687786
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Deutsch ItalianoEspañol
Configuración del monitor
Suministro de corriente
El monitor utiliza de 3 pilas tamaño AA (se recomienda utilizar pilas
alcalinas) o corriente alterna doméstica.
Inserción de las pilas
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en la parte trasera del
monitor. Consulte la Fig. 9.
2. Inserte 3 pilas tamaño AA (guíese por los signos (+) y (-) que verá en el
diagrama que hay dentro del compartimento de las pilas). Consulte la
Fig. 9.
3. Cierre el compartimento de las pilas, asegurándose de que quede bien
cerrado.
Nota 1: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas.
Nota 2: saque las pilas del monitor si no va a utilizarlo en un período
prolongado de tiempo.
4. Encienda el monitor. Establezca el mismo canal que en la cámara
presionando el botón CH. Consulte la Fig. 9.
5. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Conexión del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente
y el otro extremo en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 10.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con
el monitor.
2.
Siehe Abb. 9.
3.
Otros usos
Función activada por la voz (VOX)
Para utilizar la transmisión activada por la voz, siga estos pasos:
1. Presione el botón AUTO ubicado en la parte frontal del monitor. El monitor
se apagará. Consulte la figura 12.
2. Si el sonido procedente de la cámara alcanza el nivel que ha establecido, el
monitor se encenderá automáticamente. El monitor se apagará también
automáticamente si transcurre 1 minuto de inactividad sonora.
Solución de problemas
Si no recibe señal en absoluto
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén encendidos.
Asegúrese de que las clavijas de corriente estén bien enchufadas.
Asegúrese de que los controles de selección de canal de la cámara y el
monitor estén establecidos en el mismo número.
Si la cámara o el monitor están funcionando con pilas, cambie todas las pilas
por pilas nuevas.
Si la señal es pobre o hay interferencias
Asegúrese de que los controles de selección de canal de la cámara y el
monitor estén establecidos en el mismo número.
Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al
monitor, retire el horno microondas o apáguelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro del alcance de
funcionamiento (alcance de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea
de visión clara).
Cuidados y mantenimiento
Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños
pequeños.
Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden
afectar negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie
del objetivo con los dedos.
Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente
para que la corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño suave y
seco para limpiar el objetivo.
Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y otros
líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No utilice el producto en áreas sucias o polvorientas.
No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden acortar la
vida útil de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir ciertos
materiales plásticos.
No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza su
precalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento), puede
acumularse humedad en el interior de la carcasa que puede dañar las placas
de circuitos electrónicos.
No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular el
dispositivo; de lo contrario, el sistema puede resultar dañado.
Evite que el sistema se caiga o que reciba golpes fuertes.
Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de
alimentación eléctrica incluido o proporcionado como accesorio.
No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podría
provocar un incendio o choques eléctricos.
Recuerde que estará utilizando las ondas hertzianas públicas cuando utilice
el sistema y que el sonido y el vídeo podrían ser captados por otros
dispositivos receptores de 2,4 GHz. Podrían ser captadas las conversaciones,
incluso las que tengan lugar en habitaciones cercanas a la cámara. A fin de
proteger la privacidad de su hogar, apague siempre la cámara cuando no la
utilice.
Schalten Sie den Monitor ein. Stellen Sie durch Drücken der CH-Taste
den gleichen Kanal wie auf der Kamera ein.
Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus.
Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una
entrada de señal de voz, el monitor puede estar en el modo activado por la voz.
Presione el botón Auto para encender la pantalla.
Qué obtiene con este producto
Una cámara
Un monitor
Dos adaptadores de corriente (6V CC, 400 mA para la cámara; 6V CC,
400 mA para el monitor)
Tornillos de fijación y tacos de pared
Este manual del usuario
Note: NO SE PUEDEN intercambiar los adaptadores de CA. Utilice
exclusivamente el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V DC con la
cámara. Utilice exclusivamente el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT:
6V DC con el monitor.
Aspecto del producto
Monitor (Fig. 1)
1.
2. Indicadores LED de canal
3. Clavija para el adaptador de corriente de 6V CC
4.
5. Botón de selección de canal
Note: debe seleccionar el mismo canal en la cámara y el monitor.
6.
7. Compartimento de las pilas
Cámara (Fig. 2)
1. Indicadores luminosos LED de infrarrojos
2. Objetivo
3. Micrófono
4. Clavija para el adaptador de corriente de 6V CC
5. Compartimento de las pilas
6. Control de selección de canal (seleccione el canal deslizando el control hasta
el número del canal deseado). Note: debe seleccionar el mismo canal en la
cámara y el monitor.)
