796708
55
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/59
Next page
Model No.: SP-AF8L.2
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuale Di Istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual De Instrucciones
Manuel D'instructions
DUAL AIR FRYER
POWER
-Press to turn on/off your
air fryer.
BASKET
1
-
Control the output
for the basket on the left.
BASKET 2
-
Control the output
for the basketon the right.
MATCH
-Matches BASKET 2 to
BASKET 1, all same settings.
SYNC -
Syncs both BASKET 1 &2
to have same cooking time.
START/PAUSE -
Press this
button to initiate or pause the
cooking process
TEMPERATURE
-Use the up and down arrows to adjust the
temperature before or during the cooking process.
TIMER
-Use the up and down arrows to adjust the cook time in any function before
or during the cooking process.
AUTO POWER
OFF -
After 10 mins of no interaction the air fryer will turn off. HOLD
MODE
-
HOLD will appear on the unit while in SYNC mode, if BASKET 1 and 2 do not have
the same time remaining, One BASKET will continue to cook while the other willSTOPcooking
(holding untilthetimesforboth BASKETS are the same) then they will both continue to cook.
AIR FRY -
Use this function to give your food crispiness and crunch with little
to no oil needed.
ROAST
-Use the unit as a roaster oven for tender meats and more.
BAKE -
Create decadent baked treats and desserts.
DEHYDRATE
-Dehydrate meats, fruits and vegetables for healthy snacks.
DEFROST
-
Addthecrispyfinishingtouchtomealsormelttoppingstocreate the
perfectfinish
REHEAT -
Warm your leftovers with a crispyresult.
FUNCTION
TEMP (°C)
TIME
(mins)
TEMP (°C)
ADJUST
TIME (mins)
ADJUST
AIR FRY
240
20
/
1-60
ROAST
190
15
120-210
1-240
BAKE
160
15
120-210
1-240
DEHYDRATE
60
6 Hours
40-90
1-12 Hours
DEFROST
60
5
40-90
1-15
REHEAT
170
15
130-210
1-60
IMPORTANT INFORMATION
Read this manual thoroughly before you start using the Air Fryer. The safety precautions instructions
reduces the risk of fire, electric shock and injury when correctly complied to. Please follow all
instructions and take notice of all warnings.
The lightning flash with symbol within
the triangle is intended to warn you of a
non-insulated dangerous voltage in the
product’s enclosure that could be of
sufficient magnitude to generate a risk of
electric shock to persons.
The cover (or back) of the unit should not be
removed to prevent risk of electric shock. This
unit must be serviced by a qualified service
personnel only.
The exclamation point within the
triangle is intended to warn you to the
presence of important operating and
maintenance
instructions in the documents included with
the product.
IMPORTANT INFORMATION
The lightning flash symbol within the triangle is intended to warn you of non-insulated
dangerous voltage the product’s enclosure that could be of sufficient magnitude to generate
a risk of electric shock to persons.
Only using furniture that can safely support the products.
Ensure the Product is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Do not place the product on a high furniture without securing both the furniture and the product to
a stable support.
Do not place the product on cloth or other conductive materials.
Warn children of the dangers of climbing on furniture to reach the air fryer or its controls
and to call for an adult to assist.
RECOMMENDED:
Air Fryers should be placed and used on a “stable, horizontal, flat and heat-
resistant” surface. Must be placed on an insulated heat pad.
We recommend you purchase a heat insulation pad to be placed under the air fryer,
as the heat generated from the airfryer may cause damage to the surface overtime.
When handling Air fryer, make sure to use handle to remove basket after using the air
fryer. Other surfaces may be hot.
The outside of the air fryer, including the lid, is hot during and after use.
Always use heat-resistant gloves, pads, or oven mitts when handling hot materials, and
when placing items in or removing items from the air fryer, including trays, racks,
accessories, or containers.
When the air fryer is not in use, and before cleaning, turn off the appliance, then unplug from
outlet. Allow to cool completely before putting on or taking off parts.
Do not immerse the housing, cord, or plug in water or liquid.
Closely supervise children near the air fryer.
Do not use your air fryer if it is damaged, not working, or if the cord or plug is damaged.
Do not use third-party replacement parts or accessories, as this may cause injuries.
Do not use outdoors.
Be extremely cautious when removing the basket if it contains hot oil,grease, or other hot
liquids.
Do not clean with metal scouring pads. Metal fragments can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
Clean the basket after using and after allowing it to cool. Accumulatedgrease and crumbs can
overheat and catch fire.
Do not store anything on top of your air fryer when in operation. Do notstore anything inside
your air fryer other than recommended accessories.
Do not operate with a separate remote control system.
Only use as directed in this manual.
Not for commercial use. Household use only.
WHILE COOKING
Do not place oversized foods or metal utensils (except for accessories) into your air
fryer.
Do not place paper, cardboard, or non-heat-resistant plastic into your air fryer, or any materials
which may catch fire or melt.
Toavoid overheating, do not use metal foil in the air fryer unless directed. Use extreme caution
when using foil, and always fit foil as securely as possible.
If the foil contacts the oven’s heating elements, this can cause overheating and risk of fire.
Never put baking or parchment paper into the air fryer. Air circulation can cause paper to
move and touch heating elements.
Always use heat-safe containers. Be extremely cautious if using containers that aren’t metal
or glass.
Keep your air fryer away from flammable materials (curtains, tablecloths, walls, etc). Use on a
flat, stable, heat-resistant surface away from heatsources or liquids.
Immediately turn off and unplug your air fryer if you see dark smoke coming out.
Food is burning. Wait for smoke to clear before opening the air fryer lid.
WARNING!
ELECTRICAL SAFETY AND POWER CORD HANDLING
Voltage: Make sure that your outlet voltage and circuit frequency correspond
to the voltage stated on the appliance rating plate.
Power outlet: Connect the appliance to a properly earthed power outlet, which must be
easily accessible so that you can unplug it if necessary.
Power cord: Do not kink or damage the power cord. Do not let it hang over the edge of a table
or benchtop, and do not let it touch hot or sharp surfaces. Make sure the cord does not run under
the Air Fryer.
Electrical safety:
Do not insert any objects into the appliance.
Protect from moisture: Toreduce the risk of electrocution and other electrical hazards, do
not immerse the cord or plug in water, do not spill
liquids into the oven, and do not operate it with wet hands.
Damage: Do not use this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
Damaged cord: If the appliance and/or its cord are damaged, it must be replacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorasimilarlyqualifiedperson in order to avoid a hazard. Do not
attempt to repair, disassemble, or
modify the appliance. There are no user-serviceable parts inside this unit.
Disconnection: Switch the appliance off and unplug it from the power supply after
you havefinished using it and before cleaning, servicing, maintenance, or moving the
appliance. DO NOT pull the cord when disconnecting, grip the plug and pull it gently
out of the outlet.
USAGE RESTICTIONS AND CONDITIONS
This appliance is intended for indoor domestic use only. It is not suitable for commercial,
industrial or laboratory use.
Do not use the appliance outdoors.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer.
Do not use the appliance for anything other than its intended purpose. Drying of food or clothing
and heating of warming padsband similar items may lead to risk of injury, ignition or fire.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction on the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Supervise children to ensure they do not play with the appliance. Do not allow children to clean
the Air Fryer or perform user maintenance.
Maintain the air fryer in a clean condition to avoid deterioration, which could affect its
working life and result in a hazard risk.
We accept no liability for any eventual damages due to improper use, incorrect handling or
noncompliance with these instructions.
This appliance is intended to be
used in household and similar applications such
as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential environments;
bed and breakfast type environments.
Before installing your appliance, read all safety instructions in this manual, especially the
sections on electrical safety and installation.
UNPACKING
When unpacking the appliance, be sure to keep all the packaging materials until you have
made sure your new appliance is undamaged and in good working order. This product has
been packaging to protect itself
against transportation.
Be sure to remove all packaging materials around the appliance and that the plastic film
used is also removed.
CAUTION: Plastic wrapping can be a suffocation hazard for babies and young children.
Make sure all packaging materials are out of reach for children and that they are disposed of
correctly.
INSTALLATION
Place the Air Fryer on a flat, stable surface that can support the weight of the air fryer. Do not
place the Air Fryer where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible
materials.
The Air Fryer is intended to be used freestanding and must not to be placed in a
cabinet.
The Air Fryer must have plenty of airflow. Allow 30cm of space above
the product, 10cm at the back and 5cm on both sides. Do not cover/block any openings on the
appliance. Do not remove the feet.
The power cord must not run under the air fryer or over any hot or sharp surface.
Make sure that the power socket is easily accessible so it can be unplugged in an emergency.
IMPORTANT ADVICE
The plug must be connected to an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance
with local standards and requirements. If unsure, consult an electrician or a service
representative. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (grounding) prong
from the power plug.
BEFORE FIRST USE
Wash the baskets and crisper plates in hot, soapy water, then rinse and dry thoroughly. The crisper
plates and baskets are the ONLY dishwasher-safe parts. NEVER CLEAN THE MAIN UNIT IN
DISHWASHER.
HOW TO USE
1. Plug in the Air fryer into the wall power socket.
2. Using the big grey front handle, Pull out the basket by the grey handle.
3. Insert the grill plate inside the baskets you wish to use for cooking.
4. Then place the food you desire to cook inside the basket (on the grill)
5.
Press the
POWER
button to turn on the air fryer.
6.
Dependingwhich
BASKET
youwishtousetocook.Pleasefollowthebelow:
SINGLE ZONE COOKING:
Press
BASKET (
1
)
/OR
BASKET ( 2 )
A Set the TEMPERATURE using the TEMP arrows B Set
the TIME using the TIME arrows
C Press the PLAY/PAUSE button to start the process.
DUAL ZONE COOKING:
Start by press
BASKET (
1
)
A Set the TEMPERATURE using the TEMP arrows B
Set the TIME using the TIME arrows
C
PressBASKET ( 2 ) >thenfollowthesameprocessasAtoB.
