímu poškození.
VAROVÁNÍ! Do venkovní kamery nevkládejte cizí předměty. Mohlo by dojít k jejímu
poškození.
5.1. Porušení práv třetích stran / Práva na vlastní snímky
Práva na vlastní snímky nebo záběry jsou součástí obecného zákona na ochranu osobnosti. Stanoví, že
všichni lidé mají základní právo určit, zda a v jakém kontextu mohou být jejich snímky zveřejněny.
Soukromé bezpečnostní kamery (např. IP kamery) nelze použít ke sledování veřejných prostorů nebo
prostorů soukromých patřících jiným osobám. To se vztahuje i na oblasti využívaných na základě
společného vlastnictví (například kolektivní vlastník nebo nájemce). Jedná se například o vstupní prostory
nebo cesty používané více lidmi.
Co lze mou IP kamerou monitorovat?
Monitorování IP videokamerami je povoleno za účelem ostrahy vlastního majetku.
Jediné omezení: Všechny osoby, které mohou být ovlivněny, musí být informovány, že je prostor
monitorován. Abyste tuto povinnost splnili, postačí označit sledovaný prostor nálepkami nebo štítky. Tato
upozornění však musí být viditelná před vstupem do monitorovaného prostoru. Pokud například
monitorujete IP kamerou vlastní majetek, u všech vstupů musí být upozornění.
Při uvádění IP kamery do provozu věnujte pozornost následující informaci:
Ochrana autorských práv:
V podstatě má každý právo na vlastní obraz. Podle zákonů o autorských právech lze obrazy zveřejňovat
bez souhlasu lidí pouze tehdy, pokud jsou v okolí památky nebo na jiném místě pouze náhodou.
WAL 14 A1
104 - Čeština
Odpověď na otázku, zda je přítomnost osoby náhodná, závisí na okolnostech konkrétního případu. Kvůli
zajištění právního hlediska by měl být varovné symboly umístěny ve všech oblastech, kde lze uskutečnit
záznamy identifikovatelných osob.
Ochrana osobních údajů
Zobrazené záběry nesmí narušit soukromí ostatních. Kameru nikdy nezaměřujte na zahradu nebo přední
dveře domu vašeho souseda a to i v případě, kdy jsou tato místa viditelná z vašeho vlastního domu nebo
z veřejných míst. Neopravňuje vás to ke zveřejnění těchto záběrů. V případě pochybností musíte zornou
oblast IP kamery omezit zastíněním.
Možnost osobní identifikace
Možnost osobní identifikace znamená, že konkrétní osoba byla v určitou dobu na určitém místě.
Identifikace může spočívat na osobních identifikačních prvcích, což je například registrační značka
vozidla. Možnost osobní identifikace je třeba vyloučit za všech okolností.
Právní předpisy se mohou v různých zemích lišit. Dodržujte zákony platné v zemi použití.
6. Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze
k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení autora
je přísně zakázáno. To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškerý text a obrázky
jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
WAL 14 A1
Čeština - 105
7. Dříve než začnete
Venkovní kameru a příslušenství k montáži vyndejte z obalu.
Zkontrolujte, zda není venkovní kamera poškozena. Pokud je venkovní kamera poškozena, nepoužívejte
ji.
Pokud zjistíte jakoukoli poškozenou nebo chybějící položku, kontaktujte zákaznický servis výrobce.
7.1. Vhodné místo k montáži
Při hledání vhodného místa se ujistěte, aby byla kamera umístěna v dosahu
používané sítě Wi-Fi. V případě nutnosti to prověřte pomocí smartphonu nebo
tabletu.
Pečlivě vyberte místo a před montáží ho dobře připravte.
Jednotlivé součásti, potřebné nástroje a instalační materiál si přehledně rozmístěte tak, abyste měli vše
po ruce.
Venkovní kameru je nutno připevňovat pouze na stabilní plochy, například na stěny.
Napájení musí být zajištěno z elektrorozvodné sítě v budově.
Venkovní kameru nepřipevňujte nad zdroj tepla nebo do bezprostřední blízkosti jiných světelných
zdrojů.
Vyberte takové místo, na němž by byla venkovní kamera chráněna proti větru, dešti a znečištění.
Předem si zjistěte, jaký instalační materiál bude na vybrané místo vhodný. Součástí dodávky je
instalační materiál k montáži do betonu.
7.2. Požadované nástroje
Součástí dodávky nejsou následující nástroje. Seznam slouží pouze jako vodítko. Skutečné nástroje, které
budete potřebovat, závisí na individuálním místě.
Žebřík
Zkoušečka napětí
Vodováha, skládací metr, tužka
Vrtačka a vrtáky
Křížový a plochý šroubovák
Kleště kombinačky, kleště štípačky
WAL 14 A1
106 - Čeština
7.3. Před montáží
POZOR! Montáž přístroje musí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnik! Napájení musí
být zajištěno z elektrorozvodné sítě v budově.
POZOR! Během montáže musí být vypnut přívod elektrické energie!
VAROVÁNÍ! Před vrtáním otvorů se ujistěte, že ve zdi nejsou žádné kabely.
Před instalací venkovní kamery se ujistěte, že jste obeznámeni se všemi jednotlivými součástmi a četli
jste a dodržujete instrukce a nákresy v těchto provozních pokynech.
Ověřte si, že kabel, k němuž se má venkovní kamera připojit, není pod napětím. Proto v rozvodné
skříni vyjměte pojistku příslušného elektrického okruhu nebo přepněte jistič do polohy „0“.
Kontrolu kabelu bez napětí si také ověřte zkoušečkou!
7.4. Montáž
Venkovní kameru je nutno nainstalovat na stěnu.
Odpojte přívod napájení.
Pomocí šroubováku (B) povolte šroub (11) a
sundejte upínací desku (10).
WAL 14 A1
Čeština - 107
Na upínací desce (10) nyní stiskněte západku
(9) a desku (10) na poutku vytáhněte ven
z krytu venkovní kamery.
Sundejte 2 šrouby a poté odeberte fixační
úchytku.
Prorazte gumové těsnění v kabelové průchodce
(např. šroubovákem) a poté zezadu protáhněte
připravený kabel.
Provrtejte předděrované montážní otvory a poté
si označte na stěně jejich polohu kvůli vrtání.
Kvůli zabezpečení před krádeží a zajištění
optimální ostrahy prostoru doporučujeme
instalaci kamery do výšky cca 2,5 metru. Do
vyvrtaných otvorů zasuňte hmoždinky.
Jako alternativu k výše
uvedenému postupu lze použít
rozkládací obálku na konci těchto
pokynů, která představuje vrtací
šablonu pro přesné umístění
otvorů pro vyvrtání.
WAL 14 A1
108 - Čeština
Upínací desku (10) připevněte pomocí šroubů
ke stěně.
Nyní správně připojte napájecí kabel
k připojovací svorkovnici na upínací desce (10).
Dodržujte označení jednotlivých svorek.
Poté kabel zajistěte fixační úchytkou a 2 šrouby.
Venkovní kameru nasaďte rovným pohybem na
upínací desku (10). Stiskněte západku (9) a
kameru zatlačte ke stěně, dokud západka (9)
nezapadne do drážky v krytu kamery.
WAL 14 A1
Čeština - 109
Nakonec použijte šroubovák (B) a šroub (11)
na spodní straně fotoaparátu utáhněte skrz kryt
kamery do upínací desky (10).
Speciální šroub (11) zaručuje
zvláštní ochranu proti krádeži.
Vždy ho použijte! Umístění šroubu
(11) je naprosto nezbytné kvůli
ochraně celé kamery před
krádeží.
Znovu zapněte napájení.
7.5. Nastavení LED osvětlení, kamery a snímače pohybu
Kameru (3), LED osvětlení (1) a snímač pohybu (7) můžete nyní nastavit individuálně podle svých
požadavků:
LED osvětlení (1) lze otáčet a naklápět, kamera (3) se pohybuje nahoru a dolů, snímač pohybu (7) se
naklápí.
K úpravě vodorovného dosahu detekce snímače pohybu použijte regulační kroužek (6).
WAL 14 A1
110 - Čeština
Níže znázorněné schéma znázorňuje rozsah detekce snímače pohybu (7). Snímač pohybu (7) upravte
tak, aby pokryl oblast, kterou chcete jako nejlepší možnou. Nesmí být blokována jinými předměty apod.
Ověřte si, že v detekční oblasti snímače pohybu (7) (např. chodníky, ulice) nedochází k
pohybům, které nelze detekovat.
8. Začínáme
Z důvodu IT zabezpečení mějte na paměti následující zásady:
Nikdy neuvádějte do provozu větší počet Wi-Fi kamer současně a neinstalujte je do řídící
aplikace!
Každou Wi-Fi kameru musíte uvést do provozu samostatně a přidat do řídící aplikace. Při každém
skenování připojujte pouze jedinou kameru. Pro každou novou kameru spusťte samostatný sken.
8.1. Vkládání / vyjímání paměťové karty
Zapamatujte si, že veškeré funkce Wi-Fi kamery lze zaručit pouze při vložení karty Micro SD, která
splňuje následující podmínky:
Maximální kapacita: 128 GB, Třída 10
Záznamy pořízené kamerou (3) se ukládají na karty Micro SD (není součástí dodávky).
