52274
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.
STIHL BR 420
BA_BR340_30_U_D3.book Seite 0 Donnerstag, 27. März 2003 11:49 11
STIH)
1BR 420
English / USA
BA_SE_003_004_01_11.fmPrinted on chlorine-free paper.
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
0458 373 8621 B. M1. J6. MET. Printed in Brazil
STIHl
Contents
Guide to Using this Manual .............. 2
Safety Precautions ........................... 3
Assembling the Blower ................... 12
Fuel ................................................ 14
Fueling ............................................ 15
Information Before You Start .......... 16
Starting / Stopping
the Engine ...................................... 16
Operating Instructions .................... 19
Cleaning the Air Filter ..................... 19
Motor Management ........................ 20
Adjusting the Carburetor ................ 20
Catalytic Converter ......................... 22
Checking the Spark Plug ................ 22
Spark Arresting Screen
in Muffler ......................................... 23
Replacing Starter Rope and
Rewind Spring ................................ 23
Storing the Machine ........................ 26
Maintenance Chart ......................... 27
Parts and Controls .......................... 28
Specifications ................................. 30
Special Accessories ....................... 31
Maintenance and Repairs ............... 31
STIHL Incorporated Federal
and California Emission Control
Warranty Statement ........................ 32
Trademarks .................................... 34
Allow only persons who understand this
Manual to operate your blower.
To receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL blower, it is
important that you read and understand
the maintenance and safety precautions,
starting on page 3, before using your
blower.
Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
understand any of the instructions in this
Manual.
!Warning!
Because a blower is a high-speed tool,
some special safety precautions must
be observed as with any other power
tool to reduce the risk of personal injury.
Careless or improper use may cause
serious or even fatal injury.
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time-to-time. If the
operating characteristics or the
appearance of your blower differs from
those described in this Manual, please
contact your STIHL dealer for
information and assistance.
2
English / USA
BR 420
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in
this manual.
The operating and handling instructions
are supported by illustrations.
Symbols in text
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
: A bullet marks a step or procedure
without direct reference to an
illustration.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration.
Example:
Loosen the screw (1)
Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols described below:
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or
serious damage to property.
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its
individual components.
Note or hint which is not essential
for using the machine, but may
improve the operator’s under-
standing of the situation and result
in better use of the machine.
Note or hint on correct procedure in
order to avoid damage to the
environment.
Equipment and features
This instruction manual may refer to
several models with different
features. Components that are not
installed on all models and related
applications are marked with an
asterisk (*). Such components may
be available as special accessories
from your STIHL dealer.
Engineering improvements
STIHLs philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. If the
operating characteristics or the
appearance of your machine differ from
those described in this manual, please
contact your STIHL dealer for
assistance.
Therefore some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
Guide to Using this Manual
3BR 420
English / USA
Warning!
The use of any blower
may be dangerous. It is
important that you read,
fully understand and
observe the following safety
precautions.
!Warning!
Reread the owner`s
manual and the safety
instructions peri-
odically.
Do not lend or rent your machine without
the owner`s manual.
Be sure that anyone using your unit
understands the information contained
in this manual.
!Warning!
Careless or improper use of the machine
may cause serious injury. Have your
STIHL Dealer show you how to operate
your blower. Observe all applicable
local safety regulations, standards and
ordinances.
!Warning!
Minors should never be allowed to use a
blower. Bystanders, especially children,
and animals should not be allowed in the
area where a machine is in use.
Never let the unit run unattended.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
blowers. Different models may have
different parts and controls.
See the appropriate section of your
owner`s manual for a description of the
controls and function of the parts of your
machine.
Safe use of a blower involves
1. the operator
2. the blower
3. the use of the blower.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate a
blower when you are fatigued.
Be alert - if you get tired while operating
your machine, take a break. Tiredness
may result in loss of control. Working
with any blower can be strenuous. If you
have any condition that might be
aggra
vated by strenuous work, check
with
your doctor before operating the
machine.
Your STIHL blower is equipped with an
antivibration system (AV). The AV
system is designed to reduce the
transmission of engine vibrations to the
operator's body. An AV system is
recommended for those operators who
use blowers on a regular or sustained
basis.
Keep the AV system well maintained. A
blower with loose components or with
damaged or worn AV buffers will tend to
have higher vibration levels.
!Warning!
The ignition system of your unit
produces an electromagnetic field of a
very low intensity. This field may
interfere with some pacemakers. To
reduce the risk of serious or fatal injury,
persons with pacemaker should consult
their physician and the pacemaker
manufacturer before operating this tool.
Safety Precautions
4
English / USA
BR 420
Proper Clothing
!Warning!
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.
Clothing must be sturdy and snug-fitting,
but allow complete freedom of move-
ment.
!Warning!
Avoid loose-fitting jackets,
flared or cuffed pants,
scarfs, unconfined long
hair or anything that could
be drawn into the air
intake.
Use of gloves when
working with the blower is
recommended.
Good footing is most
important. Wear sturdy
shoes with nonslip soles.
!Warning!
To reduce the risk of injury associated
with the inhalation of dust, use an
appropriate dust respirator for the
material being blown.
!Warning!
Use of this product can generate dust,
mists, and fumes containing chemicals
known to cause respiratory disease,
cancer, birth defects, or other reproduc-
tive harm. If you are unfamiliar with the
risks associated with the particular dust,
mists or fumes at issue, consult your
employer, governmental agencies such
as OSHA and NIOSH and other sources
on hazardous materials. If the substance
being blown or vacuumed is a commer-
cial substance, review the material
safety data sheet for that substance and
/ or consult the material manufacturer /
supplier. The state of California and
some other authorities, for instance,
have published lists of substances
known to cause cancer, reproductive
toxicity, etc.
Control dust, mist and fumes at the
source where possible. In this regard
use good work practices and follow the
recommendations of OSHA / NIOSH
and occupational and trade associa-
tions. When the inhalation of toxic dust,
mists and fumes cannot be eliminated,
the operator and any bystanders should
always wear a respirator approved by
NIOSH / MSHA for the substance at
issue.
!Warning!
Dust with silica in its composition may
contain crystalline silica. Silica is a basic
component of sand, quartz, brick, clay,
granite and numerous other minerals
and rocks, including masonry and con-
crete products.
Repeated and / or sub-stantial inhalation
of airborne crystalline silica can cause
serious or fatal respira-tory disease,
including silicosis. In addi-tion, the state
of California and some other authorities
have listed respirable crystalline silica as
a substance known to cause cancer.
When encountering such materials,
always follow the re-spiratory
precautions mentioned above.
!Warning!
