XDR- S61D_EU8 [DE/IT] 4-699- 483-21 (2)
Asc olt o della r adio
1
Acc ender e la radio , quindi
selezionar e la funzione D AB o FM.
P r epar ativi
P er cambiar e l’ assegnazione ai tasti
1 Sintonizzare una st azione nuova.
2 T enere premut o il tasto di pr eselezione che si
desidera c ambiare finché sul display non appar e
“Station saved t o prese t x. ” .
La stazione assegnata pr ece dentemente sul tasto
selezionat o sarà sostituita da quella nuov a.
Suggerimento
Le informazioni sull’ assegnazione ai tasti rimangono nella
memoria della radio anche dopo aver eseguito una sint onia
automatica D AB e FM.
1
Collegar e l’ alimentator e CA o inserir e quattr o
batterie . Quindi, allungare l’ antenna.
2
Acc ender e la radio .
Alimentator e CA
(in dotazione)
Quando viene collegat o l’ alimentator e CA, anche se sono
inserite le batterie , l’ alimentazione pas sa automaticament e
dalle batterie all’ alimentazione CA.
P er usar e l’unità a batterie
V eder e “Opzioni del menu di impost azione”
per la sintonia manuale.
As segnazione delle stazioni ai t asti di pr esele zione
Assegnar e le stazioni pr eferit e ai 5 tasti di pr eselezione. È possibile
assegnar e fino a 5 stazioni per ciascuna delle funzioni DAB e FM.
1
Sintonizzar e la stazione che si desider a
presele zionar e.
2
T enere premut o il tasto di pr eselezione desider at o (1 – 5 )
finché sul display non appare “Station save d to pr eset x. ” .
2
Selezionar e la stazione o il servizio
desidera to.
Ruotar e TUNE/SELECT/ENTER in senso or ario o
antiorario per eff ettuare una sele zione.
Seguire i punti di “ Ascolto della r adio” , sopra.
Per as segnare altr e stazioni ai
restanti tasti di pr eselezione ,
ripeter e la medesima proc edura.
P er miglior ar e la rice zione r adio D AB/FM P er cr ear e un elenc o di stazioni DAB/FM nuove
Se ci si è trasf eriti in un’ altra r egione, eseguire di nuovo la sintonia automatica D AB e FM.
Selezionar e la funzione DAB o FM, quindi premere AUT O TUNE.
La radio ric eve la
prima stazione nel
nuovo elenco delle
stazioni.
Note
• L ’ elenco delle stazioni memorizzato attualmente sar à
cancella to non appena avrà inizio il pr oces so di sintonia
automatica.
• Quando è visualizzato il menu di impostazione, la sintonia
automatica non viene eseguit a neppure premendo
AUT O TUNE.
Note sulla sint onia automatica FM
Assicur arsi di selezionare “By station list” in “FM tune mode” prima
di avviare la sintonia aut omatica FM. Quando è selezionato
“Manual tune” , si avvia inve ce la sintonia c on scansione. Vedere
“Opzioni del menu di impostazione ” per i dettagli.
Guida delle parti e dei comandi
T asto (acc ensione)
Antenna
Manopola di contr ollo
VOLUME
Presa (cuffia)
Presa A UDIO IN
Presa DC IN
T asto DAB/FM/AUDIO IN
T asto AUT O TUNE
Manopola di contr ollo
TUNE/SELECT/ENTER
T asto BACK
T asto MENU
Diffusore
T asti di preselezione*
* Il t asto di presele zione
ha un punto tattile .
Indicator e delle batterie
L ’indicatore delle batt erie si illumina quando si utilizza l’unità alimentata a ba tterie. Il livello di caric a
restant e delle batterie è visualizzato in 5 livelli.
Quando lampeggia il
messaggio di
avvertimento che le
batterie sono scariche ,
sostituire tutte le ba tterie
con batt erie nuove.
Indicator e delle batterie
Op zioni del menu di impostazione
Esempio: Quando è seleziona ta la banda DAB
BACK
Premer e MENU per entrar e nel menu
di impostazione.
Ruotar e
TUNE/SELECT/ENTER in
senso orario o antior ario per
selezionar e la voce di menu
o l’impostazione desidera ta.
Premer e TUNE/SELECT/ENTER
per confermar e la selezione .
