812340
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
This function should only be activated by a technician. Depending on the pump being used and the pump level, the
minimum speed may not be set too small, because the pump or the system may be damaged. The specifications from
the affected manufacturer must be observed for this! When in doubt, the min. speed and the pump level should be set
too high instead of too low.
Variante
Les différents modus de la vitesse
Arrêt: Il n'y pas de glage de la vitesse. La pompe raccordée tourne toujours à vitesse maximale.
Mode M1: La régulation met la vitesse maximum aps le rinçage. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve en des-
sous de ΔT R1 paratré, la vitesse sera duite. Si ΔT entre les sondes de consommationse trouve au dessus de ΔT R1 para-
métré, la vitesse sera augmentée. Au cas la gulation a glé la vitesse au pallier le plus bas, et ΔT entre les sondes de
consommation montre seulement TΔarrêt, la pompe sera arrêtée.
Mode M2: La régulation met la vitesse minimum après le rinçage. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve au dessus
de ΔT R1 paramétré, la vitesse sera augmentée. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve en dessous de ΔT R1 para-
métré, la vitesse sera réduite. Au cas où la régulation a réglé la vitesse au pallier le plus bas, et ΔT entre les sondes de consom-
mation montre seulement TΔarrêt, la pompe sera arrêtée.
Mode M3: La régulation met la vitesse minimum paramétrée après le rinçage. Si la température à la sonde consommation est au
dessus de la valeur à gler ensuite , la vitesse sera augmentée. Si la température à la sonde consommation est au dessus de la
valeur à régler ensuite, la vitesse sera duite.
Intervalle de rinçage
Pendant cette période la pompe tourne à vitesse maximum(100 %), afin de curiser un bon marrage. Ce n'est qu'à la fin du
rinçage que le glage de la vitesse de la pompe se règle selon les variantes paramétrées et la pompe tournera à la vitesse maxi-
mum resp. minimum.
Intervalle de glage
Cet intervalle détermine le ralentissement du glage de la vitesse , afin d'éviter de changements de température trop brusques.
On règle donc ici combien de temps il faudra pour faire un passage complet depuis la vitesse minimum à la vitesse maximum.
Vitesse maximum
Ici on paramètre la vitesse maximum de la pompe. Lors du glage la pompe tourne à la vitesse du moment et le bit à cette
vitesse se montre.
Les pourcentages affichés sont des valeurs approximatives, qui peuvent varier plus ou moins fortement dépendant de
l'installation, du type de pompe et du pallier de la vitesse. 100 % est le maximum glage par la gulation.
Vitesse minimum
Ici on paramètre la vitesse minimum de la pompe. Lors du glage la pompe tourne à la vitesse du moment et le bit à cette
vitesse se montre.
Les pourcentages affichés sont des valeurs approximatives, qui peuvent varier plus ou moins fortement dépendant de
l'installation, du type de pompe et du pallier de la vitesse. 100 % est le maximum glage par la gulation.
Calibrage des sondes
Deviations in the temperature values displayed, for example. due to cables which are too long or sensors which are not posi-
tioned optimally can be compensated for manually here. Ces glages sont possibles pour chaque sonde individuelle pallier de
0,5°C à la fois.
De tels glages se feront une seule fois à la re mise en service par un spécialiste. Des valeurs de mesure inexacte
peuvent causer un mal fonctionnement.
Fonctions de relais
Free relays, i.e., relays not used in a basic scheme, can be assigned to various additional functions. L'on ne peut se servir de
chaque fonction auxiliaire qu'une seule fois. See all additional functionscf. " Affichage fonction " page 27.
R3 à R6: relais caniques 230V
R7: Potential free relay
V1 et V2: sortiesPWM et 0-10 V
Consultez les informations techniques sur les relais (cfr. "caractéristiques techniques").
Les symboles y relatifs seront affichés sur l'écran dès l'activation de la fonction en question.
23
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sorel XHCC S61 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sorel XHCC S61 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4.87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sorel XHCC S61

Sorel XHCC S61 User Manual - English - 44 pages

Sorel XHCC S61 User Manual - German - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info