English
• The rear wheel of the bicycle r otates at high speed whilst the tr ainer is in use.
• T ests have r eveal ed that the unit will not overheat, even when subject to e xtreme use. How ever , when
subject to prolonged and int ensive use, the enclosure ar ound the brak e may become very hot. Al ways
allow the brak e to cool down after use bef ore touching it.
• Always r emove the cylinder fr om the bicycle tyr e when the trainer is not in use.
• Never brak e abruptly when tr aining. When braking the rear wheel, the fl ywheel continues to r otate
which may cause unnecessary wear to the cylinder and the r ear tyre.
• Ensure not to dr op the brak e during assembly as this can l ead to an imbalance which may cause
vibration.
• Never open the brak e unit as this may cause damage.
• Inspect the nuts and bolts on the trainer on a r egular basis, and retighten if necessary .
• Perspiration moistur e and condensation can harm the electr onics. Do not use the trainer in damp
areas. Incorr ect use and/or maintenance will void the w arranty .
• This appliance can be used by childr en aged from 8 year s and above and persons with r educed
physical, sensory or mental capabilities or lack or e xperience and knowledge if they have been giv en
supervision or instruction concerning use of applianc e in a safe way and understand the hazar ds
involv ed.
• Children being supervised ar e not to play with the T ac x trainer .
• This device is not designed for indus trial, commercial or medical applications.
• Do not expose the product t o water or moisture.
• Clean only with a dry cl oth. Do not use cleaning solv ents or abrasives.
Nederlands
• Tijdens het gebruik van de trainer , draait het acht erwiel van de fiets met een hoge snelheid.
• T esten hebben uitgew ezen dat de unit bij extr eme prestaties nooit o ververhit kan rak en. W el kan bij
langdurig en intensief gebruik de omhulling van de rem behoorlijk warm w orden. Laat de r em na
gebruik altijd even afk oelen voor dat je deze aanraakt.
• Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt w ordt los van de fietsband.
• Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het r emmen op het achterwiel draait het vliegwiel door
waardoor onnodige slijtage van de r ol en de achterband wor dt veroorzaakt.
• Zorg er voor dat de r em tijdens het monteren niet v alt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die tril-
lingen veroorzaakt.
• Open nooit de rem om beschadigingen te voork omen.
• Controleer r egelmatig of de bouten en moeren v an de trainer nog goed vast zitten.
• T ranspiratievocht en c ondens kunnen de elektronica aant asten. Gebruik de trainer niet in vochtige
ruimtes. Bij onjuist gebruik en/of onderhoud vervalt de garantie.
• Dit apparaat kan gebruikt wor den door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een v erminderd fy-
siek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan erv aring en kennis wanneer ze onder supervisie
staan of instructies gekr egen hebben over veilig gebruik van het apparaat en de bijbehor ende risico’ s
begrijpen.
• Kinderen onder toezicht dienen niet te spel en met de T acx trainer .
• Dit apparaat is niet geschikt voor industrieel, commer cieel of medisch gebruik.
• Niet blootstellen aan water of vocht.
• Alleen schoonmaken met een dr oge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
Deutsch
• Das Hinterrad des Fahrr ades dreht sich beim T raining mit hoher Geschwindigk eit.
• Durchgeführte T ests bestätigen, dass die Einheit selbst bei intensivem T raining nicht überhitzt. Al-
lerdings kann das Gehäuse der Br emseinheit nach länger em, intensivem T raining sehr heiß wer den.
Lassen Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe Sie sie anf assen.
• Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom F ahrradreif en, wenn Sie den T rainer nicht benutzen.
• Vermeiden Sie plötzliches Abbr emsen. W enn das Hinterrad abgebr emst wird, dr eht sich das
Schwungrad weiter und Zylinder und Hinterr eifen wer den unnötig strapaziert.
• Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht f allen; andern- falls kann eine Unwucht entst ehen, die
zu Vibrationen führt.
• Öffnen Sie die Bremseinheit nicht. Die Br emseinheit kann beschädigt wer den, wenn sie geöffnet
wird.
• Kontrollier en Sie die Muttern und Schrauben am T rainer r egelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf
fest.