7. APAGADO/ENCENDIDO/NOCTURNO (OFF/ON/NIGHT, Tecla
APAGADO/ENCENDIDO y ENCENDIDO VISION NOCTURNA.)
Configuración
Configuración de la cámara
Suministro de corriente
La cámara utiliza de 4 pilas tamaño AA (se recomienda utilizar pilas
alcalinas) o corriente alterna doméstica.
Inserción de las pilas
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en la parte trasera de
la cámara. Consulte la Fig. 3.
2. Inserte 4 pilas tamaño AA (guíese por los signos (+) y (-) que verá en el
diagrama que hay dentro del compartimento de las pilas). Consulte la
Fig. 3.
3. Cierre el compartimento de las pilas, asegurándose de que quede bien
cerrado.
Note 1: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas.
Note 2: saque las pilas de la cámara si no va a utilizarla en un período
prolongado de tiempo.
4. Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON. Consulte la
Fig. 3.
Conexión del suministro de corriente alterna
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente
y el otro extremo en la parte inferior de la cámara. Consulte la Fig. 4.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V DC con
la cámara.
2. Deslice el interruptor ON/OFF/NIGHT hasta la posición ON. Consulte
la Fig. 4.
Ajuste preciso
Coloque la cámara en la ubicación que le resulte más cómoda, apunte el
objetivo hacia el área de observación y ajuste el ángulo girando el cabezal
del objetivo. Consulte la Fig. 5.
Instalación de la cámara en la pared
Note: pruebe la recepción del monitor antes de fijar la cámara en una
ubicación determinada. Pida a alguien que apoye la cámara contra la
pared en el área de instalación seleccionada mientras Ud. prueba la
recepción en el monitor. Si se producen interferencias u otros problemas,
consulte la sección Solución de problemas. Es posible que tenga que
seleccionar una ubicación diferente en la habitación para instalar la
cámara en la pared.
1.
Consulte la Fig. 6.
2.
Consulte la Fig. 7.
Consulte
la Fig. 7.
Visión nocturna
La cámara presenta seis indicadores LED de alta intensidad que recogen
imágenes nítidas en sitios no iluminados. Para activar la función de visión
nocturna, deslice el interruptor ubicado en la parte inferior de la cámara
hasta la posición NIGHT. Consulte la Fig. 8.
Note 1: en el modo de visión nocturna, la imagen pasa automáticamente
a blanco y negro.
Note 2: cuando no necesite la función de visión nocturna, desactívela a
fin de ahorrar energía.
Un clip de montaje
Pantalla LCD
VOX: Botón de interruptor operador por voz y LED indicador de VOX
brillo/VOX/
Control de encendido/volumen
Taladre dos orificios a una distancia entre sí de 52 mm, en la posición
de montaje de la cámara.
Fije la pinza de montaje a la pared utilizando los tacos de pared y los
tornillos de fijación.
3. Alinee la cámara contra la pinza de montaje de tal forma que los
pernos de la pinza de montaje se ajusten a los orificios para pernos
ubicados en la parte trasera de la cámara.Mueva la cámara hacia abajo
para insertar los pernos en las acanaladuras que hay en ésta.
2
2
1
1
1
.
.
.
.
1
1 .1
1
2
3
4
Anschließen an den Netzstrom
1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer
Steckdose und das andere Ende mit der Rückseite des Monitors. Siehe
Abb. 10.
Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete
Netzgerät mit dem Monitor.
2. Schalten Sie den Monitor ein. Die Anzeige für Kanal 1 und die
Betriebsanzeige leuchten jetzt. Siehe Abb. 10.
3. Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus.
Weitere Anwendungsbereiche
VOX (Voice-aktivierte Funktion)
Mit dem voice-aktivierten Modus können Sie die Empfindlichkeit des
Audiopegels einstellen, der den Monitor startet. Die voice-aktivierte
Übertragung wird auf folgende Weise eingestellt:
1.
Siehe Abb 12.
2.
Fehlerbehebung
Wenn Sie überhaupt kein Signal erhalten
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor eingeschaltet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzstecker ganz eingesteckt sind.
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor auf einen identischen Kanal
gesetzt sind.
Wird die Kamera/der Monitor mit Batteriestrom versorgt, ersetzen Sie alle
Batterien durch frische.
