comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage.
MS 200
français
84
Instructions pour la maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
Machine complète
Contrôle visuel (état, étanchéité)XX
NettoyageX
Gâchette d'accélérateur, blocage de gâchette
d'accélérateur, levier de starter, levier du volet de
starter, commutateur d'arrêt, levier de commande
universel (suivant l'équipement)
Contrôle du fonctionnementXX
Frein de chaîne
Contrôle du fonctionnementXX
Contrôle par revendeur spécialisé
1)
X
Crépine d'aspiration/filtre dans le réservoir à
carburant
ContrôleX
Nettoyage, remplacement de l'élément filtrantXX
RemplacementXXX
Réservoir à carburantNettoyageX
Réservoir à huile de graissageNettoyageX
Graissage de la chaîneContrôleX
Chaîne
Contrôle, également vérification de l'affûtageXX
Contrôle de la tension de la chaîneXX
AffûtageX
Guide-chaîne
Contrôle (usure, endommagement)X
Nettoyage et retournementX
ÉbavurageX
RemplacementXX
PignonContrôleX
Filtre à air
NettoyageXX
RemplacementX
MS 200
français
85
Éléments antivibratoires
Contrôle XX
Remplacement par revendeur spécialisé
1)
X
Fentes d'aspiration d'air de refroidissementNettoyageX
Ailettes du cylindreNettoyageXX
Carburateur
Contrôle du ralenti – la chaîne ne doit pas être
entraînée au ralenti
XX
Réglage du ralentiX
Bougie
Réglage de l'écartement des électrodesX
Remplacement au bout de 100h de
fonctionnement
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de
réglage)
2)
ResserrageX
Grille pare-étincelles du silencieux (montée seule-
ment pour certains pays)
Contrôle
1)
X
Nettoyage, remplacement si nécessaire
1)
X
Arrêt de chaîne
ContrôleX
RemplacementX
Étiquettes de sécuritéRemplacementX
1)
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
2)
À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10
à 20 heures de fonctionnement
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
MS 200
français
86
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement du dispositif à
moteur.
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume l'entière
responsabilité de tous les dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions données pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants:
–modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité;
–utilisation pour des travaux autres
que ceux prévus pour ce dispositif :
–utilisation du dispositif dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–avaries découlant du fait que le
dispositif a été utilisé avec des
pièces défectueuses.
Opérations de maintenance
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien» doivent être
exécutées périodiquement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–avaries du moteur par suite du fait
que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée (p.ex.
filtres à air et à carburant) ou bien
par suite d'un réglage incorrect du
carburateur et d'un nettoyage
insuffisant des pièces de
canalisation d'air de refroidissement
(fentes d'aspiration d'air, ailettes du
cylindre) ;
–corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas été rangé
corrrecement;
–avaries et dommages subséquents
survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
–Chaîne, guide-chaîne
–Pièces de transmission de
puissance (embrayage centrifuge,
tambour d'embrayage, pignon)
–Filtres (pour air, huile, carburant)
–Lanceur
–Bougie
–Éléments amortisseurs du système
antivibratoire
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
MS 200
français
87
1Verrou
2Couvercle du carter de carburateur
3Tiroir réversible
4Bougie
5Silencieux
6Grille pare-étincelles (montée
seulement pour certains pays)
7Pignon
8Couvercle de pignon
9Réglage de débit d'huile
10Frein de chaîne
11Tendeur de chaîne
12Arrêt de chaîne
13Chaîne Oilomatic
14Guide-chaîne
15Griffe
16Bouchon du réservoir à huile
17Protège-main avant
18Poignée avant (poignée tubulaire)
