50171
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Personal Audio
System
Bruksanvisning sidan 2
SE
Käyttöohjeet sivu 2
FI
3-046-451-53 (2)
©2000 Sony Corporation
ZS-2000
SE
FI
Introduktion2
SE
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn och fukt
så undviker du risk för brand och/eller
elektriska chocker.
Öppna inte chassit eftersom det kan
medföra risk för elektriska stötar.
Överlåt all service till kvalificerad
personal.
Information
Denna CD-spelare klassificeras som en
laserprodukt i klass 1.
Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT hittar
du på baksida av spelaren.
VARNING!
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i
ett skåp.
För att undvika brand och elskador bör du
inte placera vätskefyllda föremål, t.ex. vaser,
på enheten.
For kunderne in Danmark
ADVARSEL!
Netspændingen till dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt-også selvom der er
slukket på apparatets netafbryder.
VARNING!
Du kan bara driva den här enheten med
nätström, inte med batterier .
När du använder spelaren för första
gången, eller om du inte har använt den
under en längre tid bör du låta den vara
ansluten till vägguttaget ungefär en
timme för att ladda upp det inbyggda
backup-batteriet, det batteri som ger
strömförsörjning åt klockan och timern och
minnet för förinställda radiokanaler och
liknande. Du kan använda spelaren under
tiden som batteriet laddas. Spelaren laddar
upp batteriet automatiskt så länge den är
ansluten till strömkällan.
Tänk på att stänga av strömmen innan du
kopplar ur nätkabeln efter uppladdningen.
När backup-batteriet väl är uppladdat
räcker det i ungefär 30 minuter när ingen
annan strömkälla är ansluten.
Om den lagrade informationen har
raderats matar du in den igen nästa gång
du använder spelaren.
Grundläggande funktioner
3
SE
Introduktion
SE
Innehållsförteckning
Grundläggande funktioner
4 Ställa klockan automatiskt
6 Spela upp en CD-skiva
8 Lyssna på radio
CD-spelaren
10 Använda teckenfönstret
11 Hitta ett visst spår
12 Spela upp spår upprepade
gånger
(upprepad uppspelning)
13 Spela upp spår i slumpvis
ordning
(slumpvis uppspelning)
14 Skapa egna program
(programmerad uppspelning)
Radion
16 Förinställa radiokanaler
18 Ställa in förinställda
radiokanaler
19 Använda RDS
(Radio Data System)
Ljudkarakteristiken
25 Välja ljudkarakteristik
Timern
26 Ställa klockan manuellt
28 Ställa in tidsignalen
30 Vakna till musik
33 Somna till musik
Installering
34 Förbereda systemet
37 Spara ström
38 Ansluta ytterligare komponenter
Ytterligare information
40 Säkerhetsföreskrifter
42 Felsökning
44 Specifikationer
45 Index
Grundläggande funktioner4
SE
Grundläggande funktioner
Ställa klockan automatiskt
Den här spelaren är utrustad med en radiokontrollerad inställning av klockan (Radio-
Controlled Clock Auto Adjust System). Systemet tar emot tidinformation (timmar,
minuter, sekunder och information om det råder sommartid eller ej) via en viss
radiovåg, och ställer automatiskt in klockan.
Anslut nätkabeln till väggkontakten (se sidan 35).
1 Anslut antennenheten (se sidan
34).
2 När strömmen är av trycker du
på CLOCK AUTO ADJUST.
Kontrollera att
blinkar i
teckenfönstret. Om
inte blinkar
trycker du en gång till på CLOCK
AUTO ADJUST.
När den automatiska
inställningen är klar slutar
att
blinka och lyser istället med ett
fast sken i teckenfönstret.
Om “ ” inte blinkar, men
blinkar i teckenfönstret, tar inte
spelaren emot radiovågen med
klockinformationen på korrekt
sätt. Försök med att rikta om
antennen.
Blinkar när klocksignalen
tas emot
12
Teckenfönster
m
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
5
SE
Om spelaren inte kan ta emot klockans
informationssignal inom 12 minuter
fortsätter att lysa i teckenfönstret. Spelaren
försöker varje timme att ta emot radiosignalen med
klockinformationen. Om spelaren inte under tolv
timmar kunnat ta emot signalen, släcks
i
teckenfönstret. Du får i så fall ställa klockan manuellt
(se sidan 26).
Avbryta den automatiska klockinställningen under
pågående inställning
Tryck på CLOCK AUTO ADJUST så att
slocknar i
teckenfönstret.
Automatisk uppdatering av klockinformation
Den automatiska inställningen av klockan får ny
information varje timme, och klockan justeras vid
behov utan att du behöver göra några manuella
ingrepp. När en sådan automatisk inställning pågår
visas
blinkande.
När inte
visas fungerar inte systemet med den
automatiska klockinställningen.
Förbättra mottagningen
När mottagningsförhållandena är dåliga kan du
försöka placera antennen nära ett fönster.
Om justeringar för sommartid
Den automatiska klockinställningen ställer
automatiskt om klockan till sommartid och, när det är
dags, tillbaka till vintertid.
För att kontrollera om spelarens klocka går efter
sommartid eller ej trycker du på SUMMER TIME. Då
visas “Summer On” (sommartid) eller “Summer Off”
(vintertid).
Hur du gör för att ställa klockan på sommartid
manuellt finns beskrivet på sidan 27.
Tips!
Du kan använda den
här spelaren innan du
ställt klockan.
Radiovågen med
klockinformation sänds
från följande platser:
Teddington,
Middlesex i England
52° 22’ N, 01° 11’ W
Mainglingen i
Tyskland
50° 0,1’ N, 09° 00’ E
Obs!
Om du slår på spelaren
stängs den automatiska
klockinställningen av.
Placera inte antennen
där mottagnings-
förhållandena är dåliga,
t.ex.:
nära en TV, ett
kylskåp, en dator eller
liknande.
på ett stålbord, en
hylla av stål eller på
andra föremål av stål.
Den verkliga justeringen
till eller från sommartid
med den automatiska
klockinställningen kan
äga rum upp till 12
timmar senare än den
exakta tidpunkten för
övergång till
sommartid.
Grundläggande funktioner6
SE
Spela upp en CD-skiva
Anslut nätkabeln till vägguttaget (se sidan 35).
1 Tryck på Z CD OPEN/CLOSE
(direkt strömpåslag) och placera
CD-skivan i skivfacket så att den
klickar på plats.
2 Tryck på u (N
fjärrkontrollen).
Skivfacket stängs automatiskt
och spelaren spelar upp alla
spår en gång.
Med etikettsidan uppåt
Teckenfönster
Uppspelningstid
Spårnummer
21
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
7
SE
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
Nästa gång du vill
lyssna på en CD-skiva
trycker du helt enkelt på
u. Spelaren slås på
automatiskt och börjar
spela upp CD-skivan.
För att Gör så här
justera volymen Vrid VOLUME mot + eller –
(tryck på VOL +, – på
fjärrkontrollen).
stoppa uppspelningen Tryck på x.
göra paus i uppspelningen Tryck på u (X
fjärrkontrollen).
Tryck igen för att återuppta
uppspelningen efter paus.
gå till nästa spår Tryck på >.
gå tillbaka till föregående spår Tryck på ..
ta ur CD-skivan Tryck på Z CD
OPEN/CLOSE.
slå på eller stänga av spelaren Tryck på OPERATE.
u
., >
Z CD
OPEN/CLOSE
VOLUME
OPERATE
x
Grundläggande funktioner8
SE
Lyssna på radio
Anslut nätkabeln till vägguttaget (se sidan 35).
1 Tryck på RADIO BAND•AUTO
PRESET tills det band du vill ha
visas i teckenfönstret (strömmen
slås på direkt).
Varje gång du trycker på
knappen ändras bandet enligt:
“FM1” t “FM2” t “MW” t
“LW”
2 Håll TUNE•TIME SET + eller –
nedtryckt (TUNE + eller – på
fjärrkontrollen) tills siffrorna som
visar frekvensen börjar ändras i
teckenfönstret.
Spelaren söker automatiskt av
radiofrekvenserna och stannar
när den hittar en tydlig kanal.
Om du inte kan ställa in en kanal
trycker du på knappen flera
gånger för att ändra frekvensen
steg för steg.
Teckenfönster
Indikerar FM-sändning
i stereo.
12
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
9
SE
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
Banden “FM1” och
“FM2” har samma
funktioner. Du kan lagra
de kanaler du vill
separat i “FM1” och
“FM2” (sidan 16).
Om FM-mottagningen
är brusig trycker du på
PLAY MODE•MONO/
ST (MODE på
fjärrkontrollen) tills
“Mono” visas i
teckenfönstret.
Mottagningen sker då i
mono.
Nästa gång du vill
lyssna på radion kan du
helt enkelt trycka på
RADIO BAND•AUTO
PRESET-knappen.
Radion slås på
automatiskt och är
inställd på den kanal du
lyssnade på tidigare.
För att Gör så här
justera volymen Vrid VOLUME mot + eller –
(tryck på VOL +, – på
fjärrkontrollen).
slå på eller stänga av spelaren Tryck på OPERATE.
Förbättra mottagningen
FM:
Ställ in FM ANTENNA SELECTOR på spelarens
baksidan på “
” (teleskopantenn).
Justera antennen för FM.
MW/LW:
Justera placeringen av ramantennen genom att ställa
in den mot märkena på basen, ett efter ett. Se till att
du inte flyttar antennenhetens fot.
Om ljudet fortfarande är brusigt ansluter du den
externa antennen (sid 36).
PLAY MODE
MONO/ST
OPERATE
VOLUME
CD-spelaren10
SE
Använda
teckenfönstret
I teckenfönstret kan du granska
information om CD-skivan.
CD-spelaren
Kontrollera det totala antalet spårnummer
och den totala uppspelningstiden
Tryck på DISPLAY•ENTER MEM i stoppläget.
Totalt antal spårnummer
Kontrollera återstående tid
Tryck på DISPLAY•ENTER MEM medan du spelar
upp en CD-skiva.
För att visa Tryck på DISPLAY•
ENTER MEM
aktuellt spårnummer en gång
och återstående tid
för det aktuella spåret*
antal återstående spår och två gånger
återstående tid på CD-skivan
aktuellt spårnummer tre gånger
och uppspelningstiden
* För ett spår vars nummer är högre än 20 visas den
återstående tiden som “– –:– –”.
Total speltid
DISPLAY
ENTER MEM
CD-spelaren
CD-spelaren 11
SE
Hitta ett visst spår
Du kan snabbt hitta vilket spår som helst
med hjälp av sifferknapparna. Du kan
också hitta en specifik punkt i ett spår
medan du spelar upp en CD-skiva.
För att hitta Tryck på
ett specifikt spår direkt spårets sifferknapp.
en viss punkt medan du . eller > under
lyssnar uppspelning. Håll den
nedtryckt tills du hittat den
önskade punkten.
en punkt med hjälp av . eller > under paus
teckenfönstret och håll den nedtryckt tills
du hittat den önskade
punkten.
Obs!
Du kan inte hitta ett
specifikt spår om
“SHUF” eller “PGM”
syns i teckenfönstret.
Stäng i så fall först av
indikationen genom att
trycka på x.
Tips!
När du vill lyssna på
ett spår med ett
spårnummer över 10
trycker du först på >10
och sedan på
motsvarande
sifferknappar.
Exempel:
För att spela
spårnummer 23 trycker
du först på >10 och
sedan på 2 och 3.
Sifferknappar
., >
CD-spelaren12
SE
Spela upp spår
upprepade gånger
(upprepad uppspelning)
Du kan spela upp spår upprepade
gånger i normalt, slumpvis eller
programmerat uppspelningsläge (se
sidorna 13 - 15).
På fjärrkontrollen
Använd MODE för att
välja “REP 1”, “REP
ALL”, “REP” “SHUF”
eller “REP” “PGM”.
Om du har valt “REP
1” väljer du sedan spår
men hjälp av
sifferknapparna.
1 Tryck på x.
“CD” visas i teckenfönstret.
2 Gör sedan följande:
För att upprepa Gör så här
ett enstaka spår 1 Tryck på PLAY MODE•
MONO/ST tills “REP 1”
visas.
2 Välj spår genom att trycka på
. eller >. Tryck sedan
u.
alla spår 1 Tryck på PLAY MODE•
MONO/ST tills “REP
ALL” visas.
2 Tryck på u.
spår i slumpvis ordning 1 Tryck på PLAY MODE•
MONO/ST tills “REP”
och “SHUF” visas.
2 Tryck på u.
programmerade spår 1 Tryck på PLAY MODE•
MONO/ST tills “REP”
och “PGM” visas.
2 Programmera spår (se steg 3
på sidan 14).
3 Tryck på u.
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck på PLAY MODE•MONO/ST tills “REP”
försvinner från teckenfönstret.
u
., >
PLAY MODE
MONO/ST
x
CD-spelaren
CD-spelaren 13
SE
Spela upp spår i
slumpvis ordning
(slumpvis uppspelning)
Du kan spela upp spår i slumpvis
ordning.
1 Tryck på x.
“CD” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på PLAY MODE•MONO/ST tills “SHUF”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på u.
Avrbyta slumpvis uppspelning
Tryck på PLAY MODE•MONO/ST tills “SHUF”
försvinner från teckenfönstret.
På fjärrkontrollen
1 Tryck på x.
2 Tryck på MODE tills
“SHUF” visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på N.
u
PLAY MODE
MONO/ST
x
CD-spelaren14
SE
Skapa egna
program
(programmerad uppspelning)
Du kan bestämma
uppspelningsordningen för upp till 20
spår på en CD-skiva.
1 Tryck på x.
“CD” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på PLAY MODE•MONO/ST tills “PGM”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på . eller > för att välja det spår du
vill programmera och tryck sedan på DISPLAY•
ENTER MEM.
Upprepa detta steg.
