693211
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Pairing code
0 0 0 0
För att ladda ner användarhandboken i
komplett version gå till
www.supertooth.net
För deklarationen i sin helhet gå till: http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
3. Acceptera alla anslutnings- eller pairingkommandon på din
telefon för att para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
4. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
5. Handsfree-enheten är nu klar att använda.
Installation:
1. Placera klämman på solskyddet på ett sådant sätt att
mikrofonen (9) på SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten riktas
mot användarens mun.
2. Placera SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten på klämman.
Pairing-procedur:
Para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL med din Bluetooth
mobiltelefon för att skapa länk eller ljudförbindelse mellan de
två. Pairingprocessen krävs endast en gång för varje telefon.
1) Parkoppla din telefon första gången du använder den:
1. Första gången den används slår du på SUPERTOOTH®
CRYSTAL-enheten genom att trycka på strömknappen (6) i 1
sekund, och den går automatiskt till pairing-läge.
Handsfree-enheten är nu klar för parkoppling.
2. Gå till Bluetooth-menyn i din telefon och utför sedan en
Bluetooth-sökning. (Se telefonens användarhandbok). När
telefonen visar listan över Bluetooth-enheter, välj CRYSTAL.
3. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
4. Acceptera alla anslutnings- och paringkommandon på din
telefon för att parkoppla SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
5. Handsfree-enheten är klar att använda.
2) Senare parkoppling:
1. Från OFF, tryck in och håll strömknappen intryckt (6) tills
LED-lampan (5) börjar blinka rött/blått. Handsfree-enheten
är nu klar att para ihop.
2. Gå till Bluetooth-menyn på din telefon. Slå på
Bluetooth-funktionen och utför sedan en Bluetooth-sökning.
(Se användarhandboken för din telefon). När telefonen visar
listan över Bluetooth-enheter, välj CRYSTAL.
3. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
4. Acceptera alla anslutning- eller pairingkommandon på din
telefon för att para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
5. Handsfree-enheten är nu klar att använda.
3) Enkel parkoppling:
1. Från AV, tryck in och håll strömknappen intryckt (6) tills
LED-lampan (5) börjar blinka rött/blått. Handsfree-enheten
hör nu klar för parkoppling.
2. När handsfree-enheten är i pairing-läge, tryck en kort stund
på MFB (8).
Viktigt: Bluetooth-synligheten på din telefon måste vara PÅ när
du utför denna procedur.
SUPERTOOTH® CRYSTAL är en Bluetooth handsfreeenhet
som är kompatibel med alla Bluetooth-telefoner. Den
stöder proler för handsfree och hörlurar, samtal väntar,
A2DP musik- och navigeringsanvisningar från din
smartphone. Den har också avancerade funktioner såsom:
Multi-point-anslutning, Multi-pairing, automatisk återans-
lutning och Full DSP bullereliminering/ekoeliminering. Den
är konstruerad för enkel handsfreedrift och förstklassig
prestation.
Kom ihåg: kör på ett säkert och lagenligt sätt.
Kontrollera om nationell eller lokal lagstiftning i ditt land
begränsar användningen av mobiltelefoner vid bilkörning.
Det är upp till användaren av denna produkt att respektera
nämnda lagstiftning i det område där han/hon bor.
Pairing code
0 0 0 0
MetallklämmaSolskydd
Korrekt bortskaning av denna produkt
(Bortskaning av el-utrustning och elektronisk utrustning)
(Tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem.)
Denna märkning på produkten eller dess handböcker, anger att den inte får kastas med
annat hushållsavfall när den är förbrukad. För att förhindra potentiell skada på miljö eller
människor genom okontrollerad bortskaning av avfall, separera denna från andra typer
av avfall och återvinn den på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av
materialresurser. Konsumenter bör antingen kontakta butiken där produkten köptes eller sin
kommun för information om hur och vart de kan ta denna artikel för miljömässigt säker återvinning.
Företag bör kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i köpekontraktet. Denna produkt ska
inte blandas med annat kommersiellt avfall för bortskaning.
Denna produkt har ett inbyggt engångsbatteri, försök inte öppna produkten eller ta ur batteriet
eftersom detta kan skada produkten eller orsaka personskada. Kontakta det lokala återvinningsstäl-
let för bortskaning av batteriet. Det inbyggda engångsbatteriet har konstruerats för att räcka
produktens hela livslängd.