Slot pro kartu SD je záměrně skrytý a v krytu kamery není snadno přístupný. Díky tomu je pro nepověřené
osoby vyjmutí karty obtížné. Při vkládání nebo výměně karty SD postupujte následovně:
WAL 14 A1
Čeština - 111
Držák kamery (2) nakloňte asi o 70 °, dokud se
nezastaví.
Dodávaným speciálním šroubovákem odstraňte šroub
zakrývající slot pro kartu SD.
Ze slotu pro kartu SD sundejte víčko.
Slot pro kartu SD je umístěn přímo pod víčkem, ukrytý
a chráněný gumovým těsněním. Nadzvedněte
gumové těsnění a odkryjte slot pro kartu SD.
Nyní můžete vložit nebo vyjmout kartu Micro SD.
Při vkládání karty SD se ujistěte, že kontakty směřují
dopředu. Vhodnou pomůckou je pinzeta. Kartu SD je
nutno zatlačit proti pružině, dokud nezapadne do
slotu kamery.
Chcete-li kartu SD vyjmout, odjistěte ji stlačením proti
pružině. Poté vyjměte odjištěnou kartu SD ze slotu
pomocí pinzety, pokud je to nutné.
Nakonec vraťte nazpět gumové těsnění a slot pro
kartu SD zakryjte.
WAL 14 A1
112 - Čeština
8.2. Stažení a instalace řídící aplikace
Venkovní kamera se ovládá prostřednictvím řídící aplikace L-Guard HD, kterou musíte nainstalovat na svůj
smartphone nebo tablet. Aplikace je zdarma a lze ji stáhnout z příslušných App Store.
8.2.1. Pokyny k ovládání řídící aplikace
Aktuální verze pokynů k ovládání řídící aplikace v různých jazycích lze stáhnout z níže uvedených
odkazů. Použijte buď kód QR nebo do svého prohlížeče zadejte vedle uvedenou adresu.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
Čeština - 113
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
114 - Čeština
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
Čeština - 115
8.3. Přístupová data (název kamery / heslo)
Chcete-li uvést venkovní kameru do provozu, musíte jí přiřadit název (umožnit jedinečnou identifikaci v síti),
uživatelské jméno a heslo.
Kvůli IT zabezpečení se uživatelské jméno a heslo odesílá při komunikaci s venkovní Wi-Fi kamerou
zašifrovaně.
8.3.1. Název kamery
V ideálním případě je vhodné vybrat takový název kamery, který popisuje monitorovanou oblast.
Příklad názvů kamery: Zadní vchod nebo Dveře do garáže
8.3.2. Uživatelské jméno
Uživatelské jméno musí mít nejméně 8 až 10 znaků. Mělo by obsahovat velká i malá písmena s jedním
speciálním znakem a jednu nebo více číslic.
8.3.3. Heslo
Bezpečné heslo pomáhá chránit vaše osobní údaje. Věnujte jeho vytvoření určitý čas a vyberte
heslo, které si také dobře zapamatujete. Vyhněte se osobním údajům, jako je například datum
vašeho narození nebo jména vašich dětí nebo domácích mazlíčků. Nepoužívejte ani sekvence
číslic nebo písmen, které se snadno zapamatují, ale lze je také snadno uhodnout. Vyhněte se
také použití stejného hesla více než jednou. Při odhalení by mohlo ohrozit zabezpečení většího
počtu aplikací.
Bezpečné heslo by mělo obsahovat nejméně 10 až 12 znaků. Mělo by obsahovat velká i malá písmena,
číslice a zvláštní znaky.
Příklad hesla: 32Pq!nK65?56
Heslo pro venkovní kameru musí mít délku nejméně 10 znaků, jinak se zobrazí chybová zpráva.
8.3.4. Nastavení aplikace
Kvůli provozní bezpečnosti doporučujeme po jakékoli změně v jejím nastavení aplikaci ukončit a znovu
spustit.
8.4. Obnovení nastavení z výroby
Tlačítko RESET na venkovní kameře je úmyslně skryto, aby nedošlo k jeho zneužití nepovolenými osobami.
WAL 14 A1
116 - Čeština
Pokud jste heslo zapomněli nebo chcete obnovit nastavení z výroby z jiných důvodů, postupujte
následovně:
Šroub ve středu tlačítka RESET (4) je překryt gumovou
zátkou. Zátku sundejte pomocí ostrého předmětu,
například malého šroubováku.
Nyní pomocí speciálního šroubováku vyjměte šroub
z krytu (4) a kryt (4) nadzvedněte.
Tlačítko RESET se nachází v otvoru nad závitem
šroubu.
Chcete-li stisknout tlačítko RESET, zatlačte špičkou
speciálního šroubováku do otvoru, dokud neucítíte, že
došlo k sepnutí. Tlačítko držte stisknuté po dobu
přibližně 10 sekund.
LED indikátor napájení (5) rychle bliká červeně.
8.5. LED indikátor
Stav LED indikátoru Popis
LED indikátor rychle bliká červeně* Zařízení je připraveno k nastavení sítě
LED indikátor bliká zeleně Bylo navázáno síťové připojení
LED indikátor bliká každé 2 sekundy přibližně
po dobu 2 sekund
Zařízení pracuje normálně
*Při prvním nastavení bliká LED indikátor (5) rychle červeně. Pokud se nejedná o tuto situaci, tento stav lze
kdykoli obnovit stiskem a přidržením tlačítka RESET po dobu 10 sekund.
9. Údržba/čištění
Údržba
Venkovní kamera neobsahuje žádné součásti, které vyžadují údržbu.
WAL 14 A1
Čeština - 117
Čištění
POZOR! Při veškeré manipulaci s kamerou, včetně čištění, musí být její hlavní vypínač
vypnutý! Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
POZOR! Dbejte na to, aby se dovnitř venkovní kamery nedostala žádná tekutina. Jinak hrozí
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Příležitostně otřete bílý kryt LED osvětlení (1) měkkou navlhčenou tkaninou, abyste docílili nejlepšího
osvětlení.
Chcete-li zaručit trvale dobrou kvalitu obrazu, udržujte objektiv (3) venkovní kamery v čistotě. K jeho
čištění používejte pouze suchou tkaninu a ubrousky na čištění brýlí.
Nikdy nepoužívejte obrusné prostředky či prostředky obsahující rozpouštědla, které by mohly poškodit
povrch.
10. Odstraňování problémů
Nefunguje osvětlení
Snímač pohybu (7) není správně nasměrován. Opravte jeho polohu.
Elektrické zapojení je vadné. Nechte si elektrické zapojení zkontrolovat od elektrikáře.
Osvětlení se rychle zapíná a vypíná
Na snímač působí rušení z jiných zdrojů světla nebo jasných odrazných ploch. Odstraňte externí
zdroj světla nebo odraznou plochu.
Osvětlení se nevypne
V detekční oblasti snímače pohybu (7) se vyskytují osoby nebo se pohybují předměty. Vyzvěte je
k odchodu nebo předměty odstraňte.
Venkovní kamera se vlivem větru pohybuje, což způsobuje trvalou aktivaci snímače pohybu (7).
Dbejte na to, aby byla instalace venkovní kamery zajištěna na stabilním místě.
Chybný záznam / Žádný záznam
Nejrůznější typy chybných záznamů mohou být způsobeny vadnou kartou Micro SD. Pokud jsou tedy
vaše záznamy chybné, zkuste do kamery vložit kartu Micro SD, o níž víte, že pracuje spolehlivě.
Tento postup je shodný i v případech, kdy se záznam vůbec neuskuteční.
Kartu Micro SD naformátujte ihned po vložení do kamery. Ruční formátování vyžaduje instalaci
kamery a její připojení k aplikaci. Poté několikrát spusťte alarm, abyste si ověřili, že jsou záznamy
správně uloženy na kartě Micro SD.
WAL 14 A1
118 - Čeština
11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci
Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj
evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být
likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Také
lampy musí být zlikvidovány správným způsobem.
Zařízení nevyhazuje do domovního nebo velkoobjemového odpadu. Informace o
sběrných místech a datech sběru lze získat na místních úřadech nebo u společností
zabývajících se likvidací odpadu.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do
kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo
plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
12. Prohlášení o shodě se směrnicemi EU
Toto zařízení splňuje základní i další související požadavky směrnice
RE 2014/53/EU, Směrnice ErP 2009/125/EC a Směrnice RoHS 2011/65/EU.
Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
Čeština - 119
13. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči
prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento
doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k
materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční lhůta a zákonné nároky z vad
Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady,
které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční
doby jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě
zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti
výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované
součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech
nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován.
Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům
použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití
nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba.
Vyřizování záručního plnění
Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů:
- Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud
by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši
zákaznickou linku.
- Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k
dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.
- Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na
příčině chyby další servisní postup.
