5 4
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicur ezza
Kinder ab 8 Ja hren oder Personen mit e ingeschränkten geistigen,
physis chen oder sens oris chen Fähigkei ten, mangel nder
Er fahrung und Kenntni ss e, dürfen das Gerät nur gebrauchen
wenn sie vo n einer für ih re Sicherheit zuständigen Person,
beaufsichtigt werden ode r ihnen der s ichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und si e die dam it verbundenen Gefahren
verstanden haben. R einig ungs- und Wa r tungsarbeiten dürfen
nicht v on Kind ern o hne B eauf sicht igung durc hgef ühr t wer den.
Children ag ed 8 years or over and persons with reduced physical,
sensor y or mental capabi lities, lack of exper ience or knowledge
may onl y use the appliance if they are supervised by a pers on
who is responsible for thei r safet y or if they have been shown
how to use the applia nce s afely an d they have understood the
risks inherent i n its use. C leanin g and mainte nance tasks may not
be carr ied out by child ren without super vision.
L ’ utilizzo di questo apparecchio da parte di bambi ni a par tire
dagli 8 an ni o persone con ridot te capacità f isiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza e c onoscenza inadeguate è
consentito solo se sot to la sor veglianza da par te di chi è
responsabile della loro sicu rez za o in seguito a istruzione
sull’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati. Gli inte r venti di pulizia e
manutenzion e non poss ono essere svolti da bambi ni senza
sor ve glianza .
Les enfants âgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des
déficiences mentales, physiq ues ou sensorielles, ou qui ne
possèdent pas l ’ expérience et la connaissance néc essaires, ne
doivent utiliser l’ appareil q ue s’ils sont supe r visé s ou que des
instructions leur ont été fournies par u ne personne responsable
de leur sécurité pour l’uti lisation sûre de l ’ apparei l et après avoir
compris les dangers y associés. Les opérations de nettoy age et
de main tenance ne doivent pas être eect uées par des enfants
sans sur veillance.
Fällt das Gerät i ns Wasser , vor dem Herausneh men Netz stecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nä chsten Einsat z von einer
Fachkraf t überpr üf t werden.
Si l ’ apparei l devait tomber dans l’ eau, débrancher celui-ci avant
de le retirer . Faire vérifier l’ appareil par u n spécialiste avant de le
réutilise r .
Nel caso in cui l’ap parecchio cade in acqua, stacc are
la spina prima d i tirarlo f uori. L ’ apparecchio deve essere
controllato da un tecnico prima d i r iutilizzarlo.
If the applian ce has been dropped into water , always unp lug the
power cable first before removing from the water .
Have the applia nce checked by a qualified ser vice technician
before using it agai n.
Gerät immer aus sc halten und Netz ste cker ziehen: bei nicht
vorhandener Aufsicht, vor Montage u nd Demontage, vor der R einig ung,
bei Störunge n während des Gebrauchs, nach dem Gebrauch, bei m
Füllen. Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleibe n.
T oujours éteindre l’ appareil et déb rancher la fiche sec teur : e n
cas d’absence de su r veillance, avant le montage / d émontage,
avant le nettoyage, pendant le remp liss age, en cas de panne
pendant et a près l ’uti lisation. La fiche se cteur doit rester
acc es sible en per manenc e.
Spegnere sempre l’ apparecchio e staccare la spina: in manc anza
di una sorveglianza adeguata, prima di mon taggio e smontagg io,
prima della pulizia, du rante il riempi mento, in caso di guasti durante
l ’ uso e dopo l’uso. La spina deve restare sempre raggiu ngibi le.
Always switch o the appl iance and unplu g the power cable:
whenever it is left unattended, before as semblin g / disassembling,
before cleaning, du ring filling, when it fails to work properly , and
after use. T he plug must be accessible at all times.
Netz anschluss: Gerät am besten a n FI-S chutz schalter
(max. 30 mA) bet reiben. D ie Spannung m uss den Angaben auf
dem T ypenschild des Gerätes entsprechen. Keine V erlängerungs-
kabel verwenden. Nie u nter Spannun g stehende T eile berühren.