4 Tryck på u.
Spårnummer Uppspelningsordning
På fjärrkontrollen
1 Tryck på x.
2 Tryck på MODE tills
“PGM” visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på
sifferknapparna för
de spår du vill
programmera, i den
ordning du önskar.
4 Tryck på N.
DISPLAY
ENTER MEM
u
., >
x
PLAY MODE
MONO/ST
CD-spelaren
CD-spelaren 15
SE
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på PLAY MODE•MONO/ST tills “PGM”
slocknar i teckenfönstret.
Kontrollera ordningen på spåren innan
uppspelning
Tryck på DISPLAY•ENTER MEM.
Varje gång du trycker på knappen visas spårnumren i
den programmerade ordningen.
Ändra det aktuella programmet
Tryck på x en gång om CD-skivan är avstannad, och
två gånger om CD-skivan spelas upp. Det aktuella
spåret raderas. Skapa sedan ett nytt program med
programmeringsproceduren.
Tips!
Du kan spela upp
samma program igen,
eftersom programmet
sparas tills du öppnar
CD-facket.
Radion16
SE
Radion
Förinställa
radiokanaler
Du kan förinställa radiokanaler och
lagra dem i spelarens minne. Du kan
förinställa upp till 40 radiokanaler, 10
för varje band och i vilken ordning
som helst.
Du kan också namnge de förinställda
stationerna.
1 Tryck på RADIO BANDAUTO PRESET tills
önskat band visas i teckenfönstret.
2 Håll RADIO BAND
AUTO PRESET nedtryckt
under 2 sekunder tills
Auto blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
Kanalerna lagras i minnet från de lägre
frekvenserna till de högre.
Namnge förinställda stationer
1 Välj band genom att trycka på RADIO BAND
AUTO PRESET.
2 Tryck på PRESET + eller tills numret på den
förinställda station som du vill namnge visas i
teckenfönstret.
3 Följ anvisningarna för steg 3 till 7 på sidan 17.
Tips!
Om du förinställer
banden FM1 och
FM2 automatiskt,
lagras 10 radiokanaler
på FM1-bandet och
10 ytterligare på
FM2-bandet.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
DISPLAY
ENTER MEM
PRESET , +
CURSOR T, t
TUNE
TIME SET , +
TEXT , +
CHARACTER
Radion
Radion
17
SE
På fjärrkontrollen
1 Tryck på BAND för
att välja band.
2 Tryck på TUNE +
eller för att ställa in
frekvensen för den
önskade kanalen.
3 Tryck på och håll den
sifferknapp, som du
vill förinställa den
nya kanalen på,
nedtryckt under
ungefär 2 sekunder.
Om en station inte kan förinställas automatiskt
Om en station sänder med alltför svag signal måste du
förinställa den manuellt. Du kan också namnge den
förinställda kanalen.
1 Välj band genom att trycka på RADIO BAND
AUTO PRESET.
2 Ställ in önskad kanal.
3 Håll DISPLAYENTER MEM nedtryckt under 2
sekunder tills det förinställda numret blinkar i
teckenfönstret.
4 Tryck på PRESET + eller tills det förinställda
nummer (1 till 10) som du vill lagra stationen på
blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
6 Ange namnet på kanalen (upp till 8 tecken).
1 Välj tecken genom att trycka på TEXT + eller .
2 Tryck på CURSOR t för att flytta markören åt
höger.
Upprepa steg 1 och 2.
Du kan också använda följande knappar:
Använd För att
CURSOR T, t flytta markören åt vänster eller höger
CHARACTER ändra tecken. Varje gång du trycker
MONO/ST på knappen ändras
tecknet på följande sätt:
Stora bokstäver(versaler)
t Små bokstäver (gemener)
t Siffror och symboler.
7 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
Tips!
När RDS-sändningar
tas emot visas PS i
teckenfönstret när det
är dags att ange ett
namn (sidan 20). Om
det behövs ändrar du
namnet enligt steg 6
och trycker sedan på
DISPLAYENTER
MEM.
Radion18
SE
Ställa in
förinställda
radiokanaler
När du väl har förinställt kanalerna
använder du PRESET +, på spelaren
eller sifferknapparna på fjärrkontrollen
för att ställa in dina favoritkanaler.
1 Tryck på RADIO BANDAUTO PRESET för att
välja band.
2 Tryck på PRESET + eller för att visa det
förinställda numret för den önskade kanalen.
På fjärrkontrollen
1 Tryck på BAND för
att välja band.
2 Tryck på
sifferknapparna för
att ställa in den
lagrade kanalen.
Förinställt nummer
RADIO
BAND
AUTO PRESET
m
PRESET , +
Radion
Radion
19
SE
Använda RDS
(Radio Data System)
Radio Data System (RDS) är ett system
som gör att radiostationerna kan sända
tilläggsinformation tillsammans med
den reguljära programsignalen. Denna
spelare erbjuder lättanvända RDS-
tjänster, t.ex. visning av kanalnamn,
sökning av stationer med ledning av
programtyp osv. RDS fungerar bara för
FM-kanaler.
Obs!
Det är inte alla FM-
kanaler som erbjuder
RDS-tjänster, inte heller
erbjuder de samma
typer av tjänster. Om
du inte känner till RDS-
systemet kan du
kontakta dina lokala
radiostationer för att få
mer information om
vilka RDS-tjänster som
finns inom ditt område.
Det kan hända att RDS
inte fungerar som det
ska om kanalen du
ställde in inte sänder
korrekta RDS-signaler
eller om signalstyrkan
är svag.
Innan du tar emot RDS-sändingar
Se till att förinställa FM-kanalerna enligt procedurerna
på sidan 16.
Ta emot RDS-sändingar
Välj helt enkelt en kanal på FM-bandet
När du ställer in en
kanal som erbjuder RDS-
tjänster visas RDS.
forts.
DISPLAY
ENTER MEM
RADIO
BAND
AUTO PRESET
RDS
TUNE
TIME SET , +
Radion20
SE
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Kontrollera RDS-informationen
Tryck på DISPLAYENTER MEM.
Varje gång du trycker på knappen ändras
indikationen i teckenfönstret på följande sätt:
Indikation Den information den visar
Förinställningsnummer Om du har namngett
stationen visas det i
teckenfönstret efter
förinställningsnumret.
PS disp Stationens namn,
upp till 8 tecken
PTY disp Programtyp
RT disp Radiotext,
upp till 64 tecken
Norm disp Frekvens
(normalt teckenfönster)
Obs!
Om RDS-sändningen
inte kan tas emot är det
inte säkert att
stationsnamnet,
programtypen eller
radiotextinformationen
visas i teckenfönstret.
Tänk också på att om
mottagningsförhållandena
är dåliga kanske
informationen inte
visas korrekt i
teckenfönstret.
När en kanal tas emot
som inte lämnar
information om
kanalnamnet visas No
PS när du valt PS
disp.
När en kanal tas emot
som inte lämnar
information om
programtypen visas
No PTY när du valt
PTY disp.
När en kanal tas emot
som inte lämnar
radiotextinformation
visas No RT när du
valt RT disp.
Vissa tecken visas inte.
Mellanrum fyller
istället ut platsen för
dessa tecken.
Radion
Radion
21
SE
Visa trafikmeddelanden, nyheter eller
väderinformation (EON)
Genom att använda EON-funktionen (Enhanced Other
Networks) kan spelaren automatiskt slå över till en
nätverksstation som sänder trafikinformation, nyheter
eller väderinformation. När programmet slutat slår
spelaren över till den kanal som du lyssnade på
tidigare.
1 Ställ in en kanal som erbjuder EON-funktionen.
2 Tryck på RDS tills EON Wait visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
4 Tryck på TUNETIME SET + eller tills
informationen du vill ha visas i teckenfönstret.
Teckenfönstret ändras på följande sätt:
Traffic t News t Weather t Off
5 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
Spelaren står i vänteläge (standby) i avvaktan på
EON-sändningar av den information som du
valde.
När en viss nätverkskanal börjar sända den
information du valde slår radion automatiskt över
till den kanalen.
Lyser upp under väntan
på information av den
typ du valt och börjar
sedan blinka när
informationen tas emot.
T för Traffic
(Trafikmeddelanden)
N för News
(Nyheter)
W för Weather
(Väder)
När ingen EON-kanal tas
emot visas
*
.
När en EON-kanal tas
emot visas EON.
forts.
Radion22
SE
Hitta en kanal med hjälp av programtyp (PTY)
Du kan hitta en kanal du önskar genom att välja en
programtyp.
1 Tryck på RDS tills PTY Search visas i
teckenfönstret.
2 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
3 Tryck på TUNETIME SET + eller tills den
programtyp du vill ha visas i teckenfönstret.
En lista över programtyperna (PTY) finns på
sidorna 23 och 24.
4 Tryck på DISPLAYENTER MEM.
Spelaren börjar söka de förinställda RDS-kanalerna
för programmet. PTY Search blinkar under
sökningen.
När spelaren hittar den programtyp du vill ha
avbryts sökningen.
Obs!
Not Found visas när
den programtyp du
valde inte ligger i
sändning
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Radion
Radion
23
SE
Lista över programtyper (PTY)
Tecknen inom parenteserna visar motsvarande indikation i teckenfönstret.
Nyheter (News)
Korta faktainslag, rapporter och offentlig
debatt, reportage och nyheter.
Aktuella affärer (Affairs)
Program som analyserar, debatterar och
kommenterar aktuella händelser.
Information (Info)
Program som ger bred information och
allmän rådgivning i olika frågor.
Sport (Sport)
Program som tar upp alla typer av sport.
Utbildning (Educate)
Program med formell utbildning som
främsta inriktning
Drama (Drama)
Alla typer av radioteater och serier.
Kultur (Culture)
Program med inriktning på regional och
nationell kultur; även språk, teater osv.
Vetenskap (Science)
Naturvetenskapliga och tekniska
program.
Blandat (Varied)
Till största delen pratprogram, ofta med
en lätt underton av underhållning och
som inte passar in i andra kategorier.
Exempel: frågesporter, panelprogram,
personliga intervjuer.
Pop (Pop M)
Kommersiell och dagsaktuell
populärmusik, ofta musik som för
tillfället toppar listor av olika slag.
Rock (Rock M)
Nutida aktuell musik, ofta skapad och
framförd av yngre artister.
Lättlyssnat (M.o.R. M)
På engelskan finns ett bra uttryck för
musik av det här slaget, Middle of the
Road Music, dvs. musik som inte är
extrem eller kan inordnas i kategorier
som pop, rock eller klassisk musik. Ofta
rör det sig om relativt korta, vokala låtar.
Lätta klassiker (Light M)
Lättlyssnad klassisk musik, kan vara
vokal eller instrumental. Körverk kan
också förekomma.
Klassisk musik (Classics)
Symfonier, kammarmusik och opera.
Övrig musik (Other M)
Musik som inte passar in i andra
kategorier. I den här kategorin finner du
t.ex. R&B och reggae.
Väder (Weather)
Väderleksrapporter och annan
meteorologisk information.
Ekonomi (Finance)
Börsrapporter, finans och handel och
liknande
forts.
Radion24
SE
Barn (Children)
Program som vänder sig till en yngre
publik. Programmen tar upp det som
intresserar barn och har snarare karaktär
av underhållning än utbildning.
Samhälle (Social)
Program om människor och samhälle och
som tar upp frågor som berör individer
och grupper. Typiska ämnen är
samhällsfrågor, historia, geografi och
psykologi.
Religion (Religion)
I den här kategorin finns program som tar
upp olika trosfrågor och frågor som rör
etiska och existentiella problem.
Telefonväkteri (Phone In)
Folk som ringer upp och uttrycker sina
åsikter antingen per telefon eller deltar
som publik.
Resor (Travel)
Reseprogrammen behandlar resande till
när och fjärran, ger tips om paketresor och
resetillfällen. Dessa program används
däremot inte för information om
vägarbeten och aktuella
trafikupplysningar. Vill du ha sådan
information använder du i stället TP/
TA.
Fritid (Leisure)
Program som tar upp olika typer av
fritidssysselsättningar, ibland med
lyssnarna som deltagande part. Några
exempel är trädgård, fiske, antikviteter,
matlagning, mat och vin osv.
Jazz (Jazz)
Polyfon, synkoperad musik ofta av
improvisatorisk natur.
Country (Country)
Musik som har sitt ursprung från, eller
tar efter de musikaliska traditioner som
utgår från Amerikas sydstater.
Karakteriseras ofta av en rak melodi och
en berättande sångtext.
Nationell musik (Nation M)
Aktuell nationell eller regional
populärmusik som sjungs på landets
eget språk, alltså inte vad som brukar
kallas pop, som ofta är inspirerat av
antigen Amerika eller England och
sjungs på engelska.
Gamla godingar (Oldies)
Musik från den populärmusikens
guldålder.
Folkmusik (Folk M)
Musik som har sina rötter i den
musikaliska traditionen hos en viss
nation, ofta spelad på akustiska
instrument. Texterna kan vara
berättande och handlar då ofta om
historiska händelser eller personer.
Dokumentärer (Document)
Faktaprogram med undersökande
prägel.
Trafikmeddelanden (Traffic)
Trafikinformation.
PTY odefinierade (None)
Program som inte kan inordnas i någon
av de ovan nämnda kategorierna.
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Ljudkarakteristiken
Ljudkarakteristiken
25
SE
Välja
ljudkarakteristik
Du kan justera ljudkarakteristiken och
bas/diskant-inställningen för det du
lyssnar på.
Ljudkarakteristiken
Förstärka basljudet
Tryck på MEGA BASS.
“MEGA BASS” visas i teckenfönstret. Tryck på
knappen igen för att återgå till normalt ljud.
Justera bas och diskant
1 Tryck på BASS/TREBLE för att välja “BASS” eller
“TREBLE”.
2 Justera basen eller diskanten med hjälp av
TUNE•TIME SET + eller –.
