Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage
MS 441 C-MQ
français
92
Instructions pour la maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
Machine complète
Contrôle visuel (état, étanchéité)XX
NettoyageX
Gâchette d'accélérateur, blocage de gâchette
d'accélérateur, levier de commande universel
Contrôle du fonctionnementXX
Frein de chaîne
Contrôle du fonctionnementXX
Contrôle par revendeur spécialisé
1)
X
Crépine d'aspiration/filtre dans le réservoir à
carburant
ContrôleX
Nettoyage, remplacement de l'élément filtrantXX
RemplacementXXX
Réservoir à carburantNettoyageX
Réservoir à huile de graissageNettoyageX
Graissage de la chaîneContrôleX
Chaîne
Contrôle, également vérification de l'affûtageXX
Contrôle de la tension de la chaîneXX
AffûtageX
Guide-chaîne
Contrôle (usure, endommagement)X
Nettoyage et retournementX
ÉbavurageX
RemplacementXX
PignonContrôleX
Filtre à air
NettoyageXX
RemplacementX
Éléments antivibratoires
Contrôle XX
Remplacement par revendeur spécialisé
1)
X
MS 441 C-MQ
français
93
Fentes d'aspiration d'air de refroidissementNettoyageX
Ailettes du cylindreNettoyageXX
Carburateur
Contrôle du ralenti – la chaîne ne doit pas être
entraînée au ralenti
XX
Réglage du ralentiX
Bougie
Réglage de l'écartement des électrodesX
Remplacement au bout de 100 h de
fonctionnement
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de
réglage)
2)
ResserrageX
Grille pare-étincelles du silencieux (montée seule-
ment pour certains pays)
Contrôle
1)
X
Nettoyage, remplacement si nécessaire
1)
X
Arrêt de chaîne
ContrôleX
RemplacementX
Canal d'échappement
Décalaminage au bout de 139 h de fonctionne-
ment, puis toutes les 150 h de fonctionnement
X
Étiquettes de sécuritéRemplacementX
1)
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
2)
À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10
à 20 heures de fonctionnement
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
MS 441 C-MQ
français
94
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement de la machine.
Pour l'utilisation, la maintenance et le
rangement de la machine, procéder
avec précaution, comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume toute la
responsabilité des dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions pour l'utilisation et la
maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–utilisation de la machine pour des
travaux autres que ceux prévus
pour cette machine ;
–utilisation de la machine dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–avaries découlant du fait que la
machine a été utilisée avec des
pièces défectueuses.
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il s'agit, entre
autres, des pièces suivantes :
–avaries du moteur par suite du fait
que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée (par ex.
filtres à air et à carburant) ou bien
par suite d'un nettoyage insuffisant
des pièces de canalisation d'air de
refroidissement (fentes d'aspiration
d'air, ailettes du cylindre) ;
–corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que la machine n'a pas été rangée
correctement ;
–avaries et dommages subséquents
survenus sur la machine par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
–Chaîne, guide-chaîne
–Pièces de transmission de
puissance (embrayage centrifuge,
tambour d'embrayage, pignon)
–Filtres (pour air, huile, carburant)
–Lanceur
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
MS 441 C-MQ
français
95
–Bougie
–Éléments amortisseurs du système
antivibratoire
MS 441 C-MQ
français
96
1Verrou du couvercle de carter de
carburateur
2Tiroir (utilisation été/hiver)
3Contact de câble d'allumage sur
bougie
4Soupape de décompression
5Frein de chaîne
6Pignon
7Couvercle de pignon
8Arrêt de chaîne
9Tendeur de chaîne
10Griffe
11Guide-chaîne
