5 4
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicur ezza
Fällt das Gerät i ns Wasser , vor dem Herausnehme n Netz stecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nä chsten Einsat z vo n einer
Fachkraf t über prüf t werden .
Si l ’ appareil devait tombe r dans l’eau, d ébrancher celui-ci avant
de le retirer . Fa ire vérifier l’ap pareil par u n spécialiste avant de le
réutilise r .
Nel caso in cui l’ap parecchio cade in acqua, staccare
la spina prima d i tirarlo f u ori. L ’ apparecchio deve essere
controllato da un tecnico prima d i riutiliz zarlo.
If the applian ce has been dropped into wate r , always unplu g the
power cable first before removing from the water .
Have the applia nce checked by a qualified ser vice techn ician
before using it agai n .
Netz a nschlus s: Gerät am besten an FI-Schut zschal ter
(max. 30 m A) betreiben. D ie Spannu ng muss den Angaben auf
dem T ypenschild des Gerätes entsprechen. Kei ne Ve rlängerungs-
kabel verwenden. Nie u nter Spannu ng stehende T eile berühren.
Raccordement au réseau : Il est préférable de faire fonctionner
l ’ appareil avec un d isjoncteur ( max. 30 m A).
La tension doit correspondre aux ind ications sur la plaque
signa létique. Ne pas utiliser de rallon ges électriques.
Ne jamai s toucher les pièces sous tension.
Allac cia mento all a rete: Usar e l’apparec chio pos sibilmente c on
un salvavita (max. 30 mA). La tensione d eve ess e re conforme alle
indi cazioni ripor tate su lla targhett a d ell ’ apparecchio. Non
utilizzare c avi prolu nga. Non toccare le par ti sotto tensione.
Power supply: We advise connecting the applia nce to an eart h
leakage circuit breake r (max. 30 mA). The voltage must
cor respond to t he information on the appliance namepl ate.
Never use extension leads with the appli ance. Never touch any
liv e par ts.
Gerät und Netzkabel auf Schadstellen überprüfen. Be -
schädigte Geräte (i nkl. Netz kabe l) nie in Betrieb nehm en –
vom Hersteller , dessen Ser vicestelle oder qualifizierten
Fachleuten r eparieren od er erset zen las sen. Ger ät nie selber
önen – Verletzungsgefahr!
Contrôler si l ’ appareil et le câble d’ alimentation ne pré-
sentent pas de dégâ ts. Ne jamais mettre en ser vice
les appareils en dommagés ( y compris câble d’ alimentati on) - les
faire réparer / remplacer par le fabricant, son ser vice après-vente
ou par des spécialistes qua lifiés. Ne jamais ouvrir l’ap pareil
soi-même : risque de blessure !
Controllare che l ’ apparecchio e il cavo di alimen tazione non
siano da nneggia ti. Non mettere in funzione l’ap parecchio
(comp reso il cavo d’ali mentazione ) s e è da nneggi ato: farlo
riparare o sostit u ire dal p rodut to re, dal relativo ser vizio di
assistenza o da personale qualificato. Non aprire l’ apparecchio
da soli – Pericolo di lesione !
Check the appliance and powe r cable for damage. Never switch
on a damaged a pplianc e (i ncluding pow e r c able ) –
have it repaired or rep laced by the manufac ture r , the manufac tur -
er’ s ser vice centre or by a qua lified ser vice techni cian. Never open
the applia nce yourself – risk of inju r y!
Gerät, Net zwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdp latte) stellen
oder legen. Gerät ni e in die N ähe von oenem Feuer b ringen.
Gerät nicht starker Hitze (Heizque llen, -körper , Sonnenbestrah-
lung) ausset ze n.
Ne jamai s placer l ’ apparei l ou le câble d’ alimentati on sur des
sur face s chaudes (pla q ue de cuis son) . Ne jamais pl acer l ’ appareil
près d’u n f eu ouvert. Ne pas expos e r l ’ apparei l à une forte chaleur
(sources de chaleu r , éléments chauants, r ayo nnement solai r e ).