D
Pressthe
PLAY/PAUSE
buttontostartthe
process.
NOTE: All food cooked within Air Fryer requires being turned over in order to cook evenly
on all sides.
Pull out the tray by the grey front handle, turn the food and be sure to insert
basket/tray back into the air fryer.
7. Once Air fryer has completed the cooking process, it will turn off and END will
display on screen. Take the basket out by holding the handle.
8.
Usetongstoremovethefoodinsidethe
BASKET
(keepupright)as youdonot
wantoilorfoodtospillontothefloororpotentiallyon yourself and causeburns.
CAUTION
-DO NOT TURN BASKET ON AN ANGLE OR UPSIDE DOWN,
REMAININGOILCOLLECTEDINTHEBASKETCANLEAK ONTOTHEFOODS
COOKED OR ON YOU WHICH WILL CAUSE BURNS.
NOTE:
Do not use abrasive cleaners, metal scouring pads, or metal utensils on any part of the air
fryer, including accessories. These will scratch or damage their surfaces.
This air fryer contains no user-serviceable parts. Any repairs should be performed by
an authorized service representative.
1. Before cleaning, turn off and unplug the air fryer, and allow it to cool completely.
Open the lid for faster cooling.
2. Apply non-abrasive liquid cleanser or a mild spray solution to a soft, damp cloth or sponge
(not the product surface) and wipe all parts of the product. Do not use a dry cloth on the
display screen, or it may be scratched.
4. Let all surfaces dry completely before plugging in or turning on the product.
NOTE: After each use, wait for product to completely cool down, once cooled remove the grill
plates and wash. Then empty the inside of baskets.
FAQS
If experiencing issues with your air fryer and isn’t operating correctly please check the following
pages for solutions to the problems.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
PROBLEM
POSSIBLE SOLUTION
THE AIR FRYER WILL
NOT TURN ON.
Make sure the air fryer is plugged in.
FOODS ARE NOT
COMPLETELY COOKED.
Increase cooking temperature or time, Make sure to
turn over so all sides cook evenly.
FOODS ARE COOKED
UNEVENLY.
Make sure to turn over during cooking process so all
sides are cooked evenly.
Make sure food items are not too closely packed
into a tray, rack, or other container.
WHITE SMOKE IS
COMING OUT OF THE
OVEN.
Excess oil or fatty foods may produce white smoke.
Make sure the inside of the oven is cleaned properly
and not greasy.
DARK SMOKE IS
COMING OUT OF THE
AIR FRYER.
Immediately press ON/OFF and unplug your
air fryer. Food is burning. Wait for smoke to clear
before opening the lid.
SPECIFICATIONS
Power Supply
220-240V ~ 50/60Hz
Rated Power
2400W
Dimensions
380 (w) x 372 (d) x 282 (h) mm
Weight
Net: 6.4 kg / Gross: 6.86 kg
FR
UNE INFORMATION IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la friteuse à air. Les consignes de sécurité
réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement respectées.
Veuillez suivre toutes les instructions et prendre connaissance de tous les avertissements.
L'éclair avec le symbole dans le triangle
est desti à vous avertir d'un
tension dangereuse non isolée dans le
boîtier du produit qui pourrait être d'une
amplitude suffisante pour générer un
risque de choc électrique pour les
personnes..
Le couvercle (ou l'arrière) de l'appareil
ne doit pas être retiré pour éviter tout
risque de choc électrique. Cet appareil
doit être entretenu uniquement par un
personnel de service qualifié.
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle est
destiné à vous avertir de la présence d'importants
problèmes d'exploitation et de maintenance.
instructions dans les documents inclus avec le produit.
UNE INFORMATION IMPORTANT
Le symbole dclair dans le triangle est destiné à vous avertir d'une tension dangereuse
non isolée du boîtier du produit qui pourrait être d'une amplitude suffisante pour nérer
un risque de choc électrique pour les personnes.
N'utiliser que des meubles pouvant supporter les produits en toute curité.
Assurez-vous que le produit ne dépasse pas du bord du meuble de support.
Ne placez pas le produit sur un meuble haut sans fixer à la fois le meuble et le produit sur
un support stable.
Ne placez pas le produit sur un tissu ou d'autres mariaux conducteurs.
Avertissez les enfants des dangers de grimper sur les meubles pour atteindre la friteuse à
air ou ses commandes et d'appeler un adulte pour l'aider.
CONSEILLÉ:
Les friteuses à air doivent être placées et utilisées sur une surface
« stable, horizontale, plane et résistante à la chaleur ». Doit être
placé sur un coussin chauffant isolé.
Nous vous recommandons d'acheter un coussin d'isolation
thermique à placer sous la friteuse à air, car la chaleur générée
par la friteuse peut endommager la surface au fil du temps.
Lors de la manipulation de la friteuse à air, assurez-vous d'utiliser la poignée pour retirer le
panier après avoir utilisé la friteuse à air. D'autres surfaces peuvent être chaudes.
L'extérieur de la friteuse à air, y compris le couvercle, est chaud pendant et après l'utilisation.
Utilisez toujours des gants, des tampons ou des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque
vous manipulez des matériaux chauds et lorsque vous placez ou retirez des articles de la friteuse
à air, y compris des plateaux, des grilles, des accessoires ou des conteneurs.
Lorsque la friteuse à air n'est pas utilisée et avant de la nettoyer, éteignez l'appareil, puis
débranchez-le de la prise. Laisser refroidir complètement avant de mettre ou de retirer des
pièces.
N'immergez pas le boîtier, le cordon ou la fiche dans l'eau ou un liquide.
Surveillez étroitement les enfants à proximité de la friteuse à air.
N'utilisez pas votre friteuse à air si elle est endommagée, ne fonctionne pas ou si le cordon ou la
prise est endommagé.
N'utilisez pas de pièces de rechange ou d'accessoires tiers, car cela pourrait causer des blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le panier s'il contient de l'huile chaude, de la
graisse ou d'autres liquides chauds.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des fragments de métal peuvent casser le
tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique.
Nettoyez le panier après utilisation et après l'avoir laissé refroidir. La graisse et les miettes
accumulées peuvent surchauffer et prendre feu.
Ne rangez rien sur le dessus de votre friteuse à air lorsqu'elle fonctionne. Ne stockez rien à
l'intérieur de votre friteuse à air autre que les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser avec un système de télécommande séparé.
Utilisez uniquement comme indiqué dans ce manuel.
Pas pour un usage commercial. Usage domestique uniquement.
PENDANT LA CUISSON
Ne placez pas d'aliments surdimensionnés ou d'ustensiles en métal l'exception des
accessoires) dans votre friteuse à air.
Ne placez pas de papier, de carton ou de plastique non résistant à la chaleur dans votre friteuse
à air, ou tout autre matériau susceptible de prendre feu ou de fondre.
Pour éviter la surchauffe, n'utilisez pas de papier d'aluminium dans la friteuse à air sauf
indication contraire. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez du papier d'aluminium et
ajustez-le toujours aussi solidement que possible.
Si la feuille entre en contact avec les éléments chauffants du four, cela peut provoquer une
surchauffe et un risque d'incendie.
Ne mettez jamais de papier sulfurisé ou de papier sulfurisé dans la friteuse à air. La circulation
d'air peut faire bouger le papier et toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des contenants résistants à la chaleur. Soyez extrêmement prudent si vous
utilisez des récipients qui ne sont ni en métal ni en verre.
Gardez votre friteuse à air éloignée des matériaux inflammables (rideaux, nappes, murs, etc.).
Utiliser sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin des sources de chaleur ou
des liquides.
Éteignez et débranchez immédiatement votre friteuse à air si vous voyez de la fumée noire
sortir.
La nourriture brûle. Attendez que la fumée se dissipe avant d'ouvrir le couvercle de la friteuse à
air.
ATTENTION!
CURITÉ ÉLECTRIQUE ET MANIPULATION DU CORDON D'ALIMENTATION
Tension : assurez-vous que la tension de sortie et la fréquence du circuit correspondent à la
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Prise de courant : Branchez l'appareil à une prise de courant correctement mise à la terre,
qui doit être facilement accessible afin que vous puissiez le débrancher si cessaire.
Cordon d'alimentation : ne pas plier ni endommager le cordon d'alimentation. Ne le laissez
pas pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail et ne le laissez pas toucher des
surfaces chaudes ou coupantes. Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous la friteuse à
air.
curité électrique : N'inrez aucun objet dans l'appareil.
Protéger de l'humidité : pour duire le risque d'électrocution et d'autres dangers
électriques, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau, ne renversez pas
liquides dans le four et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Dommages : n'utilisez pas cet appareil s'il a un cordon ou une fiche endomma, s'il ne
fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou s'il est tombé.
Cordon endommagé : si l'appareil et/ou son ble sont endommagés, ils doivent être
remplas par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire
afin d'éviter tout danger. N'essayez pas de parer, démonter ou
modifier l'appareil. Il n'y a aucune pièce parable par l'utilisateur à l'intérieur de cet
appareil.
connexion : éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique après avoir
fini de l'utiliser et avant le nettoyage, l'entretien, l'entretien ou le déplacement de l'appareil.
NE tirez PAS sur le cordon lors du débranchement, saisissez la fiche et retirez-la
doucement de la prise.
RESTRICTIONS ET CONDITIONS D'UTILISATION
Cet appareil est destiné à un usage domestique à l'intérieur uniquement. Il ne convient pas
à un usage commercial, industriel ou en laboratoire.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que l'usage auquel il est destiné. Le séchage
d'aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants et d'articles similaires
peuvent entraîner un risque de blessure, d'inflammation ou d'incendie.
L'appareil n'est pas desti à être utili par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'exrience et
de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions sur
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas
les enfants nettoyer la friteuse à air ou effectuer l'entretien par l'utilisateur.