• Schweiß und Kondenswasser k önnen die Elektr onik beschädigen. Benutzen Sie den T rainer nicht in
feuchten Umgebungen. Falsche Benutzung und/oder W artung lassen die Garantie ungültig wer den.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahr en und Personen mit eingeschränkten k örperlichen,
geistigen oder sensorischen Fähigk eiten bzw . fehlender Erfahrung oder K enntnis verwendet wer den,
wenn sie für den sicheren Gebrauch des Ger äts angeleitet oder beaufsichtigt wer den und die damit
verbundenen Risiken k ennen.
• Kindern darf das Spielen mit dem T ac x- T rainer auch unter Auf sicht nicht erlaubt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen v orgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe und F euchtigkeit.
• Verwenden Sie zum Abwischen nur ein tr ockenes T uch, k eine R einigungs- oder Scheuermittel.
Fr ançais
• Lors de l ’utilisation du trainer , la r oue arrièr e du vélo tourne à vitesse éle vée.
• Des tests ont montré que même dans l es cas extr êmes, l ’unité ne sera pas en sur chauffe. Cepen-
dant, en cas d’utilisation prolongée et intensiv e, l ’enveloppe du fr ein risque de devenir tr ès chaude.
Après utilisation, laissez toujour s refr oidir le frein avant de l e toucher .
• Lorsque vous n’utilisez pas le trainer , retirez toujours le cylindr e du pneu du vélo.
• Ne freinez jamais brusquement lor s de l ’entraînement. Lorsque vous fr einez de la roue arrièr e, le
volant continue à tourner , ce qui risque d’user prématur ément le cylindre et le pneu arrière.
• Veillez à ne pas f aire tomber le frein pendant le montage : il risquer ait alors d’être déséquilibr é, ce
qui pourrait entraîner des vibrations.
• N’ouvrez jamais l ’unité de freinage : vous risqueriez de l ’endommager .
• Inspectez régulièr ement les écrous et les boulons du trainer et, si nécessair e, resserrez-les.
• Sueur et condensation peuvent endommager l ’électronique. N’utilisez pas le trainer dans un envi-
ronnement humide. L ’usage et/ou l’entretien inc orrects annuler ont la garantie.
• Cet équipement peut être utilisé par les enf ants à partir de 8 ans, les personnes souffrant d’un han-
dicap physique, sensoriel ou mental, et les personnes manquant d’e xpérience ou de connaissances,
à condition d’avoir r eçu un apprentissage ou des instructions c oncernant l ’utilisation de l’équipement
d’une manière sûr e et de comprendr e les risques impliqués.
• Les enfants, même sous surveillance, ne doiv ent pas jouer avec le trainer T acx.
• Cet équipement n’est pas destiné à des usages industriels, commer ciaux ou médicaux.
• N’exposez pas l ’équipement à l’eau ou à l ’humidité.
• Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de déter gents à base de solvants ou
d’abrasifs.
Español
• La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad mientras se utiliza el r odillo.
• Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobr ecalienta, aún cuando se
somete a un uso extr emo. Sin embargo, si se utiliza de manera intensiva dur ante un largo periodo de
tiempo, la caja del freno puede calent arse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el fr eno después de su
uso.
• Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no es tá utilizando el r odillo de entrenamiento.
• No frene nunca de manera brusca mientr as entrena. Al frenar la rueda trasera, la rueda volante
continua girando, lo que podría pr ovocar un desgaste innecesario del cilindro y del neumátic o trasero.
• Asegúrese de que no deja caer el fr eno durante el montaje ya que podría prov ocar un desequilibrio y ,
con ello, vibraciones.
• No abra nunca la unidad de freno, y a que podrían pr ovocarse daños.
• Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del rodillo de entrenamiento de manera periódica
y vuelva a apr etarlos si fuera necesario.
• La humedad producida por la sudoración y la condensación puede pr ovocar daños en los componentes
electrónic os. No utilice el rodill o en zonas húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorr ectos anularán la
garantía.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por personas c on capacida-
des físicas, sensoriales o mentales r educidas, o sin experiencia ni conocimientos, si se les supervisa o
se les ha facilitado instruc ción sobre el uso segur o del aparato y compr enden los riesgos que implica
su uso.
• Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden jugar con el r odillo de entrenamiento de
T acx.