Breathing asbestos dust is dangerous
and can cause severe or fatal injury, re-
spiratory illness or cancer. The use and
disposal of asbestos containing
products
have been strictly regulated by OSHA
and the Environmental Protection
Agency. Do not blow or disturb asbestos
or asbestos containing products, such
as asbestos insulation. If you have any
reason to believe that you might be
disturbing asbestos, immediately
contact
your employer or a local OSHA
representative.
5BR 420
English / USA
!Warning!
Proper eye protection is a must. Even
though the discharge is directed away
from the operator, ricochets and bounce
backs can occur during blower
operations.
Never operate a blower
unless wearing goggles
or properly fitted safety
glasses with adequate
top and side protection
which comply with
ANSI Z 87.1 (or your applicable national
standard).
Fellow workers must also wear personal
protective equipment.
!Warning!
Blower noise may damage your hearing.
Wear sound barriers (ear plugs or ear
mufflers) to help protect your hearing.
Continual and regular users should have
their hearing checked regulary.
THE BLOWER
For illustrations and definitions of the
blower parts see the chapter on "Parts
and Controls"!
!Warning!
Never modify a blower in any way. Only
attachments supplied by STIHL or
expressly approved by STIHL for use
with the specific STIHL blower models
are authorized. Although certain
unauthorized attachment are useable for
the STIHL blower, their use may be
extremely dangerous.
THE USE OF THE BLOWER
Transport
Always turn off the engine before taking
the machine off your back and putting it
down. When transporting your unit in a
vehicle, properly secure it to prevent
turnover, fuel spillage and damage to the
machine.
Adjust carrying harness to suit your size
before starting work.
!Warning!
Before starting work, always inspect the
rubber buffers which connect the engine
to the pack frame. If the buffers are torn
or damaged, they should be replaced by
your STIHL dealer. Failure of one or
more buffers may cause the engine or
fuel tank to hit or rub against other parts,
and may lead to serious injury from
increased vibrations or from fire as the
result of fuel leakage.
Fuel
This STIHL unit uses an oil-gasoline
mixture for fuel (see the chapter on
"Fuel" of your owner`s manual).
6
English / USA
BR 420
!Warning!
Gasoline is an extremely
flammable fuel. If spilled
or ignited by a spark or
other ignition source, it
can cause fire and serious
burn injury or property
damage.
!Warning!
To reduce the risk of serious injury from
burns, never attempt to refuel the unit
until it has been completely removed
from the operator.
Use extreme caution when handling
gasoline or fuel mix.
Do not smoke or bring any fire or flame
near the fuel.
Fueling instructions
Fuel your machine in well-ventilated
areas, outdoors only. Always shut off the
engine and allow it to cool before
refueling. Relieve fuel tank pressure by
loosening fuel cap slowly. Never remove
fuel filler cap while engine is running.
Select bare ground for fueling and move
at least 10 feet (3 m) from the fueling
spot before starting the engine. Always
tighten fuel filler cap securely after
fueling. Wipe off any spilled fuel before
starting your blower and check for
leakage.
!Warning!
Check for fuel leakage while refueling
and during operation. If fuel or oil
leakage is found, do not start or run the
engine until leak is fixed and spilled fuel
has been wiped away. Take care not to
get fuel on your clothing. If this happens,
change your clothing immediately.
Always store gasoline in approved
container.
!Warning!
In order to reduce the risk of fuel spillage
and fire from an improperly tightened
fuel cap, correctly position and tighten
the fuel cap in the fuel tank opening.
!Warning!
Unit vibrations can cause
an improperly tightened
fuel filler cap to loosen or
come off and spill
quantities of fuel. In order
to reduce the risk of fuel
spillage and fire, tighten the fuel filler cap
by hand as securely as possible.
7BR 420
English / USA
Before Starting
!Warning!
Never operate your machine if it is
damaged, improperly adjusted or not
completely and securely assembled.
You should always inspect your unit
before starting it. Make sure the controls
and safety devices are working properly.
!Warning!
To reduce the risk of injury from thrown
parts, check your fanwheel and fan
housing for damage (cracks, nicks,
chipping). If any damage is found, stop
using the unit and contact your STIHL
dealer for repair.
: Throttle trigger must move freely
and spring back to idle position
when released.
: Stop switch must move easily to $
: Tightness of spark plug boot - if boot
is loose, sparks may occur and
ignite fuel vapor!
: Condition of fanwheel and fan
housing.
Starting
!Warning!
Your blower is a one-person machine.
To reduce the risk of eye or other injury
from thrown objects, insure that by-
standers are at least 50 feet (15m) away
during use.
Stop the operation immediately if you
are approached.
For specific starting instructions, see the
appropriate section of your owner`s
manual. Place the machine on firm
ground or other solid surface in an open
area. Maintain good balance and secure
footing.
!Warning!
When you pull the starter grip, don`t
wrap the starter rope around your hand.
Do not allow the grip to snap back, but
guide the starter rope slowly back to
permit the rope to rewind properly.
Failure to follow this procedure may
result in injury to hand or fingers and
may damage the starter mechanism.
The assistance of another person may
be needed in placing the unit on your
back after starting. In order to reduce the
risk of injury to the assistant from thrown
objects or from contact with fumes, the
engine should be kept at idle speed
during this brief period, and your
assistant should not stand in the area of
the outlet nozzle or exhaust. Otherwise,
the unit should be started and operated
without assistance.
8
English / USA
BR 420
Muffler and Catalytic Converter
!Warning!
The muffler and other parts of the engine
(e.g. fins of the cylinder, spark plug)
become hot during operation and remain
hot for a while after stopping the engine.
To reduce risk of burns do not touch the
muffler and other parts while they are
hot.
!Warning!
To reduce the risk of fire or burn injury,
let the unit cool down before refueling
your power tool after use.
!Warning!
Never disassemble or modify your
muffler. The muffler could be damaged
and cause an increase in heat radiation
or sparks, thereby increasing the risk
of fire or burn injury. You may also
permanently damage the engine. Have
your muffler serviced and repaired by
your STIHL servicing dealer only.
!Warning!
To reduce the risk of fire or burn injury,
keep the area around the muffler clean.
Remove all debris such as pine needles,
branches or leaves.
!Warning!
Some STIHL blower
models are equipped with
a catalytic converter,
which is designed to
reduce the exhaust
emissions of the engine
by a chemical process in the muffler.
Due to this process, the muffler does not
cool down as rapidly as conventional
mufflers when the engine returns to idle
or is shut off. To reduce the risk of fire
and burn injuries, the following specific
safety precautions must be observed.
!Warning!