WAL 14 A1
120 - Čeština
Servis
Telefon: 02 – 34 102 195
E-mailový: service.CZ@targa-online.com
IAN: 284704
Výrobce
:
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené
servisní místo.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NĚMECKO
WAL 14 A1
Español - 121
Índice
1. Uso destinado .................................................................................................... 122
2. Información sobre marcas .................................................................................. 122
3. Contenido del embalaje ...................................................................................... 123
4. Datos técnicos ..................................................................................................... 124
5. Instrucciones de seguridad ................................................................................. 125
5.1. Infracción de los derechos de terceros y de los derechos de imagen ........................................... 126
6. Copyright ........................................................................................................... 127
7. Antes de empezar .............................................................................................. 128
7.1. El lugar correcto de montaje ............................................................................................................. 128
7.2. Herramientas necesarias ................................................................................................................... 128
7.3. Antes del montaje ............................................................................................................................... 129
7.4. Montaje ............................................................................................................................................... 129
7.5. Configuración del foco LED, de la cámara y del sensor de movimiento ....................................... 132
8. Primeros pasos ................................................................................................... 133
8.1. Insertar y retirar la tarjeta de memoria ............................................................................................. 133
8.2. Descarga e instalación de la aplicación de control ........................................................................ 135
8.2.1. Instrucciones de uso de la aplicación de control..................................................................... 135
8.3. Datos de acceso (nombre y contraseña de la cámara) .................................................................. 138
8.3.1. Nombre de la cámara ............................................................................................................... 138
8.3.2. Nombre de usuario .................................................................................................................... 138
8.3.3. Contraseña ................................................................................................................................. 138
8.3.4. Cambios en los ajustes de la aplicación .................................................................................. 138
8.4. Restauración de los ajustes predeterminados .................................................................................. 139
8.5. Pantallas LED ...................................................................................................................................... 139
9. Mantenimiento/limpieza .................................................................................... 139
10. Resolución de problema s .................................................................................. 140
11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho ............................ 141
12. Nota sobre la Declaración CE de conformidad .................................................. 141
13. Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 142
WAL 14 A1
122 - Español
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de esta cámara para exterior WiFi WAL 14 A1 ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual
del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la cámara para
exterior tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan.
Tenga siempre este manual del usuario a su alcance para cualquier referencia futura. Si traspasa la
cámara para exterior a otra persona, acompáñela siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destinado
La cámara para exterior WiFi WAL 14 A1 es un dispositivo electrónico del grupo de las tecnologías de
la información que está diseñado para vigilancia automática de zonas de interior y exterior. Cuando esté
oscuro, encienda la luz LED para iluminar la zona que desea vigilar. La cámara para exterior solo debe
emplearse para montaje permanente en pared. Utilice el circuito eléctrico de la propiedad para el
suministro eléctrico. No ha sido diseñada para uso comercial. Este dispositivo cumple toda la normativa y
los estándares estipulados en la Declaración CE de conformidad. Cualquier modificación de la cámara
para exterior que no haya sido acordada con el fabricante puede provocar que estas normativas ya no
se cumplan.
2. Información sobre marcas
Apple®, iPhone® y iPad® son marcas registradas, App Store es una marca de servicios de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Google® y Android® son marcas registradas de Google Inc.
Los demás nombres y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios o compañías.
WAL 14 A1
Español - 123
3. Contenido del embalaje
A Cámara para exterior WiFi WAL 14 A1
B Destornillador especial
C 2 tornillos, 4 x 40 mm
D 2 tacos, 6 x 27 mm
E Manual del usuario (ilustración dibujada)
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una
ilustración de la cámara para exterior con números. A continuación se muestra el significado de los
números:
1 Foco LED
2 Soporte de la cámara
3 Cámara
4 Tapa del botón RESET
5 Indicador de alimentación (muestra los distintos estados operativos)
6 Anillo de ajuste (para alinear en horizontal la cámara y el sensor de movimiento)
7 Detector de movimiento
8 Antena WiFi
9 Cierre (para placa de montaje)
10 Placa de montaje
11 Tornillo (para colocar la cámara)
WAL 14 A1
124 - Español
4. Datos técnicos
La etiqueta de características de la cámara para exterior se encuentra en la placa de montaje (10).
Foco LED
Modelo: WAL 14 A1
Tensión de funcionamiento: 220 – 240 V~, 50 Hz
Consumo total: Aprox. 20 vatios
Consumo de luz sin los dispositivos
auxiliares:
Aprox. 18 vatios
Luz: 28 indicadores LED a 0,5 W cada uno
Flujo luminoso: Aprox. 1250 lúmenes
Temperatura de color: Aprox. 5000 K
Categoría de eficacia energética del
foco LED:
A+
Duración de luz ajustable :
Para el sensor de movimiento:
Ajuste manual:
De 10 s (+/- 5 s) a 20 min (+/- 5 min) aprox.
3 horas, 6 horas o ininterrumpido cuando está oscuro
(ajustable con el sensor de anochecer)
Área máxima de proyección: Aprox. 50 m² si se monta a una altura de 2,50 m aprox.
Posición de funcionamiento: Vertical – Foco LED arriba, sensor de movimiento abajo
Temperatura ambiente: -33 °C a 40 °C
Clase de seguridad: I (con conexión a masa)
Grado de protección: IP54
Dimensiones (An. x P. x Al.): Aprox. 179 x 165 x 256 mm
Peso: Aprox. 920 g
Cámara:
Resolución: 1280 x 720 píxeles
Fotogramas/s: 1-20 imágenes por segundo (ajustable)
Ángulo de visualización: Aprox. 94° horizontal, aprox. 48° vertical
Tarjeta Micro SD (no incluida): Clase 10, 128 GB máx.
Detector de movimiento:
Ángulo de acción del sensor: Máx. 180°
Alcance del detector: Máx. 10 m
Sensibilidad luminosa: Ajustable con la aplicación
Rango de giro (mecánico): Aprox. 120° horizontal
WiFi/Aplicación de control L-Guard HD
Estándar WiFi: 802.11 b/g/n
Banda de frecuencias WiFi: 2,4 GHz
Potencia de emisión Wi-Fi: Aprox. 8.7 mW
Aplicaciones compatibles: iOS 8.0 (y superior)/Android 4.4 (y superior)
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
WAL 14 A1
Español - 125
5. Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en
este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar dispositivos eléctricos.
Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el
producto, acompáñelo siempre del presente manual del usuario, dado que es una parte del producto.
¡PELIGRO! Este símbolo con el texto “PELIGRO” le advierte de una situación
potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso
la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto “ADVERTENCIA” denota información
importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del
usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o
incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales
debido a descargas eléctricas.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
La cámara para exterior tiene una conexión para el conductor de tierra. El
conductor de tierra (verde/amarillo) debe conectarse al terminal indicado.
Significado de la protección IP54:
La cámara para exterior WiFi está completamente protegida contra el polvo y las salpicaduras
de agua.
¡PELIGRO! Los dispositivos eléctricos no son aptos para los niños. No permita que los niños
utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de los posibles
peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
¡PELIGRO! Un electricista autorizado debe conectar la cámara para exterior a la red eléctrica
de 230 V.
La cámara para exterior cumple con la Clase I de seguridad, lo que significa que el conductor
de tierra siempre debe estar conectado a la cámara.
¡PELIGRO! Si ve que de la cámara sale humo o emite sonidos u olores extraños, desconéctela
de la red eléctrica inmediatamente colocando el disyuntor en la posición “0”. En estos casos,
deje de utilizar el dispositivo y haga que un técnico autorizado lo compruebe. No inhale el
humo procedente de un posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda
WAL 14 A1
126 - Español
inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
¡PELIGRO! La carcasa de la cámara para exterior no debe dañarse. En caso de daño de la
carcasa corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.
¡PELIGRO! No utilice la cámara para exterior en entornos con alto riesgo de explosión por
gases inflamables, vapores o polvo. Hay peligro de explosión.
¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa de la cámara para exterior excepto para cambiar la
tarjeta de memoria. La cámara para exterior debe estar apagada cuando la manipule, incluso
cuando cambie la tarjeta de memoria. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo de
sufrir una sacudida eléctrica.
¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! No emplee dispositivos ópticos como una lupa para mirar
directamente el haz luminoso. De lo contrario puede dañarse la vista. Si piensa que sus ojos se
han visto afectados, acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! No cubra nunca la cámara para exterior, ya que podría
sobrecalentarse.
¡PELIGRO! Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por especialistas.
¡ADVERTENCIA! No cuelgue nada de la cámara para exterior. La carcasa no se ha diseñado
para soportar peso. Podría dañarse la cámara para exterior.
¡ADVERTENCIA! No inserte objetos extraños en la cámara para exterior. Podría dañarse la
cámara para exterior.
5.1. Infracción de los derechos de terceros y de los derechos de
imagen
Los derechos de imagen forman parte de los derechos generales de la personalidad. En ellos se
contemplan que todas las personas tienen el derecho fundamental de determinar si permiten la
publicación de imágenes y en qué contexto.
Las cámaras de vigilancia privada (p. ej. las cámaras IP) no se pueden utilizar en áreas públicas o en
áreas privadas que pertenezcan a otra persona. También se aplica a las zonas que son comunitarias
(como en comunidades de propietarios o inquilinos). Están incluidas, por ejemplo, las zonas de acceso o
los caminos.