19Poignée de lancement
20Bouchon de réservoir à carburant
21Commutateur combiné
22Gâchette d'accélérateur
23Blocage de gâchette d'accélérateur
24Poignée arrière
25Protège-main arrière
#Numéro de machine
Principales pièces
19
9
161BA024 KN
6
7
3
12
11
14
13
1
2
4
5
8
10
16
17
18
20
21
22
23
24
25
#
15
MS 200
français
88
Moteur
Moteur deux-temps, monocylindrique
Dispositif d'allumage
Volant magnétique à commande
électronique sans contacts
Dispositif d'alimentation
Carburateur à membrane toutes
positions avec pompe à carburant
intégrée
Graissage de la chaîne
Pompe à huile entièrement automatique
à débit proportionnel au régime ; en
plus, régulation manuelle du débit
d'huile
Poids
Dispositif de coupe
Guide-chaînes Rollomatic
Guide-chaînes Carving
Chaînes 3/8"Picco
Chaînes de 1/4"
Pignons
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, le
ralenti, la pleine charge et le régime
maximal nominal sont pris en compte à
parts égales.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive «Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore L
peq
suivant ISO 7182
Niveau de puissance acoustique L
weq
suivant ISO 9207
Accélération globale équivalente
a
hv,eq
suivant ISO 7505
Caractéristiques
techniques
Cylindrée:35,2cm
3
Alésage du cylindre :40 mm
Course du piston :28 mm
Puissance suivant
ISO 7293 :
1,7 kW à
10000 tr/mn
Régime de ralenti :2800 tr/mn
Régime max. auto-
risé avec dispositif de
coupe :14000tr/mn
Bougie
(antiparasitée) :
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Écartement des
électrodes :0,5 mm
Capacité du réservoir à
carburant :0,37 l
Capacité du réservoir à huile :0,24 l
Réservoir vide, sans dis-
positif de coupe :3,8 kg
Longueurs de coupe
(pas de 3/8"P) :
30, 35, 40,
45 cm
Largeur de rainure
(jauge) :1,3 mm
Longueurs de coupe
(pas de 1/4") :25, 30 cm
Largeur de rainure
(jauge) :1,3 mm
Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)
Pas :3/8"P (9,32 mm)
Jauge de maillon
d'entraînement:1,3mm
Rapid Micro Spezial (13RMS)
Pas :1/4" (6,36mm)
Jauge de maillon
d'entraînement:1,3mm
à 6 dents pour 3/8" P (pignon profilé)
à 8 dents pour 1/4" (pignon profilé)
99 dB(A)
109 dB(A)
Poignée
gauche
Poignée
droite
MS 200 avec
chaîne de 3/8"P :4,4 m/s
2
4,8 m/s
2
MS 200
français
89
Accélération globale équivalente
a
hv,eq
suivant ISO22867
Pour niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, la
dispersion K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A). Pour
l'accélération globale équivalente, la
dispersion K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Protège-chaîne
Si l'on utilise une tronçonneuse avec
des guide-chaînes de différentes
longueurs, il faut adapter la longueur du
protège-chaîne au guide-chaîne
respectif, pour ne pas risquer de se
blesser.
Si le protège-chaîne ne couvre pas toute
la longueur du guide-chaîne, il faut
impérativement se procurer un protège-
chaîne adéquat ou une rallonge de
protège-chaîne.
Suivant l'équipement, la rallonge de
protège-chaîne fait partie du jeu de
pièces joint à la livraison ou est livrable
en tant qu'accessoire optionnel.
Emboîtement de la rallonge de
protège-chaîne
NGlisser la rallonge de protège-
chaîne munie de crans
d'encliquetage (1) sur le protège-
chaîne jusqu'à ce que le protège
chaîne ainsi rallongé corresponde à
la longueur de coupe.
Autres accessoires optionnels
–Porte-lime avec lime ronde
–Calibre d'affûtage
–Gabarits de contrôle
–Graisse STIHL
–Système de remplissage STIHL
pour carburant – évitant le risque de
renversement de carburant ou de
remplissage excessif du réservoir.
–Système de remplissage STIHL
pour huile de graissage de chaîne –
évitant le risque de renversement
d'huile ou de remplissage excessif
du réservoir.
Pour obtenir des informations d'actualité
sur ces accessoires ou sur d'autres
accessoires optionnels, veuillez vous
adresser au revendeur spécialisé
STIHL.