Per rit ornar e al livello superiore del menu
Premer e BACK .
Per uscir e dal menu di impostazione
Premer e di nuovo MENU .
W ak e-up timer
Assicur arsi di collegare l’ alimentatore CA quando
si utilizza il timer di acc ensione. Il timer di
acc ensione non può essere utilizzat o quando
l’unità è alimentata dalle batt erie.
Enable: Selezionar e questa opzione quando si
utilizza il timer di acc ensione.
Disable: Selezionar e questa opzione quando
non si utilizza il timer di acc ensione.
W ake-up timer se tting: Selezionar e
questa opzione quando si imposta il timer di
acc ensione. P er impostare il timer di ac censione,
proc edere c ome segue.
1 Sele zionare “Timer setting” e
impostare or e e minuti.
Ore
Minuti
2 Selezionar e “Wak e station” e
impostare una st azione.
Per sele zionare dall’ elenco
delle stazioni presele zionate
Per impost are l’ultima
stazione ricevuta
Una volta selezionat a l’impostazione,
premer e BACK finché il display non torna a
visualizzare il menu “Wake-up timer se tting” .
3 Selezionar e “Volume setting” e
ruotar e TUNE/SELECT/ENTER
in senso orario o antior ario per
regolar e il volume.
Una volta regolat o il volume, pr emere BA CK
finché il display non torna a visualizzare il
menu “W ake-up timer” .
4 Selezionare “Enable” e quindi
premer e TUNE/SELECT/ENTER .
Quando il timer di acc ensione è impostato,
“
” si illumina sul display .
P er sintonizzar e automa ticamente le st azioni FM (sintonia con
scansione delle fr equenz e)
È possibile sintonizzar e automaticament e le stazioni FM ricevibili eseguendo la scansione delle
frequenz e FM in incrementi di 0 ,05 MHz.
Selezionar e la funzione FM, quindi premer e AUT O TUNE. Assicur arsi di selezionar e
“Manual tune” in
“FM tune mode” (V eder e “Op zioni del menu di impostazione” .) prima di usare questa funzione.
Se si trova una st azione
ricevibile, “[ENTER]:Select” appare
sul display .
Premer e TUNE/SELECT/ENTER per
selezionar e la stazione. (Se non si
preme TUNE/SELE CT/ENTER
entro 3sec ondi, la ricer ca
continua.)
Suggerimento
Premer e BACK per int erromper e la ricerc a delle stazioni FM.
Pr emere il t asto di pr eselezione desider at o (1 – 5 ).
Asc olt o di una stazione as segnata
Nota
Per evit are che la stazione assegna ta sia
cambiata per err ore, non tenere premut o il
tasto di pr eselezione.
Esempio: Quando si preme il
tasto di pr eselezione “ ”.
Il numero del tast o di presele zione si
illumina e appare la schermat a di ricezione .
Esempio:
Assegnazione di una
stazione al tasto di
presele zione “ ”.
Sleep
La radio si spegne automa ticamente dopo che è
trasc orso un tempo impostato .
Selezionar e l’impostazione desiderat a del timer
(minuti) da quella seguente:
Off (disattivato)/15 min./ 30 min./ 45 min./
60min.
Quando il timer di autospegnimento è
impostato , “SLEEP” si illumina sul display .
Informa tion
Visualizza informazioni sulla stazione che si sta
ascoltando . Ruotar e TUNE/SELECT/ENTER in
senso orario o antior ario per scorr ere le seguenti
informazioni:
Channel: Canale e frequenza (V eder e la
tabella delle frequenz e DAB in “Dati tecnici” .)
Multiplex name: E tichetta di ensemble (fino
a 16car atteri)
Service name: Nome della stazione
PTY : E tichetta PTY (V eder e “PTY (tipo di
progr amma)” in “Dati te cnici” .)
Bit r ate: V elocità di tr asmissione
Signal level: Visualizza il livello del segnale
della stazione DAB che si sta asc oltando,
variando da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale
massimo).
Nota
Se non c’ è un’ etichetta di ensemble o un nome
della stazione, lo spazio per l’etiche tta o il nome
sarà vuot o. Se l’ etichetta PTY non è presente , sul
display appare “No PTY” .
FM tune mode
Selezionar e il modo di sintonia per FM.