¿Qué puedo controlar con mi cámara IP?
La videovigilancia con cámara IP se permite para controlar las propiedades del usuario del dispositivo.
Una restricción: En caso de que la videovigilancia afectara a otras personas, debe informarse de ello.
Para cumplir con esta obligación, solo tiene que fijar carteles en el área vigilada. Sin embargo, asegúrese
WAL 14 A1
Español - 127
de que estas señales están visibles antes de entrar en el área vigilada. Si, por ejemplo, está vigilando su
propiedad con una cámara IP, debería colocar un aviso en todas las entradas de la propiedad.
Cuando configure una cámara IP, tenga en cuenta lo siguiente:
Copyright:
Todas las personas tienen derecho a su propia imagen. De acuerdo con las leyes de copyright, las
imágenes solo se pueden publicar sin el consentimiento de las personas en caso de que se encuentren
casualmente junto a un monumento o ubicación similar. La definición de "casualmente" depende de las
circunstancias de cada caso en particular. Para que no surjan dudas de interpretación legal, debe
colocar avisos en todas las áreas donde se puedan realizar grabaciones de personas identificables.
Protección de la privacidad
Las imágenes mostradas deben respetar la privacidad de las personas. No dirija la cámara al jardín o a
la puerta principal de la casa de sus vecinos, incluso si estos lugares son visibles desde su casa o desde
otros lugares públicos. Esto no le da derecho a publicar las imágenes de estas zonas. En caso de duda,
tendrá que restringir el área de visualización de la cámara IP con una pantalla.
Capacidad de identificación
La capacidad de identificación establece si una persona se encontraba en un lugar y a una hora
específicos. La identificación se puede basar también en un identificador personal como la matrícula del
coche. La capacidad de identificación debe evitarse siempre.
Las normas legales pueden variar de un país a otro. Tenga en cuenta la legislación del país donde
emplea el producto.
6. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al
lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia
de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a
cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas
están actualizados en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de
modificar las especificaciones sin previo aviso.
WAL 14 A1
128 - Español
7. Antes de empezar
Extraiga la cámara para exterior y los accesorios de montaje del embalaje.
Examine la cámara para exterior para ver si está en perfectas condiciones. Si la cámara para exterior
tiene algún defecto, no la utilice.
Si la entrega presenta daños o está incompleta, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente del fabricante.
7.1. El lugar correcto de montaje
Al seleccionar el lugar de montaje, asegúrese de que instala la cámara dentro
del alcance de la red WiFi que vaya a utilizar. Si fuese necesario, utilice un
smartphone o una tableta para comprobarlo.
Tómese su tiempo para elegir la ubicación y prepare todo el material del montaje.
Coloque las piezas, las herramientas y los accesorios de forma ordenada para tener todo a mano.
Monte la cámara para exterior en superficies estables como paredes.
Utilice el circuito eléctrico de la propiedad para el suministro eléctrico.
No monte la cámara para exterior sobre una fuente de calor o justo al lado de otras fuentes de
iluminación.
Seleccione la ubicación de modo que la cámara para exterior esté protegida del viento, de la lluvia
y de la suciedad.
Averigüe antes qué accesorios puede utilizar para la ubicación que ha seleccionado. Los accesorios
para montaje en hormigón están incluidos.
7.2. Herramientas necesarias
Las siguientes herramientas no están incluidas. Esta lista solo pretende servirle de guía. Las herramientas
que necesite dependerá de cada ubicación.
Escalera
Comprobador de tensión
Nivel, metro plegable y lápiz
Taladro y brocas
Destornillador Phillips y destornillador plano
Alicates y cortador de cables
WAL 14 A1
Español - 129
7.3. Antes del montaje
¡PELIGRO! La unidad solo debe ser instalada por un electricista homologado. Utilice el
circuito eléctrico de la propiedad para el suministro eléctrico.
¡PELIGRO! Durante el proceso de instalación y montaje, interrumpa el suministro eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Cuando vaya a hacer agujeros en la pared con el taladro, asegúrese de
que no haya cables en ella que puedan causar contacto con la broca o ser dañados.
Antes de montar la cámara para exterior, asegúrese de que conoce todas las piezas. Lea y siga las
instrucciones, así como los diagramas del manual del usuario.
Compruebe que el cable al que va a conectar la cámara para exterior no tiene corriente. Para ello,
quite el fusible del circuito eléctrico correspondiente o coloque el disyuntor en la posición “0” de la
caja de fusibles.
Utilice un comprobador de tensión para verificar que el cable no tiene corriente.
7.4. Montaje
La cámara para exterior debe instalarse en una pared.
Desconecte la fuente de alimentación.
Extraiga la placa de montaje (10) de la cámara
para exterior quitando el tornillo (11) con el
destornillador (B).
WAL 14 A1
130 - Español
Ahora sostenga el cierre (9) de la placa de
montaje (10) y tire de la placa (10) para
extraerla del precinto de la carcasa de la
cámara para exterior.
Extraiga los 2 tornillos y luego la protección de
los cables.
Perfore el precinto de goma del orificio para el
cable (por ejemplo, con un destornillador) y
luego introduzca el cable de alimentación
desde la parte de atrás.
Atraviese los orificios de montaje preperforados
y señale con un lápiz la posición de los orificios
en la pared para taladrarla. Para proteger su
propiedad de robos y obtener una vigilancia de
calidad, le recomendamos que monte la
cámara a una altura de 2,5 metros. Encaje los
tacos en los orificios perforados.
Si desea utilizar otro proceso,
utilice la página desplegable que
encontrará al final del manual del
usuario, que contiene una
plantilla con la posición exacta
de los orificios para taladrar.
WAL 14 A1
Español - 131
Atornille los tornillos en la placa de montaje
(10) para fijarla en la pared.
Ahora lleve el cable de alimentación hasta el
terminal de conexión de la placa de montaje
(10). Consulte las etiquetas de los terminales.
Fije el cable colocando los 2 tornillos en la
protección de los cables.
Coloque la cámara para exterior en la placa de
montaje (10). Presione hacia abajo el cierre (9)
y empuje la cámara para exterior hacia la
pared hasta que el cierre (9) encaje en la
cavidad de la carcasa de la cámara.
WAL 14 A1
132 - Español
Con el destornillador (B), coloque el tornillo
(11) desde la parte de abajo para fijar la
carcasa de la cámara a la placa de montaje
(10).
El tornillo (11) es un tornillo
especial que ofrece protección
adicional contra los robos. Utilice
siempre este tornillo. Asegúrese
de que este tornillo (11) está
colocado para evitar así que
roben el cuerpo de la cámara.
Vuelva a conectar el dispositivo a la red
eléctrica.
7.5. Configuración del foco LED, de la cámara y del sensor de
movimiento
Configure la cámara (3), el foco LED (1) y el sensor de movimiento (7) según desee:
El foco LED (1) se gira e inclina, la cámara (3) se gira y se inclina hacia arriba y abajo, y el sensor de
movimiento (7) se gira.
Con el anillo de ajuste (6) alinee el alcance de detección horizontal del sensor de movimiento.
WAL 14 A1
Español - 133
En el siguiente diagrama encontrará información sobre el alcance de detección del sensor de movimiento
(7). Ajuste el sensor de movimiento (7) para que cubra la zona que desee lo mejor posible. Procure que
no quede tapado por otros objetos u obstáculos.
Asegúrese de no incluir dentro del alcance de detección del sensor de movimiento (7) sitios
donde se produzcan movimientos que no quiera captar (por ejemplo, aceras o carreteras).
8. Primeros pasos
Por razones de seguridad informática, tenga en cuenta lo siguiente:
No ponga en funcionamiento ni instale a la vez varias cámaras WiFi en la aplicación de control.
Cada cámara WiFi debe ser puesta en marcha por separado y añadida después a la aplicación
de control. Conecte una cámara por búsqueda. Inicie una búsqueda distinta para cada nueva
cámara.
8.1. Insertar y retirar la tarjeta de memoria
Tenga en cuenta que las funciones de la cámara WiFi solo se pueden utilizar si dispone de una
tarjeta Micro SD con los siguientes requisitos:
Capacidad máxima: 128 GB, clase 10.
Las grabaciones de la cámara (3) se guardan en una tarjeta Micro SD (no incluida).
La ranura de la tarjeta SD (en la carcasa de la cámara) se ha protegido a conciencia para que no sea
de fácil acceso. De este modo a las personas no autorizadas les costará extraer la tarjeta SD. Siga los
siguientes pasos para insertar o sustituir la tarjeta SD:
WAL 14 A1
134 - Español
Incline el soporte de la cámara (2) unos 70° hasta
que llegue a su tope.
Extraiga el tornillo que fija la ranura de la tarjeta SD
con el destornillador especial incluido.
Quite la tapa de la ranura de la tarjeta SD.
La ranura de la tarjeta SD se encuentra justo debajo
de la tapa, oculta y protegida por un precinto de
goma. Levante el precinto de goma para acceder a la
ranura de la tarjeta SD.
Ya puede insertar o retirar la tarjeta Micro SD.