Härmed deklarerar EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representerad av Michel MARCHANT,
CEO, att SuperTooth® CRYSTAL MODEL BTCRY6, är i överensstämmelse med viktiga krav och andra
relevanta bestämmelser i europaparlamentets och Europarådets direktiv 1999/5/EC per den 9 mars
1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och ömsesidigt erkännande av överensstäm-
melse.
Federal Communications Commission (FCC) deklaration
Industry Canada (IC) deklaration
15.21
Ändringar och modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
överensstämmelse kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
15.105(b)
Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för en digital
enhet klass B i enlighet med del 15 i FCC/IC-reglerna. Dessa gränsvärden är avsedda att
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Denna utrustning
alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi och, om den inte installerats och används i
enlighet med anvisningarna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Det nns
dock ingen garanti att störningar inte kommer att uppstå i en given installation. Om denna
utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom
att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen
genom en eller era av följande åtgärder:
- Rikta om eller byt plats på den mottagande antennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen i ett annat uttag än det som mottagaren är ansluten till.
- Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker om hjälp.
Följande två villkor gäller för användning:
1) Denna enhet får inte orsaka störningar och
2) Denna enhet måste acceptera störningar inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
FCC/IC RF-rapport om exponering för strålning:
Denna utrustning överensstämmer med FCC/Ics gränsvärden för exponering för strålning som
anges för en okontrollerad miljö. Slutanvändare måste följa specika driftsanvisningar för att
uppfylla överensstämmelse med RF. Denna sändare får inte placeras tillsammans med eller
användas tillsammans med en annan antenn eller sändare.
Bluetooth®-märket och dess logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. All användning
av sådana märken av Euro-CB kräver tillstånd. Andra varumärken och varunamn ägs av respektive ägare.
SNABBSTARTGUIDE
(1) Högtalare
Specikationer:
Bluetooth-överensstämmelse:
Bluetooth version 3.0-speci¬kationer
Bluetooth-proler som stöds:
Proler för Bluetooth hörlurar, handsfree och A2DP
Räckvidd:
Upp till 10 meter
Frekvens:
2.4 GHz
Samtalstid:
Upp till 20 timmar
Standby-tid:
Upp till 1000 timmar (40 dagar)
Laddningstid:
3 timmar
Batterityp:
Laddningsbart litiumjon
Specialfunktioner:
* Musikstreaming (A2DP)
* Multipoint
* Full Duplex
* Full DSP ekoeliminering/dubbel bullereliminering
* Helautomatisk återanslutning när du går in i bilen
* Digital volymkontroll
* Samtal väntar
* Enkel parkoppling
* Avvisa inkommande samtal
* Röstigenkänning uppringning (om telefonen stöder det)
* Återuppringning av senaste samtal
* Informerar om din smartphones GPS-anvisningar
* Kompatibel med alla Bluetooth-GPS
* Dedikerad strömknapp
* Kan ladda direkt från dator via USB-kabel
* Kompakt storlek
Multipoint:
8 enheter kan parkopplas, högst 2 telefoner övervakas
Installation :
Snabb fastsättning med magnet på solskydd
Dimensioner:
130 x 50 x 14 mm
Vikt:
66.5 g
(2) Volym UPP
(3) Volym NER
(4) Laddaruttag (mikro-USB)
(På enhetens baksida)
(5) Ledlampa
• Blinkar rött/blått: pairing-läge
• Blinkar blått: ansluten / parkopplad / på
• Fast blått sken: kommunicerar
• Fast rött sken: låg batterinivå
• Fast orange sken: laddar
• Fast grönt sken: batterit fulladdat
(9) Mikrofon
(8) MFB (Multi-Funktionknapp)
• Kort tryckning för att besvara ett samtal
• Kort tryckning för att aktivera
röstuppringning (*)
• Lång tryckning för att ringa upp senaste
nummer
(7) Avsluta-/avvisaknapp Button
• Kort tryckning för att avsluta eller
avvisa ett samtal
(6) Strömknapp
• Kort tryckning för knapp PÅ
• Lång tryckning för knapp AV
• Från AV, lång tryckning för att
aktivera pairing-läge
(*) om det stöds av telefonen
PIKAOPAS
Pairing code
0 0 0 0
Täydellinen käyttöopas löytyy
osoitteesta
www.supertooth.net
Löydät koko selosteen osoitteesta: http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
3. Hyväksy puhelimessasi kaikki yhdistämis- ja
pariliitospyynnöt liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH®
CRYSTAL-laitteen kanssa.
4. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
Asennus:
1. Kiinnitä klipsi aurinkolippaan siten, että SUPERTOOTH®
CRYSTAL-laitteen mikrofoni (9) on suunnattu käyttäjän
suuta kohti.
2. Aseta SUPERTOOTH® CRYSTAL kiinni klipsiin.
Pariliitosohjeet:
Luo yhteys SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteesta omaan
Bluetooth-matkapuhelimeesi. Pariliitos on tehtävä kunkin
puhelimen osalta vain kerran.
1) Kun teet pariliitoksen ensimmäisen kerran:
1. Pidä SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen virtakytkin (6)
painettuna 1 sekunnin ajan, jolloin se siirtyy automaattisesti
pariliitostilaan. Handsfree-laite on nyt valmis pariliitokseen.
2. Siirry puhelimesi Bluetooth-valikkoon ja tee Bluetooth-haku.
(Katso puhelimen käyttöoppaasta). Kun puhelimessa näkyy
Bluetooth-laitteiden luettelo, valitse CRYSTAL.
3. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
4. Hyväksy puhelimessasi yhdistämis- ja pariliitospyynnöt
liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen
kanssa.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
2) Kun teet pariliitoksen myöhemmin:
1. Pidä OFF-tilassa virtakytkintä (6) painettuna, kunnes
LED-ilmaisin (5) välkkyy punaisena/sinisenä. Handsfree-laite
on nyt valmis pariliitokseen.
2. Siirry puhelimesi Bluetooth-valikkoon. Kytke
Bluetooth-toiminto päälle ja tee Bluetooth-haku. (Katso
puhelimesi käyttöopas). Kun puhelimessa näkyy
Bluetooth-laitteiden luettelo, valitse CRYSTAL.
3. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
4. Hyväksy puhelimessasi kaikki yhdistämis- ja pariliitospyynnöt
liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen
kanssa.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
3) Helppo pariliitos:
1. Pidä OFF-tilassa virtakytkintä (6) painettuna, kunnes
LED-ilmaisin (5) välkkyy punaisena/sinisenä. Handsfree-laite
on valmis pariliitokseen.
2. Kun handsfree-laite on pariliitostilassa, paina lyhyesti
monitoimipainiketta (8).
Tärkeää: Puhelimesi Bluetooth-näkyvyys täytyy olla päällä
pariliitosta tehdessä.
SUPERTOOTH® CRYSTAL on Bluetooth handsfree -laite, joka
on yhteensopiva kaikkien Bluetooth-puhelimien kanssa.
Laite tukee älypuhelimesi handsfree- ja kuulokemikrofoni-
proileja, koputustoimintoa, A2DP-musiikkiproilia sekä
navigointiohjeita. Siinä on lisäksi seuraavia lisätoimintoja:
monipisteyhteys, usean laitteen pariliitos, automaattinen
uudelleen yhdistäminen ja Full DSP -melun- ja
kaiunvaimennus. Laite on suunniteltu helppoon ja
toimivaan handsfree-käyttöön.
Muista noudattaa liikennesääntöjä ja ajaa turvallisesti.
Tarkista, rajoittavatko kansalliset tai paikalliset, maassasi
voimassa olevat lait ja säädökset matkapuhelimen käyttöä
autoa ajettaessa. Tuotteen käyttäjä vastaa itse lakien ja
säädösten noudattamisesta asuinmaassaan.
Pairing code
0 0 0 0
MetalliklipsiAurinkolippa
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(Elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan). Oheinen
merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai
lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden
käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien
haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja
lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot.
Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Tässä tuotteessa on kiinteä akku, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä avata tuotetta tai ottaa akkua pois, sillä
se voi vahingoittaa tuotetta. Ota yhteyttä paikalliseen ympäristöviranomaiseen akun poistamiseksi.
Kiinteä akku on suunniteltu kestämään tuotteen koko käyttöiän.
EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, edustajansa, tj Xavier MARCHANTin välityksellä ilmoittaa
täten, että SuperTooth® CRYSTAL MODEL BTCRY6 on Euroopan parlamentin ja neuvoston 9.
maaliskuuta 1999 antaman direktiivin (1999/5/EC) radio- ja telepäätelaitteista ja niiden
vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnistamisesta, oleellisten vaatimusten ja direktiivin
muiden soveltuvien säännösten mukainen.