Wenn das Signal schwach ist oder wenn Interferenzen
auftreten
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor auf einen identischen Kanal
gesetzt sind.
Befindet sich ein eingeschalteter Mikrowellenherd im Pfad zwischen der
Kamera und dem Monitor, entfernen Sie die Mikrowelle oder schalten Sie sie
aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera und der Monitor sich innerhalb des
jeweiligen Empfangsbereichs befinden (bei klarer Sichtlinie liegt der
Bereich bei ca. 100 Metern (300 Fuß).
Pflege und Wartung
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder keinen Zugriff auf alle Geräteteile und
Zubehörteile haben.
Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Objektivoberfläche können sich
negativ auf die Kameraleistung auswirken. Berühren Sie die
Objektivoberfläche nicht mit Ihren Fingern.
Sollte das Objektiv schmutzig geworden sein, blasen Sie den Schmutz und
Staub mit einem Gebläse fort, oder wischen Sie das Objektiv mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Schützen Sie die Kamera vor Nässe. Niederschlag, Feuchtigkeit und andere
Flüssigkeiten enthalten Mineralien, die eine Korrosion elektrischer
Schaltkreise verursachen.
Nicht an staubigen, schmutzigen Orten benutzen.
Nicht an heißen Orten aufbewahren. Hohe Temperaturen können die
Lebenszeit elektronischer Geräte verkürzen und bestimmte Plastikarten
verformen oder schmelzen.
Nicht an sehr kalten Orten aufbewahren. Während sich das System (auf seine
normale Betriebstemperatur) aufwärmt, kann sich Kondenswasser im
Gehäuse bilden, das elektronische Leiterplatten beschädigt.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Fachunkundiger Umgang mit
dem Gerät kann das System beschädigen.
Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem Netzgerät, das im Lieferumfang
enthalten ist oder als Zubehör geliefert wird.
Überlasten Sie nicht die Steckdosen oder die Verlängerungsleitungen Brand
oder Stromschläge können sonst die Folge sein.
Vergessen Sie nicht, dass Sie bei Benutzung des Systems mit öffentlichen
Funkwellen arbeiten und dass Sound und Video zu anderen 2,4-GHz-
Empfangsgeräten übertragen werden können. Selbst Gespräche in Zimmern
neben der Kamera können übertragen werden. Zum Schutz Ihrer häuslichen
Privatsphäre sollten Sie die Kamera immer ausschalten, wenn sie unbenutzt
ist.
Drücken Sie die Auto-Taste an der Vorderseite des Monitors. Jetzt schaltet
sich zwar der Bildschirm aus, doch leuchtet weiterhin die Betriebsanzeige.
Wenn der Sound von der Kamera den eingestellten Pegel erreicht, schaltet
sich der Bildschirm automatisch ein. Er schaltet sich nach 30 Sekunden
wieder aus.
Hinweis: Im Voice-Aktivierungsmodus erkennt der Monitor nur den
Signaleingang von jeweils einer Kamera. Die CH-Taste ist im Voice-
Aktivierungsmodus funktionslos.
Wenn die Betriebsanzeige leuchtet, jedoch nur der Voice-Signaleingang
erkannt wird, kann der Monitor sich im Voice-Aktivierungsmodus befinden.
Drücken Sie die Auto-Taste, um den Bildschirm einzuschalten.
Was Sie bekommen
Eine Kamera
Einen Monitor
Zwei Netzgeräte (6V DC, 400mA für Kamera; 6V DC, 400mA für Monitor)
Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk
Diese Bedienungsanleitung
Hinweis: Die Netzgeräte können NICHT untereinander ausgetauscht
werden. Verwenden Sie für die Kamera nur das mit OUTPUT: 6V DC
gekennzeichnete Netzgerät. Verwenden Sie für den Monitor nur das mit
OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzgerät.
Produkt-Layout
Monitor (Abb. 1)
1.
2. Kanalanzeige-LEDs
3. 6V DC-Netzgerätestecker
4.
5. Kanalauswahlschalter
Hinweis: Die auf der Kamera und auf dem Monitor
ausgewählten Kanäle müssen identisch sein
6.
7. Batteriefach
Kamera (Abb. 2)
1. Infrarot-LEDs
2. Objektiv
3. Mikrofon
4. 6V DC-Netzgerätestecker
5. Batteriefach
6. Kanalauswahlschalter (durch Schieben des Schalters zur gewünschten
Kanalnummer wählen Sie einen Kanal aus.) Hinweis: Die auf der Kamera
und auf dem Monitor ausgewählten Kanäle müssen identisch sein.
