733863
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/47
Next page
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
SVENSKA
NEDERLANDS
ČEŠTINA
ITALIANO
RCD1250SW
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören
NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-
geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf
werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber &
Cadmium sind.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen
der Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung),
Feuer ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen
Batterietyp ersetzen.
VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG
NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH
NICHT DEM STRAHL AUS.
Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher
Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Innenräumen betreiben.
Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten
Klima.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit
den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
werden.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer
Stolperfalle werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von dem Kundenservice
austauschen.
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt
haben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen
sind ausschließlich durch einen Service-
Center/Kundencenter auszuführen.
Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen.
KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
GROBEN Material verwenden!!!
Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
anderen Hitzequellen aussetzen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät an einem sicheren,
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
kann.
Treten wegen einer elektrostatischen Entladung
oder kurzeitigen Netzüberspannung
Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.
Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.
Netzadapter und schließen ihn nach einigen
Sekunden wieder an.
RCD1250 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
BEDIENELEMENTE
DRAUFSICHT
1
Display
6
Suchen vorwärts
11
Repeat Taste
2
CD-Fach öffnen
7
Titelsprung zurück
12
Lautstärke -
3
Play/Pause Taste
8
Titelsprung vor
13
Lautstärke +
4
Stop Taste
9
Mode Taste
14
Power / Funktionsschalter
5
Suchen rückwärts
10
Programm Taste
15
Tragelasche
(beinhaltet FM-Antenne)
16
LAUTSPRECHER
17
CD-Deckel
18
USB-Buchse
SEITENANSICHT RECHTS
FRONTANSICHT
RÜCKANSICHT
19
Kopfhöreranschluss
20
Netzteilbuchse
RCD1250 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
INSTALLATION
Verwenden Sie nur den beiliegenden AC/DC-Netzadapter. Der Adapter arbeitet mit einer
Spannung von 230V~ 50Hz. Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie die Batterien einlegen,
entnehmen oder das Netzteil anschließen.
Netzadapter anschließen
Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Netzbuchse
auf der rechten Seite des Gerätes und stecken Sie das
Netzteil in eine Steckdose. Vergewissern Sie sich dass
die Netzspannung mit den Angaben des Netzteils
übereinstimmt.
Batterien einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach
2. Legen Sie sechs AA-Batterien in das Fach ein.
Vergewissern Sie sich dass die Polarität der
Batterien mit der des Gerätes übereinstimmt
sowie es im Batteriefach gekennzeichnet ist.
3. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie
wieder das Batteriefach.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Um die Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen drücken Sie die / Tasten (00 bis 30
Schritte).
RADIO BETRIEB
Die Tragelasche beinhaltet auch die FM-Antenne. Entfernen
Sie diese nicht oder wickeln Sie ein.
1. Stellen Sie den POWER / FUNKTIONSSCHALTER auf “FM”. Die Radiofrequenz wird im
Display angezeigt.
2. Drücken Sie die / Tasten um den gewünschten Radiosender zu suchen.
3. Um das Gerät auszuschalten stellen Sie den POWER / FUNKTIONSSCHALTER auf “OFF”.
Drücken und halten Sie die / Tasten um den automatischen Suchlauf zu starten. Das Gerät
speichert alle gefundenen Sender. Um die gespeicherten Sender abzurufen drücken Sie die
/ Tasten.
RCD1250 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
CD BETRIEB
WIEDERGABEBETRIEB
1. Stellen Sie den POWER / FUNKTIONSCHALTER auf “CD/USB”.
2. Drücken Sie die OPEN Taste zum Öffnen des CD-Deckels. Legen Sie eine CD mit der
beschrifteten Seiten nach oben in das Gerät ein.
3. Schließen Sie den CD-Deckel. Das Gerät liest die CD ein und startet automatisch die
Wiedergabe.
4. Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe zu unterbrechen. Um die Wiedergabe
fortzusetzen drücken Sie die Taste erneut.
5. Drücken Sie die / Taste um einen Titel zurück oder vor zu springen.
6. Drücken Sie die / Taste um den Titel zurück oder vor zu spulen.
7. Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe zu beenden.
8. Um das Gerät auszuschalten stellen Sie den POWER / FUNKTIONSSCHALTER auf “OFF”.
WIEDERHOLUNGSMODUS (REPEAT)
Wiederholen eines Titels
Wenn Sie während der Wiedergabe die REPEAT Taste
einmal drücken wird das aktuell gespielte Lied wiederholt.