Raccordement au réseau : Il est préférable de faire fonctionner
l ’ apparei l avec un disjo ncteur (max. 30 m A).
La tension doit correspondre aux ind ications sur la plaque
signa létique. Ne pas utiliser de rallonges électriques.
Ne jamai s toucher les pièces sous tension.
Allac ciamento alla re te: Us are l ’apparec chio p os sibilmente con
un salvavita (max. 30 mA). La tensione d eve es sere conforme alle
indi ca zioni riportate sulla targhett a dell’a pparecchio. Non
utilizzare c avi prolunga. Non toccare le part i sotto tensione.
Power supply: We advise connecting the applia nce to an ear th
leakage circuit breake r (max. 30 mA). The voltage must
cor resp ond to the informat ion on the appl iance namepl ate.
Never use extension leads with the appli ance. Never touch any
liv e par t s.
Gerät und Netzkabel auf Schadstellen überprüfen. Be -
schädigte Geräte (i nkl. Net zkabel) nie in Betrieb neh men –
vom Hersteller , des sen Ser vicestelle oder qualifizierten
Fachleuten r eparier en oder er set z en las sen . Ger ät nie sel ber
önen – Verletzungsgefahr!
Contrôler si l ’ apparei l et le câble d’a limentation ne pré-
sentent pas de dégâ ts . Ne jama is met tre en ser vice
les appareils en dommagés (y comp ris c âble d’ alimen tation) - les
faire réparer / rem placer par le f abricant, son ser vice après-vente
ou par des spécialistes qua lifiés . Ne jama is ouvr ir l’a ppareil
soi-même : risque de blessure !
Controllare che l ’ apparecchio e il cavo di alime ntazione non
siano da nneggiati. No n met tere in funzione l’ apparecchio
(comp reso il c avo d’ alimentazion e) se è dannegg iato: farlo
riparare o sostit uire da l produttore, dal relativo s erv izio di
assistenza o da personale qualificato. Non aprire l’ apparecchio
da soli – Pericolo di lesione !
Check the appliance and powe r cable for damage. Never switch
on a damaged appliance (including p ower c able) –
have it repaired or rep lac ed by the manufacturer , the manufactur -
er’ s ser vice centre or by a qualified ser vice technician. Never o pen
the applia nce yourself – risk of injury!
Gerät, Net zwer kkabel nie auf he isse F lächen (Herdp lat te) stellen
oder legen. Gerät ni e in die Näh e von oenem Feuer bringen.
Gerät nicht starker Hitze (Heizque llen, -körper , Sonnenbestrah-
lung) ausset zen.
Ne jamai s placer l ’ appareil ou le câble d’ alime ntation sur des
sur fa ces c haudes (pl aque de cuis son). Ne jamais plac er l ’a ppar eil
près d’u n feu ouver t. Ne pas expo ser l’ap pareil à une forte chaleur
(sources de chaleu r , éléments chauants, rayonnement solaire ).
Non ubi care o poggiare mai l’a pparecchio e il cavo di alime ntazione
su superfici c alde (pi ano di cott ura) . Non por tare mai l’a pparecchio
nelle vicina nze di fuoc o o fiamme a per te. Non esporre l ’ apparecchio
a for te calore (sorgenti di calore, radia tori, r adiazion i solari).
Never place the applian ce or the power cable on a hot surf ace
(hob ). Kee p the appliance away from open flames. Do not expose
the applia nce to intense heat (heat sources, radiators, sunshi ne) .
Gerät ist ausschliesslich f ür V er wendun g im Haushal t best immt,
nicht für gewerbliche N ut zung. Gerät nie an Zeitschal tuhr ,
fernbedienba rem Schalter betreiben ode r anschliessen. F inge r
und Gegenstände n ie in Geräteönungen stecken.
L ’ appare il est unique ment destiné à un usage do mestique et non
commer cial . Ne jamais f aire f onc tionner ou r acc order l ’ app areil à
une mi nuterie ou à un inte rr upteur télécomma ndé. Ne jamais
insérer des doi gts ou d’ob jets dans les ouver tures de l ’ apparei l .