• Este dispositivo no está diseñado para aplicaciones industrial es, comercial es o médicas.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
• Límpielo solamente con un paño seco. No utilice productos abrasivos ni disolventes para su
limpieza.
Italiano
• La ruota posteriore della bici ruot a ad alta velocità mentr e il trainer è in funzione.
• I test hanno dimostrato che l ’unità non si surriscalda, anche se soggetta a un uso estr emo. T uttavia,
se si sottopone a un uso intensivo e pr olungato, la struttura esterna intorno al fr eno può raggiungere
temperature molt o alte. Attendere sempr e che il freno si raffreddi dopo l ’uso, prima di toccarlo.
• T ogliere sempre il cilindr o dallo pneumatico della bici quando il trainer non viene utilizzato.
• Non frenar e bruscamente durante l ’allenamento. Quando si frena sulla ruota posterior e, il volano
continua a girar e ed è quindi possibile che pro vochi usura non necessaria al cilindr o e allo pneuma-
tico posterior e.
• Non far cader e il freno durante il montaggio, per e vitare che la caduta determini uno squilibrio che
potrebbe causar e vibrazioni.
• Non aprire mai l ’unità del freno, poiché tale operazione può causar e danni.
• Ispezionare con r egolarità i dadi e i bulloni presenti sul trainer e, se necessario, serr are di nuovo.
• L ’umidità dovuta alla traspirazione e la condensa possono danneggiar e la parte elettronica. Non
utilizzare il trainer in ar ee umide. L ’utilizzo e/o la manutenzione non corretti r enderanno nulla la
garanzia.
• Questa apparecchiatur a può essere utilizzata da bambini che abbiano compiut o almeno 8 anni e
da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppur e persone prive di esperienza e
conoscenze, solo se sottopos te a sorveglianza o pre ventivamente istruite sull ’uso in piena sicurezza
dell ’apparecchiatur a, che abbiano compreso i peric oli che comporta.
• I bambini devono esser e sorvegliati e non devono giocar e con il Tac x trainer.
• Questo dispositivo non è destinato ad applicazioni industriali, c ommerciali o mediche.
• Non esporre il prodotto ad ac qua o umidità.
• Pulire soltanto con un panno asciutto. Non utilizzar e solventi o abrasivi per la pulizia.
中國的
• 使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。
• 测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的 情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸 外罩可
能会很热。使用后,应待其冷却下来再触 摸车闸。
• 不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下 移开。
• 切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还 会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不 必要
的磨损。
• 确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡, 从而会引起震动。
• 切勿打开车闸,以免造成损坏。
• 定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重 新拧紧。
• 汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在 潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保 养将
导致质保作废。
• 年满 8 岁以上的儿童可以使用该装置,存在身体、感官或精神能力缺陷或者缺乏经验或知识的人员可
在有人监督或指导的情况下考虑使用该装置,务必注意安全并了解可能存在的危险。
• 必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器 当做玩具。
• 此装置非设计用于工业、商业或医疗用途。
• 请勿将本品置于潮湿环境。
• 仅可使用干抹布进行清洁。请勿使用清洁剂或清洁粉。
Norsk
• Bakhjulet på sykk elen roter er med høy hastighet når sykkelrullen er i bruk.
• T ester har vist at enheten ikke ov eropphetes, sel v ved ekstrem bruk. V ed langvarig og hard bruk kan
imidlertid området rundt bremsen bli s vært varmt. La bremsen kjøl es ned etter bruk før du tar på
den.
• Fjern alltid sylinderen fra s ykkel dekket når sykk elrullen ikke er i bruk.
• Unngå bråbremsing mens du tr ener. Når du br emser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rot ere.
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinder en og dekket.
• Pass på at du ikk e mister ned bremsen under montering. Det k an gi ubalanse i bremsen og før e til
vibrasjoner .
• Ikke åpne br emseenheten. Det kan føre til skade.
• Kontroll er jevnlig alle skruer og mutter e på sykkelrull en, og skru dem til om nødvendig.
• Når du bremser på bakhjulet, f ortsetter svinghjulet å r otere. Det kan gi unødv endig slitasje på
sylinderen og dekk et. Sykkelrullen må ikk e brukes i fuktige omgivelser . Feil bruk og/eller vedlik ehold
kan før e til at garantien blir ugyldig.
