NOSE BUTTON - Press for fun sounds and to
confirm activity selection.
BOUTON DU NEZ - Appuie pour confirmer la
sélection de l'activité et entendre des sons
amusants.
BOTÓN DE LA NARIZ - Púlsalo para escuchar
divertidos sonidos y confirmar la actividad que
hayas elegido.
NASENTASTE - Drücken, um lustige Geräusche
zu hören und die ausgewählte Aktivität zu
bestätigen.
NEUSKNOP - Druk hierop voor leuke geluiden
en om de activiteitskeuze te bevestigen.
TASTO NASO - Premi per attivare divertenti
suoni e confermare la selezione di un'attività.
BOTÃO NO NARIZ - Pressione para sons
divertidos e para confirmar a seleção de
atividade.
КНОПКА НА НОСУ - При нажатии игрушка
будет издавать смешные звуки. Эта кнопка
также предназначена для подтверждения
выбора действия.
LED EYES - Displays different modes and
expressions.
DEL DES YEUX - Affichent les différents
modes et humeurs.
OJOS LED - Muestra distintos estados de
ánimo y expresiones
LED-AUGEN - Zeigen verschiedene Modi
und Stimmungen an.
LED-OGEN - geven verschillende modi en
uitdrukkingen weer
OCCHI LED - Indicano modalità ed
espressioni diverse.
OLHOS DE LED - Mostra diferentes modos e
expressões
СВЕТЯЩИЕСЯ ГЛАЗА - Отображает
режимы и эмоции
BACK BUTTON - Press for different modes and
to check happiness level.
BOUTON ARRIÈRE - Appuie pour passer d'un
mode à l'autre et vérifier mon degré de
bien-être.
BOTÓN TRASERO - Pulsa para acceder a
las distintas actividades y comprobar el nivel
de felicidad.
RÜCKENTASTE - Drücken, um verschiedene
Modi auszuwählen und herauszufinden, wie
glücklich der Welpe ist.
TERUGKNOP - Druk hierop voor verschillende
modi en om het geluksniveau te controleren.
TASTO DORSO - Premi per cambiare modalità
e controllare il livello di felicità.
BOTÃO NAS COSTAS - Pressione para
diferentes modos e para verificar o nível de
felicidade.
КНОПКА НА СПИНЕ - Нажатием кнопки
можно изменять режимы и узнать уровень
счастья.
CHEST SENSORS - Detects hand movements
(from 2”/5 cm to 10”/25.4 cm in front).
CAPTEURS FRONTAUX - Détectent les mouvements.
Place tes mains devant eux à une distance de 5 à 25.4 cm.
SENSORES DE LA BARRIGA - Detectan el movimiento
de las manos (si están delante y a una distancia
de entre 5 cm y 25.4 cm).
BRUSTSENSOREN - Erkennen Handbewegungen (in einer
Entfernung von 5 bis 25.4 cm).
BORSTSENSOREN - detecteren handbewegingen
(tussen 5 cm en 25.4 cm voor de borst).
SENSORI PETTO - Rilevano il movimento della mano
(da una distanza frontale di 5-25.4 cm).
SENSORES NO TÓRAX - Detectam o movimento da mão
(de 2”/5 cm a 10”/25.4 cm na frente).
ДАТЧИКИ НА ГРУДИ - Распознают движение руки
(на расстоянии 5-25.4 см перед собой).
Meet SPOT • Je suis SPOT • Te presentamos a SPOT • Ich bin SPOT •
Hier is SPOT •Ecco SPOT • Conheça SPOT • Познакомься со SPOT
Meet SPOT • Je suis SPOT • Te presentamos a SPOT • Ich bin SPOT •
Hier is SPOT •Ecco SPOT • Conheça SPOT • Познакомься со SPOT
Meet SPOT • Je suis SPOT • Te presentamos a SPOT • Ich bin SPOT •
Hier is SPOT •Ecco SPOT • Conheça SPOT • Познакомься со SPOT
Meet SPOT • Je suis SPOT • Te presentamos a SPOT • Ich bin SPOT •
Hier is SPOT •Ecco SPOT • Conheça SPOT • Познакомься со SPOT
HEAD TOUCH SENSORS - TAP or RUB head for
different responses.
CAPTEURS TACTILES SUPÉRIEURS - TAPOTE
ou GRATTE ma tête pour obtenir différentes
réactions.
SENSORES TÁCTILES EN LA CABEZA - TOCA
o ACARICIA la cabeza y obtendrás distintas
respuestas.
BERÜHRUNGSSENSOREN AM KOPF - Kopf
TÄTSCHELN oder STREICHELN, um
verschiedene Reaktionen auszulösen.
KOPAANRAAKSENSOREN - TIK of AAI over de
kop voor verschillende reacties.