L ’ apparecchio è d est inato esclusivament e all ’ uso domestico e
non ad uso commerciale. N on azionare / collegare mai
l ’ apparecchio con time r o interrut tori c ontrollabi li a distanza.
Non introdu rre dita e ogget ti nelle aperture dell ’ apparecchio.
This appliance is i ntended for household use on ly and not for
commercial use. Never conn ec t the applia nce to a timer or
operate the applia nce with a r emote-control switch. Never place
fingers or ob jects into the opening s in the applian ce.
Vom H ersteller nicht empfoh lenes oder verkauf tes Zubehör aus
Sicher heit sgründ en nicht ver wenden.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser d’ acces soires non
recommandés ou non vend us par le fabricant. L ’a ppareil doit être
utilisé uni quement avec l’ alimentation fourni e avec l ’ appareil.
Per motivi di sicurezza, non usare acc essor i non consiglia ti o non
venduti dal p rodut tore.
For safet y reasons, do not use acc essories that are not re -
commended or sold by the ma nufac turer .
Kinder dü r fen mit dem Gerät nicht sp ielen. Gerät und Netz-
kabel von Kinde r n unter 8 Jahren fernhalte n. Verpackungs-
material (z.B. Foli enbeutel) gehört nicht in Kinde rhände.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ appareil. T enir l’ appareil
et le câble d’ alimentation ho rs de la por tée
des enfants de moins d e 8 ans. Ne pas laisser le matériel
d’ emballage (par ex. sac en plastique ) entre les mains
des enf ants.
I bambi ni non devono gi oc are con l’ap parec chio. T enere
l ’ apparecchio e i l c avo di ali mentazione lontano dalla portata dei
bambi ni sot to gli 8 ann i. Non lasciare
il materiale d i imballaggi o (p.es. sac chetto di plastic a)
alla port ata dei bambi ni.
Children sh ould not play with the appliance. Keep the a ppliance
and power cable away from chi ldren under 8 years old. Keep
packaging ( e.g. plastic bags) away from chi ldren!
Gerät immer a uf trockenen, ebenen, stabile n und hitze- und
feuchtigkeitsbeständi gen Boden stellen. Nie a uf Möbel stellen
und / od er im Freien betrei ben. Lager n: Reinigen und T r ock nen
gemäss Anleitung.
Placer l ’ appareil tou jours sur une su r fac e sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur et à l’humidité. Ne ja mais le poser sur des
meubles / ou l ’ utiliser en plein a ir . Stockage: net toyer et sécher
l ’ apparei l comme indiq ué dans le mode d’ emplo i.
Posizionare sempre l’ apparecchio su una base asciutta , piana,
stabile e resistente a l c alore e all’ umidità. Non pogg iarlo su
mobili né farlo funzionare all‘aperto. Con ser vaz ione: puli re e
asc iugare s ec ondo l e indica zioni.
Always place the applia nce on a dr y , even, stable and heat - and
humi dit y-resistant surf ace. Never place on furniture and / or use
outdoors. Stor age: cleaning a nd dr ying as per the operatin g
instr uct ions.
Gerät nie in d er Nähe von Wasser (Badewann en, Wasch-
becken etc.) benutzen. Nicht Rege n und Feuchtigke it ausset zen.
Ne jamai s utiliser l ’ apparei l à proximité d’ eau (baig noires,
lavabos, etc .) . Ne pas exposer à la pluie et à l’ humi dité.
Non usare l’ap parecchio vicino ad acqua ( vas che da bagno,
lavandin i ec c.). T enere lontan o da pioggia e u midità.
Never use close to water (bathtubs, sin ks , etc.) Do not expose to
rain or humi dit y.
Verw enden Sie nur f r ische s Was ser .
Use only fresh water .
N‘utilis ez que de l ‘eau douc e.
Utilizza esclu sivamen te acqu a fresca.