Since a muffler with a catalytic converter
cools down less rapidly than
conventional mufflers, always set your
backpack blower down in the upright
position and never locate it where the
muffler is near dry brush, grass, wood
chips or other combustible materials
while it is still hot.
Let the engine cool down sitting on
concrete, metal, bare ground or solid
wood (e.g. the trunk of a felled tree)
away from any combustible substances.
!Warning!
An improperly mounted or damaged
cylinder housing or a damaged/
deformed muffler shell may interfere
with the cooling effect of the catalytic
converter. To reduce the risk of fire or
burn injury, do not continue work with a
damaged or improperly mounted
cylinder housing or a damaged/
deformed muffler shell. Your muffler is
furnished with a screen designed to
reduce the risk of fire from the emission
of hot particles. Due to the heat from the
catalytic reaction, this screen on a
catalytic converter will normally stay
clean and need no service or
maintenance. If you experience loss of
performance and you suspect a clogged
screen, have your muffler maintained by
a STIHL servicing dealer.
9BR 420
English / USA
Working instructions
Work carefully.
When working with the blower, always
wear it on your back using the carrying
harness. Wrap your fingers tightly
around the handle, keeping the control
handle cradled between your thumb and
forefinger. Keep your hand in this
position to have your machine under
control at all times.
Make sure your control handle (and grip
for vacuum attachment) are in good
condition and free of moisture, pitch, oil
or grease.
Operate the blower under good visibility
and daylight conditions only.
!Warning!
Your blower produces
poisonous exhaust fumes
as soon as the combus-
tible engine is running.
These gases (e.g. carbon
monoxide) may be color-
less and odorless. To reduce the risk of
serious or fatal injury from breathing
toxic fumes, never start or run the blower
indoors or in poorly ventilated locations.
Ensure proper ventilation when working
in trenches or other confined areas.
Keep the space behind and beside the
engine clear at all times to allow for the
escape of hot and toxic exhaust fumes.
!Warning!
To reduce the risk of personal injury, do
not direct air blast towards bystanders,
since the high pressure of the air flow
could injure eyes and could blow small
objects at great speed.
!Warning!
Always shut off the engine before
cleaning or servicing the unit or
replacing parts.
!Warning!
The blower fan between the air intake
and output openings rotates whenever
the engine is running.
Never insert any foreign object into the
air intake of the machine or into the
nozzle of the blower. It will damage the
fan wheel and may cause serious injury
to the operator or bystanders as a result
of the object or broken parts being
thrown out at high speed.
Do not place the blower on the ground
when operating at high speed, because
small objects such as sand, grass, dust,
etc. may be pulled into the air intake and
damage the fan wheel.
To reduce the risk of stumbling and loss
of control,do not walk backward while
operating the machine.
In an emergency, you may slip out of the
harness and throw off the machine
quickly. Try slipping out of the harness a
number of times before using the
machine in order to become
accustomed with it.
Do not throw off the machine while
practising as it could damage the
machine.
Pay attention to the direction of the wind,
i.e., do not work against the wind.
353BA039 KN
10
English / USA
BR 420
Using the Blower
The blower is designed for single-
handed operation. It is carried as a
backpack and operated with the right
hand on the control handle.
The powerful ground-level airstream can
be aimed highly accurately and
effectively. It enables the operator to
quickly blow-sweep large areas.
The blower may be used only for the
operations described in your manual.
The blower can be used for clearing
leaves, grass, paper, dust and light snow
in yards, gardens, sports stadiums,
parks, driveways and parking lots. It is
also suitable for clearing forest paths.
Other applications are blowing out
pipes, drains, gutters and your carport.
Working techniques
To minimize blowing time, use rakes and
brooms to loosen debris before blowing.
Recommended working techniques to
minimize airborne debris and pollution:
: In dusty conditions, slightly dampen
surfaces.
: Use the full blower nozzle extension
so the air stream can work close to
the ground.
: Do not direct debris at people,
children, pets, at open windows or
freshly-washed cars. Blow debris
safely away.
: After using blowers, CLEAN UP.
Dispose of debris in trash
receptacles. Do not blow debris
onto neighboring properties.
Recommended working techniques to
minimize noise:
: Operate power equipment only at
reasonable hours - not early in the
morning, late at night or during the
noon-break when people might be
disturbed. Comply with times listed
in local ordinances. Usual
recommendations are 9:00 a.m. to
12:00 a.m. and 03:00 p.m. to 5:00
p.m. on workdays for professionals.
Special considerations should be
given to neighbors on weekends.
: Fewer engines mean less noise;
therefore use only one piece of
power equipment at a time, when
possible.
: Operate power blowers at the
lowest possible throttle speed to do
the job.
: Check your equipment before
operation, especially the muffler, air
intakes and air filters.
Conserve water by using power blowers
instead of hoses for those lawn and
garden applications where a blower can
be properly used, such as cleaning
patios or porches.
11BR 420
English / USA
Using the Vacuum Attachment
(special accessory)
The vacuum is designed to pick up dry
material such as leaves, grass, small
twigs and bits of paper.
!Warning!
To reduce the risk of
personal injury from fire
and explosion, never
attempt to pick up hot or
burning substances (e.g.
smoldering ashes,
glowing cigarettes)
or combustible fluids (e.g.
gasoline, paint thinners).
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
Maintenance, replacement, or repair
of the emission control devices and
systems may be performed by any
nonroad engine repair establishment
or individual. However if you claim
warranty for a component which has
not been serviced or maintained pro-
perly or if nonapproved replacement
parts were used, STIHL may deny
warranty.
Use only identical STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
parts manufactured by others may
cause serious or fatal injury.
Follow the maintenance and repair
instructions in the appropriate section of
your owner's manual. Refer to the
maintenance chart at the last pages of
this manual.
!Warning!
Always stop the engine and make sure
that the fan is stopped before doing any
maintenance or repair work or cleaning
the blower. Do not attempt any mainten-
ance or repair work not described in your
owner's manual. Have such work
performed at your STIHL servicing
dealer only.
Check fuel filler cap for leaks at regular
intervals. Use the specified spark plug
and make sure it and the ignition lead
are always in good condition.
Tighten all nuts, bolts and screws except
the carburetor adjustment screws after
each use.
!Warning!
A worn or damaged muffler is a fire
hazard and may cause loss of hearing.
Check to see that the muffler is in good
condition. The blower must not be
opera-
ted if the muffler is not functioning pro-
perly or has been removed.
Remember that the risk of forest fires is
greater in hot weather. Use the spark
arresting muffler supplied with the unit.
Never touch a hot muffler or burn will
result.