Maintenez la friteuse à air propre pour éviter la térioration, ce qui pourrait affecter sa
durée de vie et entraîner un risque de danger.
Nous clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages dus à une mauvaise
utilisation, une mauvaise manipulation ou le non-respect de ces instructions.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
coins de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
maisons de ferme;
par les clients des tels, motels et autres environnements sidentiels ;
environnements de type chambres d'hôtes.
Avant d'installer votre appareil, lisez toutes les consignes de curité de ce manuel, en
particulier les sections sur la sécurité et l'installation électriques.
BALLAGE
Lors du déballage de l'appareil, assurez-vous de conserver tous les matériaux d'emballage
jusqu'à ce que vous vous soyez assu que votre nouvel appareil n'est pas endommagé et
en bon état de fonctionnement. Ce produit a été emballé pour se protéger contre le
transport.
Assurez-vous de retirer tous les matériaux d'emballage autour de l'appareil et que le film
plastique utilisé est également retiré.
ATTENTION : les emballages en plastique peuvent présenter un risque d'étouffement
pour les bébés et les jeunes enfants. Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage sont
hors de portée des enfants et qu'ils sont élimis correctement.
INSTALLATION
Placez la friteuse à air sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de la
friteuse à air. Ne placez pas la friteuse à air à un endroit où de la chaleur, de l'humidité ou
une humidi élee sont nérées, ou à proximité de matériaux combustibles.
La friteuse à air est coue pour être utilisée de manière autonome et ne doit pas être
placée dans une armoire.
La friteuse à air doit avoir une bonne circulation d'air. Prévoyez 30 cm d'espace au-dessus
le produit, 10cm à l'arrière et 5cm des deux côtés. Ne couvrez/obstruez pas les ouvertures
de l'appareil. Ne retirez pas les pieds.
Le cordon d'alimentation ne doit pas passer sous la friteuse à air ou sur une surface chaude
ou coupante.
Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible afin qu'elle puisse être
débranchée en cas d'urgence.
CONSEIL IMPORTANT
La fiche doit être connectée à une prise appropriée qui est installée et mise à la terre
conformément aux normes et exigences locales. En cas de doute, consultez un électricien ou
un repsentant de service. Ne coupez ni ne retirez en aucun cas la troisme broche (mise à
la terre) de la prise d'alimentation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez les paniers et les bacs à légumes à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez
soigneusement. Les bacs à gumes et les paniers sont les SEULE pièces lavables au lave-
vaisselle. NE JAMAIS NETTOYER L'UNITÉ PRINCIPALE AU LAVE-VAISSELLE.
COMMENT UTILISER
Branchez la friteuse Air dans la prise de courant murale.
À l'aide de la grande poige avant grise, retirez le panier par la poignée grise.
.Insérez la plaque du gril à l'intérieur des paniers que vous souhaitez utiliser pour la
cuisson.
Ensuite, placez les aliments que vous désirez cuire à l'intérieur du panier (sur le gril)
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la friteuse à air.
Selon le PANIER que vous souhaitez utiliser pour cuisiner. Veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
CUISSON MONO ZONE : Appuyez sur PANIER ( 1 ) /OU PANIER ( 2 )
A glez la TEMPÉRATURE à l'aide des flèches TEMP B Réglez l'HEURE à l'aide des
flèches TIME
C Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer le processus.
CUISSON DOUBLE ZONE : Commencez par appuyer sur PANIER ( 1 )
A glez la TEMPÉRATURE à l'aide des flèches TEMP B Réglez l'HEURE à l'aide des
flèches TIME
C Appuyez sur PANIER ( 2 ) > puis suivez le me processus que A à B. D Appuyez sur
le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer le processus.
REMARQUE : Tous les aliments cuits dans la friteuse à air doivent être retournés afin de
cuire uniformément de tous les côtés.
Retirez le plateau par la poignée avant grise, retournez les aliments et assurez-vous de
réinrer le panier/plateau dans la friteuse à air.
Une fois que la friteuse à air a terminé le processus de cuisson, elle s'éteint et END
s'affiche à l'écran. Sortez le panier en tenant la poige.
Utilisez des pinces pour retirer les aliments à l'inrieur du PANIER (gardez-les à la
verticale) car vous ne voulez pas que de l'huile ou des aliments se renversent sur le sol ou
potentiellement sur vous-même et provoquent des blures.
ATTENTION - NE PAS TOURNER LE PANIER SUR UN ANGLE OU À L'ENVERS,
L'HUILE RESTANT CUPÉE DANS LE PANIER PEUT FUIR SUR LES
ALIMENTS CUITS OU SUR VOUS, CE QUI CAUSERA DES BRLURES.
REMARQUE:
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à curer en métal ou d'ustensiles en
tal sur aucune partie de la friteuse à air, y compris les accessoires. Ceux-ci rayeront ou
endommageront leurs surfaces.
Cette friteuse à air ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toute paration
doit être effectuée par un représentant de service agréé.
Avant de nettoyer, éteignez et débranchez la friteuse à air et laissez-la refroidir
complètement. Ouvrez le couvercle pour un refroidissement plus rapide.
Appliquez un nettoyant liquide non abrasif ou une solution de pulvérisation douce sur un
chiffon ou une éponge doux et humide (pas sur la surface du produit) et essuyez toutes les
parties du produit. N'utilisez pas de chiffon sec sur l'écran d'affichage, car il pourrait être
rayé.
Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher ou d'allumer le produit.
REMARQUE : Après chaque utilisation, attendez que le produit refroidisse complètement,
une fois refroidi, retirez les plaques du gril et lavez-les. Videz ensuite l'intérieur des paniers.
FAQ
Si vous rencontrez des probmes avec votre friteuse à air et ne fonctionne pas correctement,
veuillez consulter les pages suivantes pour trouver des solutions aux probmes.
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-ME.
PROBLÈME
SOLUTION POSSIBLE
LA FRITEUSE À AIR NE
S'ALLUME PAS.
Assurez-vous que la friteuse à air est branchée.
LES ALIMENTS NE SONT
PAS COMPLÈTEMENT
CUITS.
Augmentez la température ou le temps de cuisson,
assurez-vous de retourner pour que tous les côtés
cuisent uniformément.
LES ALIMENTS SONT
CUITS DE MANIÈRE
INÉGALE.
Assurez-vous de retourner pendant la cuisson pour que
tous les côtés soient cuits uniformément.
Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop
serrés dans un plateau, une grille ou un autre
récipient.
DE LA FUMÉE BLANCHE
SORT DU FOUR.
Un excès d'huile ou d'aliments gras peut produire de la
fumée blanche. Assurez-vous que l'intérieur du four
est bien nettoyé et non gras.
DE LA FUMÉE FONCÉE
SORT DE LA FRITEUSE À
AIR.
Appuyez immédiatement sur ON/OFF et
débranchez votre friteuse à air. La nourriture
brûle. Attendez que la fumée se dissipe avant
d'ouvrir le couvercle.
CARACTÉRISTIQUES
Source de courant
220-240V ~ 50/60Hz
Puissance nominale
2400W
Dimensions
380 (w) x 372 (d) x 282 (h) mm
Poids
Net : 6,4 kg / Brut : 6,86 kg
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Lesen Sie dieses Handbuch sorgltig durch, bevor Sie die Heluftfritteuse verwenden. Die
Sicherheitshinweise reduzieren bei richtiger Befolgung die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen und beachten Sie alle Warnhinweise.
Der Blitz mit Symbol innerhalb des
Dreiecks soll Sie warnen vor a nicht
isolierte gefährliche Spannung im
Gehäuse des Produkts, die groß genug
sein könnte, um eine Gefahr eines
Stromschlags für Personen zu erzeugen.
Die Abdeckung (oder Rückseite) des
Geräts sollte nicht entfernt werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden. Dieses Gerät darf nur von
qualifiziertem Servicepersonal gewartet
werden.
Das Ausrufezeichen innerhalb des Dreiecks soll Sie vor
wichtigen Betriebs- und Wartungsarbeiten warnen
Anweisungen in den dem Produkt beiliegenden
Dokumenten.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Das Blitzsymbol innerhalb des Dreiecks soll Sie vor nicht isolierten gefährlichen
Spannungen im Gehäuse des Produkts warnen, die eine ausreichende Stärke aufweisen
können, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen zu erzeugen.
Nur Möbel verwenden, die die Produkte sicher tragen nnen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht über die Kante der tragenden bel hinausragt.
Stellen Sie das Produkt nicht auf ein hohes belsck, ohne das belstück und das
Produkt an einer stabilen Unterlage zu befestigen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf Stoff oder andere leitfähige Materialien.
Warnen Sie Kinder vor den Gefahren beim Klettern auf bel, um die Heißluftfritteuse
oder deren Bedienelemente zu erreichen, und rufen Sie einen Erwachsenen zur Hilfe.
E
MPFOHLEN:
Heißluftfritteusen sollten auf einer stabilen, horizontalen, flachen
und hitzebeständigen Oberfläche aufgestellt und verwendet
werden. Muss auf einem isolierten Wärmekissen platziert werden.
Wir empfehlen Ihnen, ein rmeisolierendes Pad zu kaufen, das
unter die Heißluftfritteuse gelegt wird, da die von der
Heißluftfritteuse erzeugte Hitze im Laufe der Zeit zu Schäden an
der Oberfläche hren kann.
Achten Sie beim Umgang mit der Heißluftfritteuse darauf, den Korb nach der Verwendung der
Heißluftfritteuse mit dem Griff zu entfernen. Andere Oberflächen können heiß sein.
Die Außenseite der Heißluftfritteuse, einschließlich des Deckels, ist während und nach dem
Gebrauch heiß.
Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe, Pads oder Ofenhandschuhe, wenn Sie
heiße Materialien handhaben und wenn Sie Gegenstände in die Heißluftfritteuse einlegen oder
aus ihr herausnehmen, einschließlich Tabletts, Gestelle, Zubehör oder Behälter.