By station list: È possibile sele zionare la
stazione desidera ta dall’ elenc o delle stazioni FM
memorizzato c on la sintonia automatica.
Selezionando questa op zione, il display
visualizza l’ elenco delle st azioni FM. Selezionar e
la stazione desidera ta dall’ elenc o.
Manual tune: È possibile sintonizzar e
manualmente la frequenza FM desider ata in
incrementi di 0 ,05 MHz. Ruotare
TUNE/SELECT/ENTER in senso or ario o antiorario
per sintonizzare la fr equenza desider ata. Nel
modo “Manual tune” , è pos sibile usare la
funzione di sintonia con sc ansione (V edere “Per
sintonizzare aut omaticamente le stazioni FM
(sintonia con sc ansione delle frequenz e)” per i
dettagli.).
Edit FM station list
È possibile modificar e l’ elenc o delle stazioni FM.
Get FM station name: Eseguir e questa
operazione quando si desider a ricever e le
informazioni RDS come i nomi delle st azioni.
Selezionar e “OK” per avviare la sc ansione dei dati
RDS.
Note
• Prima di eseguire questa operazione ,
impostare “FM tune mode” su “By station list” .
• Le informazioni RDS memorizzate attualment e
saranno c ancellate all’ avvio della scansione.
• Potrebbe voler ci molto tempo per ric evere tutti
i dati RDS disponibili.
Il pr oces so di sintonia
automatic a FM
È possibile annullare il pr oces so di sintonia
automatica FM che ha inizio la prima volt a
che si seleziona la funzione FM. Tuttavia, per
sintonizzare le st azioni in base all’ elenco
delle stazioni, è nec essario eseguire la
sintonia automatic a FM. Per i de ttagli su
come eseguir e la sintonia automatica FM in
un secondo momento , vedere “Per crear e un
elenco di stazioni D AB/FM nuove” .
T esto in scorrimento (DLS: Segmento di etichetta
dinamica fino a 128 car atteri)
“SC” si illumina
quando si riceve un
servizio secondario.
Stazione
attualmente
ricevuta
Servizio secondario
(dopo il contr assegno “L ”)
Stazione sele zionata
Alla prima selezione della funzione FM
Alla prima selezione della funzione FM, viene eseguita automaticamente la
sintonia automatic a FM.
Suggerimenti
• Anche se si seleziona “Later” nella schermata “Ge t FM station name” , i nomi delle
stazioni FM vengono ricevuti e memorizzati nell’unit à durante l’ ascolto delle
trasmis sioni.
• I nomi delle stazioni FM potrebbero non es sere tr asmessi, sec ondo la stazione.
Nome della
stazione*
Stazione sele zionata
* Visualizzato
solo quando i
dati RDS sono
stati ricevuti.
T esto in scorrimento
(RT: T esto radio fino a 64 car atteri)*
Nome della stazione*
Stazione
attualmente
ricevuta
Suggerimenti
• La retroilluminazione si disattiver à se non viene eseguita alcuna oper azione per circa 30 se condi
per minimizzare il c onsumo energetic o.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline. L ’uso di batterie al manganese non è c onsigliato , in quanto
tali batterie hanno una dur ata estr emamente breve .
Delete FM sta tion: È possibile canc ellare
qualsiasi stazione indesidera ta dall’ elenc o delle
stazioni FM.
1 Ruo tare TUNE/SELE CT/ENTER
in senso orario o antior ario per
selezionar e la stazione che
si desidera c ancellar e, quindi
premer e per conf ermare .
2 Ruotar e TUNE/SELECT/ENTER
in senso orario o antior ario per
selezionar e “OK” , quindi pr emer e
per conf ermare .
Add FM station:
Quando si ascolta una
stazione sintonizzata manualment e, è possibile
aggiungere la stazione all’ elenco delle stazioni
FM. Selezionar e “OK” per aggiunger e la stazione
all’ elenco . Prima di usar e questa opzione ,
assicur arsi di impostare “FM tune mode” su
“Manual tune” .
Backlight
Auto: La r etroilluminazione si disa ttiverà
automaticament e se non viene eseguita alcuna
operazione per cir ca 30 sec ondi.
Always ON: La re troilluminazione rimane
sempre attiv a.