Cuando inserte la tarjeta SD, utilice unas pinzas para
asegurarse de que los contactos están mirando hacia
abajo. Empuje la tarjeta SD contra el muelle hasta
que encaje en la cámara.
Para retirar la tarjeta SD, empuje hacia el muelle para
desbloquearla. Luego extraiga la tarjeta SD de la
ranura con las pinzas si fuese necesario.
Por último, vuelva a colocar el precinto de goma y la
tapa de la ranura de la tarjeta SD.
WAL 14 A1
Español - 135
8.2. Descarga e instalación de la aplicación de control
La cámara para exterior funciona mediante la aplicación de control L-Guard HD, que deberá instalar en
su smartphone o tableta. Descárguela gratis desde la página de la tienda correspondiente de la
aplicación.
8.2.1. Instrucciones de uso de la aplicación de control
Descárguese las instrucciones de uso más recientes de la aplicación de control en varios idiomas desde
los siguientes vínculos. Utilice el código QR o introduzca la dirección junto al mismo en su navegador.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
136 - Español
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
Español - 137
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
138 - Español
8.3. Datos de acceso (nombre y contraseña de la cámara)
Para configurar la cámara para exterior, tiene que asignarle un nombre (que sea único para poder
distinguirla en la red), un nombre de usuario y una contraseña.
Por razones de seguridad informática, el nombre de usuario y la contraseña se transmiten cifrados para
la comunicación con la cámara para exterior WiFi.
8.3.1. Nombre de la cámara
Le aconsejamos que el nombre de la cámara describa el área que va a vigilar.
Ejemplos de nombres de cámaras: Entrada trasera o Puerta de garaje
8.3.2. Nombre de usuario
El nombre de usuario debe tener al menos entre 8 y 10 caracteres. Debe incluir mayúsculas y minúsculas,
un carácter especial (opcional) y uno o varios números.
8.3.3. Contraseña
Proteja sus datos personales con una contraseña segura. Tómese su tiempo para pensar en
una contraseña segura que también sea fácil de recordar. No utilice datos personales como
su fecha de nacimiento o los nombres de sus hijos o mascotas. Evite las secuencias de
números o letras que sean fáciles de recordar, pero también fáciles de adivinar. No utilice
tampoco la misma contraseña más de una vez, ya que podría poner en peligro varias
aplicaciones si la descubren.
La contraseña para que sea segura debe tener al menos entre 10 y 12 caracteres. Debe incluir
mayúsculas y minúsculas, números y caracteres especiales.
Ejemplo de contraseña: 32Pq!nK65?56
La contraseña de la cámara para exterior debe tener al menos 10 caracteres, en caso contrario se
mostrará un mensaje de error.
8.3.4. Cambios en los ajustes de la aplicación
Para garantizar un funcionamiento correcto, le recomendamos que cierre y vuelva a abrir la aplicación
siempre que modifique los ajustes.
WAL 14 A1
Español - 139
8.4. Restauración de los ajustes predeterminados
El botón RESET se ha protegido a propósito para evitar que personas no autorizadas hagan un uso
fraudulento de la misma.
Si ha olvidado la contraseña o desea restaurar los valores predeterminados de fábrica de la cámara
para exterior, siga estos pasos:
El tornillo del centro de la tapa del botón RESET (4)
está cubierto con un tapón de hule. Retírelo con un
objeto con punta, por ejemplo, un destornillador
pequeño.
Desenrosque el tornillo de la tapa (4) con el
destornillador especial y levante la tapa (4) para
retirarla.
Una vez quitada la tapa, encontrará el botón RESET
encima de la rosca del tornillo.
Para pulsar el botón RESET, introduzca la punta del
destornillador especial en la apertura hasta que
encaje. Mantenga pulsado el botón 10 segundos
aproximadamente.
El LED de alimentación (5) parpadeará rápido en
color rojo.
8.5. Pantallas LED
Pantalla LED Descripción
LED parpadeando rápido en rojo* Dispositivo listo para configuración de red
LED parpadeando en verde Conexión de red establecida
LED parpadeando en verde cada 2 segundos
durante 2 segundos aproximadamente
Dispositivo funciona con normalidad
*Durante la primera configuración, el LED (5) parpadea rápido en rojo. Si no fuese así, puede restaurar
este estado pulsando el botón RESET durante 10 segundos.
9. Mantenimiento/limpieza
Mantenimiento
La cámara para exterior no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario.
WAL 14 A1
140 - Español
Limpieza
¡PELIGRO! La cámara para exterior debe estar apagada cuando la manipule, incluso
cuando la esté limpiando. De lo contrario existe peligro por sacudidas eléctricas.
¡PELIGRO! Asegúrese de que no entren líquidos en la carcasa de la cámara para exterior.
De lo contrario existe peligro por sacudidas eléctricas.
De vez en cuando, limpie la cubierta blanca del foco LED (1) con un paño suave y húmedo para que
ilumine correctamente.
Para conseguir una calidad de imagen óptima, mantenga la unidad (3) de la cámara para exterior
limpia. Utilice únicamente un paño suave y limpiacristales para limpiar el objetivo de la cámara.
No utilice nunca detergentes abrasivos o que contengan disolventes, ni cepillos o esponjas duras que
pudieran arañar la superficie.
10. Resolución de problemas
La luz no se enciende
El sensor de movimiento (7) no está enfocado correctamente. Corrija la posición.
La conexión eléctrica está defectuosa. Haga que un electricista revise la conexión eléctrica.
La luz se enciende y se apaga rápidamente
Otras fuentes de luz o superficies reflectantes brillantes interfieren con el sensor. Quite la fuente de
luz externa o la superficie reflectante.
La luz no se apaga
Hay personas u objetos en movimiento en el alcance de detección del sensor de movimiento (7).
Quite los objetos.
El viento mueve la cámara para exterior y no para de activarse el sensor de movimiento (7). Monte
la cámara para exterior en un lugar estable para que no se mueva.
Error en las grabaciones o grabaciones inexistentes
Si las grabaciones fallan, se puede deber a que la tarjeta Micro SD esté defectuosa. En ese caso,
utilice una tarjeta Micro SD que sepa seguro que funciona. El procedimiento es el mismo si no se
graban imágenes.
Formatee la tarjeta Micro SD directamente tras insertarla en la cámara. Para poder formatearla
manualmente, la cámara ya tiene que estar instalada y estar conectada a la app. Después de
hacerlo, dispare la alarma varias veces para verificar que las grabaciones se guardan correctamente
en la tarjeta de memoria Micro SD.
WAL 14 A1
Español - 141
11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Si el producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la
Directiva europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser
desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
Las lámparas también deben reciclarse de forma adecuada.
No deseche el aparato en la basura doméstica o en las recogidas de basuras sin
separar. La administración de su localidad o las empresas municipales de recogida le
facilitarán más información sobre los puntos o los horarios de recogida.
Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden
depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales
plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
12. Nota sobre la Declaración CE de conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva
de dispositivos de radio 2014/53/EU, de la Directiva ErP 2009/125/EC y de la
Directiva RoHS 2011/65/EU.
Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
142 - Español
13. Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original
en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un
defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra,
nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio
criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas
sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse
inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las
reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual,
pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como
interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta
dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben
respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente
cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el
manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso
comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones
no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación
o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a
nuestro servicio de atención al cliente.
WAL 14 A1
Español - 143
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la
referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo,
nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono: 91 – 17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 284704
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en
contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
WAL 14 A1
144 - Português
Índice
1. Fim a que se destina ........................................................................................... 145
2. Informações relativas às marcas comerciais ....................................................... 145
3. Conteúdo da embalagem ................................................................................... 146
4. Especificações técnicas ........................................................................................ 147
5. Instruções de segurança ..................................................................................... 148
5.1. Infringir os direitos de terceiros / Direitos às imagens da sua pessoa ........................................... 149
6. Copyright ........................................................................................................... 150
7. Antes de começar ............................................................................................... 151
7.1. O local correto para montar a câmara ............................................................................................ 151
7.2. Ferramentas necessárias .................................................................................................................... 151
7.3. Antes de montar ................................................................................................................................. 152
7.4. Montagem .......................................................................................................................................... 152
7.5. Instalar o emissor LED, a câmara e o detetor de movimento .......................................................... 155
8. Os primeiros passos ........................................................................................... 156
8.1. Inserir / remover o cartão de memória ............................................................................................ 156
8.2. Descarregar e instalar a
app
de controlo ........................................................................................ 158
8.2.1. Instruções de utilização da app de controlo ........................................................................... 158
8.3. Dados de acesso (nome da câmara / palavra-chave) ................................................................... 161
8.3.1. Nome de câmara ...................................................................................................................... 161
8.3.2. Nome de utilizador .................................................................................................................... 161
8.3.3. Palavra-chave ............................................................................................................................. 161
8.3.4. Aplicar as definições da app .................................................................................................... 161
8.4. Repor as definições de fábrica ......................................................................................................... 162
8.5. Visualizações do LED ......................................................................................................................... 162
9. Manutenção/limpeza ......................................................................................... 163
10. Resolução de problemas .................................................................................. 163
11. Regulamentos ambientais e informação de descarte ........................................ 164
12. Aviso relativo à declaração de conformidade da UE ......................................... 164
13. Notas relativas à garantia e assistência ........................................................... 165
WAL 14 A1
Português - 145
Parabéns!