Du kan välja nivå för ljudet i intervallet mellan –5
och +5.
På fjärrkontrollen
1 Välj “BASS” eller
“TREBLE” genom att
trycka på BASS/
TRE.
2 Justera bas eller
diskant med hjälp av
BASS/TRE + eller –.
Obs!
När volymen är för hög
kan det hända att
justeringarna i ljudet
inte blir effektiva.
MEGA BASS
BASS/
TREBLE
TUNE
TIME SET –, +
Timern26
SE
Ställa klockan
manuellt
Dålig radiomottagning kan göra att
klockans automatiska inställning inte
fungerar. Då får du ställa in klockan
manuellt, vilket innebär att den
automatiska tidsinställningen (Clock
Auto Adjust System) automatiskt
kopplas bort.
Timern
Tips!
Tidvisningen i
teckenfönstret
använder 24-
timmarssystemet.
1 Tryck på CLOCK och håll den nedtryckt tills
timsiffrorna blinkar.
2 Ställa tiden.
1 Tryck på TUNE•
TIME SET + eller – för
att ställa timmarna
och tryck sedan på
DISPLAY•ENTER
MEM.
2 Tryck på TUNE•
TIME SET + eller – för
att ställa minuterna.
3 Tryck på DISPLAY•
ENTER MEM.
Klockan startar från 00
sekunder.
TUNE
TIME SET –, +
DISPLAY
ENTER MEM
CLOCK
SUMMER TIME
m
Timern 27
SE
Timern
Ändra teckenfönstrets tidsvisning till sommartid
Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt under 2
sekunder.
“Summer On” visas i teckenfönstret under några
sekunder.
Avbryta sommartidsvisning
Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt igen.
“Summer Off” visas i teckenfönstret under några
sekunder.
Obs!
Du avbryter den
automatiska
klockinställningen om
du, när den
automatiska
klockinställningen är i
funktion ( visas i
teckenfönstret), ändrar
inställningen för
sommartid.
Timern28
SE
Ställa in
tidsignalen
När strömmen är av kan du höra
tidssignalen från den här spelaren. Du
kan välja vilket ljud du vill ha för
tidssignalen. Se till att du har ställt
klockan (se sidan 4 eller 26).
1 När strömmen är av trycker du på TIME SIGNAL
så att indikatorn “TIME SIGNAL” visas.
Utför följande med hjälp av informationen i
teckenfönstret.
2 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – tills önskat
ljud visas i teckenfönstret och tryck sedan på
DISPLAY•ENTER MEM.
Visar Intervall
Wall Clock (väggklocka) Ljudet hörs vid varje hel
timme så många gånger som
motsvarar timmen, och
dessutom en gång vid varje
halv timme (exempel: ljudet
hörs tre gånger kl. 03:00 och
dessutom en gång kl. 3:30).
Harp (harpa) Hörs en gång per timme
Music Box (speldosa) Hörs en gång per timme
Chime (klockspel) Hörs en gång per timme
Organ (orgel) Hörs en gång per timme
3 Ställ in önskad volym genom att trycka på
TUNE•TIME SET + eller – och tryck sedan på
DISPLAY•ENTER MEM.
Obs!
Tidsignalen är inte
aktiverad när spelaren
är påslagen.
TIME SIGNAL
TUNE
TIME SET –, +
DISPLAY
ENTER MEM
Teckenfönster
Timern 29
SE
Timern
4 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – för att ställa in
tiden när signalfunktionen ska aktiveras och tryck
sedan på DISPLAY•ENTER MEM.
Visning Tidsignalen hörs
Off Inte alls
Every Hour Hela dagen
Auto 7:00 - 22:00
Once a day* En gång per dag
* Om du valt “Wall Clock” i steg 2 kan du inte välja
“Once a Day”
5 Om du valde “Once a Day” i steg 4 ställer du in
vid vilken tid som tidsignalen ska höras. (Om du
valde något annat alternativ i steg 4 hoppar du
över det här steget.)
1 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – för att ställa
timmen och tryck sedan på DISPLAY•ENTER
MEM.
2 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – för att ställa
minuterna och tryck sedan på
DISPLAY•ENTER MEM.
Kontrollera ljudtyperna (demonstrationsläge)
Tryck på och håll TIME SIGNAL nedtryckt under
ungefär 2 sekunder. Du hör nu de fem typerna av ljud
en gång vardera.
Timern30
SE
Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka)
inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du
på STANDBY.
1 Förbered den musikkälla som du vill spela.
Källa Gör så här
CD Sätt i en CD-skiva.
RADIO Ställ in en radiokanal.
LINE Slå på den utrustning som är
ansluten till LINE IN.
2 Tryck på TIMER så att indikatorn visas.
Utför följande med hjälp av informationen i
teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – tills den
musikkälla du vill spela upp (“CD”, “RADIO”
eller “LINE”) visas i teckenfönstret. Tryck sedan
på DISPLAY•ENTER MEM.
Vakna till musik
Du kan vakna upp till musik eller ett
radioprogram på en förinställd tid. Se
först till att du har ställt klockan (se
sidan 4 eller 26).
DISPLAY
ENTER MEMSTANDBY
SNOOZE
TIMER
TUNE
TIME SET –, +
Timern 31
SE
Timern
4 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken
ska starta på.
1 Tryck på TUNE•TIME
SET + eller – för att
ställa in timmarna och
tryck sedan på DISPLAY•
ENTER MEM.
2 Tryck på TUNE•TIME SET + eller – för att
ställa in minuterna och tryck sedan på
DISPLAY•ENTER MEM.
5 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att ställa in
den volym du önskar. Tryck sedan på DISPLAY•
ENTER MEM.
6 Tryck på STANDBY.
Indikatorn
lyser och strömmen slås av; spelaren
går in i vänteläge (standby).
På den förinställda tiden slås strömmen på och
musik börjar spelas. Efter 1 timme slås strömmen
av, och spelaren går tillbaka till viloläget igen.
Kontrollera/ändra inställningarna för
uppvakningsfunktionen
Tryck på TIMER, och tryck sedan på DISPLAY•
ENTER MEM. Varje gång du trycker på DISPLAY•
ENTER MEM visas en av de lagrade inställningarna i
den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra
någon inställning kan du utföra ändringen när
inställningen visas.
Använda spelaren innan den tidsstyrda
uppspelningen startar
Om du slår på spelaren kan du använda den som
vanligt. (Om du använder radion och byter till en
annan kanal än den du ställt in som
uppvakningskanal i steg 1 på sidan 30, kommer du att
höra den nya kanalen på den förinställda tiden). Stäng
av spelaren innan den förinställda tiden.
Tips!
För att gå ur vänteläget
trycker du på
STANDBY så att
indikatorn slocknar.
De gjorda
förinställningarna finns
kvar tills du återställer
dem.
forts.
Timern32
SE
Stoppa uppspelningen
Stäng av strömmen.
Sova bara några minuter till
Tryck på SNOOZE.
“Snooze” visas i teckenfönstret och strömmen slås av.
Spelaren slås på automatiskt efter ungefär 5 minuter.
Du kan upprepa den här proceduren genom att trycka
på SNOOZE igen.
Avbryta snoozefunktionen
Tryck på OPERATE för att slå på strömmen.
Tips!
Varje gång du slår på
spelaren med hjälp av
SNOOZE-funktionen,
höjs volymen ett steg.
Vakna till musik (forts.)
Timern 33
SE
Timern
Somna till musik
Du kan ställa in spelaren så att den
stänger av sig automatiskt efter 10, 20,
30, 60, 90 eller 120 minuter. Då kan du
lyssna på musik medan du somnar.
1 Spela upp önskad musikkälla.
2 Tryck på SLEEP för att visa “SLEEP”.
3 Tryck på SLEEP för att välja hur många minuter
som spelaren ska vara påslagen innan den
automatiskt stängs av.
Varje gång du trycker
på knappen ändras
indikationen enligt::
“60” t “90” t “120” t
ingen indikation t “10” t “20” t “30”.
Fyra sekunder efter det att du tryckt på SLEEP
lagras det visade värdet.
Efter den inställda tiden avbryts programmet och
spelaren slås av automatiskt.
Avbryta insomningsfunktionen
Tryck på SLEEP så att “SLEEP” slocknar i
teckenfönstret.
Ändra den förinställda tiden
Utför steg 2 och 3 igen.
Tips!
Teckenfönstret är
dämpat under tiden
insomningstimern är
aktiverad.
Du kan kombinera
uppvaknings- och
insomningsfunktionerna
med varandra. Ställ
först in
uppvakningstimern
(sidan 30), slå på
strömmen och ställ
sedan in
insomningstimern.
Du kan förbereda olika
musik för insomnings-
och
uppvakningstimern.
Däremot kan du inte
använda olika
radiokanaler.
Du kan ställa in en
annan volym för
uppvakningstimern än
för insomningstimern.
Du kan alltså somna in
till en lägre volym och
vakna upp till en högre
volym.
SLEEP
Installering
34
SE
FM ANTENNA
SELECTOR
1 Koppla in antennen
1 Avlägsna isoleringen från kabelns ändar och
tvinna ihop trådarna.
2 Anslut den svarta kabeln till U och den vita till -
terminalen.
Obs!
Placera antennenheten
så långt som möjligt
från spelaren, annars
kan du få störningar i
ljudet.
*Försök förbättra mottagningen genom att rikta om
antennen (se sidorna 4 och 9).
Installering
Förbereda
systemet
Följ instruktionerna och anslut
kablarna så att de sitter fast
ordentligt. Felaktiga
anslutningar kan medföra
problem. Anslut nätkabeln sist.
1 Antennuttag
2 till eluttag
Antennenhet
Obs!
Se till att du stänger av
strömmen till spelaren
innan du kopplar in
eller ur nätkabeln.
Antennenhet*
(medföljer)
Svart
Vit
Installering
35
SE
Installering
forts.
2 Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till vägguttaget.
3 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer inte)
Byta batterier
Under normal användning räcker batterierna i ca sex
månader. Ersätt alla batterier med nya när
fjärrkontrollen inte längre fungerar.
Tips!
Ljudkvaliteten kan
variera beroende på
kontaktens polaritet.
Sätt i kontakten åt
andra hållet och
kontrollera om
ljudkvaliteten
förbättras.
Enheten levereras med
ett skyddsnät i en
annan färg. Om du vill
ändra färg på
högtalaren kan du ta
bort nätet genom att
dra hörnen till
högtalararens
skyddsnät i riktning
mot dig. Byt sedan ut
det mot det nät som
medföljer.
Installering
36
SE
Isolertråd
(medföljer inte)
Jord
Viktigt
När du använder en
utomhusantenn bör du
vara noga med att se till
att terminalen U jordas.
Detta är inte minst
viktigt med tanke på
eventuella blixtnedslag.
Anslut inte
jordledningen till en
gasledning eftersom
det då finns risk för
gasexplosion.
IEC-standarduttag
(medföljer inte)
FM-
utomhusantenn
(medföljer inte)
Förbättra FM-mottagningen
1 Anslut FM-utomhusantennen (medföljer inte). Om
du har en grenanslutning kan du också använda
TV-antennen.
2 Ställ FM ANTENNA SELECTOR på baksidan i
läget EXT.
Förbättra MW/LW-mottagningen
Anslut en 6 till 15 meter lång isolerad kabel (medföljer
ej) till terminalen på antennenheten. Håll kabeln så
horisontellt som möjligt nära ett fönstret eller
utomhus. Du behöver inte koppla ur den medföljande
antennenheten.
Förbereda systemet (forts.)
Jord
Installering
37
SE
Installering
Spara ström
Även när strömmen är avslagen drar
spelaren ungefär 5,6 W för
tidsangivelsen, timerfunktionerna och
för fjärrkontrollens mottagare. Om du
använder energisparfunktionen kan du
minska strömförbrukningen till mindre
än 1 W.
När strömmen är avslagen trycker du på
DISPLAYENTER MEM och håller den intryckt under
ungefär 2 sekunder.
Spelaren växlar över till det mindre energikrävande
standbyläget.
Avbryta energisparläget
Tidsindikationen visas när du tryck ned
DISPLAYENTER MEM och håller den nedtryckt
under 2 sekunder när strömmen är avslagen.
DISPLAY
ENTER MEM
Installering
38
SE
MiniDisc-
inspelare,
DAT-spelare
osv.
Digital
anslutningskabel*
POC-5AB
(medföljer ej)
Spela in en CD-skiva på MiniDisc- och DAT-
spelare
*Välj anslutningskabel efter typ av digital kontakt på den
spelaren som ska anslutas. Mer information finns i
bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Den
optiska OPTICAL DIGITAL OUT-kontakten (CD) på den
här spelaren är av den fyrkantiga typen.
Typ av kontakt Modellnummer för
på komponenten anslutningskabeln
som ska anslutas
Optisk minikontakt POC-5AB, POC-10AB
(MiniDisc-spelare osv.) POC-15AB
L-type 7-stiftskontakt POC-DA12P
(DAT-spelare osv.)
Fyrkantig optisk POC-10A, POC-15A
anslutning (MiniDisc-
spelare, DAT-spelare osv.)
Ansluta ytterligare
komponenter
Du kan spela in en CD-skiva på en
MiniDisc eller lyssna på video, TV eller
MiniDisc-spelare/inspelare via den här
spelarens högtalare.
Innan du gör några anslutningar bör du
kontrollera att strömmen till samtliga
komponenter är avstängd.
Mer information finns i bruksanvisningen
till den komponent som ska anslutas.
till OPTICAL
DIGITAL OUT
(CD)-anslutningen
Obs!
Anslut kablarna
ordentligt så undviker
du funktionsstörningar.
LINE
till digitala
ingångar
Baksidan av den
här spelaren
Installering
39
SE
Installering
Obs!
När “CD” visas i
teckenfönstret är den
optiskt digitala
utgången aktiv och
kontakten lyser även
om CD-skivan står i
stoppläge.