7. AUS/EIN/NACHT (OFF/ON/NIGHT, Schalter für STROM AUS/STROM
EIN und NACHANSICHT EIN.)
Einrichten
Einrichten der Kamera
Netzgerät
Die Kamera kann mit Batteriestrom (4 x AA, Alkalibatterie empfohlen)
oder normalem Netzstrom versorgt werden.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der
Kamera. Siehe Abb. 3.
2. Legen Sie 4 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und
Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 3.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu.
Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus, wenn
Sie sie längere Zeit nicht benutzen werden.
4. Schieben Sie den Stromversorgungsschalter auf EIN. Die LED auf der
Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 3.
Anschließen an den Netzstrom
1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer
Steckdose und das andere Ende mit der Unterseite der Kamera. Siehe
Abb. 4.
Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete
Netzgerät mit der Kamera.
2. Schieben Sie den EIN/AUS/NACHT-Schalter auf EIN. Die LED auf
der Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 4.
Feinabstimmung
Stellen Sie die Kamera an einem günstigen Ort auf, richten Sie das
Objektiv auf den Beobachtungsbereich und stellen Sie durch Drehen des
Objektivkopfes den Winkel ein. Siehe Abb. 5.
Wandmontage der Kamera
Hinweis: Vor Montage der Kamera sollten Sie den Monitorempfang
testen. Bitten Sie jemanden, die Kamera am ausgewählten
Befestigungsbereich gegen die Wand zu halten, während Sie den
Empfang auf dem Monitor prüfen. Wenn Interferenzen oder andere
Probleme auftreten, ziehen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung zu Rate.
Sie müssen u.U. einen anderen Platz im Zimmer zur Kameramontage
auswählen.
1.
Siehe Abb. 6.
2.
Siehe Abb.
Siehe Abb.
Nachtsicht
Die Kamera ist mit sechs Hochintensitäts-LEDs ausgestattet, die klare
Bilder auch von unbeleuchteten Bereichen liefern. Zur Aktivierung der
Nachtsichtfunktion schieben Sie den Schalter auf der Unterseite der
Kamera auf NACHT. Siehe Abb. 8.
Hinweis 1: Im Nachtsichtmodus ändert sich das Bild automatisch zu
Schwarzweiß.
Hinweis 2: Deaktivieren Sie zur Energiesparung die Nachtsichtfunktion,
wenn sie nicht benötigt wird.
Einrichten des Monitors
Netzgerät
Der Monitor kann mit Batteriestrom (3 x AA, Alkalibatterie empfohlen)
oder normalem Netzstrom versorgt werden.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite des
Monitors. Siehe Abb. 9.
2. Legen Sie 3 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und
Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 9.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu.
Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus dem Monitor heraus, wenn
Sie ihn längere Zeit nicht benutzen werden.
4. Schalten Sie den Monitor ein. Die Anzeige für Kanal 1 und die
Betriebsanzeige leuchten jetzt. Stellen Sie durch Drücken der CH-
Taste den gleichen Kanal wie auf der Kamera ein. Siehe Abb. 9.
5. Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus.
Eine Befestigungsklammer
LCD-Schirm
VOX: Sprachgesteuerter Schalterknopf und VOX-Anzeige-LED
Tasten helligkeit einstellen/VOX/
Stromversorgung/Lautstärkeregler
Bohren Sie zwei Löcher in einem Abstand von 52 mm zueinander an
der Stelle zum Montieren der Kamera.
Montieren Sie die mitgelieferte Befestigungsklammer mit den
beigefügten Dübeln und Befestigungsschrauben. 7.
3. Setzen Sie die Kamera so auf die Befestigungsklammer, dass die
Zapfen auf der Befestigungsklammer nach den Schlüssellochkerben
auf der Rückseite der Kamera ausgerichtet sind. Bewegen Sie die
Kamera nach unten, damit die Zapfen in die Kerben hinein gleiten.
7.
1
2
1
2
1
1
1
.
.
.
.
.
1
1
2
3
4
Utilizzo dell'alimentazione CA
1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a
parete e l'altra al retro del monitor. Vedere fig. 10.
Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da
OUTPUT: 6V DC.
2. Accendere il monitor. Impostare lo stesso canale della videocamera
premendo il pulsante CH. Vedere fig. 10.
3. Portare il volume al livello desiderato.
Altre applicazioni
Funzione di attivazione vocale (VOX)
La modalità di attivazione vocale consente di impostare la sensibilità del livello
audio per l'attivazione del monitor. Per utilizzare la trasmissione di attivazione
vocale attenersi alle procedure seguenti:
1.