Time
Set time: “ Auto (DAB)” è l’impostazione
predefinita. Ciò consente all’ or ologio di
sincronizzar e con i dati D AB che vengono
ricevuti. Selezionare “Time setting” per impostar e
manualmente l’ orologio usando
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Selezionar e il modo di
visualizzazione dell’ or ologio, l’ orologio a 12ore o
l’ or ologio a 24 ore .
Beep
Selezionar e “On” per attivar e il suono del segnale
acustico quando si aziona la r adio.
DAB manual tune
Se la rice zione è debole e le stazioni DAB
ricevibili non possono venir e memorizzate
completament e con la sintonia aut omatica D AB,
provar e la sintonia manuale.
Ruotar e TUNE/SELECT/ENTER in
senso orario o antior ario per
selezionar e il canale D AB desider ato,
quindi premer e per conf ermare .
La radio avvia la sc ansione per le stazioni
ricevibili nel canale sele zionato .
Suggerimento
La nuova stazione r adio ricevuta mediant e
sintonia manuale viene memorizzata nell’ elenco
delle stazioni DAB.
Initialize
Selezionar e “OK” per inizializzare la r adio sulle
impostazioni predefinit e in fabbrica. Verranno
eliminate tutte le impostazioni, gli elenchi di
stazioni DAB e FM e le inf ormazioni
sull’ assegnazione dei tasti di pr eselezione .
Ascolt o c on la cuffia
Collegar e la cuffia che ha una minispina stereo o
monofonica* (non in dot azione).
A (cuffia)
Nota
Quando si collega la cuffia all’unità, usare la
cuffia con una minispina ster eo (a 3 poli) o
monofonica (a 2 poli). Se si usa la cuffia con una
spina di altro tipo, si potrebbero avvertir e disturbi
e interferenz e, oppure potrebbe non venir e
emesso alcun suono.
1 anello
2 anelli
Altri tipi di spina
non possono
essere usa ti.
Tipi di spina
compatibili
3 o più anelli
Minispina
monofonica*
Minispina
stere o
* Quando si asc olta il suono ster eo usando la
cuffia monofonica, si sentirà il suono solo dal
canale sinistro .
Mantenimento di un livello moder at o del
volume
La radio limita il volume mas simo, per c onsentire
di ascoltar e l’ audio a un livello di volume
moderat o quando si utilizza la cuffia. Quando si
prova a r egolare il volume su un livello superior e
a quello specificato , viene visualizzato il
messaggio “Check The V olume L evel” .
Che cos’ è l’RDS?
Introdott o nel 1987 dall’Unione europea di
radiodiffusione (UER), lo standard RDS (Radio
Data Syst em, Sistema Dati Radio), consente di
ricever e informazioni quali i nomi delle stazioni
tramite il segnale della so ttoportante a 5 7kHz
delle trasmis sioni FM. T uttavia, la disponibilità dei
dati RDS varia sec ondo la zona. Perciò potr ebbe
non essere sempr e possibile ric evere le
informazioni RDS.
Uso delle funzioni RDS
Questa radio supporta le seguenti funzioni RDS.
Funzione RDS Descrizione
Display del nome
della stazione
Visualizza il nome della
stazione che si sta
ascoltando .
RT (testo r adio) Visualizza le informazioni
testuali a forma liber a.
Note
• Le funzioni RDS non saranno attiv ate se la
stazione FM che viene ricevuta non st a
trasmett endo i dati RDS. P otrebber o anche non
funzionare c orrettament e nelle zone in cui le
trasmis sioni RDS sono in fase sperimentale.
• Se il segnale radio che viene ricevuto è debole ,
potrebbe voler ci del tempo per ricever e i dati
RDS.
Pr ecauzioni
• Usare l’unità solo con le fonti di alimentazione
specificate in “Dati tecnici” . P er il
funzionamento a batterie , si consiglia di
utilizzare quattr o batterie alcaline LR6 (f ormato
AA). P er il funzionamento a corr ente alternata,
usare solo l’ alimentatore CA in dot azione. Non
usare nessun altr o tipo di alimentator e CA.
• Se non si usa l’aliment atore CA in do tazione si
potrebbe c ausare il malfunzionamento
dell’unità, poiché la polarità delle spine di altri
produttori po trebbe esser e diversa.