Ao adquirir a câmara de exterior sem fios WAL 14 A1, optou por um produto de qualidade.
Antes de a utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como a câmara de exterior funciona, e
leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização. Assegure-se que segue as instruções de
segurança, e utilize a câmara de exterior apenas da forma descrita nas instruções de utilização, e para o
fim a que se destina.
Guarde estas instruções de utilização perto da câmara, para futura referência. Se oferecer ou vender a
câmara de exterior a outrem, assegure-se que inclui com ela todos os documentos relevantes.
1. Fim a que se destina
A câmara de exterior sem fios WAL 14 A1 é um dispositivo de eletrónica de informação que foi
concebido para vigilância automática de áreas interiores e exteriores. Em condições de má visibilidade,
a luz LED pode ser ligada para iluminar a área sob vigilância. A câmara de exterior apenas se adequa a
uma montagem permanente (montagem na parede). A energia elétrica deve ser transmitida à câmara de
exterior através do circuito elétrico do edifício. Ela não foi concebida para utilização em ambientes
comerciais. Este dispositivo cumpre todos os padrões e diretivas listados na Declaração de
Conformidade. Modificações à câmara de exterior não aprovadas pelo fabricante podem fazer com que
a câmara de exterior deixe de estar em conformidade com estes padrões.
2. Informações relativas às marcas comerciais
Apple®, iPhone® e iPad® são marcas comerciais registadas; App Store é uma marca de serviço da Apple
Inc., registada nos EUA e noutros países.
Google® e Android® são marcas comerciais registadas da Google Inc.
Outros nomes e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos
donos.
WAL 14 A1
146 - Português
3. Conteúdo da embalagem
A Câmara de exterior sem fios WAL 14 A1
B Chave de parafusos especial
C 2 parafusos, 4 x 40 mm
D 2 buchas, 6 x 27 mm
E Instruções de utilização (ilustração a preto e branco)
Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontra-se a
câmara de exterior com uma série de números. O significado desses números é o seguinte:
1 Emissor LED
2 Suporte da câmara
3 Câmara
4 Cobertura do botão RESET [repor]
5 LED da energia (mostra os vários estados de funcionamento)
6 Anel ajustador (para alinhamento horizontal da câmara e do detetor de movimento)
7 Detetor de movimento
8 Antena Wi-Fi
9 Trinco (para a placa de montagem)
10 Placa de montagem
11 Parafuso (para fixar a câmara)
WAL 14 A1
Português - 147
4. Especificações técnicas
A placa de características para a câmara de exterior encontra-se na placa de montagem (10).
Emissor LED:
Nome do modelo: WAL 14 A1
Tensão de funcionamento: 220 – 240 V ~, 50 Hz
Consumo de energia total: Aprox. 20 W
Consumo de energia da luz sem
auxiliares:
Aprox. 18 W
Luzes: 28 LEDs a 0,5 W cada
Fluxo luminoso: Aprox. 1250 lúmenes
Temperatura da cor: Aprox. 5.000 K
Classe de eficiência energética do
emissor LED:
A+
Tempo de luz ajustável:
Para o detetor de movimento:
Definição manual:
De aprox. 10 seg. (+/– 5 seg.) a aprox. 20 mín. (+/–
5 mín.)
3 horas, 6 horas ou contínuo quando escuro (ajustável
utilizando o sensor de crepúsculo)
Área máxima projetada: Aprox. 50 m², se montada a uma altura de aprox. 2,50 m
Posição de funcionamento: Vertical – LED emissor no topo, detetor de movimento em
baixo
Temperatura ambiente: De –33 °C a +40 °C
Classe de segurança: I (com fio de ligação à terra)
Nível de proteção: IP54
Dimensões (L x P x A): Aprox. 179 x 165 x 256 mm
Peso: Aprox. 920 g
Câmara:
Resolução: 1280 x 720 pixels
Taxa de fotogramas: 1 a 20 imagens por segundo (ajustável)
Ângulo de visualização: Aprox. 94 ° na horizontal, aprox. 48 ° na vertical
Cartão microSD (não incluído): Classe 10, máx. 128 GB
Detetor de movimento:
Ângulo de deteção: Máximo 180 °
Alcance do detetor: Máximo 10 m
Sensibilidade da luz: Ajustável utilizando a
app
Alcance da articulação giratória
(mecânica):
Aprox. 120 ° na horizontal
Wi-Fi /
App
de controlo L-Guard HD
Norma Wi-Fi: 802.11 b/g/n
WAL 14 A1
148 - Português
Frequência Wi-Fi: 2,4 GHz
Potência da transmissão Wi-Fi: Aprox. 8,7 mW
Compatibilidade da
app
: iOS 8.0 (e superior) / Android 4.4 (e superior)
Os dados técnicos e o
design
podem ser alterados sem aviso prévio.
5. Instruções de segurança
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem neste manual, e preste
atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde
estas instruções de utilização num local seguro para futura referência. Se vender ou ceder o dispositivo a
alguém, deve fazê-lo acompanhar destas instruções de utilização, uma vez que elas são parte integrante
do produto.
PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo" identificam uma situação
potencialmente perigosa. Ignorá-los pode resultar em graves ferimentos ou mesmo
morte.
AVISO! Este símbolo e a palavra “AVISO” identificam informação importante,
necessária para utilizar o produto com segurança e para a segurança dos
utilizadores.
PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e/ou
risco de danos materiais devido a choque elétrico.
Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão.
A câmara de exterior tem uma ligação à terra. O fio de ligação à terra (verde e
amarelo) deve ser ligado ao terminal com este símbolo.
Significado da proteção IP54:
A câmara de exterior sem fios está protegida contra poeira em quantidades que possam
danificar a câmara, e contra salpicos de água de todos os lados.
PERIGO! Os dispositivos elétricos não são para crianças. Nunca permita que crianças que
não se encontrem sob supervisão utilizem dispositivos elétricos. As crianças podem não
compreender que eles podem ser perigosos. Mantenha os materiais de embalamento fora do
alcance de crianças. Perigo de asfixia!
WAL 14 A1
Português - 149
PERIGO! A câmara de exterior deve ser ligada à rede elétrica de 230 V por um eletricista
qualificado.
A câmara de exterior está em conformidade com a Classe de Segurança I, o que significa que a
câmara deve estar sempre ligada à terra.
PERIGO! Se reparar em fumo ou ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente o
dispositivo da rede elétrica colocando o disjuntor relevante na posição “0”. Se tal acontecer, o
dispositivo não deve ser utilizado mais, e deve ser inspecionado por técnicos de reparação
devidamente autorizados. Nunca inale fumo proveniente dum potencial incêndio no dispositivo.
Se inalar fumo inadvertidamente, procure assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial
para a sua saúde.
PERIGO! A cobertura da câmara de exterior não deve estar danificada. Se a câmara de
exterior estiver danificada, há risco de choque elétrico.
PERIGO! Não utilize a câmara de exterior em ambientes com um elevado risco de explosão
devido a gases, vapores ou partículas inflamáveis. Há risco de explosão.
PERIGO! Nunca abra a câmara de exterior exceto para mudar o cartão de memória. A
energia da rede elétrica deve estar cortada para todo o trabalho na câmara de exterior, mesmo
quando substituir o cartão de memória! Se a câmara de exterior for aberta, existe o risco dum
choque elétrico.
PERIGO! Risco de ferimentos! Não utilize instrumentos óticos, tais como lupas, para olhar
diretamente para o feixe de luz. Tal pode provocar lesões oculares. Se suspeitar que ocorreram
lesões oculares, consulte imediatamente um médico.
PERIGO! Risco de incêndio! Nunca cubra a câmara de exterior, pois tal pode fazer com que
ela sobreaqueça.
PERIGO! Todas as reparações devem ser efetuadas por um especialista.
AVISO! Não pendure nada na câmara de exterior. Ela não foi concebida para suportar
pesos. Tal pode danificar a câmara de exterior.
AVISO! Não insira corpos estranhos na câmara de exterior. Tal pode danificar a câmara de
exterior.
5.1. Infringir os direitos de terceiros / Direitos às imagens da sua
pessoa
Os direitos às imagens da sua pessoa são um subconjunto dos Direitos de Personalidade. Eles estipulam
que todas as pessoas têm o direito fundamental de decidir se, e em que contexto, as imagens da sua
pessoa são publicadas.
As câmaras de vigilância privadas (como câmaras de IP) não podem ser utilizadas para monitorizar
áreas públicas ou áreas privadas pertencentes a terceiros. Tal também se aplica a áreas utilizadas numa
WAL 14 A1
150 - Português
base comunal (como um coletivo de senhorios ou inquilinos). Tal quer dizer, por exemplo, áreas de
entrada ou caminhos utilizados por múltiplas pessoas.
O que posso monitorizar com a minha câmara de IP?
A vigilância de vídeo utilizando uma câmara de IP é permitida para monitorizar as suas propriedades.