Vedere fig 12.
2.
Risoluzione dei problemi
Se non si riceve alcun segnale
Assicurarsi che videocamera e monitor siano accesi.
Assicurarsi che le spine di alimentazione siano inserite correttamente.
Controllare che i selettori dei canali sulla videocamera e sul monitor siano
impostati sullo stesso numero.
Se per la videocamera/il monitor si utilizza l'alimentazione a batterie,
sostituire quelle vecchie con altre nuove.
Se il segnale è basso o vi sono interferenze
Controllare che i selettori dei canali sulla videocamera e sul monitor siano
impostati sullo stesso numero.
Se tra la videocamera e il monitor è posizionato un forno a microonde in
funzione, rimuoverlo o spegnerlo.
Assicurarsi che videocamera e monitor si trovino a una distanza adeguata
(100 metri senza ostacoli).
Cura e manutenzione
Tenere tutti i componenti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini.
Impronta di dita o sporcizia sulla superficie dell'obiettivo potrebbero influire
negativamente sulla prestazione della videocamera. Evitare di toccare la
superficie dell'obiettivo con le dita.
Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dall'obiettivo utilizzando un
aspiratore o strofinando con un panno morbido e asciutto.
Mantenere la videocamera in luogo asciutto. Pioggia, umidità e liquidi di
altro tipo contengono minerali in grado di corrodere i circuiti elettronici.
Non utilizzare o conservare in luoghi sporchi e polverosi.
Non conservare in luoghi troppo caldi. Le alte temperature possono
diminuire la vita utile dei dispositivi elettronici, nonché deformare o
sciogliere alcuni materiali plastici.
Non conservare in luoghi troppo freddi. Se il sistema si surriscalda (rispetto
alla normale temperatura), al suo interno può formarsi umidità in grado di
danneggiare le schede dei circuiti elettronici.
Non tentare di aprire la struttura. Se il dispositivo viene maneggiato
scorrettamente, il sistema può essere danneggiato.
Evitare cadute o urti.
Per la messa in funzione del prodotto, utilizzare solo l'alimentatore in
dotazione o opzionale.
Non sovraccaricare le prese elettriche o i cavi di prolunga: pericolo di
incendio o cortocircuito.
Il funzionamento del sistema comporta l'utilizzo di onde radio pubbliche;
suono e video potrebbero essere trasmessi ad altri dispositivi di ricezione a
2,4 GHz. Anche conversazioni provenienti da stanze adiacenti a quella in cui
si trova la videocamera potrebbero essere trasmesse. Per assicurare la
privacy, spegnere la videocamera quando non la si utilizza.
Premere il pulsante Auto sul lato anteriore del monitor. Lo schermo si spegne
ma il LED di alimentazione rimane acceso.
Quando il suono dalla videocamera raggiunge il livello impostato, lo
schermo si accende automaticamente, per spegnersi di nuovo dopo 30
secondi.
Nota: in modalità di attivazione vocale il monitor rileva soltanto il segnale
di ingresso da una videocamera per volta. Il pulsante CH non è operativo in
modalità di attivazione vocale.
Se il LED di alimentazione è acceso ma viene rilevato soltanto il segnale di
ingresso vocale, il monitor può trovarsi in modalità di attivazione vocale.
Premere il pulsante Auto per accendere lo schermo.
Dotazione
Una videocamera
Un monitor
Due adattatori (6V CC, 400 mA per la videocamera; 6V CC, 400 mA per il
monitor)
Viti di fissaggio e connettori a muro
Il presente manuale d'uso
Nota: Gli adattatori CA NON sono intercambiabili. Con la videocamera
utilizzare soltanto l'adattatore contrassegnato da OUTPUT: 6V DC. Con il
monitor utilizzare soltanto l'adattatore contrassegnato da OUTPUT: 6V DC.
Struttura del prodotto
Monitor (Fig. 1)
1.
2. LED canali
3. Spina dell'adattatore di alimentazione 6V CC
4.
5. Pulsante di selezione canali
Nota: è necessario selezionare lo stesso canale sia sulla videocamera che sul
monitor
6.
7. Vano batterie
Videocamera (Fig. 2)
1. LED infrarossi
2. Obiettivo
3. Microfono
4. Spina dell'adattatore di alimentazione 6V CC
5. Vano batterie
6. Selettore canali: selezionare il canale spostando il selettore sul numero
corrispondente al canale desiderato. Nota: è necessario selezionare lo
stesso canale sia sulla videocamera che sul monitor.