12Chaîne Oilomatic
13Bouchon du réservoir à huile
14Silencieux
15Protège-main avant
16Poignée avant (poignée tubulaire)
17Poignée de lancement
18Bouchon de réservoir à carburant
19Levier de commande universel
20Gâchette d'accélérateur
21Blocage de gâchette d'accélérateur
22Poignée arrière
23Protège-main arrière
#Numéro de machine
Principales pièces
21
22
23
20
18
19
13
14
17
16
15
#
10
7
6
5
1
3
4
2
9
8
11
12
1
219BA054 KN
MS 441 C-MQ
français
97
Moteur
Moteur STIHL deux-temps,
monocylindrique
Dispositif d'allumage
Volant magnétique à commande
électronique sans contacts
Dispositif d'alimentation
Carburateur à membrane toutes
positions avec pompe à carburant
intégrée
Graissage de la chaîne
Pompe à huile entièrement
automatique, à piston alternatif, à débit
proportionnel au régime – en plus,
régulation manuelle du débit d'huile
Poids
Dispositif de coupe
Guide-chaînes Rollomatic
Chaînes 3/8"
Pignon
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, le
ralenti, la pleine charge et le régime
maximal nominal sont pris en compte à
parts égales.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive «Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore L
peq
suivant
ISO 22868
Niveau de puissance acoustique L
weq
suivant ISO 22868
Taux de vibrations a
hv,eq
suivant
ISO 22867
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, le
facteur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, le facteur K selon
la directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s
2
.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
Caractéristiques techniques
Cylindrée :70,7 cm
3
Alésage du cylindre :50 mm
Course du piston :36 mm
Puissance suivant
ISO 7293 :
4,2 kW à
9500 tr/mn
Régime de ralenti :2800 tr/mn
Régime max.
autorisé avec disposi-
tif de coupe :13500 tr/mn
Bougie
(antiparasitée) :
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Écartement des
électrodes :0,5 mm
Capacité du réservoir à
carburant :0,725 l
Capacité du réservoir à huile :0,36 l
Réservoir vide, sans dispositif
de coupe :6,8 kg
Longueurs de
coupe (pas de
3/8")40, 45, 50, 63, 75 cm
Largeur de rai-
nure (jauge) :1,6 mm
Rapid Micro (36 RM) Type 3652
Rapid Super (36 RS) Type 3621
Rapid Super 3 (36 RS3) Type 3626
Pas :3/8" (9,32 mm)
Jauge de maillon
d'entraînement :1,6 mm
à 7 dents pour 3/8"
105 dB(A)
115 dB(A)
Poignée gauche :3,9m/s
2
Poignée droite :3,9 m/s
2
MS 441 C-MQ
français
98
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Protège-chaîne
Si l'on utilise une tronçonneuse avec
des guide-chaînes de différentes
longueurs, il faut adapter la longueur du
protège-chaîne au guide-chaîne
respectif, pour ne pas risquer de se
blesser.
Si le protège-chaîne ne couvre pas toute
la longueur du guide-chaîne, il faut
impérativement se procurer un protège-
chaîne adéquat ou une rallonge de
protège-chaîne.
Suivant l'équipement, la rallonge de
protège-chaîne fait partie du jeu de
pièces joint à la livraison ou est livrable
en tant qu'accessoire optionnel.
Emboîtement de la rallonge de protège-
chaîne
NGlisser la rallonge de protège-
chaîne munie de crans
d'encliquetage (1) sur le protège-
chaîne jusqu'à ce que le protège
chaîne ainsi rallongé corresponde à
la longueur de coupe.
Autres accessoires optionnels
–Porte-lime avec lime ronde
–Calibre d'affûtage
–Gabarits de contrôle
–Graisse STIHL
–Système de remplissage STIHL
pour carburant – évitant le risque de
renversement de carburant ou de
remplissage excessif du réservoir.
–Système de remplissage STIHL
pour huile de graissage de chaîne –
évitant le risque de renversement
d'huile ou de remplissage excessif
du réservoir.
Pour obtenir des informations d'actualité
sur ces accessoires ou sur d'autres
accessoires optionnels, veuillez vous
adresser au revendeur spécialisé
STIHL.