Wenn die Heißluftfritteuse nicht verwendet wird und vor der Reinigung das Gerät ausschalten
und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vor dem Aufsetzen oder Abnehmen von Teilen
vollständig abkühlen lassen.
Tauchen Sie das Gehäuse, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder Flüssigkeiten.
Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe der Heißluftfritteuse genau.
Verwenden Sie Ihre Heißluftfritteuse nicht, wenn sie beschädigt ist, nicht funktioniert oder das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehör von Drittanbietern, da dies zu Verletzungen
führen kann.
Nicht im Freien verwenden.
Seien Sie beim Entfernen des Korbs äußerst vorsichtig, wenn er heißes Öl, Fett oder andere
heiße Flüssigkeiten enthält.
Nicht mit metallischen Scheuerschwämmen reinigen. Metallsplitter können das Pad abbrechen
und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Reinigen Sie den Korb nach Gebrauch und nach dem Abkühlen. Angesammeltes Fett und
Krümel können überhitzen und Feuer fangen.
Lagern Sie während des Betriebs nichts auf der Heißluftfritteuse. Bewahren Sie in Ihrer
Heißluftfritteuse nichts anderes als empfohlenes Zubehör auf.
Nicht mit einem separaten Fernbedienungssystem betreiben.
Nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwenden.
Nicht für den kommerziellen Gebrauch. Nur für den Hausgebrauch.
HREND DES KOCHENS
Legen Sie keine übergroßen Lebensmittel oder Metallutensilien (außer Zubehör) in Ihre
Heißluftfritteuse.
Legen Sie kein Papier, keinen Karton oder nicht hitzebeständigen Kunststoff in Ihre
Heißluftfritteuse oder andere Materialien, die Feuer fangen oder schmelzen könnten.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, verwenden Sie keine Metallfolie in der Heißluftfritteuse, es
sei denn, Sie werden angewiesen. Seien Sie bei der Verwendung von Folie äußerst vorsichtig
und befestigen Sie die Folie immer so sicher wie möglich.
Wenn die Folie die Heizelemente des Ofens berührt, kann dies zu Überhitzung und Brandgefahr
führen.
Legen Sie niemals Back- oder Pergamentpapier in die Heißluftfritteuse. Durch Luftzirkulation
kann sich das Papier bewegen und Heizelemente berühren.
Verwenden Sie immer hitzebeständige Behälter. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Behälter
verwenden, die nicht aus Metall oder Glas sind.
Halten Sie Ihre Heißluftfritteuse von brennbaren Materialien (Vorhänge, Tischdecken, Wände
usw.) fern. Auf einer ebenen, stabilen, hitzebeständigen Oberfläche, fern von Wärmequellen
oder Flüssigkeiten verwenden.
Schalten Sie Ihre Heißluftfritteuse sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn dunkler
Rauch austritt.
Essen brennt. Warten Sie, bis sich der Rauch verflüchtigt hat, bevor Sie den Deckel der
Heißluftfritteuse öffnen.
WARNUNG!
ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND HANDHABUNG DES STROMKABELS
Spannung: Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdosenspannung und Stromkreisfrequenz der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entsprechen.
Steckdose: Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an, die leicht
zugänglich sein muss, damit Sie es bei Bedarf aus der Steckdose ziehen können.
Netzkabel: Das Netzkabel nicht knicken oder beschädigen. Lassen Sie es nicht über die Kante
eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen und berühren Sie keine heißen oder scharfen
Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht unter der Heißluftfritteuse verläuft.
Elektrische Sicherheit: Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
Vor Feuchtigkeit schützen: Um das Risiko eines Stromschlags und anderer elektrischer
Gefahren zu verringern, tauchen Sie das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser, verschütten
Sie es nicht
Flüssigkeiten in den Backofen und bedienen Sie ihn nicht mit nassen Händen.
Schäden: Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen
beschädigten Stecker hat, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde
oder fallen gelassen wurde.
Beschädigtes Kabel: Wenn das Gerät und/oder sein Kabel beschädigt sind, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, zu reparieren, zu zerlegen oder
das Gerät ändern. Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Trennung: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es beendet
haben und bevor Sie das Gerät reinigen, warten, warten oder bewegen. Ziehen Sie beim
Trennen NICHT am Kabel, greifen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn vorsichtig aus der
Steckdose.
NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND -BEDINGUNGEN
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es ist nicht für
den gewerblichen, industriellen oder Laborgebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr bestimmt.
•Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen oder ähnlichen Gegenständen kann zu
Verletzungs-, Entzündungs- oder Brandgefahr führen.
•Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer r ihre Sicherheit.
•Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Erlauben
Sie Kindern nicht, die Heißluftfritteuse zu reinigen oder Wartungsarbeiten durch den Benutzer
durchzuführen.
•Halten Sie die Heißluftfritteuse in einem sauberen Zustand, um eine Beschädigung zu
vermeiden, die ihre Lebensdauer beeinträchtigen und zu Gefahren führen könnte.
•Für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, unsachgemäße Behandlung oder
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt,
wie:
Küchenbereiche des Personals in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
•Bauernhäuser;
•von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
•Umgebungen vom Typ Bed & Breakfast.
Lesen Sie vor der Installation Ihres Geräts alle Sicherheitshinweise in diesem Handbuch,
insbesondere die Abschnitte zur elektrischen Sicherheit und Installation.
AUSPACKEN
•Bewahren Sie beim Auspacken des Geräts alle Verpackungsmaterialien auf, bis Sie sich
vergewissert haben, dass Ihr neues Gerät unbeschädigt und funktionstüchtig ist. Dieses Produkt
wurde verpackt, um sich selbst zu schützen
gegen den Transport.
•Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien rund um das Gerät und entfernen Sie auch die
verwendete Plastikfolie.
VORSICHT: Plastikverpackungen können für Babys und Kleinkinder eine Erstickungsgefahr
darstellen. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien für Kinder unzugänglich sind
und dass sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
INSTALLATION
•Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine ebene, stabile Oberfläche, die das Gewicht der
Heißluftfritteuse tragen kann. Stellen Sie die Heißluftfritteuse nicht an Orten auf, an denen Hitze,
Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit erzeugt wird, oder in der Nähe von brennbaren
Materialien.
•Die Heißluftfritteuse ist für den freistehenden Gebrauch vorgesehen und darf nicht in einem
Schrank aufgestellt werden.
•Die Heißluftfritteuse muss einen ausreichenden Luftstrom haben. Lassen Sie 30 cm Platz oben
das Produkt, 10 cm auf der Rückseite und 5 cm auf beiden Seiten. Keine Öffnungen am Gerät
abdecken/blockieren. Entfernen Sie die Füße nicht.
•Das Netzkabel darf nicht unter der Heißluftfritteuse oder über heiße oder scharfe Oberflächen
verlaufen.
•Stellen Sie sicher, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, damit sie im Notfall aus der
Steckdose gezogen werden kann.
WICHTIGER HINWEIS
Der Stecker muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Normen und Anforderungen installiert und geerdet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden
Sie sich an einen Elektriker oder einen Kundendienstmitarbeiter. Schneiden oder entfernen Sie
auf keinen Fall den dritten (Erdungs-)Stift vom Netzstecker.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Waschen Sie die Körbe und Crisper-Platten in heißem Seifenwasser, spülen Sie sie anschließend
aus und trocknen Sie sie gründlich ab. Die Crisper-Teller und Körbe sind die EINZIGEN
spülmaschinenfesten Teile. REINIGEN SIE DAS HAUPTGERÄT NIEMALS IN DER
SPÜLMASCHINE.
WIE BENUTZT MAN
9.Stecken Sie die Heißluftfritteuse in die Steckdose.
10.Mit dem großen grauen vorderen Griff ziehen Sie den Korb am grauen Griff heraus.
11.Setzen Sie die Grillplatte in die Körbe ein, die Sie zum Garen verwenden möchten.
12.Dann legen Sie das gewünschte Gargut in den Korb (auf den Grill)
13.Drücken Sie die POWER-Taste, um die Heißluftfritteuse einzuschalten.
14.Je nachdem, welchen KORB Sie zum Kochen verwenden möchten. Bitte folgen Sie den
untenstehenden Anweisungen:
KOCHEN IN EINZELNEN ZONE: Drücken Sie KORB ( 1 ) / ODER KORB ( 2 )
A Stellen Sie die TEMPERATUR mit den TEMP-Pfeilen ein B Stellen Sie die ZEIT mit den
TIME-Pfeilen ein
C Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um den Vorgang zu starten.
DUAL-ZONEN-GAREN: Beginnen Sie mit dem Drücken von BASKET ( 1 )
A Stellen Sie die TEMPERATUR mit den TEMP-Pfeilen ein B Stellen Sie die ZEIT mit den
TIME-Pfeilen ein
C Drücken Sie BASKET ( 2 ) > und folgen Sie dann dem gleichen Vorgang wie bei A bis B. D
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um den Vorgang zu starten.
HINWEIS: Alle in der Heißluftfritteuse zubereiteten Speisen müssen umgedreht werden, damit
sie von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
Ziehen Sie das Tablett am grauen vorderen Griff heraus, wenden Sie die Lebensmittel und
stellen Sie sicher, dass der Korb/das Tablett wieder in die Heißluftfritteuse eingesetzt wird.
15.Sobald die Heißluftfritteuse den Garvorgang abgeschlossen hat, schaltet sie sich aus und END
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nehmen Sie den Korb heraus, indem Sie den Griff festhalten.
16.Verwenden Sie eine Zange, um die Lebensmittel aus dem KORB zu entfernen (aufrecht
halten), da Sie nicht chten, dass Öl oder Lebensmittel auf den Boden oder möglicherweise auf
Sie selbst verschüttet werden und Verbrennungen verursachen.
