452347
327
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/344
Next page
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
©
2007 Sony Corporation
XAV-W1
3-216-785-42 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
AV Center
AV Center
2
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard. As the laser beam used
in this CD/DVD player is harmful to eyes, do not
attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
This label is located on the bottom of the
chassis.
This label is located on the drive unit’s internal
chassis.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function
(page 43).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
To cancel the demonstration (Demo) display,
see page 48.
After resetting the unit, if you fail to set the
initial speaker settings correctly due to time
out or a mistake, the settings can be
reconfigured in other menus. To set the
speaker connection status, see page 34. To
set the listening position, see page 33.
3
On safety
Comply with your local traffic rules, laws and
regulations.
While driving
Do not watch or operate the unit, as it may
lead to distraction and cause an accident. Park
your car in a safe place to watch or operate
the unit.
Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention
from the road.
When backing up your car, be sure to
look back and watch the surroundings
carefully for your safety, even if the
back camera is connected. Do not
depend on the back camera
exclusively.
While operating
Do not insert your hands, fingers or foreign
object into the unit while functioning, as it
may cause injury or damage to the unit.
Keep small articles out of the reach of
children.
Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in
the event of a sudden movement of the car.
On installation
We recommend this unit should be installed by
a qualified technician or service personnel.
If you try to install this unit by yourself, see
the supplied installation/connections manual
and install the unit properly.
Improper installation may cause battery drain
or a short circuit.
If the unit does not work properly, check the
connections first, referring to the supplied
installation/connections manual. If everything
is in order, check the fuse.
Protect the unit surface from damage.
Do not expose the unit surface to chemicals,
such as insecticide, hair spray, insect
repellent, etc.
Do not leave rubber or plastic materials in
contact with the unit for a long time.
Otherwise, the finish of the unit may be
impaired, or deformation may occur.
When installing, be sure to fix securely.
When installing, be sure to turn the ignition off.
Installing the unit with the ignition on may
cause battery drain or a short circuit.
When installing, be sure not to damage any car
parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring
by using a drill, as it may cause a fire or an
accident.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN
A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG
LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Preventing an accident
Pictures and karaoke function are available
only after you park the car and set the parking
brake.
If the car starts moving during video playback
or karaoke mode, the picture is automatically
switched to the wallpaper after displaying the
caution below.
The monitor connected to the REAR VIDEO
OUT is active while the car is in motion.
The picture on the display is switched to the
wallpaper and the karaoke mode is
deactivated, but audio source can be heard.
Video blocked for your safety.
KARAOKE function blocked.
Video and KARAOKE function
blocked for your safety.
Do not operate the unit or watch the monitor
while driving.
4
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Table of Contents
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Playable discs and symbols used in this
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Location and function of controls . . . . . . . . . .10
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Card remote commander RM-X160 . . . . . .12
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Performing initial settings. . . . . . . . . . . 14
Preparing the card remote
commander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Basic Operations
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . 18
Enjoying Surround Sound
Creating an ideal field for multi-channel
sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Advanced Operations — Discs
Using PBC functions — Playback control. . . .21
Configuring audio settings . . . . . . . . . . . . . . . .21
Changing the audio language/format. . . . . .21
Adjusting the audio output level
— DVD level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Locking discs — Parental control . . . . . . . . . .23
Activating parental control . . . . . . . . . . . . .23
Changing the area and its movie rating
level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Direct search play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Enjoying karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Enjoying different sources in front and rear
— Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Listing up tracks/images/video files
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selecting a track/image/video file . . . . . . . .27
Selecting a file type . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuring playback settings for Super Audio
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selecting a playback layer . . . . . . . . . . . . . 28
Selecting the sound quality. . . . . . . . . . . . . 28
Advanced Operations — Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 29
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 29
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Receiving stored stations . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Setting AF and TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selecting PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sound Settings
Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . 31
Customizing the equalizer curve
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Adjusting the sound characteristics. . . . . . . . . 32
Multi-channel output of 2-channel sources
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Optimizing sound for the listening position
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 33
Precisely calibrating the listening position
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 34
Speaker configuration and volume setup . . . . 34
Creating a virtual center speaker
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Setting the speaker connection status . . . . . 34
Adjusting the speaker volume. . . . . . . . . . . 35
Monitor Settings
Adjusting the monitor angle . . . . . . . . . . . . . . 35
Touch panel calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Setting the background screen. . . . . . . . . . . . . 36
Setting the wallpaper and spectrum analyzer
pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capturing images for wallpaper . . . . . . . . . 37
Selecting the picture quality
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Customizing the picture quality . . . . . . . . . 38
Selecting the aspect ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
5
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
General Settings
DVD setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Basic operation of DVD setup . . . . . . . . . . 39
Language settings for display or
soundtrack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Audio/visual settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Parental control settings . . . . . . . . . . . . . . . 41
Play mode settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Resetting all settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Basic setup operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
System settings — System . . . . . . . . . . . . . 43
Sound/speaker settings — Sound . . . . . . . . 46
Screen settings — Screen . . . . . . . . . . . . . . 48
Disc playback settings — Disc . . . . . . . . . . 49
Setting the security code . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Using Optional Equipment
Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 51
Back camera/navigation device . . . . . . . . . . . . 51
Displaying the picture. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Back camera settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CD changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rotary commander RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . 53
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Notes on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Playback order of MP3/WMA/JPEG/DivX
®
files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
About WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About JPEG files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About DivX
®
files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . . 60
Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Language code/area code list. . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony AV Center.