!Warning!
In order to reduce the risk of fire, do not
modify or remove any part of the muffler
or spark arrestor.
Keep spark plug and wire connection
tight and clean. The spark plug electrode
gap should be checked with a feeler
gauge at least every 50 operating hours
and reset if necessary. Fit a new spark
plug if the electrodes are badly pitted.
For any maintenance please refer to the
maintenance chart and to the warranty
statement near the end of this manual.
Store blower in a dry, high or locked
location and out of reach of children.
Before storing for longer than a few
days, always empty the fuel tank.
12
English / USA
BR 420
Mounting the Elbow
A combination wrench and carburetor
screwdriver are stowed on the underside
of the blower.
The throttle cable is already
connected and must not be kinked
during assembly.
: Push the elbow (1) into the stub (2)
as far as it will go – the stops on the
elbow and fan housing stub must
line up.
: Fit the nut (3) in the hexagon recess
in the stub.
: Insert the screw in the nut from the
other side and tighten moderately –
the elbow must still turn.
: Secure the throttle cable (4) to the
pleated hose with the retainer (5).
Mounting Blower Tube with
Straight Nozzle*
Operate the machine only with the
blower tube and nozzle properly
mounted.
: Push the blower tube (6) into the
pleated hose (7).
: Push the nozzle (8) onto the blower
tube (6) to position ’a’ (long) or ’b’
(short), as far as lug (9), and rotate
it in the direction of the arrow
(clockwise) to lock.
* see "Guide to Using this Manual"
: Rotate the pleated hose (7)
counterclockwise as far as stop and
leave it in that position.
: Turn the control handle (10)
counterclockwise to the horizontal
position and tighten down the clamp
screw (11).
Assembling the Blower
353BA002 KN
2
3
1
373BA033 KN
7
4
8
10
6
11
5
9
a
b
13BR 420
English / USA
Mounting Blower Tube with
Curved Nozzle*
Operate the machine only with both
blower tubes properly mounted.
: Push the blower tube (6) into the
pleated hose (7).
: Push blower tube (12) onto blower
tube (6) to position ’a’ (long) or ’b’
(short), as far as lug (9), and rotate
it in the direction of the arrow
(clockwise) to lock.
: Fit the nozzle (13) on the end of the
blower tube (12) and rotate it
clockwise to engage the bayonet
coupling.
* see "Guide to Using this Manual"
: Rotate the pleated hose (7)
counterclockwise as far as stop and
leave it in that position.
: Turn the control handle (10)
counterclockwise to the horizontal
position.
: Rotate the complete blower tube
assembly until the nozzle discharge
opening points in the same direction
as the control handle.
: Tighten down the clamp screw (11).
Adjusting the Control Handle
: Put the unit on your back.
: Loosen the clamp screw (11).
: Slide the control handle (10) along
the pleated hose to the most
comfortable position.
: Tighten down the clamp screw (11).
373BA039 KN
7
12
10
6
11
9
a
b
13
11
10
373BA002 KN
14
English / USA
BR 420
Adjusting the Harness Straps
: Pull the ends of the straps
downward to tighten the harness.
Loosening the Harness Straps
: Lift the tabs of the two sliding
adjusters.
: Adjust the straps so that the
backplate is held firmly and
comfortably against your back.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline and the STIHL two-
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
Your engine requires a mixture of high-
quality gasoline and quality two-stroke
air cooled engine oil.
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If
the octane rating of the mid-grade
gasoline in your area is lower, use
premium unleaded fuel.
Fuel with a lower octane rating may
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure
and damage to the engine.
The chemical composition of the fuel is
also important. Some fuel additives not
only detrimentally affect elastomers
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel
lines, etc.), but magnesium castings and
catalytic converters as well. This could
cause running problems or even
damage the engine. For this reason
STIHL recommends that you use only
nationally recognized high-quality
unleaded gasoline!
Use only STIHL two-stroke engine oil or
equivalent high-quality two-stroke
engine oils that are designed for use
only in air cooled two-cycle engines.
We recommend STIHL 50:1 two-stroke
engine oil since it is specially formulated
for use in STlHL engines.
Do not use BIA or TCW rated (two-
stroke water cooled) mix oils or other
mix oils that state they are for use in both
water cooled and air cooled engines
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
chainsaws, mopeds, etc.).
Take care when handling gasoline.
Avoid direct contact with the skin and
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
the pump, first remove the canister from
your vehicle and place the canister on
the ground before filling. Do not fill fuel
canisters that are sitting in or on a
vehicle.
The canister should be kept tightly
closed in order to avoid any moisture
getting into the mixture.
The machine‘s fuel tank and the canister
in which fuel mix is stored should be
cleaned as necessary.
373BA003 KN
373BA004 KN
Fuel
15BR 420
English / USA
Fuel mix ages
Only mix sufficient fuel for a few days
work, not to exceed 3 months of storage.
Store in approved fuel-canisters only.
When mixing, pour oil into the canister
first, and then add gasoline. Close the
canister and shake it vigorously by hand
to ensure proper mixing of the oil with
the fuel.
Dispose of empty mixing-oil canisters
only at authorized disposal locations.
Before fueling, clean the filler cap and
the area around it to ensure that no dirt
falls into the tank.
Always thoroughly shake the mixture in
the canister before fueling your
machine.
In order to reduce the risk of burns
or other personal injury from
escaping gas vapor and fumes,
remove the fuel filler cap carefully
so as to allow any pressure build-up
in the tank to release slowly.
After fueling, tighten fuel cap
as securely as possible by hand.
Change the fuel pick up body
every year.
Before storing your machine for a long
period, drain and clean the fuel tank and
run engine until carburetor is dry.
Gaso-
line
Oil (STIHL 50:1 or
equivalent high-quality oils)
US gal. US fl.oz
12.6
2 1/2 6.4
5 12.8
Fueling
373BA030 KN
373BA007 KN
16
English / USA
BR 420
With the engine stopped and before
starting, check the air intakes
between the backplate and
powerhead for blockages and clean
if necessary.
A protective screen is available as a
special accessory to keep the air
intakes clear.
Only machines with catalytic
converter
: Move the setting lever to idle
position.
Machines with a catalytic converter must
always be switched off with the setting
lever in the idle position because the
throttle cable will otherwise disconnect
itself from the throttle trigger.
The throttle cable reconnects itself
automatically when the setting lever is
moved to the idle position.
: Observe safety precautions – see
chapter “Safety Precautions and
Working Techniques”.
: Slide the stop switch (1) to #
: Move the setting lever (2) to the
center position – this is the
starting throttle position
Note:
The setting lever can be used to select
any throttle opening between idle speed
(lower stop) and full throttle (upper stop).