VORSICHT - DREHEN SIE DEN KORB NICHT WINKEL ODER AUF DEM KOPF, da im
KORB GESAMMELTE VERBLEIBENDE ÖL AUF DIE GEKOCHTEN LEBENSMITTEL
ODER AUF SIE AUSLAUFEN KÖNNEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.
HINWEIS:
•Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Metallutensilien für Teile der
Heißluftfritteuse, einschließlich Zubehör. Diese zerkratzen oder beschädigen ihre Oberflächen.
•Diese Heißluftfritteuse enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Reparaturen sollten
von einem autorisierten Servicevertreter durchgeführt werden.
Vor der Reinigung schalten Sie die Heißluftfritteuse aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie sie vollständig abkühlen. Öffnen Sie den Deckel zum schnelleren Abkühlen.
Tragen Sie einen nicht scheuernden Flüssigreiniger oder eine milde Sprühlösung auf ein weiches,
feuchtes Tuch oder einen Schwamm (nicht auf die Produktoberfläche) auf und wischen Sie alle
Teile des Produkts ab. Verwenden Sie kein trockenes Tuch auf dem Bildschirm, da er sonst
zerkratzt werden kann.
Lassen Sie alle Oberflächen vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt anschließen oder
einschalten.
HINWEIS: Warten Sie nach jedem Gebrauch, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist, nehmen
Sie nach dem Abkühlen die Grillplatten heraus und waschen Sie sie. Leeren Sie dann das Innere
der Körbe.
FAQS
Wenn Sie Probleme mit Ihrer Heißluftfritteuse haben und nicht richtig funktionieren, überprüfen
Sie bitte die folgenden Seiten, um Lösungen für die Probleme zu finden.
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
PROBLEM
GLICHE LÖSUNG
DIE FRITTIERMASCHINE
LÄSST SICH NICHT
EINSCHALTEN.
Stellen Sie sicher, dass die Heißluftfritteuse angeschlossen ist.
LEBENSMITTEL SIND
NICHT VOLLSTÄNDIG
GEKOCHT.
Erhöhen Sie die Gartemperatur oder -zeit. Stellen Sie sicher,
dass Sie umdrehen, damit alle Seiten gleichmäßig garen.
LEBENSMITTEL WERDEN
UNGLEICHIG GEKOCHT.
Während des Garvorgangs unbedingt umdrehen, damit alle
Seiten gleichmäßig gegart werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht zu eng in
ein Tablett, ein Gestell oder einen anderen Behälter
gepackt sind.
AUS DEM OFEN KOMMT
WEISSER RAUCH.
Überschüssiges Öl oder fetthaltige Lebensmittel können
weißen Rauch erzeugen. Stellen Sie sicher, dass das Innere
des Ofens richtig gereinigt und nicht fettig ist.
DUNKLER RAUCH
KOMMT AUS DER
FRITTIERMASCHINE.
Drücken Sie sofort ON/OFF und ziehen Sie den Stecker
ab Luftfritteuse. Essen brennt. Warten Sie, bis sich der
Rauch verflüchtigt hat, bevor Sie den Deckel öffnen.
SPEZIFIKATIONEN
Energieversorgung
220-240V ~ 50/60Hz
Nennleistung
2400W
Maße
380 (w) x 372 (d) x 282 (h) mm
Gewicht
Netto: 6,4 kg / Brutto: 6,86 kg
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la friggitrice ad aria. Se seguite correttamente, le
istruzioni di sicurezza riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni. Si prega di seguire tutte le
istruzioni e prestare attenzione a tutti gli avvisi.
Il fulmine con un simbolo all'interno del
triangolo ha lo scopo di avvisarti di un
tensione pericolosa non isolata
all'interno del prodotto che potrebbe
essere abbastanza grande da creare un
rischio di scosse elettriche alle persone.
Il coperchio (o il retro) del dispositivo
non deve essere rimosso per evitare il
rischio di scosse elettriche. Questo
dispositivo può essere riparato solo da
personale di assistenza qualificato.
Il punto esclamativo all'interno del triangolo ha lo
scopo di avvertirvi di importanti operazioni di
funzionamento e manutenzione
Istruzioni nei documenti che accompagnano il prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Il fulmine all'interno del triangolo ha lo scopo di avvertire l'utente di tensioni pericolose
non isolate all'interno del prodotto che potrebbero essere di forza sufficiente per creare un
rischio di scosse elettriche per le persone.
Utilizzare solo mobili che possono trasportare in sicurezza i prodotti.
Assicurarsi che il prodotto non sporga oltre il bordo del mobile di supporto.
Non posizionare il prodotto su un mobile alto senza aver fissato il mobile e il prodotto su
una superficie stabile.
Non posizionare il prodotto su tessuto o altri materiali conduttivi.
Avvertire i bambini dei pericoli di arrampicarsi sui mobili per raggiungere la friggitrice
oi suoi comandi e chiamare un adulto per chiedere aiuto.
CONSIGLIATO:
Le friggitrici ad aria devono essere installate e utilizzate su una
superficie "stabile, orizzontale, piana e resistente al calore".
Deve essere posizionato su un termoforo isolante.
Si consiglia di acquistare un tampone termoisolante che ver
posizionato sotto la friggitrice ad aria poic il calore generato
dalla friggitrice ad aria può danneggiare la superficie nel tempo.
Quando si maneggia la friggitrice ad aria, assicurarsi di rimuovere il cestello con la maniglia dopo
aver utilizzato la friggitrice ad aria. Altre superfici possono essere calde.
L'esterno della friggitrice, compreso il coperchio, sa caldo durante e dopo l'uso.
Utilizzare sempre guanti, imbottiture o guanti da forno resistenti al calore quando si maneggiano
materiali caldi e quando si posizionano o si rimuovono oggetti dalla friggitrice ad aria, inclusi un
vassoio, una griglia, un accessorio o un contenitore.
Quando la friggitrice ad aria non è in uso, spegnere l'apparecchio e poi staccare la spina dalla presa
prima di pulirla. Lasciare raffreddare completamente prima di attaccare o rimuovere le parti.
Non immergere l'alloggiamento, il cavo o la spina in acqua o liquidi.
Prestare molta attenzione ai bambini intorno alla friggitrice ad aria.
Non utilizzare la friggitrice ad aria se è danneggiata, non funziona o se il cavo o la spina sono
danneggiati.
Non utilizzare pezzi di ricambio o accessori di terze parti, poiché ciò potrebbe causare lesioni
personali.
Non utilizzare all'aperto.
Prestare estrema attenzione quando si rimuove il cestello se contiene olio caldo, grasso o altri
liquidi caldi.
•Non pulire con pagliette metalliche. I frammenti di metallo possono rompere il pad e toccare le
parti elettriche, creando il rischio di scosse elettriche.
Pulire il cestello dopo l'uso e dopo che si è raffreddato. Il grasso e le briciole accumulati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco.
Non conservare nulla sulla friggitrice ad aria durante il funzionamento. Non conservare altro che
gli accessori consigliati nella friggitrice ad aria.
Non operare con un sistema di controllo remoto separato.
Utilizzare solo come descritto in queste istruzioni.
Non per uso commerciale. Solo per uso domestico.
DURANTE LA COTTURA
Non inserire alimenti di grandi dimensioni o utensili in metallo (eccetto gli accessori) nella
friggitrice ad aria.
Non mettere carta, cartone o plastica non resistente al calore nella friggitrice ad aria o qualsiasi
altro materiale che potrebbe prendere fuoco o fondersi.
Per evitare il surriscaldamento, non utilizzare fogli di metallo nella friggitrice ad aria, a meno che
non venga richiesto di farlo. Prestare la massima attenzione quando si utilizza la pellicola e fissare
sempre la pellicola nel modo p sicuro possibile.
Se la pellicola tocca gli elementi riscaldanti del forno, può causare surriscaldamento e pericolo di
incendio.
Non mettere mai carta da forno o carta da forno nella friggitrice ad aria. La circolazione dell'aria
può causare il movimento della carta e il contatto con gli elementi riscaldanti.
Utilizzare sempre contenitori resistenti al calore. Prestare la massima attenzione quando si
utilizzano contenitori che non sono in metallo o vetro.
Tenere la friggitrice lontana da materiali infiammabili (tende, tovaglie, pareti, ecc.). Utilizzare su
una superficie piana, stabile, resistente al calore, lontano da fonti di calore o liquidi.
Spegnere immediatamente la friggitrice ad aria e staccare la spina di alimentazione se viene
emesso fumo scuro.Il cibo è in fiamme. Attendi che il fumo si diradi prima di aprire il coperchio
della friggitrice ad aria.
AVVERTIMENTO!
SICUREZZA ELETTRICA E GESTIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Tensione: assicurarsi che la tensione di uscita e la frequenza del circuito corrispondano alla
tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
Presa di corrente: collegare l'apparecchio a una presa di corrente adeguatamente messa a terra,
che deve essere facilmente accessibile in modo da poterlo scollegare se necessario.
Cavo di alimentazione: non piegare o danneggiare il cavo di alimentazione. Non lasciarlo
pendere dal bordo di un tavolo o da un bancone e non lasciarlo toccare superfici calde o taglienti.
Assicurarsi che il cavo non passi sotto la friggitrice ad aria.
Sicurezza elettrica: Non inserire alcun oggetto nell'apparecchio.
Proteggere dall'umidità: per ridurre il rischio di folgorazione e altri pericoli elettrici, non
immergere il cavo o la spina in acqua, non versare
liquidi nel forno e non azionarlo con le mani bagnate.
Danni: non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente o se è stato danneggiato o è caduto.
Cavo danneggiato: se l'apparecchio e/o il suo cavo sono danneggiati, devono essere sostituiti dal
produttore, dal suo agente di servizio o da una persona similmente qualificata per evitare
pericoli. Non tentare di riparare, smontare omodificare l'apparecchio. All'interno di questa unità
non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Scollegamento: spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione dopo aver terminato
l'utilizzo e prima di pulire, riparare, manutenere o spostare l'apparecchio. NON tirare il cavo
durante lo scollegamento, afferrare la spina ed estrarla delicatamente dalla presa.