TESTA CON SENSORI SENSIBILI AL TATTO -
TOCCA o ACCAREZZA la testa per ottenere
reazioni diverse.
SENSORES DE TOQUE NA CABEÇA - TOQUE
ou ESFREGUE a cabeça para diferentes reações.
СЕНСОРНЫЕ ДАТЧИКИ НА ГОЛОВЕ - При
НАЖАТИИ или ТРЕНИИ сенсора на голове
игрушка будет совершать различные
действия.
NOTE: Upper front leg does not move. Do not bend.
REMARQUE : Mes jambes avant sont immobiles. N'essaye pas de les faire bouger.
NOTA: La parte superior de las patas delanteras está fija. No intentes flexionarla.
HINWEIS: Der obere Teil der Vorderbeine ist nicht beweglich. Nicht biegen.
OPMERKING: het bovenste deel van de voorpoten kan niet bewegen. Niet buigen.
NOTA: la parte superiore delle zampe anteriori non si muove. Non piegare.
OBSERVAÇÃO: A parte superior da perna dianteira não se move. Não dobre.
ПРИМЕЧАНИЕ. Верхние части передних лап неподвижны. Не сгибать.
e CONTENTS: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 Instruction booklet.
f CONTENU : 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 mode d'emploi.
E CONTENIDO: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 guía de instrucciones.
d INHALT: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 Bedienungsanleitung.
n INHOUD: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 gebruiksaanwijzing.
i CONTENUTO: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 guida per l'uso.
p CONTEÚDO: 1 Zoomer
™
Zuppies
™
, 1 Manual de instruções.
СОДЕРЖИМОЕ: 1 игрушка Zoomer
™
Zuppies
™
,
1 инструкция по использованию.
2
e CONSUMER INFORMATION: Safety Precautions: Parental guidance is recommended.
Regularly examine for damage to the toy and sensors. In the event of any damage, remove
from use. This toy is not intended for children under 3 years old.
CARE AND MAINTENANCE: This product is intended for indoor use only. Do not use
outdoor - dirt, grass, cement will scratch the finish and/or block the sensors. Do not
submerge the toy in water. Do not play around water as this is a hazard and can cause a
malfunction or damage the electronic assemblies. Keep the sensors clean, wipe with a
scratchless cloth.
NOTE: Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and
require user to reset the toy. To reset product, turn it completely off, then turn it back on.
If normal operation does not resume, move the product to another location and try again.
To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full
function.
f INFORMATIONS DESTINÉES AUX CONSOMMATEURS : Mesures de sécurité : L'aide
d’un adulte est recommandée. Vérifier régulièrement l’état du jouet et des capteurs. S'ils
présentent des dommages, ne plus utiliser le jouet. Ce jouet ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Ce produit est conçu pour être utilisé en intérieur
seulement. Ne pas utiliser en extérieur : tout contact avec de la terre, de l'herbe ou du
béton peut érafler la peinture et/ou empêcher les capteurs de fonctionner. Ne pas plonger
le jouet dans l’eau. Ne pas utiliser le jouet à proximité d'eau ; cela présente un danger et
risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des assemblages électroniques ou de
les endommager. Les capteurs doivent rester propres. Les nettoyer à l'aide d'un chiffon
doux.
REMARQUE : Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement
et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu
d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner
correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
E INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR: Medidas de seguridad: Se recomienda la
supervisión de un adulto. Compruebe periódicamente si el juguete o los sensores han
sufrido daños. En caso de que estén dañados, deje de utilizar el juguete.
Este juguete no es apto para menores de 3 años.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Este producto debe utilizarse únicamente en interiores.
No lo utilice en exteriores, ya que la suciedad, la hierba y el cemento pueden dañar el
acabado y bloquear los sensores. No sumerja el juguete en el agua. No utilice el juguete
cerca del agua. Esto puede resultar muy peligroso ya que podría provocar un
malfuncionamiento o dañar los componentes electrónicos.
Mantenga limpios los sensores; límpielos con un paño suave.
NOTA: Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En
caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete. Para reiniciar el juguete, apáguelo
completamente y a continuación, vuelva a encenderlo. Si no vuelve a funcionar con
normalidad, coloque el producto en otro lugar e inténtelo de nuevo. Para asegurar un
funcionamiento normal, sustituya las pilas gastadas, ya que estas impiden el
funcionamiento adecuado del juguete.
d VERBRAUCHERHINWEISE: Sicherheitsvorkehrungen: Beaufsichtigung durch
Erwachsene empfohlen. Das Spielzeug und die Sensoren regelmäßig auf Schäden
untersuchen. Ist das Spielzeug beschädigt, darf es nicht länger verwendet werden. Dieses
Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
PFLEGE UND WARTUNG: Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen
vorgesehen. Nicht im Freien verwenden. – Schmutz, Gras und Asphalt können die
Oberfläche zerkratzen und/oder die Sensoren blockieren. Das Spielzeug nicht unter Wasser
tauchen. Das Spielzeug nicht in der Nähe von Wasser verwenden. Dies ist nicht nur
gefährlich, sondern kann auch zu einer Fehlfunktion oder zur Beschädigung der
elektronischen Komponenten führen. Die Sensoren mit einem weichen Tuch sauber halten.