Uma restrição: Todas as pessoas que são ou podem ser afetadas pela vigilância de vídeo devem ser
informadas que está a decorrer vigilância. Para estar em conformidade com esta obrigação, é suficiente
afixar sinais ou notas na área monitorizada. Contudo, estes avisos devem ser visíveis antes de se entrar
na área monitorizada. Se, por exemplo, estiver a monitorizar a sua propriedade com uma câmara de IP,
deve haver um aviso em todas as entradas da propriedade.
Quando instalar uma câmara de IP, note o seguinte:
Copyright
Essencialmente, todos têm o direito à sua própria imagem. De acordo com a leis do
copyright
, as
imagens apenas podem ser publicadas sem o consentimento das pessoas nelas incluídas se forem
incidentais perto dum monumento ou local semelhante. A resposta à questão sobre se uma pessoa é
incidental ou não depende das circunstâncias específicas de cada caso. Para se salvaguardar do ponto
de vista legal, devem ser colocados sinais de aviso em áreas onde são possíveis gravações com pessoas
identificáveis.
Proteger a privacidade
As imagens visualizadas não devem infringir a privacidade de terceiros. Nunca aponte a câmara para o
jardim ou para a porta da frente da casa do seu vizinho, mesmo se esses lugares forem visíveis da sua
casa ou de lugares públicos. Tal não lhe dá o direito de publicar estas vistas. Em caso de dúvida, deve
restringir a área de visualização da câmara de IP com um filtro.
Determinabilidade da pessoa
A determinabilidade da pessoa existe quando puder ser determinado que uma pessoa em particular
esteve num local específico numa altura específica. A identificação também pode ser baseada num
identificador pessoal, tal como uma matrícula dum veículo. A determinabilidade da pessoa deve ser
sempre evitada.
Os regulamentos legais podem ser diferentes em diferentes países. Respeite as leis do país onde utilizar a
câmara.
6. Copyright
O conteúdo deste manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por
copyright
, e é fornecido ao
leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem
autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização
comercial do conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
WAL 14 A1
Português - 151
7. Antes de começar
Retire da embalagem a câmara de exterior e os componentes para montagem.
Assegure-se que a câmara de exterior não está danificada. Se a câmara de exterior estiver danificada,
não a utilize.
Se o produto estiver danificado ou se faltarem componentes, contacte o serviço de apoio ao cliente do
fabricante.
7.1. O local correto para montar a câmara
Quando selecionar o local para montar a câmara, assegure-se que ela é
montada dentro do alcance da rede Wi-Fi que vai ser utilizada. Se necessário,
utilize um
smartphone
ou um táblete para testar isto.
Selecione o local cuidadosamente, e prepare-se bem antes de montar a câmara.
Distribua duma forma organizada todos os componentes individuais, as ferramentas necessárias, o
material de montagem e acessórios, para que tudo seja facilmente acessível.
A câmara de exterior apenas deve ser montada em superfícies estáveis, como paredes.
A energia elétrica deve ser transmitida à câmara de exterior através do circuito elétrico do edifício.
Não monte a câmara de exterior por cima duma fonte de calor ou na vizinhança imediata doutras
fontes de luz.
Selecione o local de forma a que a câmara de exterior esteja protegida contra vento, chuva, e
sujidade.
Determine antecipadamente que material de montagem se adequa ao local que escolheu. Estão
incluídos componentes adequados para montagem em betão.
7.2. Ferramentas necessárias
As ferramentas seguintes não são fornecidas. Esta lista serve apenas como guia. As ferramentas que vai
de fato precisar dependem do local que escolher.
Escada
Verificador de tensão elétrica
Nível de bolha de ar, régua desdobrável, lápis
Berbequim e brocas
Chave de fendas tipo Phillips, chave de fendas normal
Alicates, corta-fios
WAL 14 A1
152 - Português
7.3. Antes de montar
PERIGO! A unidade apenas deve ser montada por um engenheiro elétrico autorizado! A
energia elétrica deve ser transmitida à câmara de exterior através do circuito elétrico do
edifício.
PERIGO! A eletricidade deve estar cortada durante o processo de montagem!
AVISO! Quando utilizar o berbequim, assegure-se que não há cabos no interior das
paredes onde perfurar.
Antes de montar a câmara de exterior, assegure-se que está familiarizado/a com todos os seus
componentes individuais, e respeite as instruções e diagramas nestas instruções de utilização.
Assegure-se que o cabo ao qual a câmara de exterior vai ser ligada não está sob tensão elétrica.
Para tal, remova o fusível do circuito elétrico pertinente, ou coloque o disjuntor na posição “0” na sua
caixa de fusíveis.
Assegure-se que também testa que o cabo não está sob tensão utilizando um verificador de tensão
elétrica.
7.4. Montagem
A câmara de exterior deve ser montada na parede.
Desligue a energia elétrica.
Retire a placa de montagem (10) da câmara de
exterior removendo o parafuso (11) com a
chave de parafusos (B).
WAL 14 A1
Português - 153
Prima o trinco (9) na placa de montagem (10) e
puxe a placa de montagem (10), pela tira, para
fora da câmara de exterior.
Remova os 2 parafusos e, de seguida, remova
a lingueta de alívio de tensão.
Perfure o selo de borracha na guia do cabo
(com, por exemplo, uma chave de parafusos) e
empurre o cabo elétrico preparado por detrás.
Utilize o berbequim para perfurar pelos buracos
de montagem pré-preparados e marque na
parede a posição dos orifícios para poder furar
a parede. Para evitar furto e assegurar uma
vigilância otimizada da área, recomendamos
uma altura de montagem de aprox. 2,5 metros.
Introduza as buchas nos orifícios que perfurou
na parede.
Um método alternativo ao acima
descrito consiste em utilizar o
molde com a posição exata dos
orifícios a perfurar que se
encontra na página desdobrável
no fim destas instruções de
utilização.
WAL 14 A1
154 - Português
Aparafuse os parafusos para fixar firmemente à
parede a placa de montagem (10).
Ligue devidamente o cabo elétrico ao terminal
de ligação na placa de montagem (10). Preste
atenção à legenda de cada um dos terminais.
Fixe o cabo utilizando a lingueta de alívio de
tensão e os 2 parafusos.
Coloque a câmara de exterior diretamente na
placa de montagem (10). Prima o trinco (9)
para baixo e empurre a câmara de exterior em
direção à parede até que o trinco (9) encaixe
no entalhe na cobertura da câmara.
WAL 14 A1
Português - 155
Finalmente, utilize a chave de parafusos (B)
para inserir o parafuso (11) por debaixo da
cobertura da câmara na placa de montagem
(10).
O parafuso (11) é um parafuso
especial que garante proteção
adicional contra furto. Utilize
sempre este parafuso! É
imperativo que o parafuso (11)
seja utilizado para evitar o furto
do corpo da câmara de exterior.
Volte a ligar a fonte de energia elétrica.
7.5. Instalar o emissor LED, a câmara e o detetor de movimento
Pode ajustar a câmara (3), o emissor LED (1) e o detetor de movimento (7) de acordo com os seus
requisitos, e independentemente uns dos outros.
O emissor LED (1) pode ser rodado e inclinado; a câmara (3) gira e inclina-se para cima e para baixo; o
detetor de movimento (7) gira.
Utilize o anel ajustador (6) para ajustar o alcance da deteção na horizontal do detetor de movimento.
WAL 14 A1
156 - Português
O diagrama abaixo fornece informação relativa ao alcance da deteção do detetor de movimento (7).
Ajuste o detetor de movimento (7) de forma a que ele cubra a área que deseja tão bem quanto possível.
Ele não deve ser bloqueado por objetos ou algo semelhante.
Assegure-se que não há movimentos que não devam ser detetados dentro do alcance da
deteção do detetor de movimento (7) (como passeios e estradas).
8. Os primeiros passos
Por motivos de segurança informática, preste atenção ao seguinte:
Nunca comissione e instale na
app
de controlo múltiplas câmaras sem fios ao mesmo tempo!
Cada câmara sem fios deve ser comissionada e adicionada à
app
de controlo separadamente.
Ligue apenas uma câmara por pesquisa. Inicie uma pesquisa nova para cada câmara nova.
8.1. Inserir / remover o cartão de memória
Note que a totalidade das funções da câmara sem fios apenas pode ser garantida se estiver
inserido um cartão microSD com as seguintes especificações:
Capacidade máxima: 128 GB, Classe 10
As gravações da câmara (3) são guardadas num cartão microSD (não incluído).
A ranhura do cartão SD está deliberadamente oculta, e não é de fácil acesso na cobertura da câmara.
Tal faz com que seja difícil que pessoas não autorizadas removam o cartão SD. Proceda da seguinte
forma para inserir ou substituir o cartão SD:
WAL 14 A1
Português - 157
Incline o suporte da câmara (2) cerca de 70 ° até
ele parar.
Remova o parafuso que cobre a ranhura do cartão
SD utilizando a chave de parafusos especial
fornecida.
Remova a cobertura da ranhura do cartão SD.
A ranhura do cartão SD está diretamente por
debaixo da cobertura, mas oculta e protegida por um
selo de borracha. Levante o selo de borracha para
revelar a ranhura do cartão SD.