Om du spelar upp en
CD-ROM som inte
innehåller ljud kan
störande ljud höras
istället.
1 Ta bort kontaktskyddet från OPTICAL DIGITAL
OUT-kontakten (CD) på den här spelaren och
anslut sedan kontakten med den digitala ingången
på MiniDisc-spelaren (eller annan komponent)
med den digitala anslutningskabeln (medföljer
inte).
2 Slå på strömmen till den här spelaren och den
anslutna komponenten.
3 Förbered den anslutna komponenten för
inspelning.
4 Starta uppspelningen av en CD-skiva på den här
spelaren.
Lyssna på TV, videobandspelare och MiniDisc-
spelare
* För MD-spelare: en kabel med stereominikontakt i båda
ändar.
För TV/videobandspelare: en kabel med
stereominikontakt i ena änden och två RCA-kontakter i
den andra.
1 Med ljudkabeln (medföljer inte) ansluter du LINE
IN-ingången till linjeutgången på MiniDisc-
spelaren eller annan utrustning.
2 Slå på strömmen på den här spelaren och den
anslutna komponenten.
3 Tryck på LINE och börja uppspelningen från den
anslutna utrustningen.
Ljudet från den anslutna utrustningen sänds till
högtalarna.
TV,
videoband-
spelare,
MiniDisc-
spelare osv.
Baksidan
av den här
spelaren
till LINE IN-
ingången
till linjeutgången
Ljudkabel*
(medföljer inte)
Ytterligare information40
SE
Säkerhetsföreskrifter
Ytterligare information
Angående placering
Placera inte enheten nära en
värmekälla, eller där den är utsatt för
direkt solljus, damm, mekaniska
vibrationer eller stötar.
Placera inte spelaren på en yta som
lutar eller är ostadig.
Placera inte något inom en omkrets av
10 mm från höljet. Se till att
ventilationshålen inte täcks om du vill
att enheten ska fungera ordentligt och
komponenterna hålla längre.
Om spelaren lämnas i bilen måste du
placera den så att den inte utsätts för
direkt solljus.
Eftersom högtalarna innehåller en
stark magnet bör du undvika att
kreditkort med magnetremsor samt
mekaniska klockor kommer i kontakt
med högtalarna.
Angående säkerhet
Eftersom den laserstrålning som
används i CD-spelaren kan skada
ögonen ska du inte ta bort höljet.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga
tekniker.
Om du tappar något föremål i enheten
eller spiller vätska på den, drar du ur
kontakten och låter fackkunning
personal gå igenom enheten innan du
använder den igen.
Angående strömkällor
Enheten är inte bortkopplad från
strömkällan (elnätet) under den tid
som den är kopplad till vägguttaget,
även om själva spelaren är avstängd.
Ta ur batterierna när de inte används
så undviker du att enheten skadas av
batteriläckage eller rost.
Namnplåten där driftsspänning,
strömförbrukning etc anges finns på
enhetens baksida.
Ytterligare information 41
SE
Viktigt om CD-skivor
Innan du spelar en CD-skiva bör du
rengöra den med en trasa. Torka CD-
skivan från mitten och utåt.
Använd inte bensin, thinner eller
andra lösningsmedel som finns att
köpa i handeln, och inte heller
antistatspray avsedd för LP-skivor av
vinyl.
Utsätt inte CD-skivan för direkt solljus
eller värmekällor såsom
varmluftsutsläpp. Förvara den inte
heller i en bil som står parkerad i
direkt solljus där temperaturen kan
stiga dramatiskt.
Klistra inte fast papper eller
klistermärken på CD-skivan. Skrapa
inte heller CD-skivans yta.
När CD-skivan inte spelas bör den
alltid förvaras i sitt fodral.
Om CD-skivan är repig, smutsig eller
har fingeravtryck kan den orsaka
spårfel.
Drift
Om spelaren tas direkt från en kall till
en varm plats eller placeras i ett mycket
fuktigt rum kan det bildas kondens på
linsen inuti CD-spelardelen. Om detta
inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i
så fall bort CD-skivan och vänta en
timme tills fukten har dunstat.
Rengöra chassit
Rengör chassit, panelen och kontrollerna
med en mjuk trasa lätt fuktad med ett
milt rengöringsmedel. Använd inga
dukar som kan repa chassit, slippulver
eller lösningar som innehåller t.ex.
alkohol eller bensin.
Om du har frågor om eller problem med
CD-spelaren, kontakta närmaste Sony-
återförsäljare.
Ytterligare information42
SE
Felsökning
Symptom
Inget ljud hörs.
Ljudstörningar.
“No Disc” lyser i teckenfönstret trots
att en CD-skiva sitter i.
CD-skivan spelas inte upp.
Ljudet störs av små avbrott.
Allmänt
Åtgärd
Tryck på OPERATE för att slå på spelaren.
Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag.
Justera volymen
Koppla ur hörlurarna om du vill lyssna via
högtalarna.
Någon använder en bärbar telefon eller annan
utrustning som sänder ut radiovågor allt för
nära spelaren. t Flytta störkällan längre bort
från spelaren.
• Sätt i CD-skivan med etiketten riktad uppåt.
Se till att CD-facket är stängt.
Placera CD-skivan med etiketten riktad uppåt.
Rengör CD-skivan.
Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet
under ungefär en timme så att fukten hinner
avdunsta.
Tryck på x för att växla till funktionen “CD” på
spelaren.
Minska volymen.
Rengör CD-skivan, eller byt ut den om den är
mycket skadad.
Placera spelaren på en plats utan vibrationer.
Ljudet kan dö bort under några sekunder, eller
störande ljud kan höras om CD-skivan är bränd
på en persondator (CD-R eller liknande).
CD-spelaren
Ytterligare information 43
SE
Symptom
Ljudet är svagt eller håller dålig
kvalitet.
Ljudet är inte i stereo.
Bilden på TV:n är instabil.
Kanalens namn visas inte i
teckenfönstret även om du lyssnar
på ett FM-program.
Spelaren kan inte ta emot
klocksignalen. (“ ” blinkar inte,
men blinkar i teckenfönstret.)
Timern fungerar inte.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Spelaren använder en inbyggd mikrodator för sina olika funktioner. På grund av variationer i
strömtillförseln eller liknande kan ibland vissa funktioner verka instabila. När du har gått
igenom de olika åtgärderna ovan och spelaren fortfarande inte fungerar ordentligt bör du
koppla ur nätkabeln. Håll SNOOZE och SUMMER samtidigt nedtryckta och anslut nätkabeln
igen. Om problemet kvarstår bör du ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Åtgärd
Flytta spelaren bort från TV:n.
Om du använder fjärrkontrollen medan du
lyssnar på MW/LW-radio kan störande ljud
höras. Det går inte att göra något åt.
Tryck på PLAY MODE•MONO/ST på spelaren
tills “STEREO” visas.
Om du lyssnar till ett FM-program nära en TV
med inomhusantenn flyttar du spelaren bort
från TV:n.
RDS-funktionen på den här spelaren aktiveras
inte om den kanal du ställer in inte erbjuder
RDS-tjänster.
Se till att kabeln till antennenheten är korrekt
ansluten (sidan 34).
Ändra riktningen på antennen. Om spelaren
fortfarande inte kan ta emot datasignalen kan
du försöka med att placera antennen i närheten
av ett fönster.
Kontrollera att klockan är rätt ställd.
Kontrollera om strömmen har kopplats bort.
Se till att indikatorn (klocka) visas.
Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot nya
om de har blivit svaga.
Se till att du riktar fjärrkontrollen mot
fjärrcensorn på spelaren.
Flytta föremål som står mellan fjärrkontrollen
och spelaren.
Se till att fjärrcensorn inte är utsatt för starkt ljus
som t.ex. direkt solljus eller ljus från
fluorescenslampor.
Gå närmare spelaren när du använder
fjärrkontrollen.
Radio
Fjärrkontroll
Timer
klocka
Ytterligare information44
SE
Specifikationer
CD-spelare
System
Digitalt ljudsystem för CD
Laserdiod
Material: GaAlAs
Våglängd: 780 nm
Emission: Kontinuerlig
Utnivå på lasern: Mindre än 44,6 µW (Denna
utnivå är ett värde som uppmätts på ett avstånd av
200 mm från objektivets linsyta på det optiska
pickupblocket med 7 mm öppning.)
Spindelhastighet
200 rpm till 500 rpm (CLV)
Antal kanaler
2
Frekvensomfång
20 - 20 000 Hz +0,5/–0,7 dB
Svaj och fladder
Ej mätbart
Radio
Frekvensomfång
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antenner
FM: Teleskopantenn
MW/LW: Ramantenn
Radiokontrollerad klocka: Ferritantenn (stav)
Allmänt
Högtalare
Bredband: 8 cm diam., 4 ohm,
kontyp × 2
Ingång
LINE IN (stereominikontakt)
Minsta nivå på insignalen 250 mV
Utgångar
Hörlursutgång (stereominikontakt)
För hörlurar med 16 - 68 ohm impedans
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optisk utgång)
Våglängd: 630 - 690 nm
Maximal uteffekt
7,5 W + 7,5 W
Strömförsörjning
För personligt ljudsystem:
230V AC, 50 Hz
För fjärrkontrollen:
3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA)
Strömförbrukning
AC 28 W
Dimensioner (inklusive utskjutande delar)
ca. 470 × 206,5 × 145,5 mm (b/h/d)
Vikt
ca. 5 kg
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
Antennenhet (1)
Skyddsnät för högtalare (2)
Rätt till ändringar av design och specifikationer
förbehålles.
Tillbehör
Sony MDR hörlurar
Ytterligare information 45
SE
Index
A
Ansluta
antenner 34
Anslutningar 34
Använda teckenfönstret 10
B
Batterier till fjärrkontrollen
35
C, D
CD-spelare 10
E
EON 21
F, G
Felsökning 42
Förbättra mottagninen 4, 9
Förinställda radiokanaler
16
H, I, J
Hitta
ett visst spår 7, 11
K
Koppla ihop
nätkabel 35
tillvalskomponenter
38
L
Ljudkaratäristik 25
Lyssna
på radio 8
på TV, videobandspelaren
eller MD-spelare 39
M, N, O
MEGA BASS 25
P, Q
Programmerad uppspelning
14
PTY 22
R
Radiostationer
förinställa 16
spela upp 8
RDS 19
Rengöring
chassi 41
S
Skapa egna program 14
Slumpvis uppspelning 13
SNOOZE 32
Spela in
på en MD-skiva eller
DAT-band 38
Spela upp
en CD-skiva 6
förinställda radiokanaler
18
spår i slumpvis ordning
13
spår upprepade gånger
12
Ställa in tidsignalen 28
Ställa klockan automatiskt 4
Ställa klockan maunellt 26
SUMMER TIME 27
T
Teckenfönster 10
Timer
Somna till musik 33
Vakna till musik 30
U
Upprepad uppspelning 12
V, W, X, Y, Z
Välja
ljudkarakteristik 25
Johdanto2
FI
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et
altistu sähköiskulle. Ota tarvittaessa
yhteys huoltoliikkeeseen.
Tärkeitä tietoja
Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen
takana.
Varoitus
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät
tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
HUOMAUTUS
Tätä laitetta voi käyttää vain
vaihtovirralla. Paristoilla sitä ei siis voi
käyttää.
Kun käytät tätä laitetta ensimmäisen
kerran tai jos et ole käyttänyt sitä pitkään
aikaan, anna sen olla pistorasiaan
kytkettynä noin tunnin ajan, jotta sen
sisällä oleva kellon, ajastimen,
esiviritettyjen radioasemien ym.
varmistusakku ehtii latautua. Voit käyttää
laitetta latauksen aikana. Laite lataa akkua
automaattisesti aina, kun se on liitettynä
virtalähteeseen.
Katkaise laitteesta virta lataamisen jälkeen
ennen verkkojohdon irrottamista. Kun
varmistusakku on latautunut eikä laite ole
liitettynä virtalähteeseen, akun varaus
kestää noin 30 minuuttia.
Jos tallennetut tiedot katoavat, tallenna ne
uudelleen.
Peruskäyttö
3
FI
Johdanto
FI
Sisältö
Peruskäyttö
4 Kellonajan automaattinen asettaminen
6 CD-levyn soittaminen
8 Radion kuunteleminen
CD-soitin
10 Näytön käyttäminen
11 Tietyn raidan etsiminen
12 Raitojen soittaminen jatkuvasti
(jatkuva soitto)
13 Raitojen soittaminen
satunnaisessa järjestyksessä
(satunnaissoitto)
14 Oman ohjelman luominen
(ohjelmoitu soitto)
Radio
16 Radioasemien esivirittäminen
18 Esiviritettyjen radioasemien
kuuntelu
19 RDS-järjestelmän (Radio Data
System) käyttäminen
Äänen esikorostus
25 Äänen esikorostuksen valinta
Ajastin
26 Kellonajan asettaminen
manuaalisesti
28 Aikamerkin asettaminen
30 Herääminen musiikkiin
33 Nukahtaminen musiikkiin
Valmistelevat toimet
34 Järjestelmän valmistelu
37 Virransäästö
38 Lisälaitteiden liittäminen
Lisätietoja
40 Varotoimet
42 Vianmääritys
44 Tekniset tiedot
45 Hakemisto
Peruskäyttö4
FI
Peruskäyttö
Kellonajan automaattinen
asettaminen
Tässä laitteessa on radio-ohjattu kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä.
Järjestelmä vastaanottaa kellonaikatiedot (tunnit, minuutit, sekunnit ja tiedon
siirtymisestä kesä- tai normaaliaikaan) tietyiltä radioaalloilta ja säätää kellonajan
tietojen mukaiseksi.
Liitä verkkojohto pistorasiaan (katso sivua 35).
1 Liitä antenniyksikkö (katso sivua
34).