Accessoires optionnels
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
MS 441 C-MQ
français
99
Pour les commandes de pièces de
rechange, veuillez inscrire dans le
tableau ci-dessous la dénomination
commerciale de la tronçonneuse, le
numéro de machine et les références du
guide-chaîne et de la chaîne. Ces
indications vous seront très utiles à
l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.
Le guide-chaîne et la chaîne sont des
pièces d'usure. Pour l'achat de pièces
de rechange, il suffit d'indiquer la
dénomination commerciale de la
tronçonneuse, la référence et la
désignation des pièces.
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
confirme que la machine spécifiée ci-
après
est conforme aux dispositions relatives à
l'application des directives 2006/42/CE,
2004/108/CE et 2000/14/CE, et a été
développée et fabriquée conformément
aux normes suivantes :
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Le calcul du niveau de puissance
acoustique mesuré et du niveau de
puissance acoustique garanti a été
effectué suivant une procédure
conforme à la directive 2000/14/C.E.,
annexe V, et appliquant la norme
ISO 9207.
Niveau de puissance acoustique
mesuré
Niveau de puissance acoustique garanti
L'examen CE de type a été effectué par
l'office de contrôle :
Approvisionnement en
pièces de rechange
Dénomination commerciale
Numéro de machine
Référence du guide-chaîne
Référence de la chaîne
Instructions pour les
réparations
Déclaration de conformité
CE
Type :Tronçonneuse
Marque de fabrique :STIHL
Type :MS 441 C
MS 441 C-MQ
Numéro d'identifica-
tion de série :
1138
Cylindrée :70,7cm
3
117 dB(A)
119 dB(A)
MS 441 C-MQ
français
100
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (NB 0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823 Groß-Umstadt
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication et le numéro de
machine sont indiqués sur la machine.
Waiblingen, le 01/08/2012
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits
Tous les produits de STIHL répondent
aux exigences de qualité les plus
sévères.
Une certification établie par une société
indépendante atteste au fabricant
STIHL que tous ses produits répondent
aux exigences sévères de la norme
internationale ISO 9001 applicable aux
systèmes de management de la qualité.
Numéro d'attestation
K-EG-2009/4205
Certificat de qualité
000BA025 LÄ
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber
MS 441 C-MQ
Nederlands
142
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstan-
digheden (sterke stofoverlast, hout met veel harsvorming, tropisch hout enz.) en bij langere
dagelijkse werktijden dienen de opgegeven intervallen navenant te worden verkort. Bij slechts inci-
denteel gebruik kunnen de intervallen overeenkomstig worden verlengd.
Voor begin van de
werkzaamheden
Na beëindigen van de werk-
zaamheden, resp. dagelijks
Na elke tankvulling
Wekelijks
Maandelijks
Jaarlijks
Bij storingen
Bij beschadiging
Indien nodig
Complete machine
visuele controle (staat, lekkage)XX
reinigenX
Gashendel, gashendelblokkering,
combischakelaar
werking controlerenXX
Kettingrem
werking controlerenXX
laten controleren door geautoriseerde dealer
1)
X
Aanzuigmond/filter in de benzinetank
controlerenX
reinigen, filterelement vervangenXX
vervangenXXX
BenzinetankreinigenX
OlietankreinigenX
KettingsmeringcontrolerenX
Zaagketting
controleren, ook op het scherp zijn lettenXX
kettingspanning controlerenXX
slijpen/aanscherpenX
Zaagblad
controleren (slijtage, beschadiging)X
reinigen en omkerenX
bramen verwijderenX
vervangenXX
KettingtandwielcontrolerenX
Luchtfilter
reinigenXX
vervangenX
Antivibratie-elementen
controleren XX
vervangen door geautoriseerde dealer
1)
X
MS 441 C-MQ
Nederlands
143
Koellucht-aanzuigsleuvenreinigenX
CilinderribbenreinigenXX
Carburateur
stationair toerental controleren – ketting mag niet
meedraaien
XX
Stationair toerental afstellenX
Bougie
elektrodeafstand afstellenX
vervangen na 100bedrijfsuren
Bereikbare bouten, schroeven en moeren
(behalve stelschroeven)
2)
natrekkenX
Vonkenrooster in uitlaatdemper (alleen afhankelijk
van de exportuitvoering gemonteerd)
controleren
1)
X
reinigen, resp. vervangen
1)
X
Kettingvanger
controlerenX
vervangenX
Uitlaatpoort
koolaanslag verwijderen na 139 bedrijfsuren,
vervolgens elke 150 uur
X
VeiligheidsstickervervangenX
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
2)
Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstan-
digheden (sterke stofoverlast, hout met veel harsvorming, tropisch hout enz.) en bij langere
dagelijkse werktijden dienen de opgegeven intervallen navenant te worden verkort. Bij slechts inci-
denteel gebruik kunnen de intervallen overeenkomstig worden verlengd.
