687702
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
1
2
4
3
5
DEUTSCH
ITALIANO
14
2. Nome Nome sensore
3. : Cercare questo sensore. Se rilevato, il LED del sensore lampeggia
cinque volte.
4. Allarme On/Off :Allarme On” consente la ricezione di messaggi push quando
si attiva l'evento Sensore PIR. L'intervallo tra i controlli è di 1 minuto.
5. : La telecamera ruota alla posizione preimpostata quando si attivano
Allarme On” e l'evento Sensore PIR. Tramite la finestra di
visualizzazione in tempo reale, posizionare la telecamera e toccare “Individua
per confermare.
1. :
:
N. Numero sensore. Toccare per selezionare un altro sensore. (N. 0,1,2.)
Impostazione sensore
3
Procedura 1: Batteria accesa
1. Rimuovere il coperchio posteriore.
2. Inserire tre batterie AAA.
Allineare con i poli positivo (+) e negativo (-)
come indicato all'interno del vano batterie.
Procedura 2: Associazione sensore
1. Accendere la telecamera e avviare l'app “iSmart-CAM. Andare su
Impostazione telecamera” e toccare “Impostazione sensore IoT.
2. Toccare , quindi tenere premuto il tasto di associazione
per 3 secondi entro 5 secondi.
3. Il tipo di sensore viene visualizzato al termine dell'associazione.
4. Toccare “Sensore PIR” per impostazioni dettagliate.
: Se l'associazione è corretta, il LED si accende per 3 secondi.
In caso contrario, il LED si accende.
Nota
13
Tasto di associazione.
2. LED.
3. Sensore PIR.
1.
Layout del prodotto
1
Configurazione rapida
2
- : GFSK
- Abmessungen:
- Gewicht: 21,5 g
- Erkennungsreichweite: 3 bis 5 m
- Erfassungswinkel: 110°
- HF-Betriebsreichweite: 30 m* (in Innenräumen)
- Stromversorgung: 4,5 V (AAA x 3, Alkalibatterien empfohlen)
- Batterielaufzeit: 1 Jahr* (zwanzig Auslösungen pro Tag)
- Betriebstemperatur: 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*
Nutzungsbedingungen und Betriebsumgebung variieren
Das Gerät eignet sich nur für die Benutzung in Innenräumen. Es ist nicht
wasserdicht.
Bei geringem Akkustand blinkt die LED und Koppeln ist nicht möglich.
-
Modulation
64x44x24 mm
Tatsächliche Betriebsreichweite und Batterielaufzeit können je nach
.
Frequenz: 2,4 GHz
Technische Daten
5
12
8
2. Nombre nombre del sensor
3. : buscar este sensor. Si se encuentra, el LED del sensor parpadeará
cinco veces.
4. Activación y desactivación de la alarma : si la alarma está activada podrá
recibir mensajes de inserción cuando se desencadene el evento del Sensor PIR.
El intervalo entre comprobaciones es de 1 minuto.
5. : la cámara girará a una posición predeterminada cuando la alarma
esté activada y se desencadene el evento del Sensor PIR.
A través de la ventana de vista en vivo, posicione la cámara y pulse “Localizar
para confirmar.
1. (Nº 0,1,2.)
:
No. : número de sensor. Pulse para seleccionar otro sensor.
Configuración del sensor
3
9
Schritt 1: Batterien installieren
1. Entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung.
2. Installieren Sie drei AAA-Batterien.
Richten Sie Plus- (+) und Minuspol (-)
entsprechend den Kennzeichnungen im
Batteriefach aus.
Schritt 2: Sensorkopplung
1. Schalten Sie die Kamera ein und starten Sie die App „iSmart-CAM.
Rufen Sie „Kameraeinstellungen“ auf und tippen Sie auf
IoT-Sensoreinstellungen.
2. Tippen Sie auf , halten Sie dann innerhalb 5 Sekunden
3 Sekunden lang die Kopplungstaste gedrückt.
3. Der Sensortyp wird nach Abschluss der Kopplung angezeigt.
4. Tippen Sie für detaillierte Einstellungen auf „PIR-Sensor.
: Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet die LED 3 Sekunden lang.
Bei fehlgeschlagener Kopplung blinkt die LED.
Hinweis
10
Kopplungstaste.
2. LED-Licht.
3. PIR-Sensor.
1.
Produktübersicht
1
Schnelleinrichtung
2
11
(Nr. 0, 1, 2 usw.)
2. Name : Sensorname
3. : Diesen Sensor suchen. Bei erfolgreicher Suche blinkt die
Sensor-LED fünfmal.
4. Alarm ein/aus :Alarm ein“ ermöglicht Ihnen den Empfang von Push-
Benachrichtigungen bei Auslösung eines PIR-Sensorereignisses.