2 Kun virta on katkaistu, paina
CLOCK AUTO ADJUST -
painiketta.
Tarkista, että
-ilmaisin vilkkuu
näytössä. Jos
-ilmaisin ei vilku,
paina CLOCK AUTO ADJUST -
painiketta uudelleen.
Kun automaattinen säätö on
valmis,
-ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja jää palamaan
näyttöön.
Jos “ ” ei vilku ja -ilmaisin
vilkkuu näytössä, soitin ei
vastaanota kellonaikasignaalia
oikein. Suuntaa antenniyksikkö
uudelleen.
Vilkkuu, kun laite
vastaanottaa
kellonaikasignaalia
12
m
Näyttö
Peruskäyttö
Peruskäyttö
5
FI
Jos soitin ei vastaanota kellonaikasignaalia 12
minuuttiin
-ilmaisin palaa edelleen näytössä. Laite yrittää
vastaanottaa kellonaikasignaalia joka tunti. Jos soitin
ei vastaanota kellonaikasignaalia 12 tuntiin,
-
ilmaisin katoaa näytöstä. Jos näin käy, aseta
kellonaika manuaalisesti (katso sivua 26).
Kellonajan automaattisen asetuksen
pysäyttäminen
Paina CLOCK AUTO ADJUST -painiketta, niin että
-ilmaisin katoaa näytöstä.
Kellonaikatietojen automaattinen päivitys
Kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä
vastaanottaa kellonaikatiedot automaattisesti joka
tunti ilman käyttäjän toimenpiteitä. Tarvittaessa
järjestelmä korjaa kellonajan tietojen mukaisesti.
vilkkuu tällaisen automaattisen toiminnan aikana.
Huomaa, että kun
-ilmaisin ei ole näytössä,
kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä ei ole
toiminnassa.
Vastaanoton laadun parantaminen
Jos vastaanoton laatu on huono, siirrä antenniyksikkö
lähelle ikkunaa.
Kesäajan säädöstä
Kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä vaihtaa
kellonajan kesäaikaan ja takaisin normaaliaikaan
oikeina ajankohtina.
Jos haluat tarkistaa, onko kello kesäajassa vai ei,
paina painiketta SUMMER TIME. Näyttöön tulee
ilmaisin “Summer On” (kesäaika käytössä) tai
“Summer Off” (kesäaika ei käytössä).
Jos haluat asettaa kesäajan manuaalisesti, katso sivua
27.
Huomautuksia
Jos kytket laitteeseen
virran, kellonajan
automaattinen
säätöjärjestelmä lakkaa
toimimasta.
Älä sijoita
antenniyksikköä
paikkaan, jossa
vastaanoton laatu on
huono, esimerkiksi:
– lähelle televisiota,
jääkaappia, tietokonetta
yms.
– teräspöydälle,
teräshyllylle tai muiden
teräsesineiden päälle.
Muutos kesäaikaan tai
takaisin normaaliaikaan
voidaan tehdä kellonajan
automaattisen
säätöjärjestelmän avulla
enintään 12 tuntia
kalenterinmukaisen
vaihtoajankohdan
jälkeen.
Vihjeitä
Voit käyttää tätä laitetta,
ennen kuin asetat
kellonajan.
Kellonajan
automaattisen
säätöjärjestelmän
vastaanottamaa
kellonaikasignaalia
lähetetään seuraavista
paikoista:
Teddington,
Middlesex, Englanti
52°22’N, 01°11’W
Mainglingen, Saksa
50°0,1’N, 09°00’E
Peruskäyttö6
FI
CD-levyn soittaminen
Liitä verkkojohto pistorasiaan (katso sivua 35).
1 Paina Z CD OPEN/CLOSE
-painiketta (virran suorakytkentä)
ja aseta CD-levy levylokeroon
niin, että se napsahtaa paikalleen.
2 Paina u-painiketta (tai
kaukosäätimen N-painiketta).
CD-levykelkka sulkeutuu, ja
soitin soittaa kaikki raidat kerran.
Tekstipuoli ylöspäin
Näyttö
SoittoaikaRaidan numero
21
Peruskäyttö
Peruskäyttö
7
FI
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
Vihje
Kun seuraavan kerran
haluat kuunnella CD-
levyä, paina painiketta
u. Laitteeseen
kytkeytyy virta
automaattisesti, ja se
alkaa soittaa CD-levyä.
Kun haluat Toimi näin
säätää äänenvoimakkuutta Käännä VOLUME-säädintä
asentoa + tai – kohti (paina
kaukosäätimen painiketta
VOL +, –).
keskeyttää soiton Paina x.
kytkeä soiton taukotilaan Paina u (X
kaukosäätimestä).
Paina uudelleen, kun haluat
jatkaa soittoa tauon jälkeen.
siirtyä seuraavaan raitaan Paina >.
siirtyä edelliseen raitaan Paina ..
poistaa CD-levyn Paina Z CD OPEN/CLOSE.
kytkeä laitteeseen virran tai Paina OPERATE.
katkaista virran
u
., >
Z CD
OPEN/CLOSE
VOLUME
OPERATE
x
Peruskäyttö
Peruskäyttö
9
FI
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
Vihjeitä
“FM1”- ja “FM2”-
taajuusalueiden
toiminnot ovat samat.
Voit tallentaa haluamasi
asemat erikseen “FM1”-
tai “FM2”-
taajuusalueelta (sivu 16).
Jos FM-lähetyksessä on
kohinaa, paina PLAY
MODE•MONO/ST
-painiketta
(kaukosäätimestä
MODE), kunnes
näyttöön tulee teksti
“Mono”. Tällöin lähetys
vastaanotetaan
monoäänisenä.
Kun seuraavan kerran
haluat kuunnella
radiota, paina RADIO
BAND•AUTO PRESET
-painiketta. Virta
kytkeytyy laitteeseen
automaattisesti, ja radio
alkaa soittaa viimeksi
kuunneltua asemaa.
Kun haluat Toimi näin
säätää äänenvoimakkuutta Käännä VOLUME-säädintä
asentoa + tai – kohti (paina
kaukosäätimen painiketta
VOL +, –).
kytkeä radioon virran tai Paina OPERATE.
katkaista virran
Vastaanoton laadun parantaminen
FM-alue:
Aseta laitteen takana oleva FM ANTENNA
SELECTOR -kytkin asentoon “
(teleskooppiantenni).
Suuntaa antenni FM-vastaanottoa varten.
MW-/LW-alue:
Muuta kehäantennin asentoa kääntämällä sitä
jalustassa olevasta merkistä toiseen yksi merkki
kerrallaan. Älä liikuta antenniyksikön jalustaa.
Jos lähetyksessä on silti kohinaa, liitä ulkoinen
antenni (sivu 36).
PLAY MODE
MONO/ST
OPERATE
VOLUME
CD-soitin10
FI
Näytön
käyttäminen
Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä.
CD-soitin
Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan
tarkistaminen
Kun soitin on pysäytettynä, paina DISPLAYENTER
MEM -painiketta.
Raitojen määrä
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen
Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAYENTER
MEM -painiketta.
Jos haluat nähdä Paina DISPLAY
ENTER MEM
nykyisen raidan numeron kerran
ja soitettavan raidan
jäljellä olevan ajan*
jäljellä olevien raitojen määrän kaksi kertaa
ja CD-levyn jäljellä olevan ajan
nykyisen raidan numeron kolme kertaa
ja soittoajan
* Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika
näkyy muodossa “– : –”.
Kokonaissoittoaika
DISPLAY
ENTER MEM
CD-soitin
CD-soitin 11
FI
Tietyn raidan
etsiminen
Voit etsiä haluamasi raidan
numeropainikkeilla. CD-levyn soiton
aikana voit myös etsiä raidasta tietyn
kohdan.
Jos haluat etsiä Paina
tietyn raidan suoraan raitaa vastaavaa
numeropainiketta.
kuuntelun aikana tietyn . tai > soiton
kohdan aikana ja pidä painiketta
alhaalla, kunnes kohta
löytyy.
tietyn kohdan näytön avulla . tai > taukotilan
aikana ja pidä painiketta
alhaalla, kunnes kohta
löytyy.
Huomautus
Et voi etsiä tiettyä
raitaa, jos SHUF- tai
PGM-ilmaisin palaa
näytössä. Voit poistaa
ilmaisimen näytöstä
painamalla x-
painiketta.
Vihje
Jos etsit raidan, jonka
numero on suurempi
kuin 10, paina ensin
>10-painiketta ja sitten
vastaavia
numeropainikkeita.
Esimerkki:
Jos haluat soittaa
raidan 23, paina ensin
>10-painiketta ja sitten
numeropainikkeita 2 ja
3.
Numeropainikkeet
., >
CD-soitin12
FI
Raitojen
soittaminen
jatkuvasti
(jatkuva soitto)
Voit käyttää jatkuvaa soittoa normaalin
soiton, satunnaissoiton tai ohjelmoidun
soiton aikana (katso sivuja 13 - 15).
Kaukosäätimestä
Valitse MODE -
painiketta painamalla
REP 1, REP ALL,
REP SHUF tai
REP PGM.
Jos valitsit REP 1,
valitse raita painamalla
vastaavaa
numeropainiketta.
1 Paina x-painiketta.
CD tulee näyttöön.
2 Toimi seuraavasti:
Jos haluat soittaa Toimi näin
jatkuvasti
yhtä raitaa 1 Paina painiketta PLAY MODE
MONO/ST, kunnes REP 1
tulee näyttöön.
2 Valitse raita painamalla
painiketta . tai > ja paina
sitten u-painiketta.
kaikkia raitoja 1 Paina painiketta PLAY MODE
MONO/ST, kunnes REP
ALL tulee näyttöön.
2 Paina u-painiketta.
raitoja satunnaisessa 1 Paina painiketta PLAY MODE
järjestyksessä MONO/ST, kunnes REP
ja SHUF tulevat näyttöön.
2 Paina u-painiketta.
ohjelmoituja raitoja 1 Paina painiketta PLAY MODE
MONO/ST, kunnes REP
ja PGM tulevat näyttöön.
2 Ohjelmoi raidat (katso vaihetta 3
sivulla 14).
3 Paina u-painiketta.
Jatkuvan soiton peruuttaminen
Paina painiketta PLAY MODEMONO/ST, kunnes
REP katoaa näytöstä.
u
., >
PLAY MODE
MONO/ST
x
CD-soitin
CD-soitin 13
FI
Raitojen
soittaminen
satunnaisessa
järjestyksessä
(satunnaissoitto)
Voit soittaa raidat sattumanvaraisessa
järjestyksessä.
1 Paina x-painiketta.
CD tulee näyttöön.
2 Paina painiketta PLAY MODEMONO/ST,
kunnes SHUF tulee näyttöön.
3 Paina u-painiketta.
Satunnaissoiton peruuttaminen
Paina painiketta PLAY MODEMONO/ST, kunnes
SHUF katoaa näytöstä.
Kaukosäätimestä
1 Paina x-painiketta.
2 Paina MODE-
painiketta, kunnes
SHUF-ilmaisin
näkyy näytössä.
3 Paina N-painiketta.
u
PLAY MODE
MONO/ST
x
CD-soitin14
FI
Oman ohjelman
luominen
(ohjelmoitu soitto)
Voit järjestää CD-levyltä 20
kappaletta haluamaasi
soittojärjestykseen.
1 Paina x -painiketta.
CD tulee näyttöön.
2 Paina painiketta PLAY MODEMONO/ST,
kunnes PGM tulee näyttöön.
3 Valitse ohjelmoitava kappale painamalla
painiketta . tai > ja paina DISPLAYENTER
MEM-painiketta.
Toista tätä vaihetta.
4 Paina u-painiketta.
Raidan numero Soittojärjestys
Kaukosäätimestä
1 Paina x-painiketta.
2 Paina MODE-
painiketta, kunnes
PGM-ilmaisin
tulee näyttöön.
3 Paina ohjelmoitavien
raitojen
numeropainikkeita
haluamassasi
järjestyksessä.
4 Paina N-painiketta.
DISPLAY
ENTER MEM
u
., >
x
PLAY MODE
MONO/ST
CD-soitin
CD-soitin 15
FI
Ohjelmoidun soiton peruuttaminen
Paina painiketta PLAY MODEMONO/ST, kunnes
PGM katoaa näytöstä.
Raitojen järjestyksen tarkistaminen ennen soittoa
Paina painiketta DISPLAYENTER MEM.
Joka kerta kun painat painiketta,
ohjelmointijärjestyksessä seuraavana olevan raidan
numero tulee näkyviin.
Nykyisen ohjelman muuttaminen
Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina CD-osan
painiketta x kerran. Jos CD-soitin soittaa levyä, paina
painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa
muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla
ohjelmointitavalla.
Vihje
Voit soittaa saman
ohjelman uudelleen,
koska ohjelma säilyy
muistissa, kunnes avaat
CD-levykelkan.
Radio16
FI
Radio
Radioasemien
esivirittäminen
Voit tallentaa radioasemia laitteen
muistiin. Voit esivirittää 40 radioasemaa:
10 kultakin taajuusalueelta mihin
tahansa järjestykseen.
Voit myös nimetä esiviritetyt asemat.
1 Paina painiketta RADIO BAND•AUTO PRESET,
kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä.
2 Pidä RADIO BAND•
AUTO PRESET -
painiketta alas painettuna
noin 2 sekuntia, kunnes
“Auto”-ilmaisin vilkkuu
näytössä.
3 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
Asemat tallentuvat muistiin järjestykseen matalista
taajuuksista korkeisiin taajuuksiin.
Esiviritetyn aseman nimeäminen
1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO BAND•
AUTO PRESET -painiketta.
2 Paina painiketta PRESET + tai –, kunnes nimettävän
aseman esiviritysnumero näkyy näytössä.