Set the lever to idle position before
switching off the engine.
: If the engine is cold, turn the choke
knob to g
: If the engine is warm, turn the
choke lever to e
Also use this position if the engine
has been running but is still cold.
Information
Before You Start
373BA037 KN
Starting / Stopping
the Engine
373BA008 KN
1
373BA009 KN
2
373BA010 KN373BA011 KN
17BR 420
English / USA
: Put the unit on the ground. Check
that bystanders are well clear of the
general work area and the nozzle.
: Make sure you have a firm footing:
Hold the unit with your left hand on
the housing and put one foot against
the base plate to prevent it slipping.
: Pull the starter grip slowly with your
right hand until you feel it engage
and give it a brisk strong pull. Do not
pull the starter rope out all the way
as it might otherwise break.
: Do not let the starter grip snap back.
: Guide it slowly back into the housing
so that the starter rope can rewind
properly.
When engine begins to fire:
: If engine is cold:
Turn choke knob to e and continue
cranking until engine runs.
: If engine is warm:
Continue cranking until engine runs.
373BA012 KN
373BA013 KN
18
English / USA
BR 420
As soon as engine runs:
: Move the setting lever (2) to the
lower stop so that the engine settles
down to idle speed.
To shut down the engine:
: Slide the stop switch (1) to $
At very low outside temperatures:
Allow engine to warm up
As soon as engine runs:
: Move the setting lever to the lower
stop – the engine settles down to
idle speed.
: Open throttle slightly – warm up
engine for a short period.
If the engine does not start:
If you did not turn the choke knob to e
quickly enough after the engine began to
fire, the combustion chamber is flooded.
: Pull off the spark plug boot.
: Unscrew and dry off the spark plug.
: Set the stop switch to 0
: Open the throttle fully.
: Pull the starter rope several times to
clear the combustion chamber.
: Fit the spark plug and reconnect the
spark plug boot.
: Move the stop switch to #
: Turn the choke knob to e
even if the engine is cold.
: Now start the engine.
Fuel tank run until dry and then
refueled
: Pull the starter rope several times to
prime the fuel line.
373BA014 KN
2
1
373BA015 KN
373BA016 KN
19BR 420
English / USA
During break-in period
A factory new machine should not be run
at high revs (full throttle off load) for the
first three tank fillings. This avoids
unnecessary high loads during the
break-in period. As all moving parts
have to bed in during the break-in
period, the frictional resistances in the
engine are greater during this period.
The engine develops its maximum
power after about 5 to 15 tank fillings.
During operation
After a long period of full-throttle
operation, allow engine to run for a while
at idle speed so that the heat in the
engine can be dissipated by flow of
cooling air. This protects engine-
mounted components (ignition,
carburetor) from thermal overload.
After finishing work
Wait for engine to cool down. Drain the
fuel tank. Store the machine in a dry
place. Check tightness of nuts and
screws (not adjusting screws) at regular
intervals and retighten as necessary.
Dirty air filters reduce engine power
increase fuel consumption and make
starting more difficult.
If there is a noticeable loss of engine
power
: Turn choke knob to g
: Release the screws (1) and pull
off the filter cover (2).
: Remove the main filter (3) from the
cover and inspect it –
if it is dirty or damaged, fit a new
one.
: Always install a new prefilter when
you change the main filter.
: Take the prefilter (4) out of the filter
cover.
: If the prefilter is wet, dry it – then
knock it out on the palm of your
hand or blow out with compressed
air.
: Always replace a damaged prefilter.
Operating Instructions Cleaning the Air Filter
1
373BA017 KN
2
1
373BA018 KN
3
4
5
20
English / USA
BR 420
: Clean loose dirt from the filter cover
and filter chamber.
: Install the main filter and prefilter
elements in the filter cover.
: Fit the cover on the filter base (5)
and tighten it down firmly.
Exhaust emissions are controlled by the
design of the fundamental engine
parameters and components (e.g.
carburation, ignition, timing and valve or
port timing) without the addition of any
major hardware.
The carburetor comes from the factory
with a standard setting.
This setting provides an optimum
fuel-air mixture under most operating
conditions.
With this carburetor it is only possible to
correct the adjustment of the high speed
and low speed screws within fine limits.
Motor Management Adjusting the Carburetor
21BR 420
English / USA
Standard Setting
: Shut off the engine.
: Check the air filter and clean or
replace if necessary.
: Check the spark arresting screen (if
fitted) in the muffler and clean or
replace if necessary.
: Carefuly turn both adjusting screws
counterclockwise as far as stop:
High speed screw (H) is now open
1/4 turn
Low speed screw (L) is now open
1/4 turn
: Start and warm up the engine.
Adjusting Idle Speed
Engine stops while idling
: Turn the idle speed screw (LA)
clockwise until the engine runs
smoothly.
Erratic idling behavior, engine stalls
even after re-adjusting LA screw,
poor acceleration
Idle setting is too lean:
: Turn low speed screw (L)
counterclockwise – no further than
stop – until the engine runs and
accelerates smoothly.
Erratic idling behavior
Idle setting is too rich:
: Turn low speed screw (L) clockwise
– no further than stop – until the
engine runs and still accelerates
smoothly.
It is usually necessary to change the
setting of the idle speed screw (LA)
after every correction to the low speed
screw (L).
Fine tuning for operation at high
altitude
A slight correction of the setting may be
necessary if engine power is not
satisfactory:
: Check standard setting.
: Warm up the engine.
: Turn the high speed screw (H)
clockwise (leaner) – no further than
stop.
If the setting is too lean, there is a
risk of engine damage due to
insufficient lubrication and
overheating.
H
L
373BA043 KN
LA
L
373BA044 KN
22
English / USA
BR 420
Units with a catalytic converter* may
only be operated with unleaded
gasoline and STIHL two cycle engine
oil or equivalent quality two cycle engine
oils in a mix ratio of 50:1 (see chapter
“Fuel”).
The catalylic converter in the muffler
reduces noxious emissions in the
exhaust gas.
Correct adjustment of the carburetor (if
adjustable) and observance of the
specified mix ratio of gasoline and two
cycle engine oil are essential to
minimize harmful exhaust emissions
and ensure a long catalyst service life.
* see “Guide to Using this Manual”
Wrong fuel mix (too much engine oil in
the gasoline), a dirty air filter and
unfavorable running conditions (mostly
at part throttle etc.) affect the condition of
the spark plug. These factors cause
deposits to form on the insulator nose
which may result in trouble in operation.