Poignée
gauche
Poignée
droite
MS 200 avec
chaîne de 1/4" :5,1 m/s
2
4,9m/s
2
Accessoires optionnels
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
MS 200
français
90
Pour les commandes de pièces de
rechange, veuillez inscrire dans le
tableau ci-dessous la dénomination
commerciale de la tronçonneuse, le
numéro de machine et les références du
guide-chaîne et de la chaîne. Ces
indications vous seront très utiles à
l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.
Le guide-chaîne et la chaîne sont des
pièces d'usure. Pour l'achat de pièces
de rechange, il suffit d'indiquer la
dénomination commerciale de la
tronçonneuse, la référence et la
désignation des pièces.
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336Waiblingen
confirme que la machine spécifiée ci-
après
est conforme aux dispositions relatives à
l'application des directives 98/37/CE
(jusqu'au 28/12/09), 2006/42/CE (à
partir du 29/12/09), 2004/108/CE et
2000/14/CE, et a été développée et
fabriquée conformément aux normes
suivantes :
EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1,
EN 55012
Le calcul du niveau de puissance
acoustique mesuré et du niveau de
puissance acoustique garanti a été
effectué suivant une procédure
conforme à la directive 2000/14/CE,
annexe V, et appliquant la norme
ISO 9207.
Niveau de puissance acoustique
mesuré
Niveau de puissance acoustique
garanti
Approvisionnement en
pièces de rechange
Dénomination commerciale
Numéro de machine
Référence du guide-chaîne
Référence de la chaîne
Instructions pour les
réparations
Déclaration de conformité
CE
Genre de machine:Tronçonneuse
Marque de fabrique :STIHL
Type :MS 200
Numéro d'identifica-
tion de série :
1129
Cylindrée :35,2 cm
3
112 dB(A)
113 dB(A)
MS 200
français
91
L'examen CE de type a été effectué par
l'office de contrôle:
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (NB 0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823Groß-Umstadt
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service HomologationProduits)
L'année de fabrication et le numéro de
machine sont indiqués sur la machine.
Waiblingen, le 15/04/2009
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Elsner
Chef de la Division Produits
Tous les produits de STIHL répondent
aux exigences de qualité les plus
sévères.
Une certification établie par une société
indépendante atteste au fabricant
STIHL que tous ses produits répondent
aux exigences sévères de la norme
internationale ISO 9001 applicable aux
systèmes de management de la qualité.
Numéro d'attestation
K-EG-2000/3165
Certificat de qualité
000BA025 LÄ
MS 200
français
92
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber
MS 200
Nederlands
130
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstan-
digheden (sterke stofoverlast, hout met veel harsvorming, tropisch hout enz.) en bij langere
dagelijkse werktijden dienen de opgegeven intervallen navenant te worden verkort. Bij slechts inci-
denteel gebruik kunnen de intervallen overeenkomstig worden verlengd.
Voor begin van de
werkzaamheden
Na beëindigen van de werk-
zaamheden, resp. dagelijks
Na elke tankvulling
Wekelijks
Maandelijks
Jaarlijks
Bij storingen
Bij beschadiging
Indien nodig
Complete machine
visuele controle (staat, lekkage)XX
reinigenX
Gashendel, gashendelblokkering, chokehendel,
chokeklep, stopschakelaar, combischakelaar
(afhankelijk van de uitrusting)
werking controlerenXX
Kettingrem
werking controlerenXX
laten controleren door geautoriseerde dealer
1)
X
Zuigmond/filter in de benzinetank
controlerenX
reinigen, filterelement vervangenXX
vervangenXXX
BenzinetankreinigenX
OlietankreinigenX
KettingsmeringcontrolerenX
Zaagketting
controleren, ook op het scherp zijn lettenXX
De kettingspanning controlerenXX
slijpen/aanscherpenX
Zaagblad
controleren (slijtage, beschadiging)X
reinigen en omkerenX
bramen verwijderenX
vervangenXX
KettingtandwielcontrolerenX
Luchtfilter
reinigenXX
vervangenX
Antivibratie-elementen
controleren XX
vervangen door geautoriseerde dealer
1)
X
MS 200
Nederlands
131
Koellucht-aanzuigsleuvenreinigenX
CilinderribbenreinigenXX
Carburateur
stationair toerental controleren – ketting mag niet
meedraaien
XX
Stationair toerental afstellenX
bougie
elektrodeafstand afstellenX
vervangen na 100 bedrijfsuren
Bereikbare bouten, schroeven en moeren
(behalve stelschroeven)
2)
natrekkenX
Vonkenrooster in uitlaatdemper (alleen afhankelijk
van de exportuitvoering gemonteerd)
controleren
1)
X
reinigen, resp. vervangen
1)
X
Kettingvanger
controlerenX
vervangenX
VeiligheidsstickervervangenX
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
2)
Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstan-
digheden (sterke stofoverlast, hout met veel harsvorming, tropisch hout enz.) en bij langere
dagelijkse werktijden dienen de opgegeven intervallen navenant te worden verkort. Bij slechts inci-
denteel gebruik kunnen de intervallen overeenkomstig worden verlengd.