Non ubi care o poggiare mai l’ apparecchio e i l cavo di alimentazione
su superfici c a lde (piano d i cot tu ra). No n por tare ma i l ’ apparecchio
nelle vicina nze di fuoco o fiamme aperte. Non esporre l ’ apparecchio
a for te calore ( sorgenti di calore, radiatori, radiazion i solari).
Never place the applian ce or the power cable on a hot surf ace
(hob ). Keep the app liance away from open flames. Do not expose
the applia nce to intense heat (hea t sources, r ad iators, sunshi ne) .
Gerät ist ausschliesslich f ü r Ve r wend ung im H aushalt bestim mt,
nicht für gewerbliche N utz u ng. Gerät nie an Zeitschaltu hr ,
fernbedienba rem Schalter betreibe n oder anschliessen. Finger
und Gegenstände n ie in Geräteönunge n stecken.
L ’ appareil est uni quement d estiné à un usage domestiqu e et non
commer cial. N e jamais f ai re f onctionn er ou rac corder l’appareil à
une mi nuterie ou à un i nterrupteur télécommandé. N e jamais
insérer des doi gts ou d’ objets dans les ouvertures de l ’ appareil.
L ’ apparecchio è destinato esclusivamente all’u so domestico e
non ad uso commerciale. N on azionare / collegare mai
l ’ apparecchio con timer o interruttor i controllabi l i a d istanza.
Non introdu rre dita e oggett i n elle aperture dell ’ apparecchio.
This appliance is i ntended for househo ld use only an d not for
commercial use. Never conn ect the appliance to a timer or
operate the applia nce with a remote- control switch. Never place
fingers or ob jects into the openi ngs in the ap pliance.
Gerät immer a uf trockenen, ebenen, stabi l e n und hitze- und
feuchtigkeitsbeständi gen Boden stellen. N ie auf Möbel stellen
und / oder i m Freien betrei ben.
Placer l ’ appareil tou jours sur u ne surf ace sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur et à l’humidité. Ne ja mais le poser sur des
meubles / ou l’uti liser en plein a ir .
Posizionare sempre l’ apparecchio su una base asciutta, piana,
stabile e resistente a l calore e all ’ umid ità. Non poggiarlo su
mobili né farlo funzionare all‘aperto.
Always place the applia nce on a dr y , e ve n, stable and heat - and
humi dity-re s istant surf ace. Never place on furniture and / or use
outdoors.
Gerät nie in W as ser ode r andere Flüssigkeite n tauchen.
Es besteht Kurz schlussgefahr!
Ne jamai s plonger l’ apparei l dans de l’ eau ou d’ autres liquides.
Risque de court-circuit !
Non im mergere mai l’a pparecchio in acqua o i n altri l i quid i.
Pericolo di cor toci rcuito!
Never imm erse the appliance into wate r or other liqu ids.
Short-ci rcuit hazard !
Kinder ab 8 Ja hren oder Personen m it eingeschränkten gei stigen,
physis chen oder sen sorisc hen Fähigkeiten, mangel nder
Er fahrung und Ke nntnisse, dürfen das Gerät nur gebrauchen
wenn sie vo n einer für i hre Sicherheit zuständig en Person,
beaufsichtigt werden ode r ihnen d er sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und si e die da mit verbunden en Gefahren
verstanden haben. R eini gungs- u nd Wartungsarbeiten dürfen
nicht v on Kinder n ohne Bea ufsicht igung durchgef ühr t werden.
Children ag ed 8 years or over and persons with reduced physical,
sensor y or m ental capabilities, lack of experience or knowledge
may onl y use the appliance if they are su per vised by a person
who is responsible for thei r safet y or if they have bee n shown
how to use the applia nce safely and they have und erstood the
risks inherent i n its use. Cleaning and ma intenan ce task s m ay not
be carr i ed out by children without su per visi on.