Before operating this unit, read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Features
Follow the page reference for details.
7 inch wide VGA*
1
TFT touch monitor
Features intuitive touch panel operation, as well
as colorful high resolution video playback with
our latest G-Processor*
2
.
Capture function
t page 37
You can capture and store up to 4 images from a
video/image disc (or auxiliary video device)
and set as wallpaper.
DVD, VCD, Super Audio CD, CD playback
t page 8
Compatible with various disc formats.
2000MP3, 2000WMA
Can play up to 2,000 tracks*
3
recorded on
DVD-R DL/DVD+R DL in MP3/WMA format.
Multi-disc resume playback
t page 41
Stores the point where playback is stopped for
up to 5 discs and can resume DVD VIDEO/
VCD playback even after the disc is ejected.
For surround sound such as Dolby Digital, Pro
Logic II, DTS surround, multi-channel of Super
Audio CD, etc., and allows for the 5.1-channel
sound system by connecting an amplifier and
speakers.
t page 33
Produces 5 full-bandwidth output channels
from 2-channel sources, using an advanced,
high-purity matrix surround decoder.
Sony’s new sound engine creates an ideal in-car
sound field with digital signal processing.
X-DSP includes the following features.
t page 31
7 preset equalizer curves, which can be
further customized by tuning 7 different
bands.
t page 33
Changes the localization of the sound by
delaying the sound output from each
speaker, and provides the feeling of being in
the center of the sound field, wherever you
sit in the car.
t page 34
Creates a virtual center speaker and
simulates a multi-channel sound field
without a center speaker.
t page 37
Picture tone selectable from preset settings
according to the car’s interior/ambient light.
t page 26
You can connect a microphone (not supplied)
and enjoy karaoke.
7
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Abbreviation for Video Graphics Array (800 × RGB
× 480 = 1,152,000).
*2 Dedicated processor which renders the graphic
user interface on the screen translucently.
*3 Depending on track length and recorded sampling
rate.
Copyrights
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license
under U.S. Patent #'s:
5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S.
and worldwide patents issued & pending. DTS
and DTS Digital Surround are registered
trademarks and the DTS logos and Symbol are
trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
All Rights Reserved.
“DVD VIDEO,” “DVD-R, “DVD-RW,
“DVD+R, and “DVD+RW” are trademarks.
“DivX” and “DivX Certified” are
registered trademarks or trademarks
of DivX, Inc.
t page 26
You can simultaneously enjoy different sources
in the front and rear of the car.
3 AV IN and NAVI/CAMERA IN
t page 51
3 AV IN allows connection from the front
(using the supplied extension cord) of up to 3
optional devices, such as a portable media
player, game, etc.
For details, see the supplied installation/
connections manual.
NAVI/CAMERA IN allows connection of
either back camera or navigation device, and
the input can be switched accordingly. If the
back camera input is selected, its picture
automatically appears when the back lamp
lights up.
Manufactured under license
from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows Media,
and the Windows logo are
trademarks or registered
trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
8
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Playable discs and symbols used in this manual
This unit can play various video/audio discs.
The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are
available for a given disc type.