If engine is down on power, difficult to
start or runs poorly at idling speed, first
check the spark plug.
: Remove spark plug – see "Starting /
Stopping the Engine".
: Clean dirty spark plug.
: Check electrode gap (A) and
readjust if necessary – see
"Specifications".
: Use only resistor type spark plugs
of the approved range.
Rectify problems which have caused
fouling of spark plug:
: Too much oil in fuel mix.
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Fit a new spark plug after approx.
100 operating hours
or earlier if the electrodes are badly
eroded.
Catalytic Converter* Checking the Spark Plug
000BA002 KN
23BR 420
English / USA
To reduce the risk of fire and burn
injury, use only spark plugs
authorized by STIHL. Always press
spark plug boot (2) snugly onto
spark plug terminal (1) of the proper
size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must
be attached.)
A loose connection between spark
plug boot and ignition wire
connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.
If the engine is down on power or does
not run smoothly at maximum RPM,
check the spark arresting screen (if
fitted) in the muffler.
Wait until engine has cooled down
completely before performing the
following operations.
: Use suitable tool to squeeze ends of
clip (1) together and then lift the clip
away.
: Pull the spark arresting screen (2)
out of the muffler.
: Clean the spark arresting screen.
: If the screen is damaged or heavily
carbonized, fit a new one.
Replacing the starter rope
: Remove the screws (1).
: Take the starter cover (2) off the
engine.
0
00BA036 TR
1
Spark Arresting Screen
in Muffler
373BA031 KN
1
2
Replacing Starter Rope and
Rewind Spring
1
1
1
373BA025 KN
2
1
24
English / USA
BR 420
: Remove the spring clip (3).
: Remove the rope rotor with washer
(4) and pawl (5).
: Ease the cap (6) out of the starter
grip.
: Remove remaining rope from the
rotor and grip.
: Tie a simple overhand knot in the
end of the new starter rope and then
thread the rope through the top of
the grip and the rope bushing (7).
: Refit the cap in the grip.
: Thread the rope through the rotor
and secure it in the rotor with a
simple overhand knot.
353BA034 KN
3
5
4
353BA041 KN
7
6
373BA026 KN
25BR 420
English / USA
: Fit the pawl (5) in the rotor and slip
the washer (4) over the starter post.
: Use a screwdriver or suitable pliers
to install the spring clip (3) on starter
post and over the peg on the pawl –
the spring clip must point clockwise
– see illustration.
Go to “Tensioning rewind spring”.
Replacing a broken rewind spring
: Lubricate the new spring with a few
drops of non-resinous oil.
: Remove the rope rotor as described
in “Replacing the starter rope”.
: Remove parts of old spring.
: Fit new spring housing – bottom
plate must face downward. Engage
outer spring loop over the lug.
: Refit the rope rotor.
Go to “Tensioning rewind spring”.
If the spring pops out and uncoils
during installation: Refit it in the
spring housing in the counter-
clockwise direction – start outside
and work inward.
353BA034 KN
3
5
4
353BA029 KN
26
English / USA
BR 420
Tensioning rewind spring
: Make a loop in the unwound starter
rope and use it to turn the rope rotor
six full revolutions in the direction of
the arrow (see illustration).
: Hold the rotor steady – straighten
the twisted rope.
: Release the rotor and let go of rope
slowly so that it winds onto the rotor.
The starter grip must sit firmly in the
rope guide bushing. If the grip
droops to one side: Increase spring
tension by one additional turn.
When the starter rope is fully
extended it must be possible to
rotate the rotor at least another half
turn. If this is not possible, the spring
is overtensioned and could break.
Take one turn of the rope off the
rotor.
: Fit the starter cover on the engine.
: Tighten down the screws firmly.
For periods of about 3 months or longer:
: Drain and clean the fuel tank in a
well ventilated area.
: Dispose of remaining fuel and
cleaning solution properly in
accordance with local
environmental requirements.
: Run engine until carburetor is dry –
this helps prevent carburetor
diaphragms sticking together.
: Thoroughly clean the machine – pay
special attention to the cylinder fins
and air filter.
: Store the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
353BA030 KN
Storing the Machine
27BR 420
English / USA
1) STIHL recommends that this work
be done by a STIHL servicing dealer
Maintenance Chart
The following maintenance intervals apply to normal operating conditions only.
If your daily working time is longer than normal or operating conditions are
difficult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.
before
starting work
after finishing
work or daily
after each
refueling stop
weekly
monthly
every 12 months
if problem
if damaged
if required
Complete machine
Visual inspection (conditon, leaks)
xx
Clean
x
Control handle Check operation
xx
Air filter
Clean
x
Replace
x
Pick up body in fuel tank
Check
x
Replace
xx
Fuel tank Clean
x
Carburetor
Check idle setting
xx
Readjust idle
x
Spark plug
Readjust electrode gap
x
Replace after about
100 operating hours
Cooling air intakes Clean
x
Spark arresting screen in muffler
Check
x
Clean or replace
x
All accessible screws and nuts (not
adjusting screws)
Tighten
x
Anti-vibration elements
Check
x
Have replaced by servicing
dealer
1)
xx
Blower air intake screen
Check
xx
Clean
x
Safety label Replace
x
28
English / USA
BR 420
1 Nozzle, straight*
2 Nozzle, curved*
3 Blower tube*
4 Blower tube
5 Control handle
6 Throttle trigger
7 Setting lever
8 Stop switch
9 Pleated hose
10 Harness
11 Back plate
12 Back padding
13 Air filter
14 Antivibration elements
15 Spark plug boot
16 Muffler (with spark arresting
screen)*
17 Carburetor adjusting screws
18 Choke knob
19 Starter grip
20 Fuel filler cap
21 Fuel tank
# Serial number
* see “Guide to Using this Manual”
Parts and Controls
11
12
10
5
6
7
1
4
9
8
13
373BA040 KN
2
3
14
14
373BA041 KN
#
20
19
18
17
16
15
373BA042 KN
21
39BR 420
español / EE.UU
!Advertencia !
La protección adecuada de los ojos es
indispensable. Aunque la descarga se
dirija en sentido alejado del operador,
las partículas pueden rebotar al usar el
soplador.
Nunca use un soplador a
menos que se usen gafas
de seguridad bien coloca-
das con protección supe-
rior y lateral adecuada,
que satisfagan la norma
ANSI Z 87.1 (o la norma nacional
correspondiente).
Los compañeros de trabajo también
deberán llevar equipo de protección per-
sonal.
!Advertencia !
El ruido del soplador puede dañar los
oídos. Siempre use amortiguadores del
ruido (tapones u orejeras) para prote-
gerse los oídos. Los usuarios constan-
tes y regulares deben someterse con
frecuencia a un examen o control audi-
tivo.