Voor begin van de
werkzaamheden
Na beëindigen van de werk-
zaamheden, resp. dagelijks
Na elke tankvulling
Wekelijks
Maandelijks
Jaarlijks
Bij storingen
Bij beschadiging
Indien nodig
MS 200
Nederlands
132
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding voorkomt overmatige
slijtage en schade aan het apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in de
handleiding.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedienings-
en onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
–Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
–Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
–Het niet volgens voorschrift
gebruikmaken van het apparaat
–Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
–Vervolgschade door het blijven
gebruiken van het apparaat met
defecte onderdelen
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
o.a.:
–Schade aan de motor ten gevolge
van niet tijdig of niet correct
uitgevoerde
onderhoudswerkzaamheden (bijv.
lucht- en benzinefilter), verkeerde
carburateurafstelling of
onvoldoende reiniging van de
koelluchtgeleiding (inlaatsleuven,
cilinderribben)
–Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
–Schade aan het apparaat ten
gevolge van gebruik van kwalitatief
minderwaardige onderdelen
Aan slijtage onderhevige delen
Sommige onderdelen van het
motorapparaat staan ook bij gebruik
volgens de voorschriften aan normale
slijtage bloot en moeten, afhankelijk van
de toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
–Zaagketting, zaagblad
–Aandrijfcomponenten
(centrifugaalkoppeling,
koppelingstrommel,
kettingtandwiel)
–Filter (voor lucht, olie, benzine)
–Startmechanisme
–Bougie
–Dempingselementen van het
antivibratiesysteem
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
MS 200
Nederlands
133
1Dop
2Carburateurkastdeksel
3Wisselschuif
4Bougie
5Uitlaatdemper
6Vonkenrooster (afhankelijk van de
exportuitvoering gemonteerd)
7Kettingtandwiel
8Kettingtandwieldeksel
9Verstelling olieopbrengst
10Kettingrem
11Kettingspanner
12Kettingvanger
13Oilomatic-zaagketting
14Zaagblad
15Kam
16Olietankdop
17Voorste handbeschermer
18Voorste handgreep (draagbeugel)
19Starthandgreep
20Benzinetankdop
21Combischakelaar
22Gashendel
23Gashendelblokkering
24Achterste handgreep
25Achterste handbeschermer
#Machinenummer
Belangrijke componenten
19
9
161BA024 KN
6
7
3
12
11
14
13
1
2
4
5
8
10
16
17
18
20
21
22
23
24
25
#
15
MS 200
Nederlands
134
Motor
Eencilinder-tweetaktmotor
Ontstekingssysteem
Elektronisch gestuurde contactpuntloze
magneetontsteking
Brandstofsysteem
Onafhankelijk van de stand werkende
membraancarburateur met
geïntegreerde benzinepomp
Kettingsmering
Toerentalafhankelijke, volautomatische
oliepomp, met als extra handmatige
oliehoeveelheidsregeling
Gewicht
Zaaggarnituur
Rollomatic-zaagbladen
Carving-zaagbladen
Zaagkettingen 3/8" Picco
Zaagkettingen 1/4"
Kettingtandwielen
Geluids- en oscillatiewaarden
Voor het bepalen van de geluids- en
oscillatiewaarden wegen stationair
toerental, vollast en nominaal
maximumtoerental even zwaar.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-
wetgeving voor wat betreft trillingen