3 Toimi sivun 17 vaiheiden 3-7 mukaisesti.
Vihje
Jos esivirität
automaattisesti “FM1”-
tai “FM2”-
taajuusalueen, laite
esivirittää 10 asemaa
“FM1”-alueelta ja 10
asemaa “FM2”-alueelta.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
DISPLAY
ENTER MEM
PRESET –, +
CURSOR T, t
TUNE
TIME SET –, +
TEXT –, +
CHARACTER
Radio
Radio
17
FI
Kaukosäätimestä
1 Valitse taajuusalue
painamalla BAND-
painiketta.
2 Aseta haluamasi
aseman taajuus
painamalla
painiketta TUNE +
tai –.
3 Pidä alhaalla 2
sekuntia sitä
numeropainiketta,
jota vastaavaan
pikavalintanumeroon
haluat esivirittää
uuden aseman.
Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti
Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse. Voit nimetä
esiviritetyn aseman.
1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO
BAND•AUTO PRESET -painiketta.
2 Viritä haluamasi asema.
3 Pidä DISPLAY•ENTER MEM -painiketta alas
painettuna noin 2 sekuntia, kunnes
pikavalintanumero vilkkuu näytössä.
4 Paina painiketta PRESET + tai –, kunnes asemalle
haluamasi pikavalintanumero (1–10) vilkkuu
näytössä.
5 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
6 Syötä aseman nimi (enintään 8 merkkiä).
1 Valitse merkki painamalla painiketta TEXT + tai
–.
2 Siirrä kohdistinta oikealle painamalla painiketta
CURSOR t.
Toista vaiheita 1 ja 2.
Voit käyttää myös seuraavia painikkeita:
Painike Toiminta
CURSOR T, t Siirtävät kohdistinta vasemmalle tai
oikealle.
CHARACTER Joka kerta kun painat painiketta,
merkit muuttuvat seuraavasti:
Isot kirjaimet t Pienet kirjaimet t
Numerot ja symbolit.
7 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
Vihje
Kun laite vastaanottaa
RDS-lähetystä,
näytössä näkyy nimen
vastaanottoon saakka
“PS”-ilmaisin (sivu 20).
Muuta nimeä
tarvittaessa vaiheen 6
mukaisesti ja paina
sitten DISPLAY•
ENTER MEM -
painiketta.
Radio18
FI
Esiviritettyjen
radioasemien
kuuntelu
Kun olet esivirittänyt asemat muistiin,
voit virittää haluamasi aseman laitteen
painikkeilla PRESET +, – tai
kaukosäätimen numeropainikkeilla.
1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO BAND•
AUTO PRESET-painiketta.
2 Valitse haluamasi aseman pikavalintanumero
painamalla painiketta PRESET + tai –.
Kaukosäätimestä
1 Valitse taajuusalue
painamalla BAND-
painiketta.
2 Viritä muistiin
tallennettu asema
painamalla
numeropainikkeita.
Pikavalintanumero
RADIO
BAND
AUTO PRESET
m
PRESET –, +
Radio
Radio
19
FI
RDS-järjestelmän
(Radio Data
System)
käyttäminen
Radio Data System (RDS) on järjestelmä,
jonka avulla radioasemat voivat lähettää
tavallisen ohjelmasignaalin mukana
lisätietoja. Tässä laitteessa on käteviä
RDS-toimintoja, kuten aseman nimen
näyttö ja asemien haku ohjelmatyypin
mukaan. RDS-järjestelmä on
käytettävissä vain FM-asemilla.
Huomautuksia
Kaikki FM-asemat eivät
lähetä RDS-palveluja,
eivätkä kaikki asemat
lähetä samantyyppisiä
palveluja. Jos RDS-
järjestelmä ei ole sinulle
tuttu, ota selvää
paikallisten
radioasemiesi RDS-
palveluista.
RDS-vastaanotto ei
toimi oikein, jos
virittämäsi asema ei
lähetä RDS-signaalia
oikein tai signaali on
liian heikko.
Ennen RDS-lähetysten vastaanottamista
Esiviritä FM-asemat sivulla 16 kuvatulla tavalla.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität aseman, joka
sisältää RDS-palveluja,
“RDS”-ilmaisin tulee
näyttöön.
jatkuu
DISPLAY
ENTER MEM
RADIO
BAND
AUTO PRESET
RDS
TUNE
TIME SET –, +
Radio20
FI
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
RDS-tietojen näyttäminen
Paina DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
Aina painiketta painaessasi näytössä oleva ilmaisin
muuttuu seuraavasti:
Ilmaisin Näytettävä tieto
Pikavalintanumero Jos olet antanut asemalle
nimen, se tulee näyttöön
pikavalintanumeron perään.
PS disp Kanavan nimi,
enintään 8 merkkiä
PTY disp Ohjelmatyyppi
RT disp Radioteksti,
enintään 64 merkkiä
Norm disp (normaali näyttö) Taajuus
Huomautuksia
Jos laite ei vastaanota
RDS-asemaa, aseman
nimi, ohjelmatyyppi ja
radioteksti eivät tule
näyttöön.
Lisäksi jos vastaanotto-
olosuhteet ovat huonot,
edellä olevat tiedot
saattavat tulla näyttöön
epätäydellisinä.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä
aseman nimitietoa ja
valitset vaihtoehdon
“PS disp”, näyttöön
tulee “No PS” -ilmaisin.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä
tietoa ohjelmatyypistä,
ja valitset vaihtoehdon
“PTY disp”, näyttöön
tulee “No PTY”
-ilmaisin.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä
radiotekstitietoa ja
valitset vaihtoehdon
“RT disp”, näyttöön
tulee “No RT”-ilmaisin.
Tietyt merkit eivät näy
näytössä. Näiden
merkkien tilalla näkyy
tyhjä väli.
Radio
Radio
21
FI
Liikennetiedotusten, uutisten tai
säätiedotusten kuunteleminen (EON)
EON (Enhanced Other Networks) -toiminnon avulla
laite pystyy vaihtamaan automaattisesti verkon
asemalle, joka lähettää liikenneohjelmaa, uutisia tai
sääohjelmaa. Kun ohjelma loppuu, laite kytkeytyy
takaisin alun perin kuuntelemallesi asemalle.
1 Viritä asema, joka sisältää EON-toiminnon.
2 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin “EON
Wait” tulee näyttöön.
3 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
4 Paina painiketta TUNE•TIME SET + tai –, kunnes
haluamasi tiedot näkyvät näytössä.
Näyttö muuttuu seuraavasti: “Traffic” (liikenne)
t “News” (uutiset) t “Weather” (sää) t “Off”
(ei käytössä)
5 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
Laite odottaa, että jokin EON-asema alkaa lähettää
valitsemiasi tietoja.
Kun jokin verkon asemista alkaa lähettää
valitsemiasi tietoja, laite vaihtaa automaattisesti
kyseiselle asemalle.
Palaa laitteen
odottaessa valitsemiasi
tietoja ja alkaa vilkkua
laitteen vastaanottaessa
tiedot.
“T” = “Traffic” (liikenne)
“N” = “News” (uutiset)
“W” = “Weather” (sää)
Kun laite ei vastaanota
EON-asemaa, näytössä
näkyy “
*
”-ilmaisin.
Kun laite vastaanottaa
EON-asemaa, näytössä
näkyy “EON”-ilmaisin.
jatkuu
Radio22
FI
Aseman hakeminen ohjelmatyypin (PTY)
mukaan
Voit etsiä aseman valitsemalla ohjelmatyypin.
1 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin “PTY
Search” tulee näyttöön.
2 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
3 Paina painiketta TUNE•TIME SET + tai –, kunnes
haluamasi ohjelmatyyppi näkyy näytössä.
Katso ohjelmatyyppiluetteloa (PTY) sivuilta 23 ja
24.
4 Paina painiketta DISPLAY•ENTER MEM.
Laite alkaa hakea ohjelmaa esiviritetyistä RDS-
asemista. “PTY Search” vilkkuu haun aikana.
Kun laite löytää haluamasi ohjelmatyypin, se
lopettaa haun.
Huomautus
Jos valitsemaasi
ohjelmatyyppiä ei
lähetetä kyseisellä
hetkellä, näyttöön tulee
ilmaisin “Not Found”.
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
Radio
Radio
23
FI
Ohjelmatyyppiluettelo (PTY)
Näyttöön tulevat ilmaisimet on kirjoitettu sulkeisiin.
Uutisia (News)
Lyhyitä uutisia ja uutisraportteja.
Päivän uutisaiheita (Affairs)
Aihekohtaisia, laajoja
ajankohtaisohjelmia, jotka ovat tyyliltään
lyhyistä uutisista poikkeavia. Myös
keskusteluja ja uutisten analysointia.
Yleisiä tietoja (Info)
Ohjelmia, joiden tarkoitus on antaa
yleisluonteista tietoa.
Urheilua (Sport)
Urheiluun liittyviä ohjelmia.
Opetusohjelmia (Educate)
Opetusohjelmia, joiden pääpaino on
muodollisessa koulutuksessa.
Draamaohjelmia (Drama)
Kaikentyyppisiä kuunnelmia.
Kulttuuria (Culture)
Kansalliseen tai paikalliseen kulttuuriin
(esimerkiksi kieleen ja teatteriin) liittyviä
ohjelmia.
Tiedeohjelmia (Science)
Luonnontieteisiin ja tekniikkaan liittyviä
ohjelmia.
Sekalaisia ohjelmia (Varied)
Pääasiassa viihteellisiä puheohjelmia,
jotka eivät kuulu mihinkään edellä
mainituista luokista. Esimerkkejä:
tietokilpailut, pelit, henkilöhaastattelut.
Pop-musiikkia (Pop M)
Populaarimusiikkia, usein kuluvan
vuoden tai lähivuosien myyntilistojen
kärjestä.
Rock-musiikkia (Rock M)
Nykyaikaista rockmusiikkia.
Iskelmämusiikkia (M.o.R. M)
(Middle of the Road Music).
“Kuuntelumusiikkia”, jota ei voi
luokitella pop-, rock- tai klassiseksi
musiikiksi. Tähän luokkaan kuuluva
musiikki on usein (mutta ei aina)
laulettua ja kappaleet yleensä
lyhyehköjä.
Kevyttä klassista (Light M)
Tunnetuinta klassista musiikkia. Tähän
luokkaan kuuluva musiikki on
instrumentaali-, laulu- tai
kuoromusiikkia.
Vakavaa klassista (Classics)
Suuria orkesteriteoksia, sinfonioita,
kamarimusiikkia jne., myös oopperoita.
Muuta musiikkia (Other M)
Musiikkia, joka ei kuulu mihinkään
edellä mainituista luokista. Tätä on
esimerkiksi rhythm’n’blues ja reggae.
Säätiedotuksia (Weather)
Säätiedotuksia ja -ennusteita sekä muuta
meteorologiaan liittyvää tietoa.
Talousohjelmia (Finance)
Raportteja arvopaperimarkkinoilta,
talouselämästä jne.
jatkuu
Radio24
FI
Lastenohjelmia (Children)
Nuorelle yleisölle tarkoitettuja viihde-
ym. ohjelmia, ei kuitenkaan
opetusohjelmia.
Yhteiskunnallisia ohjelmia (Social)
Ohjelmia ihmisistä ja niistä asioista, jotka
vaikuttavat heihin yksilöinä ja ryhminä.
Aihepiirejä: sosiologia, historia,
maantiede, psykologia ja yhteiskunta.
Uskonto (Religion)
Uskontoihin, uskomusjärjestelmiin,
olemassaolon kysymyksiin ja etiikkaan
liittyviä ohjelmia.
Puhelinohjelmia (Phone In)
Ohjelmia, joihin kuuntelijat voivat soittaa
ja esittää mielipiteitään.
Matkailuohjelmia (Travel)
Koti- ja ulkomaanmatkailuun liittyviä
ohjelmia. Ei käytetä ilmoitettaessa
matkailua haittaavista ongelmista,
viivästyksistä tai tietöistä. Niistä
ilmoitetaan liikennetiedotuksissa.
Vapaa-aika (Leisure)
Vapaa-ajanviettoon ja virkistäytymiseen
liittyviä ohjelmia. Esimerkkejä ovat
puutarhanhoito, kalastus,
antiikkiesineiden keräily, ruoanvalmistus
jne.
Jazz-musiikkia (Jazz)
Polyfonista, synkopoitua, improvisoitua
musiikkia.
Country-musiikkia (Country)
Kappaleita, jotka liittyvät USA:n
etelävaltioiden perinteeseen. Kappaleissa
on yleensä suoraviivainen melodia ja
tarinan kertova sanoitus.
Kotimaista musiikkia (Nation M)
Nykyaikaista populaarimusiikkia, joka
on tehty aseman sijaintimaassa ja maan
kielellä, toisin kuin
popmusiikkiluokkaan kuuluva musiikki,
joka on yleensä peräisin USA:sta tai
Britanniasta ja on englanninkielistä.
Vanhoja suosikkikappaleita (Oldies)
Kappaleita populaarimusiikin
“kultakaudelta”.
Kansanmusiikkia (Folk M)
Musiikkia, jonka juuret ovat
kansakunnan omassa
musiikkikulttuurissa. Soitettu tavallisesti
akustisilla instrumenteilla. Kertomus tai
tarina voi perustua historiallisiin
tapahtumiin tai henkilöihin.
Dokumenttiohjelmia (Document)
Tutkivalla otteella tehtyjä asiaohjelmia.
Liikennetiedotus (Traffic)
Tietoja liikenteestä.
Ohjelmatyyppi määrittämätön (None)
Kaikki ohjelmat, joita ei ole määritetty
edellä.
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
Äänen esikorostus
Äänen esikorostus
25
FI
Äänen
esikorostuksen
valinta
Voit säätää kuunneltavan musiikin
matalien äänien tai matalien ja korkeiden
äänien esikorostusta.
Äänen esikorostus
Matalien äänien korostaminen
Paina MEGA BASS -painiketta.