• Dette apparatet kan bruk es av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysisk e, senso-
riske eller ment ale evner eller manglende erf aring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har blitt
gitt instruksjoner om hvor dan apparatet brukes på en sikk er måte og forstår farene som er inv olvert.
• Barn under oppsyn må ikke f å leke med T acx-sykk elrullen.
• Enheten er ikke utformet f or industriell, k ommersiell eller medisinsk bruk.
• Ikke utsett pr oduktet for vann eller fukt.
• Rengjør kun med en tørr klut. Ikk e bruk løse- eller slipemidler .
Dansk
• Cyklens baghjul drejer med en høj has tighed, når traineren anvendes.
• Undersøgelser har vist, at enheden ikk e over ophedes selv under ek strem anvendelse. Dog kan
afskærmningen omkring br emse blive meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad altid br em-
sen køle ned eft er anvendelse, inden du rør er den.
• Desuden skal du altid fjerne cylinderen fr a cykeldækk et, når traineren ikk e anvendes.
• Undgå pludselige opbremsninger under træning. Når baghjul et bremses, vil svinghjulet f ortsætte
med at dreje, hvilk et kan medføre unødvendigt slid på cylinder en og baghjulet.
• Pas på, at du ikke t aber bremsen under monteringen, da dette kan medf øre ubalance og vibration.
• Åbn aldrig bremseenheden, da det k an medføre skade. Under søg møtrikker og bolte på tr aineren
regelmæssigt, og tilspænd efter beho v.
• Fugtighed fra sv ed og kondensering k an beskadige elektronikk en. Trainer en må ikke anvendes under
fugtige forhold. Uk orrekt brug og/eller vedligeholdelse vil ugyldiggør e garantien.
• Dette apparat kan bruges af børn i alder en fra 8 år og over samt personer med nedsatte fysisk e,
sensoriske eller ment ale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er bl evet vejledt eller
instrueret i brugen af apparat et på en sikker måde og f orstår de implicitte far er.
• Børn under opsyn må ikke l ege med T acx-trainer .
• Dette apparat er ikke ber egnet til industrielle, kommerciell e eller medicinsk e formål.
• Produktet må ikk e udsættes for vand eller fugt.
• Må kun rengøres med en tør klud. Brug ikk e rengørings- eller slibemiddel.
Svenska
• Cykelhjulet r oterar i hög hastighet när cykeltränar en används.
• T ester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäll er även när den utsätts för e xtrem användning.
Vid långvarig och intensiv användning kan dock höljet runt br omsen bli mycket v armt. Låt alltid
bromsen svalna innan du r ör vid den.
• Avlägsna alltid cylindern från cyk eldäcket när cykeltr änaren inte används.
• Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjul et bromsas fortsätter svänghjulet att r otera, vilk et
kan orsaka onödigt slitage på cylindern och bak däcket.
• T appa inte bromsen medan du monterar den. Det kan leda till obalans och or saka vibrationer .
• Öppna aldrig bromsenheten. Det k an orsaka skada.
• Inspektera regelbundet muttr ar och bultar på cykeltr änaren och dra åt dem vid behov .
• Svett, fukt och k ondensation kan skada elektr oniken. Använd inte cyk eltränaren i fuktiga områden.
Felaktig användning och/eller f elaktigt underhåll häver garantin.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldr e, och av personer med reducerad fy sisk,
sensorisk eller mental kapacitet, eller bris tande erfarenhet och kunsk ap, om de övervakas eller har
fått instruktioner om hur apparaten k an användas på ett säkert sätt och f örstår r elaterade far or .
• Barn får inte leka med T acx-utrustningen även om de övervakas.
• Enheten är inte avsedd för industriella, k ommersiella eller medicinska applikationer .
• Utsätt inte produkten för vatt en eller fukt.
• Rengör enbart med en torr trasa. Använd inte r engöring med lösningsmedel eller nötande medel.
Suomalainen
• Polkupyörän takar engas pyörii nopeasti kun harjoitusvas- tus on käytössä.