2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 7182
Geluidvermogensniveau L
weq
volgens ISO9207
Oscillatieversnelling a
hv,eq
volgens
ISO 7505
Oscillatieversnelling a
hv,eq
volgens
ISO 22867
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de K-
waarde volgens RL 2006/42/EG = 2,5
dB(A); voor de oscillatieversnelling
bedraagt de K-waarde volgens RL
2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
Technische gegevens
Cilinderinhoud:35,2 cm
3
Boring:40 mm
Slag:28 mm
Vermogen volgens
ISO 7293:
1,7 kW (2,3pk)
bij 10.0001/min
Stationair toerental:2800 1/min
Toelaatbaar max.toe-
rental met
zaaggarnituur:14.0001/min
Bougie (ontstoord):Bosch WSR6 F,
NGK BPMR 7 A
Elektrodeafstand:0,5mm
Inhoud benzinetank:0,37 l
Inhoud olietank:0,24 l
Zonder brandstof, zonder
zaaggarnituur:3,8 kg
Zaagbladlengtes
(steek 3/8" P):
30, 35, 40,
45 cm
Groefbreedte:1,3 mm
Zaagbladlengtes
(steek 1/4"):25, 30cm
Groefbreedte:1,3 mm
Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)
Steek:3/8"P (9,32mm)
Dikte
aandrijfschakels:1,3 mm
Rapid Micro Spezial (13 RMS)
Steek:1/4" (6,36 mm)
Dikte
aandrijfschakels:1,3 mm
6-tands voor 3/8"P
(profielkettingtandwiel)
8-tands voor 1/4"
(profielkettingtandwiel)
99 dB(A)
109 dB(A)
Hand-
greep
links
Hand-
greep
rechts
MS 200 met 3/8"
P-zaagketting:4,4m/s
2
4,8 m/s
2
Hand-
greep
links
Hand-
greep
rechts
MS 200 met 1/4"-
zaagketting:5,1 m/s
2
4,9 m/s
2
MS 200
Nederlands
135
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Kettingbeschermer
Als er zaagbladen met onderling
verschillende lengtes op één motorzaag
worden gemonteerd, moet de lengte van
de kettingbeschermer worden
aangepast aan die van het zaagblad, om
letsel te voorkomen.
Als de kettingbeschermer niet het
complete zaagblad afdekt, moet er een
passende kettingbeschermer of een
kettingbeschermerverlenger worden
aangebracht.
Al naargelang de uitrusting, maakt de
kettingbeschermerverlenger deel uit van
de leveringsomvang of is leverbaar als
speciaal toebehoren.
Kettingbeschermerverlenger
aanbrengen
NKettingbeschermerverlenger met de
vergrendelingen (1) op de
kettingbeschermer schuiven tot de
verlengde kettingbeschermer
correspondeert met de lengte van
het zaagblad
Overig speciaal toebehoren
–Vijlhouder met ronde vijl
–Vijlkaliber
–Controlekaliber
–STIHL smeervet
–STIHL vulsysteem voor benzine –
voorkomt morsen of overvullen bij
het tanken
–STIHL vulsysteem voor
kettingsmeerolie – voorkomt
morsen of overvullen bij het tanken
Actuele informatie over bovengenoemd
en ander speciaal toebehoren is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Speciaal toebehoren
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
MS 200
Nederlands
136
Noteer voor eventuele bestellingen van
onderdelen de verkoopcode van de
motorzaag, het machinenummer en de
nummers van het zaagblad en de
zaagketting in de onderstaande tabel.
Dit maakt het u gemakkelijker als u
eventueel later een nieuw zaaggarnituur
moet aanschaffen.
Bij het zaagblad en de zaagketting gaat
het om onderdelen die blootstaan zijn
aan slijtage. Bij aankoop van
onderdelen is het voldoende als de
verkoopcode van de motorzaag, het
onderdeelnummer en de benaming van
de onderdelen wordt aangegeven.
