593123
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/55
Next page
Instalação –
O local de montagem deve encontrar-se a uma
distância mínima de 50 cm de outro candeeiro,
pois a radiação térmica pode ocasionar a activação
errada do sensor. A altura de montagem deve perfa-
zer aprox. 2 m, para permitir os alcances anunciados
de 12/20 m. Monte o aparelho sobre uma superfície
firme para evitar ligações erradas.
O cabo proveniente da rede é formado por 2 a 3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Importante: a troca dos conectores provocará mais
tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa dos
fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser
identificados e montados de novo. Naturalmente que
no cabo de rede pode estar montado um interruptor
de rede do tipo "ligar - desligar".
Ligação dos fios na superfície
Para a ligação dos fios na superfície, existem duas
linguetas em baixo, na placa de montagem . Dobre
uma das linguetas. Fechar a abertura do cabo na pla-
ca de montagem com o bujão vedante. Perfurar o
bujão e passar o cabo. Depois de ter sido passado o
cabo, a placa de montagem pode ser aparafusada e
a ligação realizada.
- 31 -
Ajuste do alcance / regulação (v. exemplos )
Consoante a necessidade, a área de detecção pode
ser ajustada com precisão. As palas fornecidas junta-
mente servem para cobrir o número de segmentos
de lente necessários para reduzir o alcance conforme
se deseja. Deste modo, podem evitar-se activações
erradas provocadas p. ex. por automóveis, pessoas
a passar, etc. ou então monitorar pontos de perigo
específicos. As palas podem ser separadas pelas
divisões pré-marcadas ou cortadas com uma tesou-
ra, quer na horizontal quer na vertical. Depois de
sacar o friso anelar, as palas devem ser engatadas
na parte superior da lente do sensor. Depois de voltar
a colocar o friso anelar as palas ficam fixadas.
Rodando a caixa do sensor em ± 80 ° pode
realizar-se também um ajuste preciso.
Funcionamento e conservação
O aparelho não se adequa a sistemas de alarme anti-
roubo especiais, uma vez que não está garantida a
protecção contra sabotagem exigida por lei. As influ-
ências climatéricas podem deteriorar o funcionamento
do projector de halogéneo com sensor. As rajadas
fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem
causar uma activação errada, porque o sistema não
consegue distinguir entre alterações súbitas de tempe-
ratura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se
estiver suja, a lente de detecção pode ser limpa com
um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
Funções
Todas as funções podem ser ajustadas estando
o friso anular sacado.
Ajuste do tempo
(duração de iluminação do projector de halogéneo
com sensor 10 seg. até 15 min.).
Regulador no número 1 = tempo mais curto
(aprox. 10 seg.).
Regulador no número 6 = tempo mais longo
(aprox. 15 min.).
Com cada movimento detectado na área de
detecção, o tempo definido é activado de novo.
Regulação crepuscular
(limiar de resposta do sensor 2–2000 Lux)
Regulador no número 1 = regime diurno
(aprox. 2000 lux).
Regulador no número 6 = regime crepuscular
(aprox. 2 lux).
Nota:
Devido ao grande alcance do sensor, ao realizar o
ajuste básico da área de detecção, os objectos aque-
cidos pelos raios solares podem provocar activações
indesejadas do projector de halogéneo com sensor
(p.ex. automóveis).
Por isso, recomendamos que o ajuste da área de
detecção seja feita ao anoitecer.
Auto-teste
Depois de montar o suporte de fixação à parede e
estabelecer a ligação à rede eléctrica, o projector de
halogéneo com sensor pode ser colocado em funcio-
namento. Ao ligá-lo, o sistema electrónico realiza um
auto-teste que dura aprox. 1 minuto. Decorrido este
teste, o sensor está activo.
O princípio
O movimento acciona a luz, o alarme e muitas outras
coisas. Para seu conforto e para a sua segurança.
Seja a nível privado, para iluminar o seu quintal e o
terreno ou na área comercial, p.ex. para iluminar o
terreno da empresa, este projector de halogéneo com
sensor pode ser montado em qualquer lugar com
rapidez e facilidade, ficando logo pronto a funcionar.
Os projectores de halogéneo com sensor HS 150,
HS 300 e o HS 500, com comando por microproces-
sador, estão equipados com dois sensores pireléctri-
cos de 120° que detectam a radiação térmica invisí-
vel de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.).
Esta radiação térmica detectada é transformada por
via electrónica e liga o projector. A radiação térmica
não é detectável através de obstáculos, tais como,
p. ex., paredes ou vidros. Os dois sensores pireléctri-
cos cobrem um ângulo de detecção de 240º, com
um ângulo de abertura de 180º.
- 30 -
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao
comprar o seu novo projector de halogéneo com
sensor da STEINEL. Trata-se de um produto de
elevada qualidade produzido, testado e embalado
com o máximo cuidado.
P
Considerações em matéria de segurança
n Antes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente!
n Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligar pri-
meiro a corrente e verificar se não há tensão,
usando um medidor de tensão.
n A instalação do sensor consiste essencialmente
em lidar com tensão de rede. Por esse motivo,
terá de ser realizada de forma profissional segun-
do as respectivas prescrições de instalação e con-
dições de conexão habituais nos diversos países.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n
Não monte o aparelho em cima de superfícies facil-
mente inflamáveis.
n O projector de halogéneo não pode ser apontado
para a parede de montagem.
n O projector deve ficar na posição horizontal (± 15°).
n Apropriado para aplicações no interior e exterior
(até temperatura ambiente de 25°C).
Antes de proceder à instalação, familiarize-se com
estas instruções, Só uma instalação e colocação em
funcionamento correctas podem garantir a longevi-
dade do produto e um funcionamento fiável e isento
de falhas.
Desejamos sinceramente que este projector de
halogéneo com sensor da STEINEL o satisfaça.
n A montagem dos projectores deve ser reali-
zada de forma que para todas as posições
de orientação possa ser mantida uma distância
mínima de 1 metro da superfície iluminada.
n Os projectores de halogéneo apenas são previstos
para a montagem na parede e não para a monta-
gem no tecto. A distância ao tecto deve comportar
no mínimo 1 m.
n No caso duma quebra de vidro,
é impresindível colocar um vidro
novo antes de recolocar o projector em funciona-
mento. É necessário usar um vidro especial tem-
perado com 4 mm de espessura (HS 150: 4 mm).
n Quem se expõe demasiado tempo a um projector
de halogéneo com sensor em modo de funciona-
mento com 10% de sobretensão, tem de contar
com irritações da pele e inflamações nos olhos.
n Em funcionamento, o corpo do projector fica
muito quente. Alinhar o projector apenas estando
este frio.
Área de detecção
HS 150 = aprox. 300 m
2
HS 300 = aprox. 300 m
2
HS 500 = aprox. 800 m
2
Alcance:
HS 150 = máx. 12 m
HS 300 = máx. 12 m
HS 500 = máx. 20 m
Importante: será possível detectar os movimentos
de forma mais segura se o aparelho estiver instalado
lateralmente em relação ao sentido de aproximação
e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores,
muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
P
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Steinel HS 500 DUO at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Steinel HS 500 DUO in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info