• Kok eet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene edes äärimmäisessä käyt össä. Siitä huolimatta
pitkässä ja intensiivisessä käytös sä jarrun ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna jarrun aina
jäähtyä ennen kuin kosk etat sitä.
• Poista sylinteri aina polkupyör än renkaas ta, kun vastusta ei käyt etä.
• Älä koskaan jarrut a äkillisesti harjoittelun aikana. Kun jarrutat takar enkaalla, vauhtipyörä jatkaa
pyörimistään, mikä voi aiheutt aa ylimääräistä kulumista sylinterill e ja takarenk aalle.
• Varmist a, että et pudota jarrua kok oamisen aikana, koska se saattaa johtaa t ärinää aiheuttavaan
epätasapainoon.
• Älä koskaan av aa jarruyksikk öä, koska se saattaa aiheuttaa vahink oa.
• T arkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllises ti ja kiristä tarvittaessa.
• Hikoiluk osteus ja tiivistyminen voivat vahingoittaa elektr o- niikkaa. Älä käytä vastus ta kos teilla
alueilla. Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi takuun.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkil öt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset
valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittav a kok emus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkil ö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa kä ytössä ja he ym-
märtävät laitteen vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä T acx-vastuk sella edes valvottuna.
• T ätä laitetta ei ole suunniteltu teollisiin, kaupallisiin tai lääk etieteellisiin sovelluksiin.
• Älä altista tuotetta vedelle tai k osteudelle.
• Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistusliuok sia tai hankaavia aineita.
Polski
• Podczas użytk owania trenażera tylne k oło roweru obrac a się z dużą prędk ością.
• Badania wykazały , że urządzenie nie będzie się przegrzewać nawet podczas eks tremalnej ek sploatacji.
Jednak w przypadku długotrwałego i intensywnego użytk owania obudowa hamulca może być bardzo
gorąca. Przed dotknięciem hamulca należy zaw sze poczekać, aż ostygnie.
• Wyjmowanie bębenka z opony r owero wej może odbywać się wyłącznie wtedy , gdy trenażer nie jest w
użyciu.
• Nie wolno hamować gw ałtownie podczas tr eningu. Pod- czas hamo wania hamulcem tylnym koł o zama-
chowe nie przestaje się obrac ać, co może powodować niepotrzebne zużywanie się bębenk a i tylnej opony .
• Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku hamulca, ponieważ może t o prowadzić do br aku
równow agi, co z k olei wywoła wibracje.
• Nie wolno otwierać zespołu hamulco wego, aby go nie uszkodzić.
• Należy regularnie spraw dzać nakrętki i śruby w tr enażerze i w razie potrzeby je dokręcać.
• Pot, wilgoć i para wodna mogą uszk odzić elektronikę. Nie używ ać trenażera w miejscach wil gotnych.
Nieprawidłowe użycie i/lub k onserwacja spowoduje utratę gwarancji.
• Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 r oku życia oraz osoby posiadające ograniczone
możliwości ruchowe, sensoryczne lub umy słowe, bądź też osoby nie posiadające doświadczenia lub
wiedzy , jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instruktaż, jak należy k orzystać z urządzenia w
sposób bezpieczny i są świadome zagrożenia, jakie może wyniknąć z takiego użytku.
• Ergotr enażer T axc nie służy do zabaw dziecięcych, nawet pod nadzor em dorosł ych.
• T o urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego, komer cyjnego, ani medycznego.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie w ody lub wilgoci.
• Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Nie należy stosować r ozpuszczalników ani materiałów
ściernych.
Čeština
• Zadní kolo bicyklu se při použív ání trenažéru otáčí velk ou rychlostí.
• Zkoušky potvr dily , že přístroj se nepř ehřívá ani při extrém- ním používání. Nicméně při dlouhodobém
a intenzivním používání může být kryt v okolí brzdy v elmi horký. Než budete na brzdu po použití
sahat, nechte ji vychladnout.
• Pokud se trenažér nepoužívá, vždy oddalt e válec od pneumatiky kola.
• Nikdy při tr éninku nebrzděte příliš prudce. Při zabrzdění zadního kola pokračuje setrvačník v otáč ení,
čímž může docházet ke zbytečnému opotř ebování válce a pneumatiky k ola.