Wiederholen aller Titel
Wenn Sie während der Wiedergabe die REPEAT Taste
zweimal drücken wird die komplette CD wiederholt.
Um den Wiederholungsmodus zu beenden drücken Sie die REPEAT Taste sooft bis alle
Symbole im Display verschwinden. Der Wiederholungsmodus wird auch beendet wenn Sie
die Taste drücken, den CD-Deckel öffnen oder eine andere Funktion auswählen.
TITELPROGRAMMIERUNG
Sie können bis zu 20 Titel speichern.
1. Drücken Sie im STOP-Modus die PRG Taste. „P01“ und die
Anzeige „PROG“ beginnen im Display zu blinken.
2. Drücken Sie die / Tasten um den gewünschten Titel
auszuwählen. Drücken Sie anschließend die PRG Taste um den
Titel zu speichern. Die Anzeige wechselt danach auf „P02“.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 um weitere Titel speichern. Die Anzeige springt automatisch auf
den nächsten Speicherplatz (P03, P04, usw.).
4. Wenn alle gewünschten Titel gespeichert sind drücken Sie die Taste um die
Wiedergabe zu starten.
Ist die Wiedergabe beendet und wird innerhalb von 15 Minuten keine weitere Wiedergabe
gestartet schaltet sich das Gerät automatisch ab. Um das Gerät wieder zu starten schalten Sie
es mit dem Funktionsschalter aus und schalten Sie es erneut ein.
RCD1250 / Deutsche Bedienungsanleitung
4
USB BETRIEB
Das Gerät verarbeitet USB-Speicher bis 32GB.
1. Stecken Sie den USB-Speicher während das Gerät ausgeschalten ist in die USB-Buchse
auf der Rückseite des Gerätes.
2. Stellen Sie den POWER / FUNKTIONSSCHALTER auf “CD / USB”
3. Drücken Sie die MODE Taste um von CD auf USB zu wechseln.
4. Das Gerät liest den USB-Speicher ein und startet automatisch die Wiedergabe.
5. Um das Gerät auszuschalten stellen Sie den POWER / FUNKTIONSSCHALTER auf
“OFF”.
Die Funktionen Wiedergabebetrieb, Wiederholungsmodus und Titelprogrammierung sind
identisch wie im CD-Betrieb.
Hinweis:
Es kann vorkommen dass nicht alle USB-Speichermedien unterstützt werden. Das liegt an der
Inkompatibilität mancher Prozessoren.
KOPFHÖRER
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in
die Kopfhörerbuchse auf der rechten
Seite des Gerätes. Während des
Betriebes mit Kopfhörer ist kein Ton
aus den Lautsprechern zu hören.
Vergewissern Sie sich dass die
Lautstärke nicht zu hoch eingestellt
ist um Gehörschäden zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter
Eingangsspannung
: 100-240V~ 50/60Hz
Ausgangsspannung
: 6V 0.5A
Batteriebetrieb
: 6x DC 1.5V UM-3 AA Batterien (nicht im Lieferumfang)
FM-Bereich
: 87.5 108MHz
Audioausgangsleistung
: 2x 1.5W RMS
IMPORTEUR
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germany Web: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Kopfhörer-
Anschluss
Kopfhörer
Safety, Environmental and Setup Instructions
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product with the normal household
waste at the end of its life cycle. Return it to a collection
point for the recycling of electrical and electronic devices.
This is indicated by the symbol on the product, user
manual or packaging
The materials are reusable according to their markings. By
reusing, recycling or other forms of utilization of old devices you
make an important contribution to the protection of our
environment.
Please contact your local authorities for details about collection
points.
WARNING
Risk of electric shock
Do not open!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all
batteries for environmentally responsible recycling
no matter whether or not the batteries contain harmful
substances*)
Return batteries free of charge to public collection points in your
community or shops selling batteries of the respective kind.
Only return fully discharged batteries
*) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste!!!
Keep batteries away from children. Children might swallow
batteries.
Contact a physician immediately if a battery was swallowed.
Check your batteries regularly to avoid battery leakage.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced
Replace only with the same or equivalent type
CAUTION - INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPENING THE
COVER OR PRESSING THE SAFETY
INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO
THE LASER BEAM.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
This apparatus is for moderate climates areas use,
not suitable for use in tropical climates countries.
No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The mains plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect devices
shall remain readily operable.
Connect this device to a properly installed and
earthed wall outlet only. Make sure the mains
voltage corresponds with the specifications on
the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during
operation. Do not pinch or damage the mains
cable in any way.