“MEGA BASS” -ilmaisin tulee näyttöön. Voit
palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta
uudelleen.
Matalien ja korkeiden äänien säätäminen
1 Paina painiketta BASS/TREBLE, niin että näytöllä
näkyy ilmaisin “BASS” (matalat äänet) tai
“TREBLE” (korkeat äänet).
2 Säädä matalia tai korkeita ääniä painamalla
painiketta TUNE TIME SET + tai –.
Voit säätää äänen tason välille –5 ja +5.
Kaukosäätimestä
1 Valitse BASS/TRE-
painiketta
painamalla “BASS”
tai “TREBLE”.
2 Säädä matalia tai
korkeita ääniä
painamalla
painiketta BASS/
TRE + tai –.
Huomautus
Jos äänenvoimakkuus
on liian suuri, äänen
säädöillä ei ehkä ole
vaikutusta.
MEGA BASS
BASS/
TREBLE
TUNE
TIME SET –, +
Ajastin26
FI
Kellonajan
asettaminen
manuaalisesti
Jos laite ei aseta kelloa automaattisesti
oikeaan aikaan kellonaikasignaalin
huonojen vastaanotto-olojen takia, aseta
kellonaika manuaalisesti. Tällöin myös
kellonajan automaattinen
säätöjärjestelmä poistuu käytöstä
automaattisesti.
Ajastin
Vihje
Tämän laitteen
kellonäyttö on 24-
tuntinen.
1 Paina CLOCK-painiketta ja pidä sitä alhaalla,
kunnes tuntilukema alkaa vilkkua.
2 Aseta kellonaika.
1 Aseta tuntilukema
painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai
– ja paina sitten
DISPLAY•ENTER
MEM -painiketta.
2 Aseta minuuttilukema
painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai
–.
3 Paina painiketta
DISPLAY•ENTER MEM.
Kello alkaa käydä
lukemasta 00 sekuntia.
TUNE
TIME SET –, +
DISPLAY
ENTER MEM
CLOCK
SUMMER TIME
m
Ajastin 27
FI
Ajastin
Kellonajan näytön muuttaminen kesäajan
mukaiseksi
Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla 2 sekuntia.
“Summer On” -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi
sekunniksi.
Kesäajan näytön peruuttaminen
Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla uudelleen.
“Summer Off” -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi
sekunniksi.
Huomautus
Kun kellonajan
automaattinen
säätötoiminto on
toiminnassa, ( -
ilmaisin näkyy
näytössä): Jos muutat
kesäajan asetusta,
kellonajan
automaattinen
säätötoiminto
peruuntuu.
Ajastin28
FI
Aikamerkin
asettaminen
Kun virta on katkaistuna, kuulet
aikamerkin tästä laitteesta. Voit valita
aikamerkin äänen. Tarkista, että olet
asettanut kellonajan (katso sivua 4 tai
26).
1 Kun virta on katkaistu, paina TIME SIGNAL -
painiketta niin, että “TIME SIGNAL” -ilmaisin
tulee näyttöön.
Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet:
2 Paina painiketta TUNE•TIME SET + tai –, kunnes
haluamasi äänivaihtoehto näkyy näytössä, ja paina
sitten DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
Näyttö Aikaväli
Wall Clock (seinäkello) Kuuluu tasatunnein niin monta
kertaa kuin kyseinen tuntimäärä
on. Kuuluu uudelleen kerran
joka puolen tunnin kohdalla
(Esimerkki: jos kello on 3.00,
aikamerkki kuuluu kolme
kertaa. Aikamerkki kuuluu
uudelleen kerran kello 3.30).
Harp (harppu) Kuuluu kerran tasatunnein
Music Box (soittorasia) Kuuluu kerran tasatunnein
Chime (kello) Kuuluu kerran tasatunnein
Organ (urut) Kuuluu kerran tasatunnein
3 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai – ja paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
Huomautus
Aikamerkki ei kuulu,
kun laitteeseen on virta
kytkettynä.
TIME SIGNAL
TUNE
TIME SET –, +
DISPLAY
ENTER MEM
Näyttö
Ajastin 29
FI
Ajastin
4 Valitse aikamerkkitoiminnon toiminta-ajankohta
painamalla painiketta TUNE•TIME SET + tai –.
Paina sitten DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
näyttö Aikamerkin kuulumisaika
Off Ei lainkaan
Every Hour Koko päivä
Auto 7.00-22.00
Once a Day* Kerran päivässä
* Jos valitsit vaiheessa 2 vaihtoehdon “Wall Clock”, et voi
valita vaihtoehtoa “Once a Day”.
5 Jos valitsit vaiheessa 4 vaihtoehdon “Once a Day”,
aseta aikamerkin kuulumisajankohta. (Jos valitsit
vaiheessa 4 jonkin muun vaihtoehdon, ohita tämä
vaihe.)
1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai – ja paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai – ja paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
Äänityyppien tarkistaminen (esittelytila)
Pidä TIME SIGNAL -painiketta alas painettuna kaksi
sekuntia. Kuulet viisi äänityyppiä kerran.
Ajastin30
FI
Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello)
pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY.
1 Valmistele musiikkilähde, jota haluat soittaa.
Lähde Toimi näin
CD Aseta soittimeen CD-levy.
RADIO Viritä asema.
LINE Kytke virta laitteeseen, joka on
liitetty liitäntään LINE IN.
2 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee
näyttöön.
Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet:
3 Paina painiketta TUNE•TIME SET + tai –, kunnes
haluamasi musiikkilähde tulee näyttöön (“CD”,
“RADIO” tai “LINE”). Paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
Herääminen
musiikkiin
Voit asettaa laitteen herättämään itsesi
musiikilla tai radio-ohjelmalla
haluamanasi ajankohtana. Tarkista, että
olet asettanut kellonajan (katso sivua 4
tai 26).
DISPLAY
ENTER MEMSTANDBY
SNOOZE
TIMER
TUNE
TIME SET –, +
Ajastin 31
FI
Ajastin
4 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan,
milloin haluat musiikin alkavan.
1 Aseta tuntilukema
painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai
– ja paina sitten
DISPLAY•ENTER
MEM -painiketta.
2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta
TUNE•TIME SET + tai – ja paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
5 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten
DISPLAY•ENTER MEM -painiketta.
6 Paina STANDBY-painiketta.
-ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa. Laite
kytkeytyy valmiustilaan.
Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy
virta, ja musiikki alkaa soida. Virta katkeaa 1
tunnin kuluttua, ja laite siirtyy uudelleen
valmiustilaan.
Herätysajastimen asetusten tarkistaminen tai
muuttaminen
Paina TIMER-painiketta ja sitten DISPLAY•ENTER
MEM -painiketta. Joka kerta kun painat DISPLAY•
ENTER MEM -painiketta, tallennettu asetus vaihtuu
näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa
asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se
uudelleen.
Laitteen käyttö ennen ajastinsoiton alkamista
Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä
tavalliseen tapaan (jos kuuntelet radiosta muuta
asemaa kuin minkä viritit vaiheessa 1 sivulla 30,
kyseinen asema alkaa soida esiasetetun ajan kuluttua).
Katkaise laitteesta virta ennen esiasetettua ajankohtaa.
Vihjeitä
Voit lopettaa
valmiustilan
painamalla STANDBY-
painiketta, niin että -
ilmaisin katoaa
näytöstä.
Tallentamasi
esiasetukset säilyvät,
kunnes muutat niitä.
jatkuu
Ajastin32
FI
Soiton keskeyttäminen
Katkaise laitteesta virta.
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina SNOOZE-painiketta.
“Snooze”-ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa.
Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti noin 5
minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän menettelyn
painamalla SNOOZE-painiketta.
Torkkutoiminnon peruuttaminen
Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATE-
painiketta.
Vihje
Joka kerta kun
laitteeseen kytkeytyy
virta SNOOZE-
toiminnon avulla,
äänenvoimakkuus
suurenee yhdellä
askelella.
Herääminen musiikkiin (jatkuu)
Ajastin 33
FI
Ajastin
Nukahtaminen
musiikkiin
Voit asettaa laitteen virran katkeamaan
automaattisesti 10, 20, 30, 60, 90 tai 120
minuutin kuluttua, joten voit nukahtaa
musiikkia kuunnellen.
1 Soita haluamaasi musiikkilähdettä.
2 Paina SLEEP-painiketta, niin että “SLEEP”-
ilmaisin tulee näyttöön.
3 Valitse SLEEP-painiketta painamalla
minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta
katkeaa automaattisesti.
Joka kerta kun painat
painiketta, ilmaisin
muuttuu seuraavasti:
“60” t “90” t “120” t
ei ilmaisinta t “10” t “20” t “30”.
Kun SLEEP-painikkeen painamisesta on kulunut 4
sekuntia, näytössä näkyvä minuuttimäärä
tallentuu muistiin.
Kun esiasetettu aika on kulunut, musiikki päättyy
ja laitteesta katkeaa virta automaattisesti.
Uniajastintoiminnon peruuttaminen
Paina SLEEP-painiketta, niin että “SLEEP”-ilmaisin
katoaa näytöstä.
Esiasetetun ajan muuttaminen
Toimi uudelleen vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti.
Vihjeitä
Näyttöikkuna on
himmeä uniajastimen
ollessa toiminnassa.
Voit käyttää herätys- ja
uniajastinta
samanaikaisesti. Tee
ensin herätysajastimen
asetukset (sivu 30),
kytke laitteeseen virta
ja tee sitten
uniajastimen asetukset.
Voit valita eri musiikin
herätys- ja
uniajastimelle. Voit
kuitenkin valita vain
yhden radioaseman.
Voit asettaa eri
äänenvoimakkuuden
herätys- ja
uniajastimelle. Voit
esimerkiksi asettaa
uniajastimen
äänenvoimakkuuden
herätysajastimen
äänenvoimakkuutta
pienemmäksi.
SLEEP
Valmistelevat toimet
34
FI
FM ANTENNA
SELECTOR
1 Antennin asentaminen
1 Poista eristettä johdon päästä ja kierrä johtimet
yhteen.
2 Liitä musta johdin U-liitäntään ja valkoinen johdin
-liitäntään.
Huomautus
Pidä antenniyksikkö
mahdollisimman
kaukana laitteesta.
Muutoin äänessä voi
olla kohinaa.
* Yritä parantaa vastaanottoa suuntaamalla
antenniyksikkö uudelleen (katso sivuja 4 ja 9).
Valmistelevat toimet
Antenniyksikkö
1 Antenniliitännät
2 Pistorasiaan
Huomautus
Katkaise laitteesta virta
ennen verkkojohdon
liittämistä tai
irrottamista.
Antenniyksikkö*
(sisältyy
vakiovarusteisiin)
Järjestelmän
valmistelu
Liitä johdot pitävästi kuvissa
esitetyllä tavalla. Väärä
liittäminen johtaa
toimintahäiriöihin. Liitä
verkkojohto viimeiseksi.
Musta
Valkoinen
Valmistelevat toimet
35
FI
Valmistelevat toimet
jatkuu
2 Verkkojohdon liittäminen
Liitä verkkojohto pistorasiaan.
3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-paristoa (koko AA)
(eivät sisälly vakiovarusteisiin)
Paristojen vaihtaminen
Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin
kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää
ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin.
Vihjeitä
•Äänenlaatu voi
muuttua liittimen
napaisuuden mukaan.
Muuta liittimen
liitäntäsuuntaa ja
kuuntele äänenlaatua.
Tämän laitteen
vakiovarusteisiin
sisältyy erivärinen
kaiuttimen etuverkko.
Jos haluat vaihtaa
kaiuttimen väriä, irrota
kaiuttimen etuverkko
vetämällä sitä
jokaisesta kulmasta
itseäsi kohti. Vaihda
sen paikalle sitten
toinen etuverkko.
Valmistelevat toimet
36
FI
Järjestelmän valmistelu (jatkuu)
FM-vastaanoton parantaminen
1 Liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin).
Jos käytät antennijakorasiaa, voit käyttää myös TV-
antennia.
2 Aseta laitteen takana oleva kytkin FM ANTENNA
SELECTOR asentoon EXT.
MW-/LW-vastaanoton parantaminen
Liitä 6-15 metrin mittainen eristetty johto (ei sisälly
vakiovarusteisiin) antenniyksikön liitäntään. Asenna
johto mahdollisimman vaakasuoraan lähelle ikkunaa
tai ulos. Sinun ei tarvitse irrottaa vakiovarusteisiin
sisältyvää antenniyksikköä.
Eristetty johto (ei
sisälly
vakiovarusteisiin)
Maa
Tärkeää
Kun käytät
ulkoantennia, kytke U-
liitäntä maahan
salamaniskun varalta.
Älä liitä maajohdinta
kaasuputkeen, jotta ei
synny
kaasuräjähdyksen
vaaraa.
IEC-vakiopistokeliitin
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Maa
FM-
ulkoantenni
(ei sisälly
vakiovarusteisiin)
Valmistelevat toimet
37
FI
Valmistelevat toimet
Virransäästö
Vaikka virta olisi katkaistuna, laite
kuluttaa kellonajan näyttöön, ajastimen
toimintaan ja kaukosäätimen
komentojen vastaanottoon noin 5,6
wattia tehoa. Virransäästötoimintoa
käyttämällä voit pienentää
virrankulutuksen alle 1 wattiin.
Kun virta on katkaistuna, pidä DISPLAYENTER
MEM -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia.
Laite kytkeytyy vähän virtaa kuluttavaan
valmiustilaan.
Virransäästön poistaminen käytöstä
Jos haluat aikanäytön pois näkyvistä, pidä
DISPLAYENTER MEM -painiketta alas painettuna
noin kaksi sekuntia, kun laitteesta on virta
katkaistuna.