EL SOPLADOR
Para las ilustraciones y definiciones de
los componentes del soplador, vea el
capítulo "Piezas y controles".
!Advertencia !
Nunca modifique, de ninguna manera,
un soplador. Utilice únicamente los
accesorios suministrados por STIHL o
expresamente autorizados por STIHL
para usarse con los modelos específi-
cos de sopladores de STIHL. Si bien es
posible conectar al soplador STIHL cier-
tos accesorios no autorizados, su uso
puede ser, en la práctica, extremada-
mente peligroso.
USO DEL SOPLADOR
Transporte
Siempre apague el motor antes de qui-
tarse la máquina de la espalda y de
ponerla en el suelo. Cuando transporte
la máquina en un vehículo, sujétela fir-
memente para impedir su vuelco, el
derrame de combustible y el daño a la
máquina.
Ajuste el arnés de transporte de modo
correspondiente a su estatura antes de
empezar a trabajar.
!Advertencia !
Antes de empezar a trabajar, inspec-
cione los amortiguadores de caucho que
conectan el motor al bastidor. Si los
amortiguadores están rotos o dañados,
solicite al concesionario STIHL que los
reemplace. La falla de uno o más amor-
tiguadores puede permitir que el motor o
que el tanque de combustible choque o
frote contra otras piezas, lo cual puede
causar lesiones graves debido al
aumento de las vibraciones o de los
incendios que resulten de las fugas del
combustible.
Combustible
Esta máquina STIHL utiliza una mezcla
de aceite-gasolina como combustible
(vea el capítulo "Combustible" en el
manual del usuario).
40
español / EE.UU
BR 420
!Advertencia !
La gasolina es un com-
bustible muy inflamable.
Si se derrama y arde a
causa de una chispa u
otra fuente de ignición,
puede provocar un incen-
dio y quemaduras graves
o daños a la propiedad.
!Advertencia !
Para reducir el riesgo de lesiones gra-
ves causadas por quemaduras, nunca
intente abastecer la máquina con com-
bustible sin que el operador se haya
despojado de la misma.
Tenga sumo cuidado cuando manipule
gasolina o la mezcla de combustible.
No fume cerca del combustible, ni acer-
que ningún fuego o llama al mismo.
Instrucciones para el llenado de com-
bustible
Llene la máquina de combustible en
lugares al aire libre bien ventilados sola-
mente. Siempre apague el motor y deje
que se enfríe antes de llenar de com-
bustible. Alivie la presión en el tanque
de combustible soltando la tapa de com-
bustible lentamente. Nunca quite la tapa
de llenado de combustible mientras el
motor está funcionando.
Elija una superficie despejada para lle-
nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por
lo menos del lugar en que lo haya lle-
nado antes de arrancar el motor. Siem-
pre apriete la tapa de combustible firme-
mente después de haber llenado la
máquina. Limpie los derrames de com-
bustible antes de arrancar el soplador y
compruebe que no existen fugas.
!Advertencia !
Compruebe que no existen fugas de
combustible mientras llena el tanque y
durante el funcionamiento de la
máquina. Si detecta alguna fuga de
combustible o aceite, no arranque el
motor ni lo haga funcionar sin antes
reparar la fuga y limpiar el combustible
derramado. Tenga cuidado de no man-
charse la ropa con combustible. Si la
mancha, cámbiesela inmediatamente.
Siempre guarde la gasolina en un
envase aprobado para ello.
!Advertencia !
Para reducir el riesgo de derramar com-
bustible y provocar un incendio debido a
una tapa de combustible mal apretada,
coloque la tapa en la posición correcta y
apriétela en la boca de llenado del tan-
que.
!Advertencia !
Las vibraciones de la
máquina pueden aflojar
una tapa de combustible
que ha quedado mal
apretada, o simplemente
soltarla y derramar com-
bustible. Para reducir el riesgo de derra-
mes e incendio, apriete la tapa de lle-
nado de combustible a mano tan
firmemente como sea posible.
42
español / EE.UU
BR 420
Silenciador y convertidor catalítico
!Advertencia !
El silenciador y otros componentes del
motor (por ej., aletas del cilindro, bujía)
se calientan durante el funcionamiento y
permanecen calientes por un buen rato
después de apagar el motor. Para redu-
cir el riesgo de quemaduras, no toque el
silenciador y otros componentes mien-
tras están calientes.
!Advertencia !
Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones por quemadura, deje que la
máquina se enfríe antes de reabastecer
de combustible la herramienta motori-
zada después de haberla usado.
!Advertencia !
Nunca desarme ni modifique el silencia-
dor. El silenciador podría dañarse y cau-
sar el aumento de la radiación de calor o
chispas, aumentando así el riesgo de
incendio o lesiones por quemadura.
Además, se podría dañar permanente-
mente el motor. Haga reparar el silencia-
dor únicamente por el concesionario de
servicio STIHL.
!Advertencia !
Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones por quemadura, mantenga lim-
pia la zona alrededor del silenciador.
Quite toda la basura tal como las agujas
de pinos, ramas u hojas.
!Advertencia !
Algunos modelos de
sopladores STIHL están
equipados con un conver-
tidor catalítico, el que está
diseñado para reducir las
emisiones de escape del
motor mediante un proceso químico en
el silenciador. Debido a este proceso, el
silenciador no se enfría tan rápidamente
como los del tipo convencional cuando
el motor regresa a ralentí o es apagado.
Para reducir el riesgo de incendio y de
lesiones por quemadura, es necesario
respetar las siguientes medidas de
seguridad específicas.
!Advertencia !
Como un silenciador con convertidor
catalítico se enfría más lentamente que
los silenciadores convencionales, apoye
siempre su soplador en posición vertical
y no lo coloque nunca donde el silencia-
dor quede cerca de material seco como
por ejemplo matorrales, pasto o virutas
de madera, o sobre otros materiales
combustibles mientras todavía está
caliente.
Deje que el motor se enfríe apoyado
sobre una superficie de hormigón,
metal, suelo raso o madera maciza (por
ej., el tronco de un árbol caído) lejos de
cualquier sustancia combustible.
!Advertencia !