Voor begin van de
werkzaamheden
Na beëindigen van de werk-
zaamheden, resp. dagelijks
Na elke tankvulling
Wekelijks
Maandelijks
Jaarlijks
Bij storingen
Bij beschadiging
Indien nodig
MS 441 C-MQ
Nederlands
144
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding voorkomt overmatige
slijtage en schade aan het apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in de
handleiding.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedienings-
en onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
–Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
–Het gebruik van gereedschap of
toebehoren dat niet voor het
apparaat is vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig is
–Het niet volgens voorschrift
gebruikmaken van het apparaat
–Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
–Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe
behoren o.a.:
–Schade aan de motor ten gevolge
van niet tijdig of niet correct
uitgevoerde
onderhoudswerkzaamheden (bijv.
lucht- en benzinefilter) of niet goede
reiniging van de koelluchtgeleiding
(inlaatsleuven, cilinderribben)
–Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
–Schade aan het apparaat ten
gevolge van gebruik van kwalitatief
minderwaardige onderdelen
Aan slijtage onderhevige delen
Sommige onderdelen van het
motorapparaat staan ook bij gebruik
volgens de voorschriften aan normale
slijtage bloot en moeten, afhankelijk van
de toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
–Zaagketting, zaagblad
–Aandrijfcomponenten
(centrifugaalkoppeling,
koppelingstrommel,
kettingtandwiel)
–Filter (voor lucht, olie, benzine)
–Startmechanisme
–Bougie
–Dempingselementen van het
antivibratiesysteem
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
MS 441 C-MQ
Nederlands
145
1Knop carburateurkastdeksel
2Schuif (zomer- en winterstand)
3Bougiesteker
4Decompressieklep
5Kettingrem
6Kettingtandwiel
7Kettingtandwieldeksel
8Kettingvanger
9Kettingspanner
10Kam
11Zaagblad
12Oilomatic-zaagketting
13Olietankdop
14Uitlaatdemper
15Voorste handbeschermer
16Voorste handgreep (draagbeugel)
17Starthandgreep
18Benzinetankdop
19Combischakelaar
20Gashendel
21Gashendelblokkering
22Achterste handgreep
23Achterste handbeschermer
#Machinenummer
Belangrijke componenten
21
22
23
20
18
19
13
14
17
16
15
#
10
7
6
5
1
3
4
2
9
8
11
12
1
219BA054 KN
MS 441 C-MQ
Nederlands
146
Motor
STIHL eencilinder-tweetaktmotor
Ontstekingssysteem
Elektronisch gestuurde, contactpuntloze
magneetontsteking
Brandstofsysteem
Onafhankelijk van de stand werkende
membraancarburateur met
geïntegreerde benzinepomp
Kettingsmering
Toerentalafhankelijke, volautomatische
oliepomp met plunjer – met als extra
handmatige oliehoeveelheidsregeling
Gewicht
Zaaggarnituur
Rollomatic-zaagbladen
Zaagkettingen 3/8"
Kettingtandwiel
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids- en
trillingswaarden wegen stationair
toerental, vollast en nominaal
maximumtoerental even zwaar.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-
wetgeving voor wat betreft trillingen
2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau L
weq
volgens
ISO 22868
Trillingswaarde a
hv,eq
volgens
ISO 22867