• Per usare l’unità alimenta ta dalle batterie ,
scollegar e il connettor e dell’ alimentatore CA
dalla presa DC IN. L ’unità non può esser e
alimentata dalle batt erie se il connettor e
dell’ alimentat ore CA è c ollegato alla presa DC
IN.
• Usare l’unità entro un campo di t emperatur a
da 0°C a 40°C. Se si usa a temperature
superiori a questo campo, il display potrebbe
diventare gr adualmente ner o. Se si usa a
tempera ture inferiori a quest o campo, il
display potrebbe c ambiare molto lentament e.
(Queste irregolarit à scompariranno e non ci
saranno danni all’unità quando si usa di nuovo
l’unità nel campo di temper atur a consigliato .)
• Evitare l’ esposizione ad estremi di
tempera tura, alla luce diretta del sole ,
all’umidità, alla sabbia, alla polver e o a colpi
meccanici. Non lasciare mai in un’ auto
parcheggiata al sole .
• Non esporre l’unità a forti urti o forza
ecc essiva. In alcuni modelli il display è in vetro.
Se il vetro si scheggia o si r ompe, può causare
lesioni. In tal caso , interromper e
immediatamente l’uso dell’unità e as sicurarsi
di non tocc are le parti danneggiate .
• Se qualche oggetto solido o liquido dovesse
penetrar e nell’unità, scollegare l’ alimentat ore
CA e rimuovere le batt erie, quindi far
contr ollare l’unità da personale qualifica to
prima di usarla ancor a.
• Poiché per i diffusori si usa un forte magnete ,
tenere le c arte di credito personali che usano
la codificazione magne tica o gli orologi c on
meccanismo a molla lont ano dall’unità per
evitare pos sibili danni dal magnetismo.
• Per pulire il rivestimento est erno, usar e un
panno morbido asciutto. Non usare nessun
tipo di solvente, come l’ alcool o la benzina, che
potrebber o danneggiare la finitur a.
• Non usare l’unità con le mani bagnate poiché
si potrebbe c ausare un c ortocircuito .
• Non utilizzare insieme batterie nuove e
vecchie, né batterie di tipi diversi.
• Quando si prevede di non usare l’unità per un
periodo prolungat o, rimuovere le ba tterie per
evitare i danni deriv anti da eventuali perdite
delle batterie e la c orrosione.
• Se dopo la sostituzione delle batterie la radio
non si acc ende, contr ollare che le ba tterie
siano state inserite c on l’ orientamento corrett o
( e ).
• Per un uso corr etto, le batterie hanno una data
di scadenza consiglia ta. Quando si usano
batterie scadut e, la dur ata delle batterie è
estremamente br eve. Controllare la dat a di
scadenza delle batterie e , se sono scadute ,
sostituirle con batt erie nuove.
• Accertarsi di non spruzzare l’ acqua sull’unità.
Questa unità non è impermeabile.
• In certe circostanz e, specialmente quando
l’ aria è molto sec ca, non è raro sentire una
scarica di elettricit à statica o sc ossa, quando il
proprio c orpo viene a contatt o con un altro
oggetto, in questo caso gli auricolari che
tocc ano gli orec chi. L ’ energia da questa sc arica
naturale è molt o piccola e non viene emes sa
dal prodott o, ma piuttost o da una circost anza
naturale ambient ale.
• L ’ ascolto a volume alto per periodi di tempo
prolungati può danneggiar e l’udito. Prestare
particolare a ttenzione durant e l’ ascolt o in
cuffia.
• Suoni improvvisi a volume molto alto possono
danneggiare l’udito . Aumentar e il volume in
modo graduale . Prest are particolar e attenzione
durante l’ ascolto in cuffia.
• Non utilizzare le cuffie mentre si cammina, si è
alla guida di un’ auto o una mo to, in biciclett a
ecc. Ciò può provocare incidenti str adali.
• Non utilizzare le cuffie in situazioni in cui
l’impossibilità di sentir e i suoni dell’ ambiente è
pericolosa, come ad esempio ai passaggi a
livello, sui binari delle stazioni f erroviarie e nei
cantieri edili.
• La pressione ecc essiva del suono
dall’ auricolar e e dalla cuffia può causar e la
perdita dell’udit o.
Se si hanno domande o problemi riguar danti
l’unità, rivolgersi al rivenditor e Sony più vicino.
Soluzione dei pr oblemi
Se qualche problema persiste dopo aver
eseguito i seguenti contr olli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino .
Il display è oscur ato o nessuna
indicazione si visualizza.
• La radio viene usata a temper ature molt o alte
o basse o in un posto c on ecc essiva umidità.
Audio molto debole o interr ott o o
rice zione insoddisfac ente.
• Se si è in un edificio, ascoltar e vicino a una
finestra.
• Allungare l’ antenna e r egolare la lunghe zza e
l’ angolazione per la rice zione migliore . V edere
“Per miglior are la ric ezione r adio DAB/FM” per i
dettagli.
• Se un cellulare viene colloc ato vicino alla r adio,
si potrebbe sentir e un rumore f orte dalla radio.
Allontanare il c ellulare dalla r adio.
La batteria si esaurisc e molto
r apidamente.
• Controllare la dur ata della ba tteria prevista
indicata in “Dati tecnici” e assicur arsi di
spegnere la r adio quando non la si usa.
Una stazione desider ata non può esser e
ricevuta quando si pr eme un tast o di
presele zione.
• Si potrebbe aver tenuto pr emuto il tasto di
presele zione su cui la stazione era as segnata,
causando la sostituzione della stazione c on
una nuova. Assegnar e di nuovo la stazione.
• I tasti di preselezione non possono es sere
usati quando è visualizzato il menu di
impostazione.
Se viene eseguito il servizio di
assistenza
T utte le impostazioni c onfigura te dall’utente ,
come le stazioni r adiofoniche pr eselezionate , le
impostazioni del timer e l’ or ologio, potr ebbero
essere inizializza te.
Si prega di annot are le proprie impost azioni in
caso sia neces sario riconfigur arle.
Messaggi
Low Batt ery (lampeggia e la radio si
spegne)
• Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le
batterie c on batterie nuove.
No prese t
• Nessuna stazione nella banda selezionata
(DAB o FM) è stat a presele zionata sul tasto
premuto .
Service not available
• La stazione o il ser vizio selezionat o
attualmente non sta tr asmettendo .
Dati tecnici
Gamma di frequenza
DAB (Banda-III): 174,928 MHz 239 ,200 MHz
FM: 87 ,5 MHz 108 MHz (incrementi di 0 ,05MHz)
T abella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)
Channel Fr equenza Channel Fr equenza
5A 17 4,928 10A 209, 936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180, 064 10D 215,07 2
6A 181,936 11A 216,928
6B 183, 648 11B 21 8,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187 ,0 72 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,6 40 12B 225,648
7C 192,352 12C 227 ,360
7D 194,064 12D 229, 072
8A 195,9 36 13A 230, 784
8B 197 ,648 13B 232,496
8C 199 ,360 13C 234,208
8D 201,0 72 13D 235,7 76
9A 202,928 13E 237 ,488
9B 204,64 0 13F 239 ,200
9C 206,352
9D 208,064
Diffusore: Cir ca 80 mm diam., 4 Ω, monofonico
Uscita di potenza audio: 1,5 W
Uscita: Pr esa (cuffia) (ø 3,5 mm, minipresa
stereo)
Ingres so: Pr esa AUDIO IN (ø 3,5mm, minipresa
stereo)
Requisiti di alimentazione: Quattro ba tterie
alcaline LR6 (format o AA) da 6 V CC
Fonte di aliment azione esterna: DC IN 5 V 0, 7 A
Dura ta delle batterie (JEIT A)*
Rice zione DAB
Circa 17 or e (usando batterie alc aline
(LR6SG) Sony)
Circa 7 or e (usando batterie (NH- AA) Ni-MH
1.000 mAh Sony)
Rice zione FM
Circa 17 or e (usando batterie alc aline
(LR6SG) Sony)
Circa 7 or e (usando batterie (NH- AA) Ni-MH
1.000 mAh Sony)
Ingresso A UDIO IN
Circa 28 or e (usando batterie alc aline
(LR6SG) Sony)
Circa 11 or e (usando batterie (NH- AA) Ni-MH
1.000 mAh Sony)
Dimensioni: Circa 227 mm × 139 mm × 95 mm
(L/A/P) (incluse le parti sporgenti)
Peso: Cir ca 1. 040 g (incluse le batterie)
Acces sori in dotazione: Alimentat ore CA (1)
*
Quando per la retr oilluminazione è selezionat a
l’impostazione “ Auto” e si ascolta dal diffusor e.