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336Waiblingen
bevestigt dat het hieronder beschreven
apparaat
voldoet aan de voorschriften van de
richtlijnen 98/37/EG (tot 28-12-2009),
2006/42/EG (vanaf 29-12-2009),
2004/108/EG en 2000/14/EG en in
overeenstemming met de volgende
normen is ontwikkeld en geproduceerd:
EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1,
EN 55012
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder
toepassing van de norm ISO 9207
gehandeld.
Gemeten geluidvermogensniveau
Gegarandeerd
geluidvermogensniveau
De EG-typegoedkeuring is uitgevoerd
door
Onderdelenlevering
Verkoopcode
machinenummer
Nummer van zaagblad
Nummer van de zaagketting
ReparatierichtlijnenEG-conformiteitsverklaring
Constructie:motorzagen
Fabrieksmerk:STIHL
Type:MS 200
Serie-identificatie:1129
Cilinderinhoud:35,2 cm
3
112 dB(A)
113 dB(A)
MS 200
Nederlands
137
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (NB 0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823Groß-Umstadt
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het productiejaar en het
machinenummer staan vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 15.04.2009
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Met vriendelijke groet,
Elsner
Hoofd productgroepen management
Alle producten van STIHL voldoen aan
de hoogste kwaliteitseisen.
Met de certificering door een
onafhankelijk instituut wordt
geattesteerd dat alle producten van de
fabrikant STIHL wat betreft
productontwikkeling,
materiaalvoorziening, productie,
montage, documentatie en service
voldoen aan de strenge eisen van de
internationale norm ISO 9001 voor
kwaliteitsmanagementsystemen.
Certificeringsnr.
K-EG-2000/3165
Kwaliteitscertificaat
000BA025 LÄ
MS 200
Nederlands
138
Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro
MS 200
italiano
175
Istruzioni di manutenzione e cura
Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose
(notevole presenza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego
quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. In caso d’impiego
occasionale gli intervalli possono essere abbreviati conformemente.
prima di iniziare il lavoro
al termine del lavoro o
quotidianamente
dopo ogni rifornimento
ogni settimana
ogni mese
ogni anno
in caso di anomalie
in caso di danneggiamento
in caso di necessità
Macchina completa
controllo visivo (condizioni, tenuta)XX
puliziaX
Grilletto, bloccaggio grilletto, leva per aria, leva far-
falla avviamento, interruttore Stop, leva marcia-
arresto (secondo l’allestimento)
controllo funzionaleXX
Freno catena
controllo funzionaleXX
controllo da parte del rivenditore
1)
X
Succhieruola/filtro nel serbatoio carburante
controlloX
pulizia, sostituzione dell’elemento filtranteXX
sostituzioneXXX
Serbatoio carburantepuliziaX
Serbatoio olio lubrificantepuliziaX
Lubrificazione della catenacontrolloX
Catena
controllo, verificare anche l’affilaturaXX
controllo della tensione della catenaXX
affilaturaX
Spranga di guida
controllo (consumo, danneggiamento)X
pulizia e inversioneX
sbavaturaX
sostituzioneXX
Rocchetto catenacontrolloX
Filtro dell’aria
puliziaXX
sostituzioneX
Elementi antivibratori
controllo XX
sostituzione da parte del rivenditore
1)
X
MS 200
italiano
176
Feritoie per aria di raffreddamentopuliziaX
Alette del cilindropuliziaXX
Carburatore
controllo del minimo – la catena non deve essere
trascinata
XX
regolazione del minimoX
candela
regolazione della distanza degli elettrodiX
sostituzione dopo 100 ore di esercizio
Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di registro)
2)
stringereX
Griglia parascintille nel silenziatore (prevista solo
in determinati paesi)
controllo
1)
X
pulizia, ev. sostituzione
1)
X
Perno recupero catena
controlloX
sostituzioneX
Adesivo di sicurezzasostituzioneX
1)
STIHL consiglia il rivenditore STIHL
2)
Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della
base del cilindro
Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose
(notevole presenza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego
quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. In caso d’impiego
occasionale gli intervalli possono essere abbreviati conformemente.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Stihl MS200 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Stihl MS200 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.
The manual is 7,01 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.