Una caja de cilindro dañada o mal insta-
lada, o una envuelta del silenciador
dañada o deformada, puede perjudicar
el efecto de enfriamiento del convertidor
catalítico. Para reducir el riesgo de
incendio o lesiones por quemadura, no
continúe trabajando con una caja de
cilindro dañada o mal instalada, o una
envuelta del silenciador dañada o defor-
mada. El silenciador tiene una malla
diseñada para reducir el riesgo de
incendio debido a la emisión de partícu-
las calientes. Debido al calor de la reac-
ción catalítica, esta malla en un conver-
tidor catalítico normalmente permanece
limpia y no necesita servicio o manteni-
miento. Si el rendimiento de su máquina
comienza a disminuir y sospecha que
las rejillas están obstruidas, haga repa-
rar el silenciador por un concesionario
de servicio STIHL.
48
español / EE.UU
BR 420
Ajuste de las correas del arnés
: Tire de los extremos de las correas
hacia abajo para apretar el arnés.
Soltado de las correas del arnés
: Levante las pestañas de las dos
hebillas deslizantes de ajuste.
: Ajuste las correas de modo que la
placa quede firme y cómoda contra
su espalda.
Este motor está certificado para funcio-
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso-
lina sin plomo y aceite STIHL para moto-
res de dos tiempos.
Su motor requiere una mezcla de gaso-
lina de calidad y aceite de calidad para
motores de dos tiempos enfriados por
aire.
Use gasolina sin plomo regular con un
octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el
octanaje de la gasolina regular en su
zona es más bajo, use combustible sin
plomo superior.
El combustible de octanaje bajo puede
aumentar la temperatura de funciona-
miento del motor. Esto, a su vez,
aumenta el riesgo de que se agarrote el
pistón y se dañe el motor.
La composición química del combusti-
ble también es importante. Algunos adi-
tivos de combustible no solamente tie-
nen efectos perjudiciales en los
elastómeros (diafragmas de carburador,
sellos de aceite, tuberías de combusti-
ble, etc.), sino también en las piezas
fundidas de magnesio y en los converti-
dores catalíticos. Esto podría causar
problemas de funcionamiento e incluso
daño del motor. Por esta razón, STIHL
recomienda el uso exclusivo de gasolina
sin plomo de buena calidad.
Use solamente el aceite STIHL para
motores de dos tiempos o un aceite de
marca equivalente para motores de dos
tiempos diseñado para usar exclusiva-
mente con los motores de dos tiempos
enfriados por aire.
Recomendamos el aceite STIHL para
motores de dos tiempos 50:1 pues está
especialmente formulado para usarse
en motores STIHL.
No use aceites para mezclar con desig-
naciones BIA o TCW (para motores de
dos tiempos enfriados por agua) ni otros
aceites para mezclar diseñados para
usar en motores enfriados por agua o
por aire (por ejemplo, para motores
marinos fuera de borda, motonieves,
sierras de cadenas, bicimotos, etc.).
Manipule la gasolina con sumo cuidado.
Evite el contacto directo con la piel y
evite inhalar los vapores de combusti-
ble. Cuando se reabastece de combus-
tible, quite primero el envase del vehí-
culo y colóquelo en el suelo antes de
llenarlo. No llene un envase que está en
un vehículo o apoyado sobre el mismo.
Mantenga el envase bien cerrado para
evitar la entrada de humedad a la mez-
cla.
Según sea necesario, limpie el tanque
de combustible de la máquina y el
envase en que se guarda la mezcla de
combustible.
373BA003 KN
373BA004 KN
Combustible
53BR 420
español / EE.UU
Durante el período de rodaje
Una máquina nueva no debe hacerse
funcionar a velocidad alta (aceleración
máxima sin carga) por el lapso que tome
llenar el tanque tres veces. Esto evita la
imposición de cargas innecesariamente
altas durante el período de rodaje.
Puesto que todas las piezas móviles
necesitan un período de rodaje, las
resistencias causadas por la fricción en
el motor son mayores durante este
período. El motor desarrolla su potencia
máxima después de haber llenado el
tanque de 5 a 15 veces.
Durante el funcionamiento
Después de un período largo de funcio-
namiento con el acelerador a fondo,
deje funcionar el motor por un rato en
ralentí de modo que el calor en el motor
sea disipado por la corriente de aire de
enfriamiento. Esto ayuda a evitar que
los componentes montados en el motor
(encendido, carburador) sufran sobre-
cargas térmicas.
Después de terminar el trabajo
Espere que el motor se enfríe. Vacíe el
tanque de combustible. Almacene la
máquina en un lugar seco. Revise el
apriete de las tuercas y tornillos (no los
tornillos de ajuste) periódicamente y
vuelva a apretar según sea necesario.
Los filtros de aire sucios reducen la
potencia del motor, aumentan el con-
sumo de combustible y dificultan el
arranque del motor.
Si se nota una pérdida considerable
de la potencia del motor
: Gire la perilla del estrangulador a
g
: Suelte los tornillos (1 y saque la
cubierta del filtro (2).
: Quite el filtro principal (3) de la
cubierta e inspecciónelo – si está
sucio o dañado, instale uno nuevo.
: Siempre instale un prefiltro nuevo
cuando se cambie el filtro principal.
: Quite el prefiltro (4) de la cubierta
del filtro.
: Si el prefiltro está mojado, séquelo -
y luego golpéelo contra la palma de
la mano o use un chorro de aire
comprimido.
: Un prefiltro dañado siempre debe
sustituirse.
Instrucciones de manejo Limpieza del filtro de aire
1
373BA017 KN
2
1
373BA018 KN
3
4
5
54
español / EE.UU
BR 420
: Limpie la tierra suelta de la cubierta
del filtro y de la cámara del filtro.
: Instale los elementos del filtro prin-
cipal y del prefiltro en la cubierta.
: Coloque la cubierta en la base (5)
del filtro y apriétela bien firme.
Las emisiones de gases de escape son
controladas por el diseño de parámetros
y componentes fundamentales del
motor (por ej. carburación, encendido,
regulación y regulación de la válvula o
lumbrera) sin la adición de ningún
equipo importante.
El carburador se ajusta en la fábrica al
ajuste estándar.
Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de
las condiciones de funcionamiento.
Con este carburador solamente es posi-
ble corregir el ajuste de los tornillos de
velocidad rápida y lenta dentro de una
gama limitada.
Manejo del motor Ajuste del carburador
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

stihl-br420
  • My Stihl BR420/420C has after 15 years developed a gasoline leak. I fill tank with gasoline. Next day it’s empty. I removed tank, cleaned it up and inflated the tank with air compressor. Tank holds air without air leaks. Cleaned fuel lines. So no broken areas.
    Can someone advise me on where to look and what to replace? Submitted on 1-12-2021 at 02:11

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stihl BR420 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stihl BR420 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Stihl BR420

Stihl BR420 User Manual - English - 74 pages

Stihl BR420 User Manual - German - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info