LIMITAZIONI E CONDIZIONI DI UTILIZZO
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico in interni. Non è adatto per uso
commerciale, industriale o di laboratorio.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
L'apparecchio non è concepito per essere azionato tramite un timer esterno.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dallo scopo previsto. L'asciugatura di alimenti o
indumenti e il riscaldamento di imbottiture riscaldanti e oggetti simili possono comportare il
rischio di lesioni, incendi o incendi.
L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile del loro
sicurezza.
Controllare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Non consentire ai
bambini di pulire la friggitrice ad aria o di eseguire la manutenzione dell'utente.
Mantenere la friggitrice ad aria pulita per evitare il deterioramento, che potrebbe influire sulla
sua vita lavorativa e comportare un rischio di pericolo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni dovuti a uso improprio,
manipolazione errata o mancata osservanza di queste istruzioni.
Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come:
cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
case coloniche;
da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
ambienti tipo bed and breakfast.
Prima di installare l'apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza contenute in questo
manuale, in particolare le sezioni relative alla sicurezza elettrica e all'installazione.
DISIMBALLAGGIO
Quando si disimballa l'apparecchio, assicurarsi di conservare tutti i materiali di imballaggio
finché non si è accertato che il nuovo apparecchio non sia danneggiato e in buone condizioni.
Questo prodotto è stato imballato per proteggersi contro il trasporto.
Assicurarsi di rimuovere tutti i materiali di imballaggio intorno all'apparecchio e di rimuovere
anche la pellicola di plastica utilizzata.
ATTENZIONE: l'involucro di plastica può rappresentare un rischio di soffocamento per neonati
e bambini piccoli. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano fuori dalla portata dei
bambini e che vengano smaltiti correttamente.
INSTALLAZIONE
Posizionare la friggitrice ad aria su una superficie piana e stabile che possa sostenere il peso
della friggitrice ad aria. Non posizionare la friggitrice ad aria dove si generano calore, umidità o
umidità elevata o vicino a materiali combustibili.
La friggitrice ad aria è destinata all'uso indipendente e non deve essere collocata in un armadio.
La friggitrice ad aria deve avere un flusso d'aria abbondante. Lascia 30 cm di spazio sopra il
prodotto, 10 cm sul retro e 5 cm su entrambi i lati. Non coprire/bloccare le aperture
dell'apparecchio. Non rimuovere i piedi.
Il cavo di alimentazione non deve passare sotto la friggitrice ad aria o su una superficie calda o
tagliente.
Assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile in modo che possa essere
scollegata in caso di emergenza.
CONSIGLI IMPORTANTI
La spina deve essere collegata a una presa appropriata installata e messa a terra in conformità con
gli standard e i requisiti locali. In caso di dubbi, consultare un elettricista o un rappresentante
dell'assistenza. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo (di messa a terra) dalla spina
di alimentazione.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Lavare i cestelli e i piatti crisper in acqua calda e sapone, quindi risciacquare e asciugare
accuratamente. I piatti crisper e i cestelli sono le uniche parti lavabili in lavastoviglie. NON
PULIRE MAI L'UNITÀ PRINCIPALE IN LAVASTOVIGLIE.COME USARE
Collegare la friggitrice ad aria alla presa di corrente a muro.
Utilizzando la grande maniglia anteriore grigia, estrarre il cesto tramite la maniglia grigia.
Inserire la piastra grill all'interno dei cestelli che si desidera utilizzare per la cottura.
Poi posiziona il cibo che desideri cuocere all'interno del cestello (sulla griglia)
Premere il pulsante POWER per accendere la friggitrice ad aria.
A seconda del CESTELLO che si desidera utilizzare per cucinare. Si prega di seguire quanto segue:
COTTURA MONOZONA: Premere CESTELLO ( 1 ) /O CESTELLO ( 2 )
A Impostare la TEMPERATURA utilizzando le frecce TEMP B Impostare l'ORA utilizzando le
frecce TIME
C Premere il pulsante PLAY/PAUSE per avviare il processo.
COTTURA DOPPIA ZONA: Iniziare premendo CESTELLO ( 1 )
A Impostare la TEMPERATURA utilizzando le frecce TEMP B Impostare l'ORA utilizzando le
frecce TIME
C Premere BASKET ( 2 ) > quindi seguire la stessa procedura da A a B. D Premere il pulsante
PLAY/PAUSE per avviare il processo.
NOTA: tutti i cibi cotti all'interno della friggitrice ad aria devono essere girati per poter cuocere
uniformemente su tutti i lati.
Estrarre il vassoio dalla maniglia anteriore grigia, girare il cibo e assicurarsi di reinserire il
cestello/vassoio nella friggitrice ad aria.
Una volta completato il processo di cottura, la friggitrice ad aria si spegne e sullo schermo viene
visualizzato END. Estrarre il cestino tenendo la maniglia.
Utilizzare le pinze per rimuovere il cibo all'interno del CESTELLO (mantenere in posizione
verticale) poiché non si desidera che olio o cibo si rovesci sul pavimento o potenzialmente su di
e provochino ustioni.
ATTENZIONE - NON GIRARE IL CESTELLO IN ANGOLO O CAPOVOLTO, L'OLIO
RESIDUO RACCOLTO NEL CESTELLO POTREBBE COLARE SUGLI ALIMENTI COTTI O
SU DI VOI PROVOCANDO USTIONI.
NOTA:
Non utilizzare detergenti abrasivi, pagliette metalliche o utensili metallici su nessuna parte della
friggitrice ad aria, compresi gli accessori. Questi graffieranno o danneggeranno le loro superfici.
Questa friggitrice ad aria non contiene parti riparabili dall'utente. Eventuali riparazioni devono
essere eseguite da un rappresentante dell'assistenza autorizzato.
Prima della pulizia, spegnere e scollegare la friggitrice ad aria e lasciarla raffreddare
completamente. Aprire il coperchio per un raffreddamento più rapido.
Applicare un detergente liquido non abrasivo o una soluzione spray delicata su un panno o una
spugna morbidi e umidi (non sulla superficie del prodotto) e pulire tutte le parti del prodotto. Non
utilizzare un panno asciutto sullo schermo del display, altrimenti potrebbe graffiarsi.
Lasciare asciugare completamente tutte le superfici prima di collegare o accendere il prodotto.
NOTA: Dopo ogni utilizzo attendere che il prodotto si raffreddi completamente, una volta
raffreddato rimuovere le piastre grill e lavare. Quindi svuotare l'interno dei cestini.
FAQS
Se si verificano problemi con la friggitrice ad aria e non funziona correttamente, controllare le
pagine seguenti per le soluzioni ai problemi.
NON TENTARE DI RIPARARE L'APPARECCHIO DA SOLI.
PROBLEMA
POSSIBLE SOLUTION
LA FRIGGITRICE AD ARIA
NON SI ACCENDE.
Assicurati che la friggitrice ad aria sia collegata.
I CIBI NON SONO
COMPLETAMENTE COTTI.
Aumentare la temperatura o il tempo di cottura,
assicurarsi di girare in modo che tutti i lati cuociano in
modo uniforme.
GLI ALIMENTI SONO
COTTI IN MODO
IRREGOLARE.
Assicurati di girare durante il processo di cottura in
modo che tutti i lati siano cotti in modo uniforme.
Assicurati che gli alimenti non siano troppo
ravvicinati in un vassoio, una griglia o un altro
contenitore.
DAL FORNO ESCE FUMO
BIANCO.
Olio in eccesso o cibi grassi possono produrre fumo
bianco. Assicurati che l'interno del forno sia ben pulito
e non unto.
DALLA FRIGGITRICE AD
ARIA ESCE FUMO SCURO.
Premi immediatamente ON/OFF e scollega il
tuo friggitrice ad aria. Il cibo sta bruciando.
Attendi che il fumo si diradi prima di aprire il
coperchio.
SPECIFICHE
Alimentazione elettrica
220-240V ~ 50/60Hz
Potenza nominale
2400W
Dimensioni
380 (w) x 372 (d) x 282 (h) mm
Il peso
Netto: 6,4 kg / Lordo: 6,86 kg
NL
BELANGRIJKE GEGEVENS
Lees deze handleiding goed door voordat je de Airfryer gaat gebruiken. De instructies voor
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct
worden opgevolgd. Volg alle instructies en neem kennis van alle waarschuwingen.
De bliksemflits met symbool in de
driehoek is bedoeld om u te
waarschuwen voor een
niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in
de behuizing van het product die sterk
genoeg kan zijn om een risico op
elektrische schokken voor personen te
veroorzaken.
Het deksel (of de achterkant) van het
apparaat mag niet worden verwijderd
om het risico op elektrische schokken
te voorkomen. Dit apparaat mag alleen
worden onderhouden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Het uitroepteken binnen de driehoek is
bedoeld om u te waarschuwen voor de
aanwezigheid van belangrijke bediening en
onderhoud instructies in de documenten die
bij het product zijn geleverd.
BELANGRIJKE GEGEVENS
Het symbool van de bliksemschicht in de driehoek is bedoeld om u te waarschuwen voor niet-
geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het product die groot genoeg kan zijn om
een risico op elektrische schokken voor personen te veroorzaken.
Gebruik alleen meubels die de producten veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat het product niet over de rand van het ondersteunende meubilair hangt.
Plaats het product niet op een hoog meubel zonder zowel het meubel als het product op een
stabiele steun te bevestigen.
Plaats het product niet op een doek of ander geleidend materiaal.
Waarschuw kinderen voor de gevaren van het klimmen op meubels om bij de heteluchtfriteuse
of de bedieningselementen te kunnen komen en om hulp van een volwassene te roepen.