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de
K-factor volgens RL 2006/42/EG =
2,5 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K-factor volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Technische gegevens
Cilinderinhoud:70,7 cm
3
Boring:50 mm
Slag:36 mm
Vermogen volgens
ISO 7293:
4,2 kW (5,7 pk)
bij 9500 1/min
Stationair toerental:2800 1/min
Toelaatbaar max.toe-
rental met
zaaggarnituur:13.500 1/min
Bougie (ontstoord):Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Elektrodeafstand:0,5 mm
Inhoud benzinetank:0,725 l
Inhoud olietank:0,36 l
Zonder brandstof, zonder
zaaggarnituur6,8kg
Zaagbladlengtes
(steek 3/8")40, 45, 50, 63, 75 cm
Groefbreedte:1,6 mm
Rapid Micro (36 RM) type 3652
Rapid Super (36 RS) type 3621
Rapid Super 3 (36 RS3) type 3626
Steek:3/8" (9,32 mm)
Dikte
aandrijfschakels:1,6mm
7-tands voor 3/8"
105 dB(A)
115 dB(A)
Handgreep links:3,9 m/s
2
Handgreep rechts:3,9 m/s
2
MS 441 C-MQ
Nederlands
147
Kettingbeschermer
Als er zaagbladen met onderling
verschillende lengtes op één motorzaag
worden gemonteerd, moet de lengte van
de kettingbeschermer worden
aangepast aan die van het zaagblad, om
letsel te voorkomen.
Als de kettingbeschermer niet het
complete zaagblad afdekt, moet er een
passende kettingbeschermer of een
kettingbeschermerverlenger worden
aangebracht.
Al naargelang de uitrusting, maakt de
kettingbeschermerverlenger deel uit van
de leveringsomvang of is leverbaar als
speciaal toebehoren.
Kettingbeschermerverlenger
aanbrengen
NKettingbeschermerverlenger met de
vergrendelingen (1) op de
kettingbeschermer schuiven tot de
verlengde kettingbeschermer
correspondeert met de lengte van
het zaagblad
Overig speciaal toebehoren
–Vijlhouder met ronde vijl
–Vijlkaliber
–Controlekaliber
–STIHL smeervet
–STIHL vulsysteem voor benzine –
voorkomt morsen of overvullen bij
het tanken
–STIHL vulsysteem voor
kettingsmeerolie – voorkomt
morsen of overvullen bij het tanken
Actuele informatie over bovengenoemd
en ander speciaal toebehoren is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Noteer voor eventuele bestellingen van
onderdelen de verkoopcode van de
motorzaag, het machinenummer en de
nummers van het zaagblad en de
zaagketting in de onderstaande tabel.
Dit maakt het u gemakkelijker als u
eventueel later een nieuw zaaggarnituur
moet aanschaffen.
Bij het zaagblad en de zaagketting gaat
het om onderdelen die blootstaan zijn
aan slijtage. Bij aankoop van
onderdelen is het voldoende als de
verkoopcode van de motorzaag, het
onderdeelnummer en de benaming van
de onderdelen wordt aangegeven.
Speciaal toebehoren
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
Onderdelenlevering
Verkoopcode
machinenummer
Nummer van zaagblad
Nummer van de zaagketting
MS 441 C-MQ
Nederlands
148
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
bevestigt dat het hieronder beschreven
apparaat
voldoen aan de voorschriften van de
richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG en
2000/14/EG en in overeenstemming
met de volgende normen zijn ontwikkeld
en geproduceerd:
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder
toepassing van de norm ISO 9207
gehandeld.
