Kin der ab 8 Jahre n oder Pers one n mit einges chr änk te n geist igen ,
phy sis che n oder sens or is chen Fähi gk eit en, mange lnd er
Er f ahr ung und Kennt nis se, dür fen das Gerä t nur geb r auch en
wenn sie von einer für ihre Sic her hei t zus tän digen Per so n,
be auf sic hti gt werd en oder ihnen der siche re Geb r auch des
Ger ät es gez eigt wur de und sie die damit ver bun dene n Gef ahre n
ver st and en haben . Reini gungs - und War t ungs ar bei ten dür f en
nicht von Kind er n ohne Beau f sich tigun g durch gef ühr t wer den .
Chil dre n aged 8 yea rs or ov er and per sons wit h redu ce d physic al ,
sen so r y or mental ca pab il iti es , lack of exp eri enc e or kno w ledg e
may only use the app lia nc e if the y are super vi se d by a pers on
who is re spon sible for their sa fe t y or if the y ha ve bee n sho wn
how to u se the app lia nc e safe ly and the y have under stoo d th e
ri sk s inheren t in its use. Cle aning and maint enan ce tas ks may not
be carr ied out by child ren wit hou t super vi sion .
L ’ut ili z z o di questo app ar ec c hi o da parte di bamb ini a par tir e
da gl i 8 ann i o pe r so ne con rid otte c ap aci t à fis ic he, sen s or ia li o
int ell e t t ive o co n es pe ri en z a e con o sc e nz a ina de guate è
c on se nt ito so lo se so t t o la s or ve gl ia nz a da parte di ch i è
resp on sab ile del la lor o sic ur e z z a o in se guito a is tr uz io ne
su ll ’ut ili z zo sic ur o del l ’app ar e cc hi o e illu s tr a z ion e de gl i
ev en tu al i per i co l i collega ti . Gl i int er ve nt i di pul iz ia e
ma nu te nz io ne no n po s so no es se r e sv olt i da bamb i ni se n za
so r v e gl ian z a.
Le s enf ants âgé s de 8 ans et plus ou le s pers onne s ayan t de s
défi cien ce s menta les , physiq ues ou sens or iell e s, ou qui ne
po ss èd ent pas l ’expér ien ce et la con nais s anc e néce s saire s, ne
doi vent utili ser l ’appare il que s’il s son t super vi sé s ou que des
ins tr uc tions leur ont été fourni e s par une per so nne re spon sa bl e
de leur séc ur ité pour l ’utili sat ion sûr e de l ’ app areil et aprè s avoir
co mpr is les dange rs y ass ocié s . Les opér at ions de net t oy age et
sans sur v eill anc e.
Fäl lt das Ger ät ins Wass er, vor dem Heraus n ehme n Net zs tec ke r
zieh en. Das Ger ät mus s vor dem nächs ten Ei ns at z von einer
Fachk ra f t über pr üf t werden .
Si l ’ app areil dev ai t tomber dans l’eau, déb ranc her ce lui- ci av ant
de le retir er. Faire véri fier l ’appar eil par un spéc ia lis te avan t de le
réut il is er.
Nel ca so in cui l’appar ec chi o cade in acqua , stac c ar e
la spina pr ima di tir ar lo fuo ri . L ’appar ec chi o dev e es se re
contr oll ato da un tecni co prima di r iut ili z zar lo .
If the app lian ce has been dropp ed into wat er, alway s unplug the
pow er cabl e first be for e remo ving f rom the wat er.
Hav e the app lianc e chec ke d by a quali fie d ser v ic e techn ic ian
befo re us ing it again .
Ger ät immer aus s chalt en und Net zste ck er zie hen: bei nicht
vorhandener Auf sicht, vor Mon tage und Demon tage, vor der Reinigung,
bei Stör ungen während des Geb rauchs, nach dem Geb rauch , bei m
Füllen. Net zstec ker muss jeder zeit er reichbar bleiben.
en
cas d’abs enc e de sur veil lan ce, avan t le mon t age / démon ta ge,
av ant le netto ya ge, pen dant le rempl is sa ge, en cas de pan ne
pen dant et aprè s l’ut ilis at ion . La fiche sec t eur doit rester
acces sible en perm anen ce .
Spegnere sempre l’ apparecchio e st accare la spina: in mancanza
di una sor veglianza adegua ta, prima di mon tagg io e smontaggio,
prima de lla pulizia, durante il riemp imento, in caso di guasti durante
l ’ uso e do po l ’ uso. La spina deve restare sempre raggiu ngib ile.
whe nev er it is lef t unat ten ded, bef ore as se mblin g / di sa ss embl ing ,
befo re cle anin g, durin g fill ing, when it fail s to work pro per ly, and
af t er use. The plug mus t be acc es sibl e at all time s .