AANBEVOLEN:
Airfryers moeten op een "stabiele, horizontale, vlakke en
hittebestendige" ondergrond worden geplaatst en gebruikt. Moet op
een geïsoleerd warmtekussen worden geplaatst.
We raden u aan een warmte-isolatiekussen aan te schaffen dat u
onder de heteluchtfriteuse plaatst, omdat de warmte die door de
heteluchtfriteuse wordt gegenereerd, na verloop van tijd het
oppervlak kan beschadigen.
•Als u de Airfryer hanteert, zorg er dan voor dat u het handvat gebruikt om de mand te
verwijderen na gebruik van de Airfryer. Andere oppervlakken kunnen heet zijn.
•De buitenkant van de airfryer, inclusief deksel, is heet tijdens en na gebruik.
•Gebruik altijd hittebestendige handschoenen, kussentjes of ovenwanten bij het hanteren van
hete materialen en bij het plaatsen of verwijderen van items in de airfryer, inclusief dienbladen,
rekken, accessoires of containers.
•Als de airfryer niet in gebruik is en voordat u deze schoonmaakt, schakelt u het apparaat uit en
haalt u de stekker uit het stopcontact. Laat volledig afkoelen voordat u onderdelen aan- of
uittrekt.
•Dompel de behuizing, het snoer of de stekker niet onder in water of vloeistof.
•Let goed op kinderen in de buurt van de airfryer.
•Gebruik uw airfryer niet als deze beschadigd is, niet werkt of als het snoer of de stekker
beschadigd is.
•Gebruik geen vervangende onderdelen of accessoires van derden, aangezien dit letsel kan
veroorzaken.
•Niet buitenshuis gebruiken.
•Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de mand als deze hete olie, vet of andere hete
vloeistoffen bevat.
•Niet reinigen met metalen schuursponsjes. Metalen fragmenten kunnen van de pad afbreken
en elektrische onderdelen raken, waardoor het risico op een elektrische schok ontstaat.
•Maak de mand na gebruik schoon en laat hem afkoelen. Opgehoopt vet en kruimels kunnen
oververhit raken en vlam vatten.
•Bewaar niets bovenop uw airfryer wanneer deze in werking is. Bewaar niets anders in uw
airfryer dan de aanbevolen accessoires.
•Niet bedienen met een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
•Alleen gebruiken zoals aangegeven in deze handleiding.
•Niet voor commercieel gebruik. Alleen huishoudelijk gebruik.
TIJDENS HET KOKEN
•Plaats geen te groot voedsel of metalen keukengerei (behalve accessoires) in uw airfryer.
•Plaats geen papier, karton of niet-hittebestendig plastic in uw airfryer of andere materialen die
vlam kunnen vatten of smelten.
•Gebruik geen metaalfolie in de airfryer om oververhitting te voorkomen, tenzij dit wordt
aangegeven. Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van folie en plaats folie altijd zo stevig
mogelijk.
Als de folie in contact komt met de verwarmingselementen van de oven, kan dit oververhitting
en brandgevaar veroorzaken.
•Plaats nooit bakpapier of bakpapier in de airfryer. Door luchtcirculatie kan papier bewegen en
verwarmingselementen raken.
•Gebruik altijd hittebestendige containers. Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van
containers die niet van metaal of glas zijn.
•Houd uw airfryer uit de buurt van brandbare materialen (gordijnen, tafelkleden, muren, enz.).
Gebruik op een vlak, stabiel, hittebestendig oppervlak uit de buurt van warmtebronnen of
vloeistoffen.
•Schakel uw airfryer onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als u donkere rook
ziet komen.
Voedsel brandt. Wacht tot de rook is verdwenen voordat u het deksel van de airfryer opent.
WAARSCHUWING!
ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN HANTERING VAN HET VOEDINGSSNOER
•Spanning: zorg ervoor dat uw stopcontactspanning en circuitfrequentie overeenkomen met de
spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld.
Stopcontact: Sluit het apparaat aan op een goed geaard stopcontact, dat gemakkelijk
toegankelijk moet zijn, zodat u het indien nodig kunt loskoppelen.
•Netsnoer: Knik of beschadig het netsnoer niet. Laat het niet over de rand van een tafel of
werkblad hangen en laat het niet in aanraking komen met hete of scherpe oppervlakken. Zorg
ervoor dat het snoer niet onder de airfryer door loopt.
•Elektrische veiligheid: Steek geen voorwerpen in het apparaat.
•Beschermen tegen vocht: om het risico op elektrocutie en andere elektrische gevaren te
verminderen, het snoer of de stekker niet onderdompelen in water, niet morsen
vloeistoffen in de oven en gebruik hem niet met natte handen.
•Beschadiging: Gebruik dit apparaat niet als het een beschadigd snoer of stekker heeft, als het
niet goed werkt, of als het is beschadigd of gevallen.
Beschadigd snoer: Als het apparaat en/of het snoer beschadigd zijn, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of een gelijkaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen. Probeer niet om reparaties, demontage of
het apparaat aanpassen. Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden.
•Ontkoppelen: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact nadat u het
apparaat niet meer gebruikt en voordat u het apparaat schoonmaakt, onderhoudt of verplaatst.
Trek NIET aan het snoer bij het loskoppelen, pak de stekker vast en trek hem voorzichtig uit
het stopcontact.
GEBRUIKSBEPERKINGEN EN VOORWAARDEN
•Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Het is niet
geschikt voor commercieel, industrieel of laboratoriumgebruik.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
•Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend met een externe timer.
•Gebruik het apparaat niet voor iets anders dan waarvoor het bedoeld is. Het drogen van
voedsel of kleding en het opwarmen van verwarmingskussens en soortgelijke artikelen kan
leiden tot risico op letsel, ontbranding of brand.
•Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•Let op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Laat kinderen de
airfryer niet schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren.
•Houd de airfryer in een schone staat om bederf te voorkomen, wat de levensduur kan
beïnvloeden en gevaar kan opleveren.
•Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik, onjuiste behandeling of het niet naleven van deze instructies.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
•personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
•boerderijen;
•door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen;
•omgevingen van het type bed en breakfast.
Lees voordat u uw apparaat installeert alle veiligheidsinstructies in deze handleiding, met name
de secties over elektrische veiligheid en installatie.
UITPAKKEN
•Bewaar bij het uitpakken van het apparaat al het verpakkingsmateriaal totdat u zeker weet dat
uw nieuwe apparaat onbeschadigd is en in goede staat verkeert. Dit product is verpakt om
zichzelf te beschermen
tegen vervoer.
•Verwijder al het verpakkingsmateriaal rond het apparaat en verwijder ook de gebruikte plastic
folie.
•LET OP: Plastic verpakkingen kunnen verstikkingsgevaar opleveren voor baby's en jonge
kinderen. Zorg ervoor dat alle verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen zijn en dat
ze op de juiste manier worden weggegooid.
INSTALLATIE
•Plaats de Airfryer op een vlakke, stabiele ondergrond die het gewicht van de airfryer kan
dragen. Plaats de airfryer niet op een plaats waar warmte, vocht of hoge vochtigheid wordt
gegenereerd, of in de buurt van brandbare materialen.
•De airfryer is bedoeld om vrijstaand te worden gebruikt en mag niet in een kast worden
geplaatst.
•De airfryer moet voldoende luchtstroom hebben. Laat 30 cm ruimte boven;
het product, 10 cm aan de achterkant en 5 cm aan beide zijden. Bedek/blokkeer geen
openingen op het apparaat. Verwijder de voeten niet.
•Het netsnoer mag niet onder de airfryer of over een heet of scherp oppervlak lopen.
•Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is, zodat het in geval van nood kan
worden losgekoppeld.
BELANGRIJK ADVIES
De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat is geïnstalleerd en geaard
in overeenstemming met de lokale normen en vereisten. Raadpleeg bij twijfel een elektricien of
een servicevertegenwoordiger. Knip of verwijder in geen geval het derde tandje van de stekker.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Was de manden en groenteplaten in heet zeepsop, spoel ze daarna goed af en droog ze af. De
groenteplaten en -manden zijn de ENIGE vaatwasmachinebestendige onderdelen. MAAK HET
HOOFDEENHEID NOOIT IN DE VAATWASSER SCHOON.
HOE TE GEBRUIKEN
9. Steek de stekker van de Airfryer in het stopcontact.
10. Gebruik de grote grijze handgreep aan de voorkant en trek de mand aan de grijze
handgreep naar buiten.
11.Plaats de grillplaat in de manden die u wilt gebruiken om te koken.
12. Plaats vervolgens het voedsel dat u wilt koken in de mand (op de grill)
13.Druk op de POWER-knop om de airfryer in te schakelen.
14.Afhankelijk van welke MAND je wilt gebruiken om te koken. Volg alstublieft het
onderstaande:
KOKEN IN EEN ZONE: Druk op MAND ( 1 ) /OF MAND ( 2 )
A Stel de TEMPERATUUR in met de TEMP-pijlen B Stel de TIJD in met de TIME-pijlen
C Druk op de PLAY/PAUSE-knop om het proces te starten.
KOKEN MET DUBBELE ZONE: Begin door op MAND ( 1 ) te drukken
A Stel de TEMPERATUUR in met de TEMP-pijlen B Stel de TIJD in met de TIME-pijlen
C Druk op BASKET ( 2 ) > en volg dan hetzelfde proces als A tot B. D Druk op de
PLAY/PAUSE-knop om het proces te starten.
OPMERKING: Al het voedsel dat in de airfryer wordt gekookt, moet worden omgedraaid om
aan alle kanten gelijkmatig te garen.
Trek de lade aan de grijze handgreep aan de voorkant naar buiten, draai het voedsel om en
plaats de mand/lade terug in de airfryer.
15.Zodra de Airfryer het kookproces heeft voltooid, wordt hij uitgeschakeld en verschijnt END
op het scherm. Haal de mand eruit door het handvat vast te houden.