Gemeten geluidvermogensniveau
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
De EG-typegoedkeuring is uitgevoerd
door
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (Duits
keurings- en certificeringsinstituut voor
land- en bosbouw) (NB 0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823 Groß-Umstadt
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het productiejaar en het
machinenummer staan vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 01.08.2012
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Thomas Elsner
Hoofd productgroepen management
ReparatierichtlijnenEG-conformiteitsverklaring
Constructie:motorzaag
Fabrieksmerk:STIHL
Type:MS 441 C
MS 441 C-MQ
Serie-identificatie:1138
Cilinderinhoud:70,7 cm
3
117 dB(A)
119 dB(A)
Certificeringsnr.
K-EG-2009/4205
MS 441 C-MQ
Nederlands
149
Alle producten van STIHL voldoen aan
de hoogste kwaliteitseisen.
Met de certificering door een
onafhankelijk instituut wordt
geattesteerd dat alle producten van de
fabrikant STIHL wat betreft
productontwikkeling,
materiaalvoorziening, productie,
montage, documentatie en service
voldoen aan de strenge eisen van de
internationale norm ISO 9001 voor
kwaliteitsmanagementsystemen.
Kwaliteitscertificaat
000BA025 LÄ
Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di registro)
2)
stringereX
Griglia parascintille nel silenziatore (prevista solo
in determinati paesi)
controllo
1)
X
pulizia, ev. sostituzione
1)
X
Perno di recupero catena
controlloX
sostituzioneX
Canale di scarico
disincrostazione dopo 139 ore d’esercizio, poi
ogni 150 ore
X
Autoadesivi per la sicurezzasostituzioneX
1)
STIHL consiglia il rivenditore STIHL
2)
Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della
base del cilindro
Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose
(notevole presenza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego
quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. In caso d’impiego
occasionale gli intervalli possono essere prolungati conformemente.
prima di iniziare il lavoro
al termine del lavoro o
quotidianamente
dopo ogni rifornimento di
carburante
ogni settimana
ogni mese
ogni anno
in caso di guasto
in caso di danneggiamento
se occorre
MS 441 C-MQ
italiano
192
Osservando le direttive di queste
Istruzioni d’uso si evitano un’eccessiva
usura e danni all’apparecchiatura.
L’uso, la manutenzione e la
conservazione dell’apparecchiatura
devono essere fatti esattamente come
descritto in queste istruzioni.
L’utente è responsabile di tutti i danni
causati dall’inosservanza delle
avvertenze riguardanti la sicurezza,
l’uso e la manutenzione; Questo vale in
particolare per:
–modifiche del prodotto non
autorizzate da STIHL
–impiego di attrezzi o accessori non
omologati o adatti per
l’apparecchiatura, o di qualità
mediocre
–uso non conforme alla destinazione
dell’apparecchiatura
–uso dell’apparecchiatura in
manifestazioni sportive o in
competizioni
–danni conseguenti all’impiego
continuato dell‘apparecchiatura con
componenti difettosi
Operazioni di manutenzione
Tutte le operazioni indicate nel cap.
"Istruzioni per la manutenzione e la
cura" devono essere periodicamente
eseguite. Se l’utente non è in grado di
eseguire personalmente questi
interventi di manutenzione, deve affidarli
ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e di
riparazione solo presso il rivenditore
STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono
periodicamente offerti corsi di
aggiornamento e messe a disposizione
le informazioni tecniche.
Se questi interventi vengono trascurati o
eseguiti non correttamente, possono
verificarsi danni, dei quali dovrà
rispondere l’utente. Questi sono, fra gli
altri:
–danni al riduttore causati da
manutenzione non tempestiva o
eseguita non correttamente (per es.
filtri dell’aria e del carburante) o
pulizia insufficiente dei condotti
dell’aria di raffreddamento (feritoie
di aspirazione, alette del cilindro)
–danni conseguenti a corrosione o
ad altre cause per conservazione
non appropriata
–danni all’apparecchiatura causati
dall’impiego di ricambi di qualità
mediocre.