Vom Hers tell er nich t empfo hlen es oder ver ka uf t es Zub ehör aus
Sic her hei ts gr ünde n ni cht ver wen den .
Pou r des rais ons de séc ur it é, ne pas ut ilis er d’acc ess oire s non
re co mmand és ou non vendus par le fab ric an t. L ’appare il doit êtr e
utilis é uniq uement ave c l’alim ent atio n four nie avec l ’appar eil .
Per moti vi di sicur ez z a, non usar e acc es so ri non con sigl iat i o non
ven dut i dal pro dut t or e.
For safety reasons, do not use accessor ies t hat are not re-
commended or sold by the manufacturer .
Kin der dür f en mit dem Ger ät nich t spielen . Ger ät und Netz -
mat er ial (z .B. F oli enbe ute l) gehör t ni cht in Kin der hän de.
Le s enf ants ne doiv ent pas jouer avec l ’appare il. T enir l’appar eil
et le câble d’aliment at ion hor s de la por t ée
des enf ant s de moins de 8 ans. Ne pas lai ss er le matér iel
d’embal la ge (par ex . sac en pl astiq ue) entr e les mains
des enf ants .
I bamb ini non devon o giocar e con l ’appare c chi o. T e ner e
l ’appar ec chi o e il cavo di alim ent az ione lon t ano dall a por t ata dei
bambini sot to gli 8 ann i. Non la sc iare
il mater iale di imbal la ggio (p.e s . sacc he tto di plas tic a)
al la por t at a dei bamb ini .
Children should not play with the appliance. Keep the appliance
pack aging (e.g. plast ic bags) away from children!
Ger ät nie in der Nähe von Was ser (B adew anne n, Wasc h-
becken etc .) ben ut z en. Nich t Regen und Feuch tigk eit aus se t zen .
Ne jamais utilis er l ’appare il à prox imit é d’ eau (baig noire s ,
la vab os , etc .). Ne pas ex pos er à la pluie et à l’ humid ité .
Non usa re l ’appare cc hio vic ino ad acqua (vas ch e da bagn o,
la van dini ecc .). T en ere lon t ano da pi oggia e umidit à.
Nev er use clos e to wat er (bath tub s, sinks , etc .) Do no t exp os e to
ra in or humidi t y .
Net z ans ch lus s: Ger ät am bes ten an FI- Sc hut z sc halt er
(ma x. 3 0 mA ) betr eib en. Die Spannun g muss den Ang aben auf
dem T ypen sc hild des Ger ät es ent spr ech en. Keine Ver län ger ungs-
kab el ver w enden . Nie unte r Spannun g stehe nde T e ile ber ühre n.
Rac c orde men t au rés eau : Il es t préf ér able de fair e fonc ti onner
l ’appar eil avec un disjonc te ur (max . 30 mA ).
L a tensio n doit cor re spo ndr e aux indica tion s sur la plaqu e
sign alét ique . Ne pas ut ili ser de rall ong es élec t riq ues .
Ne jamais tou cher le s pièce s sous ten sion .
All ac cia men to alla ret e: Usa re l ’ app are cc hio pos sibil men te con
un salv avi ta (ma x. 30 m A ). L a tensio ne deve es se re con for me all e
indic a zioni rip or t at e sulla tar ghe t ta dell ’appare cc hio. Non
ut ili z zar e cav i prolu nga. Non toc c ar e le par t i sot t o tensio ne.
Po w er su pp ly : We ad v i s e c on n ec ti n g t he app l ia n c e t o an ea r th
le a k ag e cir c u i t br e a ke r (ma x . 30 m A ). Th e vol t a ge mu st
c or r e s p on d to the in f or m a t io n on th e app l ia n c e na m ep l at e .
Ne v er us e ex t e ns i on le a ds wi t h th e ap p li a nc e . Ne ve r to uc h any
l iv e pa r t s .
Ger ät und Net zk abe l auf Scha ds tell en über pr üf en . Be-
sc hädig te Ger ät e (inkl. Net z kab el ) nie in Betr ie b nehmen –
vom Her st elle r , des sen Ser vi ce st ell e oder quali fiz ier t en
Fachle ut en repar ie ren oder ers et z en las s en. Ger ät nie selb er
C ontr ôl er si l ’appar eil et le câ ble d’alimen tat ion ne pré -
sen tent pa s de dégâ ts . Ne jama is met tr e en ser v ice
le s appare ils endom magé s (y com pr is câbl e d’ alim ent ati on) - les
f aire rép arer / r empl ac er par le fabr ic ant , son ser vic e aprè s-v ent e
ou par des spé cial is tes qual ifi és . Ne jamai s ouvr ir l ’appare il
soi -m ême : ri squ e de ble ss ure !