DISPLAY
ENTER MEM
Valmistelevat toimet
38
FI
CD-levyn äänittäminen minilevytallentimella
ja DAT-nauhurilla
* Valitse liitäntäkaapeli, joka sopii tähän laitteeseen
liitettävässä äänittävässä laitteessa olevaan digitaaliseen
tuloliitäntään. Katso lisätietoja liitettävän laitteen
käyttöohjeesta. Tässä soittimessa oleva OPTICAL DIGITAL
OUT (CD) -liitäntä on neliön muotoinen.
Liitettävän laitteen Liitäntäkaapelin
liitännän tyyppi mallinumero
Optinen miniliitin POC-5AB, POC-10AB
(Minilevytallennin jne.) POC-15AB
L-tyyppinen 7-nastainen liitäntä POC-DA12P
(DAT-nauhuri jne.)
Neliön muotoinen optinen POC-10A, POC-15A
liitäntä (minilevytallennin,
DAT-nauhuri jne.)
Lisälaitteiden
liittäminen
Voit äänittää CD-levyltä minilevylle tai
kuunnella kuvanauhurin, television tai
minilevysoittimen ääntä tämän laitteen
kaiuttimien kautta.
Katkaise jokaisesta laitteesta virta ennen
niiden liittämistä.
Katso lisätietoja liitettävän laitteen
käyttöohjeesta.
Tämän laitteen
takapaneeli
digitaaliseen
tuloliitäntään
Mini-
levytallennin,
DAT-nauhuri
jne.
Digitaalinen
liitäntäkaapeli*
POC-5AB (ei sisälly
vakiovarusteisiin)
OPTICAL DIGITAL
OUT (CD) -liitäntään
Huomautus
Liitä kaapelit pitävästi
vikojen välttämiseksi.
LINE
Valmistelevat toimet
39
FI
Valmistelevat toimet
Huomautuksia
Optinen digitaalinen
lähtöliitäntä on
toiminnassa, kun
“CD”-ilmaisin näkyy
näytössä, ja liitäntä
toimii, vaikka CD-
soitin ei soittaisikaan
levyä.
Jos soitat CD-ROM-
levyä, jota ei ole
tarkoitettu
äänentoistoon, saattaa
kuulua kohinaa.
1 Poista suojus tämän laitteen OPTICAL DIGITAL
OUT (CD) -liitännästä ja liitä tämä liitäntä
digitaalisella liitäntäkaapelilla (ei sisälly
vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun
laitteen digitaaliseen tuloliitäntään.
2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn
laitteeseen.
3 Valmistele liitetty laite äänitystä varten.
4 Käynnistä CD-levyn soitto tästä laitteesta.
Television, kuvanauhurin ja minilevysoittimen
tai -tallentimen kuuntelu
* Minilevytallentimelle: johto, jonka kummassakin päässä on
stereominiliitin.
Televisiolle, kuvanauhurille: johto, jonka toisessa päässä
on stereominiliitin ja toisessa kaksi RCA-liitintä.
1 Liitä tämän laitteen LINE IN -liitäntä
audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin)
minilevytallentimen tai muun laitteen
linjalähtöliitäntään.
2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn
laitteeseen.
3 Paina LINE -painiketta ja käynnistä soitto liitetystä
laitteesta.
Liitetystä laitteesta tuleva ääni kuuluu
kaiuttimista.
Televisio,
kuvanauhuri,
minilevysoitin
tai -tallennin
jne.
Tämän
laitteen
takapaneeli
LINE IN
-liitäntään
linjalähtöliitäntään
Audioliitäntäjohto*
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Lisätietoja40
FI
Varotoimet
Lisätietoja
Laitteen sijoittaminen
Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on
alttiina liialliselle kuumuudelle,
suoralle auringonvalolle, pölylle,
iskuille tai tärinälle.
Älä sijoita laitetta vinolle tai
epävakaalle alustalle.
Älä sijoita mitään esineitä 10 mm:n
etäisyydelle laitteen kotelosta. Älä
peitä ilmanvaihtoaukkoja, jotta laite
toimii ongelmitta ja on pitkäikäinen.
Jos jätät laitteen auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon, varmista, ettei
laite altistu suoralle auringonvalolle.
Älä sijoita luottokortteja äläkä
jousikoneistolla toimivia kelloja
laitteen lähelle, jotta kaiuttimien
voimakkaat magneetit eivät
vahingoita niitä.
Turvallisuus
Älä yritä avata laitteen koteloa, sillä
CD-soittimen laserkomponentti
tuottaa lasersäteilyä, joka on
vahingollista silmille. Jätä laitteen
huolto asiantuntevan huoltoliikkeen
tehtäväksi.
Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee
laitteen sisään, irrota verkkojohto.
Anna asiantuntevan huoltoliikkeen
tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen
käyttöä.
Virtalähteet
Laite on kytkettynä verkkovirtaan
aina, kun verkkojohto on liitettynä
pistorasiaan, vaikka virta olisi
katkaistu virtakytkimellä.
Jos et aio käyttää laitetta paristoilla
vähään aikaan, poista paristot. Tällä
tavoin vältät vahingot, joita paristojen
vuotaminen tai korroosio voi
aiheuttaa laitteelle.
Laitteen pohjassa on kilpi, josta
ilmenee esimerkiksi käyttöjännite ja
virrankulutus.
Lisätietoja 41
FI
CD-levyjen käsittely
Puhdista CD-levy puhtaalla kankaalla,
ennen kuin asetat sen levylokeroon.
Pyyhi levyä keskeltä reunoja kohti
suuntautuvin vedoin.
Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä,
tinneriä, alan liikkeissä myytäviä LP-
levyjen hoitamiseen tarkoitettuja
puhdistusaineita tai antistaattisia
suihkeita.
Älä altista CD-levyjä suoralle
auringonvalolle, ilmanvaihtokanaville
tai muille lämmönlähteille. Älä jätä
CD-levyjä auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon, sillä lämpötila
saattaa nousta auton sisällä
huomattavasti.
Älä liimaa CD-levyyn paperia tai
tarroja äläkä naarmuta CD-levyn
pintaa.
Säilytä CD-levy kotelossaan.
Jos CD-levyyn tulee naarmuja, likaa tai
sormenjälkiä, ääni saattaa hyppiä.
Käyttö
Jos laite tuodaan kylmästä suoraan
lämpimään paikkaan tai sijoitetaan
hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen
sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä
kosteutta. Tällöin laite ei toimi
moitteettomasti. Poista CD-levy ja odota
noin tunti, kunnes kosteus on haihtunut.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista laitteen kotelo, paneeli,
painikkeet ja säätimet mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä
puhdistukseen hankaustyynyjä,
hankausjauhetta tai liuottimia, kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä, ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Lisätietoja42
FI
Vianmääritys
Oire
Ääntä ei kuulu.
Äänessä on häiriöitä.
Vaikka CD-levy on paikallaan,
näytössä on ilmaisin “No Disc” (“ei
levyä”).
CD-levy ei soi.
Äänessä on katkoja.
Yleistä
Korjaus
Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATE-
painiketta.
Liitä verkkojohto pitävästi pistorasiaan.
Säädä äänenvoimakkuutta.
Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista.
Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta
radioaaltoja lähettävää laitetta laitteen lähellä.
t Siirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas
laitteesta.
• Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin.
Tarkista, että CD-levykelkka on suljettu.
Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin.
Puhdista CD-levy.
Ota CD-levy pois levykelkasta ja jätä levykelkka
avoimeksi noin tunniksi, jotta kosteus haihtuu.
Paina x-painiketta, niin että laitteen
toimintatilaksi vaihtuu “CD”.
Pienennä äänenvoimakkuutta.
Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on pahasti
vahingoittunut.
Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina
tärinälle.
Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CD-
levy on äänitetty tietokoneella (esim. CD-R-
levyt).
CD-soitin
Lisätietoja 43
FI
Oire
Ääni on heikko tai huonolaatuinen.
Ääni ei ole stereoääntä.
Television kuvaan tulee häiriöitä.
Aseman nimi ei tule näyttöön,
vaikka kuuntelet FM-ohjelmaa.
Laite ei vastaanota
kellonaikasignaalia. (“ ” ei vilku ja
-ilmaisin vilkkuu näytössä.)
Ajastin ei toimi.
Kaukosäädin ei toimi.
Laitteessa on mikroprosessori, jonka avulla se suorittaa eri toimintoja. Esimerkiksi
verkkojännitteen vaihtelu voi joskus johtaa laitteen epävakaaseen toimintaan. Jos edellä kuvatut
korjausehdotukset eivät auta, irrota verkkojohto pistorasiasta. Pidä SNOOZE- ja SUMMER-
painikkeita alas painettuina samanaikaisesti ja liitä verkkojohto uudelleen pistorasiaan. Jos
ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Korjaus
Siirrä laite kauemmas televisiosta.
Jos käytät kaukosäädintä MW- tai LW-
radioasemaa kuunnellessasi, voi kuulua
kohinaa. Sitä ei voi välttää.
Paina laitteen PLAY MODE•MONO/ST
-painiketta, kunnes “STEREO”-ilmaisin tulee
näyttöön.
Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet
sisäantennin avulla FM-asemaa, siirrä laite
kauemmas televisiosta.
Tämän laitteen RDS-toiminto ei aktivoidu, jos
viritettynä oleva asema ei sisällä RDS-palvelua.
Liitä antenniyksikön johto oikein (sivu 34).
Muuta antenniyksikön suuntausta. Jos laite ei
vieläkään vastaanota signaalia, siirrä
antenniyksikkö lähelle ikkunaa.
Tarkista, että kellonajan asetus on oikea.
Tarkista, onko sattunut sähkökatko.
Tarkista, että ilmaisin (kello) on näytössä.
Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda
ne uusiin.
Varmista, että suuntaat kaukosäätimen
laitteessa olevaan kaukosäätimen
vastaanottimeen.
Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen
välistä.
Varmista, ettei kaukosäätimen vastaanotin ole
alttiina voimakkaalle valolle, kuten
auringonvalolle tai loistevalaisimen valolle.
Siirry lähemmäs laitetta kaukosäädintä
käyttäessäsi.
Radio
Kaukosäädin
Ajastin
Kello
Lisätietoja44
FI
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: GaAlAs
Aallonpituus: 780 nm
Säteilyn kesto: Jatkuva
Laserlähtöteho: enintään 44,6 µW (Tämä lähtöteho
on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä optisen
lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n
aukolla.)
Kierrosluku
200 - 500 kierr./min (vakiolineaarinopeus)
Kanavaluku
2
Taajuusvaste
20 - 20 000 Hz +0,5/–0,7 dB
Huojunta ja värinä
Alle mittausrajan
Radio-osa
Taajuusalue
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 602 kHz
LW 153 - 279 kHz
Välitaajuus
FM: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antennit
FM: Teleskooppiantenni
MW/LW: Kehäantenni
Radio-ohjattu kello: Ferriittisauva-antenni
Yleistä
Kaiutin
Koko äänialueen kaiutin: halkaisija 8 cm, 4 ohmia,
kartiotyyppinen × 2
Tuloliitännät
LINE IN -liitäntä (stereominiliitäntä)
Pienin tulotaso 250 mV
Lähtöliitännät
Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä)
Impedanssiltaan 16 - 68 ohmin kuulokkeille
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optinen
lähtöliitäntä)
Aallonpituus: 630 - 690 nm
Suurin lähtöteho
7,5 W +7,5 W
Käyttöjännite
Laitejärjestelmä:
230 V AC, 50 Hz
Kaukosäädin:
3 V DC, kaksi R6-paristoa (koko AA)
Tehonkulutus
28 W AC
Mitat (ulkonevat osat mukaan lukien)
noin 470 × 206,5 × 145,5 mm (l/k/s)
Paino
noin 5 kg
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (1)
Antenniyksikkö (1)
Kaiuttimien etuverkot (2)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen
muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Lisävarusteet
Sony MDR -kuulokesarja
Lisätietoja 45
FI
Hakemisto
A, B
Aikamerkin asettaminen 28
Ajastin
herääminen musiikkiin 30
nukahtaminen musiikkiin
33
Asentaminen
antennit 34
C, D
CD-soitin 10
E, F, G, H, I
EON 21
Etsiminen
tietty raita 7, 11
J
Jatkuva soitto 12
K
Kaukosäätimen paristot
35
Kellonajan automaattinen
asettaminen 4
Kellonajan asettaminen
manuaalisesti 26
Kuunteleminen
radion 8
televisio, kuvanauhuri,
minilevysoitin 39
L
Liittäminen
lisälaitteet 38
verkkojohto 35
M
MEGA BASS 25
N
Näyttö 10
Näytön käyttäminen 10
O
Ohjelmoitu soitto 14
Oman ohjelman luominen
14
P, Q
PTY 22
Puhdistaminen
kotelo 41
R
Radioasemat
esivirittäminen 16
kuuntelu 8
Radioasemien
esivirittäminen 16
RDS 19
S, T, U
Satunnaissoitto 13
SNOOZE 32
Soittaminen
CD-levy 6
esiviritetyt radioasemat
18
raidat jatkuvasti 12
raidat satunnaisessa
järjestyksessä 13
SUMMER TIME 27
V, W, X, Y, Z, Å
Valitseminen
äänen esikorostus 25
Valmistelevat toimet 34
Vastaanoton parantaminen
4, 9
Vianmääritys 42
Ä, Ö
Äänen esikorostus 25
Äänitys
minilevylle tai DAT-
nauhalle 38
Lisätietoja46
FI
Lisätietoja 47
FI
Lisätietoja48
FI
Sony Corporation
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony ZS-2000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony ZS-2000 in the language / languages: Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony ZS-2000

Sony ZS-2000 User Manual - English - 92 pages

Sony ZS-2000 User Manual - German - 92 pages

Sony ZS-2000 User Manual - Dutch - 92 pages

Sony ZS-2000 User Manual - French - 92 pages

Sony ZS-2000 User Manual - Portuguese - 92 pages

Sony ZS-2000 User Manual - Spanish - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info