A damaged mains cable or plug must
immediately be replaced by an authorized service
center.
In case of lightning, immediately disconnect the
device from the mains supply.
Children should be supervised by parents when
using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE
CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight or
other heat sources.
Install the device at a location with sufficient
ventilation in order to prevent heat accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
Install the device at a safe and vibration-free
location.
Install the device as far away as possible from
computers and microwave units; otherwise radio
reception may be disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not safe
to do so and will void your warranty. Repairs only
by authorized service/ customer center.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the unit.
When you are necessary to ship the unit store it
in its original package. Save the package for this
purpose.
In case of malfunction due to electrostatic
discharge or fast transient (burst), remove and
reconnect the power supply.
If the unit is not using for a long period of time,
disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the
risk of fire.
RCD1250 / English Instruction Manual
1
LOCATION OF CONTROLS
TOP VIEW
1
Display
6
Search/tune forward
11
Repeat button
2
CD door open button
7
Skip backward
12
Volume -
3
Play/pause button
8
Skip forward
13
Volume +
4
Stop button
9
Mode button
14
Power / function switch
5
Search/tune backward
10
Program button
15
Carrying strap
(also used as FM antenna)
16
Speaker
17
CD door
18
USB port
RIGHT SIDE VIEW
FRONT VIEW
BACK VIEW
19
Headphone jack
20
DC jack
RCD1250 / English Instruction Manual
3
CD MODE
PLAY MODE
1. Set the POWER / FUNCTION switch to “CD/USB”.
2. Press the OPEN button to open the CD door. Insert the CD with labeled side to you.
3. Close the CD door. The unit will begin reading and starts automatically playing the music.
4. Press the button to interrupt the playback. Press it again to resume the playback.
5. Press the / button to select another track on the disc.
6. Press the / button for fast forward or fast rewind the track.
7. Press the button to stop playing the disc.
8. To turn the radio off set the POWER / FUNCTION switch to “OFF”.
REPEAT MODE
Repeat one track
During playback press the REPEAT button once to repeat
playback of the song you are listening to.
Repeat all tracks
During playback press the REPEAT button twice to repeat
all songs from the CD.
To cancel the Repeat mode press the REPEAT button until all symbols in the display disappear.
Even if you press the button the mode will be canceled, when you open the CD door or when
you switch to other functions.
PROGRAM MODE
You can program up to 20 songs.
1. During stop press the PRG button. P01 (program track) and the
PROG-symbol flashes in the display.
2. Press the / button to select the track number which do you
want to program and press the PRG button. If the track is
programmed the display change to P02.
3. Repeat step 2 to program more tracks.
4. When the registration is complete press the button to start the programmed playback.
If there is no signal the unit will switch off after 15 minutes. To start the unit again switch it off
and start it again.
RCD1250 / English Instruction Manual
4
USB MODE
The unit accepts USB memory device up to 32GB.
1. When the power is turned off insert an USB memory device on the back side.
2. Set the POWER / FUNCTION switch to “CD / USB”.
3. Press the MODE button to change from CD to USB.
4. The unit will begin reading the USB device and starts automatically playing the music.
5. To turn the radio off set the POWER / FUNCTION switch to “OFF”.
The operation (play mode, repeat mode or program mode) is the same as in CD mode.
NOTE:
The unit may not support some USB devices. This is due to the incompatibility of some
processors.
HEADPHONE
Connect the headphone plug into the
headphone jack on the right side of
the unit. When you connect a
headphone you will not hear the
sound from the speaker.
Be sure to turn down the volume
before connecting or putting on the
headphone.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply
: Use only the supplied power adapter
Power input
: 100-240V~ 50/60Hz
Power output
: 6V 0.5A
Battery
: 6x DC 1.5V UM-3 AA type batteries (not included)
FM range
: 87.5 108MHz
Audio power output
: 2x 1.5W RMS
IMPORTER
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germany Web: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Headphone
jack
Headphone
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse bezogen werden.
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the Declaration of Conformity may be
obtained at the following location:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 2014/53/EU.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la
déclaration de conformité en écrivant à l'adresse
suivante :
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden
verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile
al seguente indirizzo:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germania
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas
på följande plats:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90.556
Cadolzburg, Tyskland
E-post: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås på
følgende placering:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Tyskland
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Tímto Wörlein GmbH prohlašuje, že toto zařízení je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kopii Prohlášení o shodě lze získat v následujícím
umístění:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Německo
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser
obtida no seguinte local:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Soundmaster RCD1250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Soundmaster RCD1250 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info