Das Intervall zwischen Prüfungen beträgt 1 Minute.
5. : Die Kamera dreht sich zu einer voreingestellten Position,
wenn „Alarm ein“ ausgewählt ist und ein PIR-Sensorereignis
ausgelöst wird. Positionieren Sie die Kamera über das Live-Anzeigefenster
und tippen Sie zum Bestätigen auf „Lokalisieren.
1. : Nr. Sensornummer. Zur Auswahl eines anderen Sensors antippen.
Sensoreinstellungen
3
Posizionamento
-
- Dimensioni:
- Peso: 21,5 g
- Distanza di rilevamento: 3~5 m
- Angolo di copertura: 110°
- Distanza operativa RF: 30 m* (all'interno)
- Alimentazione: 4,5 V (AAAx3, si consigliano batterie alcaline)
- Durata batteria: 1 anno* (se attivata venti volte al giorno)
- Temperatura di esercizio: 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*
variare in base all'utilizzo e all'ambiente operativo
Il dispositivo è adatto solo per l'uso all'interno. Nessuna resistenza all'acqua.
In caso di batteria scarica, il LED lampeggia e non è possibile eseguire
l'associazione.
-
Modulazione: GFSK
64x44x24 mm
La distanza operativa e la durata della batteria effettive potrebbero
.
Frequenza: 2,4 GHz
Specifiche
5
15
5 6
7 8
1 2
3 4
410-000090-00
Menos de 50 cm
- Modulación: GFSK
- Dimensiones: 64x44x24 mm
- Peso: 21,5 g
- Distancia de detección: 3~5 m
- Ángulo de cobertura: 110°
- Distancia de funcionamiento de RF: 30 m* (interiores)
- Fuente de alimentación: 4,5 V (se recomiendan 3 pilas alcalinas de tipo AAA)
- Autonomía de las pilas: 1 año* (con una activación de 20 veces al día)
- Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 (32 ~ 104 )
*La distancia de funcionamiento y la autonomía de las pilas reales pueden
variar en función de los patrones de uso y del entorno de funcionamiento.
El dispositivo solamente es adecuado para uso en interiores. No es hermético.
Cuando la batería tenga poca carga, el LED parpadeará y no se podrá asociar.
- Frecuencia: 2,4 GHz
Especificaciones
5
1
Ubicación
4
2 m (aproximadamente)
2. Evite la orientación hacia registros de calor o frío.
3. Evite la orientación hacia objetos oscilantes.
Nota: 1. Evite la orientación hacia puertas y ventanas con cristales.
1
2
4
3
5
1
2
3
1
2
4
3
5
Weniger als 50 cm
1
Platzierung
4
2 m (circa)
2. Nicht auf Wärme-/Kältequellen richten.
3. Nicht auf schwingende Objekte richten.
Hinweis: 1. Nicht auf Glasfenster/-türen richten.
1
2
3
Inferiore a 50 cm
14
2 m (circa)
2. Evitare di rivolgere verso fonti di calore/freddo.
3. Evitare di rivolgere verso oggetti oscillanti.
Nota: 1. Evitare di rivolgere verso le finestre/le porte.
Note: 1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Avoid facing toward glass windows/doors.
Avoid facing toward heat/cold sources.
Avoid facing swing objects.
Detect Distance: 3~5m
Coverage Angle: 110°
Power Supply: 4.5V (AAAx3)
Évitez de diriger vers des fenêtres/portes vitrées.
Évitez de diriger vers des sources de chaleur/de froid.
Évitez de faire face à des objets basculants.
Distance de détection : 3 à 5 m
Angle de couverture : 110°
Alimentation : 4,5 V (AAA x 3)
Evite la orientación hacia puertas y ventanas con cristales.
Evite la orientación hacia registros de calor o frío.
Evite la orientación hacia objetos oscilantes.
Distancia de detección: 3~5 m
Ángulo de cobertura: 110°
Fuente de alimentación: 4,5 V (AAAx3)
Nicht auf Glasfenster/-türen richten.
Nicht auf Wärme-/Kältequellen richten.
Nicht auf schwingende Objekte richten.
Erkennungsreichweite: 3 bis 5 m
Erfassungswinkel: 110°
Stromversorgung: 4,5 V (AAA x 3)
Evitare di rivolgere verso le finestre/le porte.
Evitare di rivolgere verso fonti di calore/freddo.
Evitare di rivolgere verso oggetti oscillanti.
Distanza di rilevamento: 3~5 m
Angolo di copertura: 110°
Alimentazione: 4,5 V (AAAx3)
-
-
-
Remarque :
-
-
-
Nota:
-
-
-
Hinweis:
-
-
-
Nota:
-
-
-
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Switel PIR001 RF PIR Sensor - BSW 220 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Switel PIR001 RF PIR Sensor - BSW 220 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info