Pode agora inserir ou remover o cartão microSD.
Quando inserir o cartão SD, assegure-se que os
contactos estão virados para a frente; é mais fácil se
utilizar uma pinça. O cartão SD tem de ser
empurrado contra a mola até que bloqueie no interior
da câmara.
Para remover o cartão SD, desbloqueie-o
empurrando-o contra esta mola. Remova de seguida,
da ranhura do cartão SD, o cartão SD
desbloqueado, utilizando uma pinça se necessário.
Finalmente, volte a colocar o selo de borracha e a
cobertura da ranhura do cartão SD.
WAL 14 A1
158 - Português
8.2. Descarregar e instalar a
app
de controlo
A câmara de exterior é controlada utilizando a
app
de controlo L-Guard HD, que tem de instalar no seu
smartphone
ou táblete. A
app
é gratuita e pode descarregá-la do
app store
adequado.
8.2.1. Instruções de utilização da
app
de controlo
Instruções de utilização atualizadas da
app
de controlo podem ser descarregadas, em vários idiomas, a
partir das hiperligações abaixo. Utilize ou o código QR ou introduza no seu
browser
o endereço na
coluna à direita.
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DE.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DE.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_GB.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_GB.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_FR.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_FR.pdf
WAL 14 A1
Português - 159
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_NL.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_NL.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_CZ.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_CZ.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_ES.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_ES.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_PT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_PT.pdf
WAL 14 A1
160 - Português
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_SI.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_SI.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_IT.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_IT.pdf
Android https://www.targa.de/downloads/IAN284704/Android_DK.pdf
iOS https://www.targa.de/downloads/IAN284704/iOS_DK.pdf
WAL 14 A1
Português - 161
8.3. Dados de acesso (nome da câmara / palavra-chave)
Para configurar a câmara de exterior, precisa de definir um nome de câmara (para permitir uma
identificação única na rede), um nome de utilizador, e uma palavra-chave.
Por motivos de segurança informática, o nome de utilizador e a palavra-chave são transmitidos
encriptados para comunicação com a câmara de exterior sem fios.
8.3.1. Nome de câmara
Idealmente, deve escolher um nome de câmara que descreve a área monitorizada.
Exemplos de nomes de câmaras: Entrada traseira ou Porta da garagem
8.3.2. Nome de utilizador
O nome de utilizador tem de ter pelo menos de 8 a 10 caracteres. Eles devem consistir de letras
maiúsculas e minúsculas, com um carácter especial opcional, e um ou mais dígitos.
8.3.3. Palavra-chave
Uma palavra-chave segura ajuda-o a proteger os seus dados pessoais. Não se apresse;
escolha uma palavra-chave segura e da qual se possa recordar facilmente. Evite dados
pessoais, tais como a sua data de nascimento, os nomes dos seus filhos/as, ou animais de
estimação. Ou sequências de números ou letras que são fáceis de lembrar mas também fáceis
de adivinhar. Para além disto, evite utilizar a mesma palavra-chave mais do que uma vez, pois
tal pode colocar em risco várias aplicações se a palavra-chave for descoberta.
Uma palavra-chave segura consiste de pelo menos 10 a 12 caracteres. Ela deve incluir letras maiúsculas
e minúsculas, números, e caracteres especiais.
Exemplo duma palavra-chave: 32Pq!nK65?56
Para a câmara de exterior, a palavra-chave tem de ter pelo menos 10 caracteres ou aparece uma
mensagem de erro.
8.3.4. Aplicar as definições da
app
Por motivos de segurança operacional, recomendamos que feche e volte a lançar a
app
depois de ter
efetuado quaisquer alterações às definições da
app
.
WAL 14 A1
162 - Português
8.4. Repor as definições de fábrica
O botão RESET [repor] na câmara de exterior está deliberadamente oculto para evitar utilização
indevida por pessoas não autorizadas.
Se se esqueceu da palavra-chave ou se deseja repor as definições de fábrica da câmara de exterior por
qualquer motivo, proceda da seguinte forma:
O parafuso no centro da cobertura do botão RESET
[repor] (4) está coberto por uma rolha de borracha.
Remova-a com um objeto afiado, como uma pequena
chave de parafusos.
Desaperte o parafuso na cobertura (4) utilizando a
chave de parafusos especial, e levante e retire a
cobertura (4).
O botão RESET [repor] encontra-se na abertura assim
exposta por cima de onde o parafuso saiu.
Para premir o botão RESET [repor], empurre a ponta
da chave de parafusos especial para dentro da
abertura até sentir uma mudança. Prima e mantenha
premido o botão durante aproximadamente 10
segundos.
O LED da energia (5) pisca rapidamente com a cor
vermelha.
8.5. Visualizações do LED
Visualização do LED Descrição
LED a piscar rapidamente com a cor
vermelha*
Dispositivo pronto para configurar a rede
LED a piscar com a cor verde Ligação de rede estabelecida
LED pisca com a cor verde cada 2 segundos
durante aproximadamente 2 segundos
Dispositivo a funcionar devidamente
*Quando a câmara for configurada pela primeira vez, o LED (5) pisca rapidamente com a cor vermelha.
Se tal não acontecer, este estado pode ser restaurado a qualquer momento premindo o botão RESET
[repor] durante cerca de 10 segundos.
WAL 14 A1
Português - 163
9. Manutenção/limpeza
Manutenção
A câmara de exterior não contém componentes que necessitem de manutenção.
Limpeza
PERIGO! A energia da rede elétrica deve estar cortada para todo o trabalho na câmara de
exterior, mesmo quando limpar a câmara! Caso contrário, incorre no risco de choque elétrico!
PERIGO! Assegure-se que não entram líquidos na câmara de exterior. Caso contrário,
incorre no risco de choque elétrico.
Limpe, ocasionalmente, a cobertura branca do LED emissor (1) com um pano macio e húmido, para obter
a melhor iluminação possível.
Para garantir consistentemente uma boa qualidade de imagem, mantenha limpa a unidade da câmara
(3) da câmara de exterior. Para limpar a lente da câmara, utilize apenas um pano macio e detergente
para vidro.
Nunca utilize detergentes abrasivos ou que contenham solventes, nem escovas duras ou esponjas que
possam riscar a superfície.
10. Resolução de problemas
A luz não se acende
O detetor de movimento (7) não aponta na direção correta. Corrija o seu posicionamento.
A ligação elétrica está com defeito. Peça a um eletricista que verifique a ligação elétrica.
A luz acende-se e apaga-se rapidamente
Há interferência com o detetor de outras fontes de luz ou superfícies refletoras brilhantes. Remova a
fonte de luz ou superfície refletora externa.
A luz não se desliga
Há pessoas ou objetos em movimento no alcance de deteção do detetor de movimento (7).
Remova-os.
A câmara de exterior está a mover-se devido a vento, o que ativa constantemente o detetor de
movimento (7). Afixe sempre a câmara de exterior com segurança a um ponto de montagem estável.
Gravações com problemas / Não há gravações
Vários tipos de problemas com gravações podem ser atribuídos a um cartão microSD deficiente. Por
conseguinte, se as suas gravações tiverem problemas, tente inserir um cartão microSD que sabe que
funciona com a câmara. O procedimento é o mesmo se não existirem gravações.
WAL 14 A1
164 - Português
Formate o cartão microSD imediatamente depois de o inserir na câmara. Para formatar
manualmente, a câmara tem de estar instalada e ligada à
app
. Depois disto, ative o alarme algumas
vezes para confirmar que as gravações estão a ser devidamente guardadas no cartão microSD.
11. Regulamentos ambientais e informação de descarte
Se um produto contiver um símbolo com uma cruz por cima dum balde de lixo, tal
significa que esse produto está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte
de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do
lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Também deve descartar-se
devidamente de lâmpadas.
Não se descarte do dispositivo juntamente com lixo residencial ou através da recolha
de materiais com grandes dimensões. Obtenha informação relativa aos pontos e alturas de recolha
contactando as agências governamentais ou as empresas envolvidas no descarte locais.
Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão do
material de embalamento pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de
recolha públicos para reciclagem. Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do
material de embalamento num ponto de recolha público adequado.
12. Aviso relativo à declaração de conformidade da UE
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos
relevantes da Diretiva de Equipamento Rádio 2014/53/EU, da Diretiva ErP
2009/125/EC, e da Diretiva RoHS 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade da UE está disponível para descarga a partir da seguinte hiperligação:
www.targa.de/downloads/conformity/284704.pdf
WAL 14 A1
Português - 165
13. Notas relativas à garantia e assistência
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste
produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados
pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como
comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material
ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças
substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser
comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da
garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes
de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia
não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser
consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores,
baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou
se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser
seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e
manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser
evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O
manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas
filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.
Processo de ativação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum
problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio
ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o
número de série, como comprovativo de compra.
WAL 14 A1
166 - Português
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao
cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar,
consoante a causa do erro.
Serviço
Telefone: 021 – 00 06 117
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 284704
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANHA
166


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Targa WAL 14 A1 - IAN 284704 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Targa WAL 14 A1 - IAN 284704 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4.76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info