7. SPENTO/ACCESO/NOTTE (OFF/ON/NIGHT. Interruttore CORRENTE
SPENTA/CORRENTE ACCESA e VISIONE NOTTURNA ACCESA.)
Installazione
Installazione della videocamera
Alimentazione
Per l'alimentazione della videocamera si possono utilizzare 4 batterie AA
(si consigliano batterie alcaline) o la corrente CA domestica.
Inserimento delle batterie
1. Aprire lo sportello del vano batterie sul retro della videocamera.
Vedere fig. 3.
2. Inserire 4 batterie AA (basarsi sui simboli (+) e (-) sullo schema
all'interno del vano batterie). Vedere fig. 3.
3. Chiudere il vano batterie e assicurarsi che sia bloccato correttamente.
Nota 1: non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Nota 2: se si prevede di non utilizzare la videocamera per un periodo
prolungato, rimuovere le batterie.
4. Portare l'interruttore POWER sulla posizione ON. Vedere fig. 3.
Utilizzo dell'alimentazione CA
1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a
parete e l'altra alla parte inferiore della videocamera. Vedere fig. 4.
Nota: per la videocamera, utilizzare l'adattatore contrassegnato da
OUTPUT: 6V DC.
2. Portare l'interruttore ON/OFF/NIGHT sulla posizione ON. Vedere fig.
4.
Messa a punto
Posizionare la videocamera, puntare l'obiettivo verso l'area di osservazione
e regolare l'angolo ruotando la testa dell'obiettivo. Vedere fig. 5.
Montaggio a parete della videocamera
Nota: prima di posizionare la videocamera è opportuno verificare la
corretta ricezione del monitor. Controllare la ricezione del monitor con
l'aiuto di un assistente, che manterrà la videocamera sollevata e
appoggiata alla parete, nella posizione scelta per il montaggio. In caso di
interferenze o problemi di altro tipo, fare riferimento alla sezione
Risoluzione dei problemi. Potrebbe essere necessario posizionare la
videocamera in un punto diverso della stanza.
1.
Vedere fig. 6.
2.
Vedere fig. 7.
Visualizzazione notturna
La videocamera dispone di sei LED ad alta intensità per la ricezione di
immagini chiare in punti non illuminati. Per attivare la funzione di
visualizzazione notturna, portare l'interruttore nella parte inferiore della
videocamera sulla posizione NIGHT. Vedere fig. 8.
Nota 1: se è attiva la visualizzazione notturna (NIGHT), la modalità di
acquisizione dell'immagine passa automaticamente in bianco e nero
(B/W).
Nota 2: per il risparmio energetico, disattivare la funzione di
visualizzazione notturna quando non la si utilizza.
Installazione del monitor
Alimentazione
Per l'alimentazione del monitor si possono utilizzare 3 batterie AA (si
consigliano batterie alcaline) o la corrente CA domestica.
Inserimento delle batterie
1. Aprire lo sportello del vano batterie sul retro del monitor. Vedere fig. 9.
2. Inserire 3 batterie AA (basarsi sui simboli (+) e (-) sullo schema
all'interno del vano batterie). Vedere fig. 9.
3. Chiudere il vano batterie e assicurarsi che sia bloccato correttamente.
Nota 1: non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Nota 2: se si prevede di non utilizzare il monitor per un periodo
prolungato, rimuovere le batterie.
4. Accendere il monitor. I LED di alimentazione e del canale 1 si
illuminano. Impostare lo stesso canale della videocamera premendo
il pulsante CH. Vedere fig. 9.
5. Portare il volume al livello desiderato.
Una clip di montaggio
Schermo LCD
VOX: Tasto Interruttore di operatività Voce e indicatore LED VOX
Luminositò/VOX/
Comando alimentazione/volume
Effettuate due fori distanti 52mm, nella posizione di montaggio della
videocamera.
Fissare alla parete l'apposita clip di montaggio, utilizzando i
connettori a muro e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere fig. 6.
3. Posizionare la videocamera contro la clip di montaggio in modo che i
perni sulla clip sia allineati ai fori guida sul retro della videocamera.
Muovete in basso quindi la videocamera, facendo scorrere i perni
nelle scanalature.
1
1
1
1
1
.
.
.
.
1
2
2.1
2
3
4
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Switel BCF4965 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Switel BCF4965 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info