16.Gebruik een tang om het voedsel in de MAND te verwijderen (rechtop houden), omdat u
niet wilt dat olie of voedsel op de vloer of mogelijk op uzelf morst en brandwonden
veroorzaakt.
LET OP - DRAAI DE MAND NIET ONDER EEN HOEK OF ONDERSTEKENDE
OMLAAG, DE OVERIGE OLIE DIE IN DE MAND WORDT VERZAMELD KAN
LEKKEREN OP HET GEKOOKTE VOEDSEL OF OP U, DAT BRANDWONDEN
VEROORZAAKT.
OPMERKING:
•Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, metalen schuursponsjes of metalen keukengerei
op enig onderdeel van de airfryer, inclusief accessoires. Deze zullen hun oppervlak krassen of
beschadigen.
•Deze airfryer bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Eventuele reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerde
servicevertegenwoordiger.
3.Voordat u de airfryer schoonmaakt, moet u de airfryer uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en volledig laten afkoelen. Open het deksel voor snellere afkoeling.
4.Breng een niet-schurend vloeibaar reinigingsmiddel of een milde spuitoplossing aan op een
zachte, vochtige doek of spons (niet op het productoppervlak) en veeg alle delen van het
product schoon. Gebruik geen droge doek op het scherm, anders kunnen er krassen op komen.
4. Laat alle oppervlakken volledig drogen voordat u het product aansluit of inschakelt.
OPMERKING: Wacht na elk gebruik tot het product volledig is afgekoeld, verwijder de
grillplaten en was ze nadat ze zijn afgekoeld. Leeg vervolgens de binnenkant van de manden.
Veel gestelde vragen
Als u problemen ondervindt met uw airfryer en niet correct werkt, raadpleeg dan de volgende
pagina's voor oplossingen voor de problemen.
PROBEER HET APPARAAT NIET ZELF TE REPAREREN.
PROBLEEM
MOGELIJKE OPLOSSING
DE AIR FRYER WORDT NIET
INGESCHAKELD.
Zorg ervoor dat de airfryer is aangesloten.
VOEDSEL IS NIET VOLLEDIG
GEKOOKT.
Verhoog de kooktemperatuur of -tijd, zorg ervoor dat je ze
omdraait zodat alle kanten gelijkmatig garen.
VOEDSEL WORDT ONGELIJK
GEKOOKT.
Zorg ervoor dat u tijdens het kookproces omdraait, zodat alle
kanten gelijkmatig gaar zijn.
Zorg ervoor dat etenswaren niet te dicht in een bak, rek of
ander bakje zijn verpakt.
WITTE ROOK KOMT UIT DE
OVEN.
Overtollige olie of vet voedsel kan witte rook produceren.
Zorg ervoor dat de binnenkant van de oven goed is
schoongemaakt en niet vettig is.
DONKER ROOK KOMT UIT
DE AIR FRYER.
Druk onmiddellijk op AAN/UIT en koppel uw
lucht frituur. Voedsel brandt. Wacht tot de rook is
verdwenen voordat u het deksel opent.
SPECIFICATIES:
Stroomvoorziening
220-240V ~ 50/60Hz
Nominaal vermogen:
2400W
Dimensies
380 (w) x 372 (d) x 282 (h) mm
Gewicht
Netto: 6,4 kg / Bruto: 6,86 kg
SP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea este manual detenidamente antes de comenzar a usar la freidora de aire. Las instrucciones de
precauciones de seguridad reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se cumplen
correctamente. Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias.
El relámpago con el mbolo dentro del
triángulo está destinado a advertirle de
un Voltaje peligroso no aislado en la
carcasa del producto que podría ser de
magnitud suficiente para generar un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
No se debe quitar la cubierta (o la parte
posterior) de la unidad para evitar el
riesgo de descarga eléctrica. Esta
unidad debe ser reparada únicamente
por personal de servicio calificado.
El signo de exclamación dentro del triángulo tiene la
intención de advertirle de la presencia de importantes
operaciones y mantenimiento.
instrucciones en los documentos incluidos con el
producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El símbolo del relámpago dentro del triángulo tiene la intención de advertirle del voltaje peligroso no
aislado en el gabinete del producto que podría ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Utilice únicamente muebles que puedan soportar los productos de forma segura.
Aserese de que el Producto no sobresalga del borde de los muebles de soporte.
No coloque el producto sobre un mueble alto sin asegurar tanto el mueble como el producto a un
soporte estable.
No coloque el producto sobre telas u otros materiales conductores.
Advierta a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar la freidora o sus
controles y pedir ayuda a un adulto.
RECOMENDADO:
Las freidoras de aire deben colocarse y utilizarse sobre una superficie
"estable, horizontal, plana y resistente al calor". Debe colocarse sobre una
almohadilla rmica aislada.
Le recomendamos que compre una almohadilla de aislamiento térmico para
colocar debajo de la freidora de aire, ya que el calor generado por la freidora
de aire puede dañar la superficie con el tiempo.
Al manipular la freidora de aire, asegúrese de usar el asa para quitar la canasta
después de usar la freidora de aire. Otras superficies pueden estar calientes.
El exterior de la freidora, incluida la tapa, está caliente durante y después de su uso.
Utilice siempre guantes, almohadillas o manoplas resistentes al calor cuando
manipule materiales calientes y cuando coloque o retire artículos de la freidora,
incluidas bandejas, parrillas, accesorios o recipientes.
Cuando la freidora no esté en uso, y antes de limpiarla, apague el aparato y luego
desconéctelo del tomacorriente. Deje enfriar completamente antes de poner o quitar
piezas.
No sumerja la carcasa, el cable o el enchufe en agua o líquido.
Supervise de cerca a los niños cerca de la freidora.
No use su freidora si está dañada, si no funciona o si el cable o el enchufe están
dañados.
No utilice piezas de repuesto o accesorios de terceros, ya que pueden provocar
lesiones.
No lo use al aire libre.
Tenga mucho cuidado al retirar la canasta si contiene aceite, grasa u otros líquidos
calientes.
No limpie con estropajos metálicos. Los fragmentos de metal pueden desprenderse de
la almohadilla y tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
Limpiar la canasta después de usarla y después de dejarla enfriar. La grasa y las
migas acumuladas pueden sobrecalentarse e incendiarse.
No guarde nada encima de su freidora cuando esté en funcionamiento. No guarde
nada dentro de su freidora que no sean los accesorios recomendados.
No opere con un sistema de control remoto separado.
Utilice únicamente como se indica en este manual.
No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico.
MIENTRAS COCINA
No coloque alimentos o utensilios de metal de gran tamaño (excepto los accesorios)
en su freidora.
No coloque papel, cartón o plástico no resistente al calor en la freidora ni en ningún
material que pueda incendiarse o derretirse.
Para evitar el sobrecalentamiento, no use papel de aluminio en la freidora a menos
que se le indique. Tenga mucho cuidado al utilizar papel de aluminio y colóquelo
siempre de la forma más segura posible.
Si la lámina entra en contacto con los elementos calefactores del horno, esto puede
causar sobrecalentamiento y riesgo de incendio.
Nunca coloque papel para hornear o pergamino en la freidora. La circulación de aire
puede hacer que el papel se mueva y toque los elementos calefactores.
Utilice siempre recipientes a prueba de calor. Tenga mucho cuidado si usa recipientes
que no sean de metal o vidrio.
Mantenga su freidora alejada de materiales inflamables (cortinas, manteles, paredes,
etc.). Úselo en una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos de fuentes de
calor o líquidos.
Apague y desenchufe inmediatamente su freidora si ve que sale humo oscuro.
La comida se quema. Espere a que desaparezca el humo antes de abrir la tapa de la
freidora.
¡ADVERTENCIA!
SEGURIDAD ELÉCTRICA Y MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Voltaje: asegúrese de que el voltaje de salida y la frecuencia del circuito
correspondan con el voltaje indicado en la placa de clasificación del aparato.
Toma de corriente: conecte el aparato a una toma de corriente debidamente
conectada a tierra, que debe ser de fácil acceso para que pueda desenchufarlo si es
necesario.
Cable de alimentación: no doble ni dañe el cable de alimentación. No deje que
cuelgue del borde de una mesa o de un banco, y no deje que toque superficies
calientes o afiladas. Asegúrese de que el cable no pase por debajo de la air fryer.
Seguridad eléctrica: No inserte ningún objeto en el aparato.
Protéjase de la humedad: para reducir el riesgo de electrocución y otros peligros
eléctricos, no sumerja el cable o el enchufe en agua, no derrame líquidos en el horno
y no lo utilice con las manos mojadas.
Daños: No utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se ha dañado o se ha caído.
Cable dañado: si el aparato y / o su cable están dañados, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un
peligro. No intente reparar, desmontar ni
modificar el aparato. Dentro de esta unidad no hay piezas que pueda reparar el
usuario.
Desconexión: Apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la fuente de
alimentación después de que haya terminado de usarlo y antes de limpiar, reparar, dar
mantenimiento o mover el electrodoméstico. NO tire del cable cuando lo desconecte,
agarre el enchufe y sáquelo suavemente del tomacorriente.
RESTICCIONES Y CONDICIONES DE USO
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores únicamente. No es
adecuado para uso comercial, industrial o de laboratorio.
No utilice el aparato al aire libre.
El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo.
No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el previsto. El secado de
alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas y artículos similares
pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su la seguridad.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No permita
que los niños limpien la air fryer o realicen el mantenimiento por parte del usuario.
Mantenga la freidora limpia para evitar el deterioro, que podría afectar su vida útil y
resultar en un riesgo de peligro.
No aceptamos ninguna responsabilidad por eventuales daños debidos a un uso
inadecuado, manipulación incorrecta o incumplimiento de estas instrucciones.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares,
tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
casas de campo;
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
Ambientes tipo alojamiento y desayuno.
55


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Swiss Pro plus SP-AF8L.2 - Dual Air Fryer at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Swiss Pro plus SP-AF8L.2 - Dual Air Fryer in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info