• Zajistěte, aby brzda během sestavo vání neupadla, mohlo by dojít k nero vnováze a způsobovat vibrac e.
• Nikdy brzdnou jednotku neotvír ejte, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Pravidelně k ontrolujte matice a šr ouby na trenažéru a v případě potřeby je utáhněte.
• Vlhkost od potu nebo k ondenzace může poškodit elek - troniku. Nepoužívejte tr enažér ve vlhkém
prostř edí. Při nesprávném používání a/nebo provádění údržby př estane platit záruka.
• T ento spotřebič mohou používat děti od 8 a více let věku a osoby s omezenými fyzickými, smy slovými
a duševními schopnostmi nebo nedostatk em zkušeností a znalostí v případě, že je nad nimi zajištěn
dohled nebo jim byly uděleny pokyny k použív ání spotřebiče bezpečným způsobem, kterým tyt o osoby
porozuměl y .
• Nenechte děti si hrát s přístr ojem T acx trainer .
• T oto zařízení není určeno pro průmysl ové, k omerční či zdravotnick é použití.
• Výrobek nevyst avujte vodě a vlhkos ti.
• Čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužív ejte čisticí rozpouš tědla či abrazivní materiály .
Ελληνικά
• Ο πίσω τροχ ός του ποδηλάτου περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτη τα κατά τη χρήση του προπονητηρίου.
• Κατά τη διάρκεια δοκιμών έχ ει προσδιοριστεί ό τι η μονάδα δεν υπερθερμαίνετ αι, ακόμη και σε ακραία
χρήση. Ωστόσο, κατά τη διάρκ εια παρατεταμένης και έντο νης χρήσης, το περίβλημα τ ου φρένου μπορεί
να φτάσει σε πο λύ υψηλή θερμοκρασία. Μετά τη χρήση, να αφήν ετε πάντα το φρένο να κρυώσει πρι ν
το αγγίξετε.
• Να αφαιρείτε πάντα το ν κύλινδρο από τ ο λάστιχο του ποδηλ άτου όταν δεν χρησιμοποι είται το
προπονητήριο.
• Μην φρενάρετε ποτ έ απότομα κ ατά την προπόνηση. Όταν φρενάρετε τον πίσω τρο χό, το βολάν συνεχίζει
να περιστρέφεται κ αι αυτό μπορεί να προκαλέσει άσκ οπη φθορά στον κύλινδρο και τ ο πίσω ελαστικό.
• Προσέξτε να μην σας πέσει το φρέν ο κατά τη συναρμο λόγηση, επειδή μπορεί να χ αλάσει η ζυγοστάθμιση
και να παράγοντ αι δονήσεις.
• Μην ανοίγετε πο τέ τη μονάδα φρένου επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά.
• Να επιθεωρείτε τα παξ ιμάδια και τις βίδες τ ου προπονητηρίου σε τ ακτική βάση και να τις σφί γγετε αν
χρειάζεται.
• Η διείσδυση υγρασίας και νερού λ όγω συμπύκνωσης υδρατμών μπορεί ν α προκαλέσει προβλήματα στα
ηλεκτρονικά εξ αρτήματα. Μην χ ρησιμοποιείτε το προπο νητήριο σε υγρούς χ ώρους. Η λανθασμένη χρήση
ή/και συντήρηση μπορεί να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης .
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετ ών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθη τηριακές ή νοητικές ικαν ότητ ες ή με έλλειψη σχετικής πείρας και γνώσης εφόσο ν
επιτηρούνται ή τους έχ ουν δοθεί οδηγίες σχετικ ά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον έχουν
κατανοήσει τους εν εχόμενους κιν δύνους.
• Τ α παιδιά πρέπει να επιβλέπονται και να μην παίζ ουν με το προπονητήριο T acx.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι σχε διασμένη για βιομηχανικ ές, εμπορικές ή ιατρικ ές εφαρμογές.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Καθαρίζετε μόνο με στεγνό ύφασμα. Μην χρησιμοποι είτε καθαρι στικά διαλύματα ή στιλβωτικ ές ουσίες.
Português
• Quando estiver a utilizar o simulador de tr eino, a roda traseira da bicicl eta roda a gr ande velocidade.