Particolari di usura
Alcuni particolari dell’apparecchiatura,
anche se usati secondo la destinazione,
sono soggetti a normale usura, e
devono essere sostituiti a tempo debito,
secondo il tipo e la durata dell’impiego.
Ne fanno parte, fra gli altri:
–catena, spranga
–elementi di comando (frizione
centrifuga, tamburo frizione,
rocchetto catena)
–filtro (per aria, olio, carburante)
–dispositivo di avviamento
–candela
–elementi di smorzamento del
sistema antivibratorio
Ridurre al minimo l’usura ed
evitare i danni
MS 441 C-MQ
italiano
193
1Chiusura coperchio sede
carburatore
2Cursore (esercizio estivo e
invernale)
3Raccordo candela
4Valvola di decompressione
5Freno catena
6Rocchetto catena
7Coperchio rocchetto catena
8Perno di recupero catena
9Dispositivo tendicatena
10Artiglio
11Spranga di guida
12Catena Oilomatic
13Tappo serbatoio olio
14Silenziatore
15Scudo anteriore di protezione mano
16Impugnatura anteriore (manico
tubolare)
17Impugnatura d’avviamento
18Chiusura serbatoio carburante
19Leva marcia-arresto
20Grilletto
21Bloccaggio grilletto
22Impugnatura posteriore
23Scudo posteriore di protezione
mano
#Numero di matricola
Componenti principali
21
22
23
20
18
19
13
14
17
16
15
#
10
7
6
5
1
3
4
2
9
8
11
12
1
219BA054 KN
MS 441 C-MQ
italiano
194
Propulsore
Motore monocilindro STIHL a due tempi
Impianto di accensione
Magnete a comando elettronico, senza
contatti
Sistema di alimentazione
Carburatore a membrana, insensibile
all’inclinazione con pompa di
alimentazione integrata
Lubrificazione della catena
Pompa olio operante in funzione del
regime, completamente automatica con
pistoncino – inoltre, regolazione
manuale della quantità di olio
Peso
Dispositivo di taglio
Spranghe di guida Rollomatic
Catene 3/8"
Rocchetto catena
Valori acustici e vibratori
Per determinare i valori acustici e
vibratori si considerano il regime
minimo, il regime di pieno carico e il
regime massimo nominale in parti
uguali.
Per altri particolari sull’osservanza della
direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il
datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib
Livello di pressione acustica L
peq
secondo ISO 22868
Livello di potenza acustica L
weq
secondo ISO 22868
Valore vibratorio a
hv,eq
secondo
ISO 22867
Per il livello di pressione acustica e per
quello di potenza acustica, il valore K-
secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A);
per l’accelerazione vibratoria il valore K-
secondo RL 2006/42/CE corrisponde a
= 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH indica una direttiva CE per la
registrazione, la classificazione e
l’omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull’adempimento della
direttiva REACH (EG) n. 1907/2006,
ved. www.stihl.com/reach
Dati tecnici
Cilindrata:70,7 cm
3
Alesaggio50 mm
Corsa36 mm
Potenza secondo
ISO 7293:
4,2 kW (5,7 CV)
a 9500 giri/min
Regime del minimo:2800 giri/min
Regime massimo
ammesso con dispo-
sitivo di taglio:13500 giri/min
Candela (schermata):Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Distanza fra gli
elettrodi:0,5 mm
Capacità serbatoio carburante:0,725 l
Capacità del serbatoio olio:0,36 l
senza rifornimenti e senza
dispositivo di taglio6,8kg
Lunghezze di
taglio (passo
3/8")40, 45, 50, 63, 75 cm
Larghezza
scanalatura:1,6 mm
Rapid Micro (36 RM) modello 3652
Rapid Super (36 RS) modello 3621
Rapid Super 3 (36 RS3) modello 3626
passo:3/8" (9,32 mm)
spessore maglia
di guida:1,6 mm
a 7 denti per 3/8"
105 dB(A)
115 dB(A)
Impugnatura sinistra:3,9 m/s
2
Impugnatura destra:3,9m/s
2
MS 441 C-MQ
italiano
195
Riparo catena
Se si usano sulla motosega spranghe di
lunghezza differente, occorre adattare la
lunghezza del riparo catena alla spranga
per evitare lesioni.