V alori misurati in base agli standar d JEIT A
(Japan Electronics and Inf ormation T echnology
Industries Association). La durata effettiv a
delle batterie varia molt o a seconda del tipo di
batterie, dell’uso e delle circostanz e.
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
PTY (tipo di progr amma)
Questa funzione indica i servizi nel tipo di
progr amma, come No tizie o Sport, tr asmessi nei
dati DAB.
Se il servizio non trasmette il tipo di pr ogramma,
appare “No PTY” .
Tipo di progr amma Display
Nessun tipo di progr amma No PTY
Notizie News
Attualità Current Affairs
Informazioni Information
Sport Sport
Educazione Education
Dramma Drama
Cultura Arts
Scienza Science
V arie T alk
Musica pop P op Music
Musica rock Rock Music
Musica di facile asc olto Easy Listening
Classica legger a Light Classic al
Classica seria Classical Music
Altra musica Other Music
T empo atmosferico W eather
Finanza Finance
Progr ammi dei bambini Children’ s
Affari sociali F actual
Religione Religion
T rasmis sione con interventi telefonici
Phone In
Viaggi T ravel
T empo libero Leisur e
Musica jazz Jazz and Blues
Musica country Country Music
Musica nazionale National Music
Musica di vecchie c anzoni Oldies Music
Musica folk Folk Music
Documentario Documentary
Prov a di allarme Alarm T est
Allarme
Alarm – Alarm !
Nota
Quando si regola l’ antenna,
assicur arsi di afferrarla dalla
parte inferiore . L ’ antenna si può
danneggiare se la si sposta c on
forza ecc essiva aff errandola
dalla parte superiore.
Alla prima acc ensione della radio, viene eseguita
automaticament e la sintonia automatic a DAB.
Al
complet amento della sintonia automatic a DAB, la
radio ric eve la prima stazione nell’ elenco delle
stazioni DAB memorizza to dalla sintonia automatic a
DAB.
Per annullar e il proc esso di sintonia automa tica
DAB, premere BACK .
Suggerimento
Per eseguir e di nuovo la
sintonia automatic a DAB
succ essivamente , vedere
“Per cr eare un elenc o di
stazioni DAB/FM nuove ”
sotto.
Alla prima acc ensione della r adio
Quattro ba tterie LR6 (formato AA) (non in do tazione)
Per usar e l’unità alimentata dalle
batterie, scollegare il conne ttore
dell’ alimentat ore CA dalla pr esa DC IN.
L ’unità non può essere alimentata dalle
batterie se il c onnettore
dell’ alimentat ore CA è c ollegato alla
presa DC IN.
Inserire per primo il lat o
della batteria.
Lato posterior e
Asc olt o dell’ audio da un dispositivo esterno
1
Collegar e il dispositivo esterno alla r adio .
Per annullar e il
proc esso di sintonia
automatica mentr e è in
corso, premere BA CK.
Per annullar e il
proc esso di
sintonia
automatica
mentre è in c orso,
premer e BACK .
2
Acc ender e la radio .
3
Selezionar e la funzione AUDIO IN.
Avviar e la
riproduzione della
propria sele zione sul
dispositivo
collegat o.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio devic e
Lett ore portatile di
musica digitale, ecc.
Cavo audio
(non in dotazione)
A AUDIO IN
Nota
Qualora non si abbas si il volume per il periodo di
tempo specificat o dopo la visualizzazione del
messaggio “Check The V olume L evel” , il volume
viene abbassato aut omaticamente e viene
visualizzato il messaggio “Volume L owered” .
Informazioni sulle funzioni RDS
Nota
Quando si collega un dispositivo esterno all’unità, usare un cavo
audio con una minispina ster eo (a 3 poli) o monofonica (a 2 poli).
Se si usa una spina di altro tipo, si potrebbero avvertir e disturbi e
interferenz e, oppure potrebbe non venir e emesso alcun suono.
Tipi di spina
compatibili
Minispina
monofonica
Minispina
stere o
Altri tipi di spina
non possono
essere usa ti.
1 anello
2 anelli
3 o più anelli
DIGIT AL RADIO D AB/FM
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
©2017 Sony Corpor ation P rinted in China
XDR- S61D