*1 Audio files can also be stored. For details, see page 9.
*2 Video/image files can also be stored. For details, see page 9.
Note
“DVD” may be used in this manual as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and DVD+Rs/
DVD+RWs.
Disc symbol in manual Disc format Disc logo
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(Video mode/VR mode)
DVD-RW*
1
(Video mode/VR mode)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
Audio CD
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
The following chart shows the supported compression formats, their file types, and the disc types on
which those files can be stored.
Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below
appear next to the description of functions available for that format.
Tip
For details on compression formats, see page 55.
Unsupported discs
The following discs cannot be played on this unit.
•8 cm (3
1
/4 in) discs
12 cm (4
3
/4 in) discs utilizing only the inner 8 cm (3
1
/4 in) data portion (the rest is transparent)
CD-ROM containing files other than MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•CD-G
Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM containing files other than MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•DVD-RAM
DVD-Audio
Active-Audio (Data)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Discs created in Packet Write format
Note
Even compatible discs may not be playable on this unit, depending on their recorded condition.
Region code
The region system is used to protect software copyrights.
The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs
labeled with an identical region code can be played on this unit.
DVDs labeled can also be played.
If you try to play any other DVD, the message “Playback prohibited
by region code. will appear on the display. Depending on the DVD,
no region code may be labeled even though playing the DVD is
prohibited by area restrictions.
Format symbol in manual File type Storable disc type
MP3 audio file
DATA DVDs
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CDs
CD-ROM
CD-R
CD-RW
WMA audio file
JPEG image file
DivX
®
video file
Region code
ALL
10
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Location and function of controls
Main unit
Refer to the pages listed for details.
A Disc slot (located behind the front panel)
15
To insert the disc.
B SRC (Source) button 14
To power on; change the source* (Radio/
Disc/AUX).
C OFF button 14, 15, 21
To power off/stop the source (press); shut off
completely (press and hold).
D CSTM (Custom) button 44
To perform the assigned function (one of the
following).
Capture: 37
To capture and store an image during
video/image playback to set as a wallpaper.
Screen: 36
To switch the background screen.
Picture EQ: 37
To select the picture quality.
Aspect: 38
To select the screen aspect ratio.
EQ7: 31
To select an equalizer type (Xplod/Vocal/
Edge/Cruise/Space/Gravity/Custom/OFF).
Zone × Zone: 27
To activate Zone × Zone.
E Reset button 14
F Display window/touch panel
G Receptor for the card remote
commander
H VOL (Volume) –/+ buttons
To adjust the volume.
I Z (Open/Close) button 15
To open/close the front panel/eject the disc
when inserted.
SRC OFF
CSTM
XAV-W1
1
2 3 45 7986
11
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Screen display
When no source is selected:
A SOURCE LIST key 18, 29, 52
To open the source list and change the
source* (Radio/Disc/AUX).
B SETUP key 42
To open the setup menu.
C DVD SETUP key 39
To open the DVD setup menu.
D (Monitor Off) key
To turn off the monitor and the button
illumination. To turn back on, touch
anywhere on the display.
E Function name on the CSTM button
44
Indicates the function name currently
assigned to the CSTM button on the main
unit.
F Clock display 48
* If an optional device (such as a CD changer or
interface adaptor for iPod XA-110IP) is connected to
the BUS terminals, the optional device can also be
selected.
123 4
56
12
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Card remote commander RM-X160
The card remote commander can be generally
used to operate the audio controls simply. For
menu operations, use the touch panel.
Refer to the pages listed for details.
Remove the insulation film before use (page 14).
A OFF button 14, 15, 21
To power off/stop the source (press); shut off
completely (press and hold).
B Number buttons 21, 23, 25, 50
Disc:
To locate a title/chapter/track.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
C CLEAR button
To delete an entered number.
D TOP MENU button
To open the top menu on a DVD.
E m (Microphone) button
To activate the karaoke mode.
F Z×Z (Zone × Zone) button
To activate Zone × Zone.
G u (Play/Pause) button
To start/pause playback.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
SCREEN CAPTURE
MENU
1
0
23
VOL
ZxZ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
qa1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qh
qk
13
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
H .m/M> buttons
Disc:
To skip a chapter/track/scene/file (press);
reverse/fast-forward disc (press and hold
momentarily); reverse/fast-forward track
(press and hold).*
1
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
I SRC (Source) button 14
To power on; change the source*
2
(Radio/
Disc/AUX).