Se il riparo non copre l’intera superficie
della spranga, è necessario usare un
riparo adatto oppure una prolunga del
riparo.
Secondo la dotazione, la prolunga del
riparo catena è compresa nella fornitura,
o può essere ordinata come accessorio
a richiesta.
Innestare la prolunga riparo catena
NInfilare la prolunga con tacche (1)
sul riparo fin quando il riparo
allungato non corrisponde alla
lunghezza di taglio
Altri accessori a richiesta
–Portalima con lima tonda
–Calibro per lima
–Calibri di riscontro
–Grasso lubrificante STIHL
–Sistema di riempimento STIHL –
evita di spandere o di far traboccare
il carburante durante il rifornimento
–Sistema di riempimento STIHL –
evita di spandere o di far traboccare
l’olio per catena durante il
rifornimento
Presso il rivenditore STIHL sono
disponibili informazioni aggiornate su
questi e su altri accessori a richiesta.
Per l’ordinazione dei ricambi registrare
nella tabella sottostante denominazione
commerciale della motosega, il numero
di matricola e il numero della spranga e
della catena. Così sarà più facile
ordinare un nuovo dispositivo di taglio.
La spranga e la catena sono parti di
usura. Per l’acquisto dei particolari è
sufficiente indicare la denominazione
commerciale della motosega, il codice e
la denominazione dei pezzi.
Accessori a richiesta
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
Approvvigionamento dei
ricambi
denominazione commerciale
numero di matricola
numero della spranga
numero della catena
MS 441 C-MQ
italiano
196
Gli utenti di questa apparecchiatura
possono eseguire solo le operazioni di
manutenzione e di cura descritte nelle
Istruzioni d’uso. Le riparazioni più
complesse devono essere eseguite solo
da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e di
riparazione solo presso rivenditori
STIHL. Ai quali sono regolarmente
offerti corsi di aggiornamento e messe a
disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari
autorizzati da STIHL per questa
apparecchiatura o particolari
tecnicamente equivalenti. Usare solo
ricambi di prima qualità. Diversamente
può esservi il pericolo di infortuni o di
danni all’apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi
originali STIHL.
I ricambi originali STlHL si riconoscono
dal numero di codice STlHL del
ricambio, dal logo { ed
eventualmente dalla sigla
d’identificazione del ricambio STlHL K
(i ricambi piccoli possono portare anche
solo la sigla).
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
dichiara che
corrisponde alle prescrizioni di cui alle
direttive CE/2006/42, CE/2004/108 e
CE/2000/14 ed è stato sviluppato e
fabbricato conformemente alle seguenti
norme:
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
La determinazione del livello di potenza
acustica misurato e di quello garantito è
stata eseguita in base alla direttiva
CE/2000/14, Allegato V, in applicazione
della norma ISO 9207.
Livello di potenza acustica misurato
Livello di potenza acustica garantito
La prova del campione di costruzione
CE è stata eseguita presso
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (NB0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823 Groß-Umstadt
Documentazione tecnica conservata
presso:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
L'anno di costruzione e il numero di
matricola sono indicati
sull’apparecchiatura.
Waiblingen, 01.08.2012
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Per incarico
Thomas Elsner
Responsabile Gestione gruppi di
prodotto
Avvertenze per la riparazioneDichiarazione di conformità
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Stihl MS441 C-MQ at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Stihl MS441 C-MQ in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.
The manual is 3,81 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.