Federal Communications Commission, FCC:n ja
Industry Canada (IC) Statement
15.21
Huomaa, että muutokset tai muunnelmat, joita määräysten noudattamisesta vastaava osapuoli ei
ole erikseen hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
15.105(b)
Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n/IC:n sääntöjen osan 15
luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten tarkoituksena on varmistaa riittävä suoja haitallista
häiriötä vastaan, kun laitetta käytetään kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä
radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta tai käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa
haitallisia häiriöitä radioviestinnälle. Kuitenkaan ei ole takuuta siitä, etteikö häiriötä esiinny tietyssä
käytössä. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai tv-vastaanottimissa, mikä voidaan
määritellä sulkemalla ja käynnistämällä laitteet, suositellaan, että käyttäjä yrittää korjata häiriön
yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
- muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa
- siirrä laitteisto ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan
- liitä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin
- pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV-asentajalta
Käyttö on seuraavan kahden ehdon alaista:
1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.
2) Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan luettuna häiriö, joka voi
johtaa ei-toivottuun toimintaan.
FCC:n/IC:n ilmoitus radiotaajuussäteilylle altistumisesta
Tämä laite on valvomatonta ympäristöä koskevien FCC- ja IC-säteilyrajojen mukainen. Laitteen
käyttäjän täytyy noudattaa käyttöohjeissa annettuja ohjeita radiotaajuussäteilylle altistumista.
Tätä lähetintä ei saa käyttää yhdessä minkään muun lähettimen tai antennin kanssa eikä sen
läheisyydessä.
Bluetooth®-nimi ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröimiä tavaramerkkejä, ja Euro-CB käyttää
niitä luvanvaraisesti. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat haltijoidensa omaisuutta.
(1) Kaiutin
Tekninen erittely:
Bluetooth-yhteensopivuus:
Bluetooth 3.0 -versio
Tuetut Bluetooth-proilit:
Bluetooth-kuulokemikrofoni, handsfree- ja A2DP-proilit
Toimintaetäisyys:
Enintään 10 metriä
Taajuus:
2.4 GHz
Puheaika:
Enintään 20 tuntia
Valmiusaika:
Enintään 1000 tuntia (40 päivää)
Latausaika:
3 tuntia
Akkutyyppi:
Ladattava litiumioniakku
Erikoistoiminnot:
* Musiikin virtautus (A2DP)
* Monipistetoiminto
* Full Duplex
* Full DSP -melun- ja kohinanvaimennus
* Automaattinen yhteydenkytkentä autoon tullessa
* Digitaalinen äänenvoimakkuuden säätö
* Koputus
* Helppo pariliitos
* Saapuvien puheluiden hylkäys
* Äänitunnisteinen numerovalinta (Jos puhelin tukee)
* Viimeisimmän puhelun uudelleenvalinta
* Ilmoittaa älypuhelimesi GPS-ohjeet
* Yhteensopiva kaikkien Bluetooth GPS -järjestelmien kanssa
* Yksilöllinen virtakytkin
* Ladattavissa suoraan tietokoneelta USB-kaapelilla
* Kompakti koko
Monipiste:
8 laitetta liitettävissä, enintään 2 puhelinta käytettävissä yhtäaikaisesti
Asennus:
Pikamagneettikiinnitys aurinkolippaan
Mitat:
130 x 50 x 14 mm
Paino:
66.5 g
(2) Äänen lis.
(3) Äänen väh.
(4) Laturin liitin (mikro-USB)
(Laitteen takana)
(5) Led-ilmaisin
• Välkkyvä pun./sin.: pariliitostila
• Välkkyvä sininen: yhdistetty / liitetty / ON
• Tasainen sininen: yhteys muodostettu
• Tasainen punainen: akku alhainen
• Tasainen oranssi: lataa
• Tasainen vihreä: akku täynnä
(9) Mikrofoni
(8) MFB (Monitoimipainike)
• Lyhyt painallus – vastaa puh.
• Lyhyt painallus aktivoi äänival. (*)
• Pitkä painallus - uudelleenvalinta
(7) Lopetus-/Hylkäyspainike
• Lyhyt painallus lop. tai hylk. puh.
(6) Virtakytkin
• Lyhyt painallus - ON
• Pitkä painallus - OFF
• OFF-tilassa pitkä painallus
aktivoi pariliitostilan
(*) jos puhelin tukee
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for SuperTooth Crystal at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of SuperTooth Crystal in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 8,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info