L ’ u ti lizzo di questo apparecchio da parte di bambin i a par ti re
dagli 8 an ni o persone con ridotte c apacità fisiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza e c o noscenza inadeguate è
consentito solo se sot to la sorve g l i anza da par te d i chi è
responsabile della loro sicu rez za o i n seguito a istruzione
sull’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e i llustraz i one degli
eventuali pericoli collegati. Gli inte r venti d i pulizia e
manutenzion e non possono es sere svol ti da bambin i senza
sor veglianz a.
Cet appareil peut être utilisé par des en fants âgées d’au mo ins 8
ans et par des personnes ayan t des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dé nuées d’ ex pé rience ou de
connaissance, s’ils (s i elles) sont correctement surveillé(e )s ou si
des instructions relatives à l ’ ut i l i sation de l’ap pareil en toute
sécurité leur ont été données et ap rès avoir compris les dange rs
y associés. L es opé rations de nettoyage et de maintena nce ne
doivent pas être eect u ées par des enfants sans sur ve illance.
Kinder dü r fen m it dem Gerät nicht sp ielen. Gerät und N et z -
kabel von Kinde rn unter 8 Jahren fernhalte n. Verpackungs-
material (z.B. Foli enbeutel) gehö r t ni cht in Kinde rhände.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ apparei l. T enir l’a ppareil
et le câble d’ alimentati on hors de la por tée
des enfants de moins d e 8 ans. Ne pas laisser le matériel
d’ emballage (pa r ex. sac en plast i que ) entre les mains
des enf a nts.
I bambi ni non devono g iocare con l ’ apparecchio. T enere
l ’ apparecchio e il cavo di alimen tazione lontano dalla portata dei
bambi ni sotto gli 8 anni. Non lasciare
il materiale d i imballagg io (p.es. s acchetto di plastica)
alla port ata de i bambin i.
Children sh ould not play with the applia nce. Keep the applian ce
and power cable away from chi ldren und er 8 years old. Keep
packaging ( e.g. plastic bags) away from children !
Gerät immer aus schalten und Net zstecker zieh en :
bei nicht vo rhandener Aufsicht, vor der Montage u nd Demontage,
vor der Re inig ung, bei Stö rungen während d es Gebrauchs und nach
dem Gebrauch. Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleibe n.
T oujours éteind re l’ appareil et déb rancher la fiche sect e ur : en
cas d’absence de su r vei llance, avant le montage / démontag e, avant
le nettoyage, en ca s d e panne pend ant et après l’utilisatio n. La fiche
secteur doit rester acces si ble en permanence. S’ as su rer que le
ventilateu r est déconnecté du réseau avant de retirer le protecteur .
Spegnere sempre l’ apparecchio e stacc are la spi na:
in mancanza di una sorveglianza adeguata, prima di mo ntaggio e
smontaggi o, prima della pulizia, i n caso di guasti durante l’uso e
dopo l’uso. La spina deve restare sempre raggi ungi bile.
Always switch o the appl iance and unp lug the power cable:
whenever it is left unattended, before as sem bling / disassembling,
before cleaning, when it fai ls to work properly , and after use. T h e
plug must be accessible at all times.
Vom H ersteller nicht em pfohlenes oder ve rkauf tes Zubehör aus
Sicher heitsgr ünden nicht ver wenden.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser d’ ac cessoires non
recommandés ou non vend us par le fabricant. L ’a ppareil d oit être
utilisé uni quement a vec l ’ alimentati on fournie avec l’a ppareil.
Per motivi di sicurezza, non usare acc essori non consigliati o non
venduti dal p roduttore.
For safet y reasons, do not use access o ries that are not re-
commended or sold by the ma nufact u rer .
Gerät nie in d er Nähe von W asser (Badewannen, Wasch-
becken etc.) benutzen. Nicht Rege n und Feuchtig keit aussetz e n.
Ne jamai s utiliser l’ap pareil à proxi mité d’ e a u (baig noires,
lavabos, etc . ). Ne pas e xposer à la pluie et à l’ h umid ité.
Non usare l’ap parecchio vicino ad acqua ( v asche da bag no,
lavandin i ecc . ). T enere lontano da p ioggia e u midità.
Never use close to water (bathtubs, sin ks, etc . ) Do not expose to
rain or humidit y .