C ontr ol lar e che l ’ appa re cc hio e il ca vo di ali ment az ione non
sian o dannegg iati . Non met ter e in fun zio ne l ’ app are cc hio
(comp re so il c avo d’alime nta zio ne) se è danne ggiat o: far lo
rip ar are o sos ti tuir e dal pro dut t or e, dal rela ti vo ser v iz io di
as sis ten z a o da per s onal e qualifi c ato. Non apr ire l ’appare c chio
da sol i – Per ico lo di le sion e!
Ch eck the appl ianc e and powe r cable fo r damage . Never sw itc h
on a dama ged appl ianc e (incl uding pow er cabl e) –
have it repaired or replaced by the manufacturer , the ma nufact ur -
er’ s service centre or by a qualified serv ice tec hnici an. Never open
the app liance yourself – risk of injury!
Ger ät , Net z we rk ka bel nie auf heis se Fl äch en (Herdp lat t e) stell en
Ger ät nich t star ker Hit z e (Heizqu ell en, -kör p er , Sonne nbe st rah-
lung ) auss et z en.
Ne jamais pla ce r l’appar eil ou le c âble d’alime nta tion sur des
sur f a ce s chaud es (pl aque de cuis son). Ne jamais pla cer l ’appar eil
prè s d’un feu ouv er t . Ne pas expo se r l’appar eil à une for te chal eur
Non ubicare o pogg iare mai l ’ apparecchio e il c avo di alimentazione
su supe r fici calde (piano di cot tura). Non portare mai l’ apparecchio
nelle v icina nze di fuoc o o fiamme aper te. Non espor re l’ apparecchio
a forte calore (sorgenti di calore, radiatori, r adiazion i solari) .
Never pl ace the appliance or the power c able on a hot surfac e
(hob ) . Keep the applian ce away f rom open flames. Do not expose
the app liance to intense heat (heat sources, radiators, sunshine ).
Ger ät ist aus sc hl ies sl ich fü r V er w endung im Haus halt bes tim mt ,
nich t für gewer bl ich e Nut zun g. Ger ät nie an Zeit s chal tuhr,
fer nb edie nbar em Sch alter bet re iben oder ans chl ies s en. Fin ger
L ’appare il est uniquem ent des tiné à un usa ge domes ti que et non
co mmer cial . Ne jamais fai re fon ct ionne r ou ra cc or der l ’ app areil à
une minut er ie ou à un inter r upt eur télé co mman dé. Ne jamais
ins ére r des doigt s ou d’objet s dans les ouv er t ure s de l ’appar eil .
L ’appare cc hio è des ti nato es cl usi vam ente all ’uso domes tic o e
non ad uso com merc ial e. Non azio nar e / c oll egar e mai
l ’appar ec chio co n timer o inter r ut tor i cont ro ll abili a dist anz a.
Non intr odur r e dita e ogg et ti nel le aper t ure del l ’appare cc hio .
T his appli anc e is inten ded fo r house hold us e only and not for
co mmer cial us e. Neve r conne ct the appl ian ce to a timer or
ope rat e the appli anc e with a remot e- c ont rol sw itc h. Nev er plac e
finge rs or objec ts into the open ings in the applian ce .
Ger ät immer auf tr ock enen , ebenen , stabil en und hit ze - und
fe ucht igke it sbe st ändi gen Bod en stel len . Nie auf Möb el stel len
und / o der im Fr eien bet reib en. L ager n: Reinigen und T r ock nen
gemä s s Anlei tun g.
Pl ac er l ’ appa reil touj our s sur une sur f ac e sèc he, pla ne, st able et
ré sis ta nte à la cha leur et à l ’ humidi té. Ne jamais le pos er sur des
meub les / ou l ’util is er en plein air. Stoc kag e: net to yer l ’appar eil
et le séc her comm e indiqué dans ce mode d’emplo i.
Po siz ion are semp re l ’ app are cc hio su una base as ciut ta , piana,
st abile e resi st ente al cal ore e all ’umidità . Non poggia rl o su
mobil i né f ar lo fun zio nare all ‘aper t o. C ons er v az ione: pulire e
as ciug are sec on do le indica zio ni.
Alw ays pla ce the appl ianc e on a dr y, even , stab le and heat- and
humidi t y- re sis tan t sur f ac e. Neve r plac e on fur ni tur e and / o r use
out doo rs . Stor age: cleani ng and dry ing as per the oper ati ng
ins tr uc tio ns .
Ger ät nie in Was ser ode r andere Fl üs sigke ite n tauch en.
Es be st eht Kur zs ch lus sg ef ahr !
Ne jamais plo nger l ’appare il dans de l ’eau ou d’aut re s liquide s.
Ris que de cour t- cir cui t !
Non immer ger e mai l ’appar ec chio in acqua o in altr i liquidi .
Per ic ol o di cor t oc irc uit o!
Nev er immer se the appl ianc e into wate r or oth er liquid s.
Sho r t-c irc uit ha zar d!
Sicherheit I Safety I Sécurité I Sicurezza
4 5