HINWEIS: In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das
Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt
werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort
bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache
Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
n INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS: Veiligheidsmaatregelen: Ouderlijk toezicht wordt
aanbevolen. Controleer het speelgoed en de sensoren regelmatig op beschadigingen. In
geval van schade, speelgoed niet meer gebruiken. Dit speelgoed is niet bedoeld voor
kinderen onder de 3 jaar.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Gebruik het product niet buitenshuis. Vuil, gras en cement zorgen voor
krassen op de lak of blokkeren de sensoren. Dompel het speelgoed niet onder in water.
Gebruik het speelgoed niet in de buurt van water, omdat dit gevaarlijk is en een
elektronisch defect kan veroorzaken. Maak de sensoren schoon met een zachte doek.
OPMERKING: In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed
mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset. Reset het
product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert
het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte.
Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen
kunnen een correcte werking verstoren.
i INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI: Precauzioni di sicurezza: È consigliata la
supervisione dei genitori. Esaminare regolarmente il giocattolo e i sensori per verificare
l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato. Questo
giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente in luoghi chiusi. Non utilizzare all'esterno: terra, erba e cemento
potrebbero graffiare la superficie e/o potrebbero bloccare i sensori. Non immergere il
giocattolo in acqua. Non utilizzare in prossimità di acqua per evitare il rischio di
malfunzionamenti o danni ai componenti elettronici. Tenere puliti i sensori utilizzando un
panno antigraffio.
NOTA: In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo. Per resettarlo, spegnerlo e
riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo e riprovare.
Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere
il regolare funzionamento del prodotto.
p INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR: Precauções de segurança: É recomendada
a supervisão de um adulto. Verifique regularmente se há danos no brinquedo e nos
sensores. Em caso de algum dano, suspenda o uso. O brinquedo não deve ser usado por
menores de 3 (três) anos de idade.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO: Este produto destina-se somente a uso interno. Não o use
fora de casa - pó, grama e cimento arranharão o acabamento e/ou obstruirão os sensores.
Não submerja o brinquedo em água. Não brinque perto da água, pois isso é um risco e
pode causar um mau funcionamento ou danos aos componentes eletrônicos. Mantenha os
sensores limpos usando um tecido macio.
AVISO: Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar
corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo. Para reiniciar o produto, desligue-o
completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque
o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal,
troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento
completo do produto.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ: Меры предосторожности: Рекомендуется
присмотр взрослых. Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения
игрушки и датчиков. Если таковые имеются, игрушку не следует использовать. Эта
игрушка не предназначена для детей младше трех лет.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Игрушка предназначена только для использования в
помещении. Не используйте игрушку на улице — грязь, трава и бетон могут поцарапать
покрытие и/или повредить датчики. Не погружайте игрушку в воду. Не используйте
игрушку рядом с водой, так как это может привести к сбою в работе или повреждению
электронных компонентов. Очистку датчиков следует выполнять мягкой тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка
может работать со сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить. Чтобы
восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова.
Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в
другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените элементы
питания. При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны
обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
e BATTERY SAFETY INFORMATION:
Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity
(+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose
of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT
dispose of this product in fire, as batteries inside may explode or leak. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of
batteries (i.e. alkaline/standard). DO NOT use rechargeable batteries. DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES :
Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute
pile épuisée du jouet. Jeter correctement les piles épuisées. Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. NE PAS jeter ce produit au feu ; les piles qu'il contient pourraient exploser ou
fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex
: alcalines/standard). NE PAS utiliser de piles rechargeables. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILAS:
Recuerde que las pilas son objetos pequeños. Se require la ayuda de un adulto para cambiar las
pilas. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas.
Retire rápidamente las pilas una vez gastadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma
adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado.
Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas
usadas al fuego. NO arroje las pilas al fuego, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO arroje las pilas de este producto al fuego, ya que podrían explotar o desprender
productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de tipos distintos (p. ej.
alcalinas y normales). NO utilice pilas recargables. NO intente recargar pilas no recargables. NO
cortocircuite las terminales de corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt
werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus
dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei
längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige
Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien
NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen können. Produkt NICHT in
Feuer entsorgen, da die darin enthaltenen Batterien explodieren oder auslaufen können.
Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT
zusammen einlegen. KEINE aufladbaren Batterien verwenden. Nicht-aufladbare Batterien
NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
7