• Os testes demonstrar am que não existe o risco de so- br eaquecimento da unidade, mesmo quando
sujeita a uma utilização intensiva. No entanto, se sujeitar o equipamento a uma utilização pr olongada
e intensiva, a estrutura em r edor do travão pode ficar bastante quente. Depois de utili- zar o simula-
dor de treino, permita sempr e que o travão arrefeça antes de lhe tocar .
• Quando não estiver a utilizar o simulador de tr eino, retire sempr e o cilindro do pneu da bicicl eta.
• Nunca trave subitamente dur ante o treino. Quando travar a r oda traseira, o volante do mecanismo
continua a rodar , o que pode provocar um desgaste desneces sário no cilindro e no pneu traseir o.
• Nunca accione o travão durante a montagem, pois se o fizer pode provoc ar um desequilíbrio e origi-
nar vibração. Nunca abra a unidade de travagem, pois pode danificá-la.
• Inspeccione regularment e as porcas e os parafusos do simulador de tr eino e aperte-os, se neces-
sário.
• A humidade resultante da transpiração e a c ondensação podem prejudicar os componentes electr óni-
cos. Não uti- lize o simulador de treino em zonas húmidas. A utilização e/ou manut enção incorrect as
provoc am a anulação da garantia.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com incapacidade física,
sensorial e mental, ou sem experiência e conheciment o do mesmo, se forem de vidamente supervisio-
nadas ou instruídas acer ca da utilização segura do aparelho e c ompreenderem os riscos envol vidos.
• As crianças supervisionadas não dev em brincar com o simulador T acx.
• Este equipamento não é concebido para aplicações industriais, comerciais ou médic as.
• Não exponha o produto a água ou humidade.
• Limpe apenas com um pano seco. Não utilize det ergentes ou pr odutos abrasivos.
Read c omplete user guide
http://www .tacx.com/en/service/manuals
T2800.25 | 2015-6
Specifications
Wireles s Protoc ol: Bluetooth 4.0 & ANT+
Fr equency range 2400-2483,5 MHz
RF Output Power 0 dBm (typical)
T emperature Range Operational -20 °C to + 55 °C
T ransmit Range 10 m
Power suppl y Onl y use supplied power cord
FCC and IC Declarations
Y our device contains a low power tr ansmitter . When device is transmitting it sends out
Radio Fr equency (RF) signals.
Compliance statement (part 15)
This device complies with P art 15 of the FCC Rules and t o the licence -e xempt RSS
standar ds(s) of Industry Canada. Operation is subject to the foll owing two conditions:
(1) This device may not cause harmful interf erence.
(2) This device must ac cept any interfer ence received, including int erferenc e that may
cause undesired oper ation.
FR | Déclaration de conformit é
Le présent appar eil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appar eils
radio ex empts de licence. L ’exploitation est autorisée aux deux c onditions suivantes :
(1) l ’appareil ne doit pas produir e de brouillage, et
(2) l ’utilisateur de l’appar eil doit acceptertout brouillage radioél ectrique subi, même si le
brouillage est susc eptible d’en compromettre l e fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this r adio transmitter may onl y operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain appr oved for the transmitter by Industry
Canada. T o reduce potential radio int erfer ence to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotr opically radiated power (e.i.r .p.) is not
more than that nec essary for succ essful communication.
Warning (part 15.21)
Changes or modifications not expr essly approved party r esponsible for compliance c ould
void the user’ s authority to operate the equipment. Unauthorized modification, or attach-
ments could damage the transmitt er and may violate FCC r egulations.
RF Exposure
In order to maintain c ompliance with the FCC and RF exposur e guidelines, this equi-
pment should be installed and oper ated with minimum distance of 20cm between the
radiator and your body .
CE Declaration of Conformity
T acx bv hereby declar es that the this NEO Smart (T2800) conforms to the essential
requir ements set out in the Council (European parliament) Directive and other r elevant
provisions of dir ective 2004/108/EG, 2014/35/EG, 99/5/EG and 2011/65/EG RoHS. A copy
of this decleration is available on the T acx website:
www.t acx.com
ROHS
This product is mark ed with this symbol. It means that used electrical and electronic
products shoul d not be mixed with general household was te. There is a separ ate col-
lections syst em for these product s.