J MODE button
To select the radio band (FM/MW/LW);
select an external device*
3
.
K ATT (Attenuate) button
To attenuate the sound (to cancel, press
again).
L DVD playback setting buttons
(AUDIO): 22
To change the audio language/format.
(For VCD/CD/MP3/WMA, to change the
audio channel.)
(SUBTITLE):
To change the subtitle language.
(ANGLE):
To change the viewing angle.
M MENU button
To open the menu on a disc.
N </M/m/, (Cursor)/ENTER buttons
To move the cursor and apply a setting.
O O (Return) button 21
To return to the previous display; return to
the menu on a VCD*
4
.
P CAPTURE button 37
To capture and store an image during video/
image playback to set as a wallpaper.
Q SCREEN button
To switch the background screen.
R VOL (Volume) +/– buttons
To adjust the volume.
*1 Operation differs depending on the disc (page 16).
*2 If an optional device (such as a CD changer or
interface adaptor for iPod XA-110IP) is connected
to the BUS terminals, the optional device can also
be selected.
*3 When two or more external devices are used.
*4 When playing with PBC function.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SRC) on the main unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see
“Replacing the lithium battery of the card remote
commander” on page 56.
14
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Press the reset button with a pointed object, such
as a ball-point pen.
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting
and some stored contents.
Performing initial settings
After resetting, the display for the initial speaker
settings appears.
Be sure to set correctly following the procedure
below to enjoy the various sound functions of
this unit.
To skip the initial settings, press (OFF)/(SRC),
or insert a disc.
Note
The initial setting display automatically disappears if
no operation is performed for 30 seconds.
During setup procedure, it is canceled if no operation
is performed for 15 seconds.
1 Set the center speaker connection
status.
Touch “ON” if a center speaker is connected,
or “OFF” if not.
2 Set the subwoofer connection status.
Touch “ON” if a subwoofer is connected, or
“OFF” if not.
3 Set the listening position.
Touch “Front L” if your listening position is
front left, or “Front R” if front right.
4 Touch “OK.
The source list appears when the setting is
complete.
This setting can then be further configured in
setup.
For details on setting the speaker connection
status, see “Setting the speaker connection
status” on page 34. For details on setting the
listening position, see “Optimizing sound for the
listening position — Intelligent Time
Alignment” on page 33.
Note
If you set to “Center Speaker ON” without connecting
the center speaker, vocal sound is not output, and if
you set to “Subwoofer ON” without connecting the
subwoofer, bass sound is not output.
Preparing the card remote
commander
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
Reset button
SRC OFF
15
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Basic Operations
Playing discs
Depending on the disc, some operations may be different or restricted.
Refer to the operating instructions supplied with your disc.
If the DVD menu appears
Touch the display in the desired place to show the controls for item selection.
Touch b/v/V/B to move the cursor, then “Enter” to confirm.
If the controls do not appear by touching the display, use the card remote commander.
If the disc contains JPEG files
The slide show starts automatically.
To stop playback
Press (OFF).
To eject the disc
1 Press Z on the main unit.
The front panel opens automatically, then the disc is ejected.
2 Press Z on the main unit to close the front panel.
Note
The front panel closes automatically after the caution alarm sounds.
About the DVD menu
A DVD is divided into several sections, which make up a picture or music feature. These sections are
called “titles.” When you play a DVD that contains several titles, you can select a desired title using the
DVD’s top menu. For DVDs that allow you to select items such as subtitle/sound language(s), select
these items using the DVD menu.
1
Press Z on the main unit.
The front panel opens automatically.
2
Insert the disc (label side up).
The front panel closes automatically, then playback
starts automatically.
continue to next page t
ZOFF
16
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Playback displays and controls
For video/image discs, the following display appears when the display is touched.
For audio discs, the following display appears during playback.
No. Item Explanation
A Format/playback status Indicates the current format and playback status (N, X, etc.).
B Chapter/title number Indicates the current chapter/title number of the DVD.
C Playback time Indicates the elapsed playback time.*
1
D Audio format Indicates the current audio format of DVD/DivX
®
. (page 21)
E AF/TA To set AF and TA in RDS. (page 30)
F ATT Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again.
G Active function Indicates the currently active functions (Pro Logic II, EQ7,
karaoke, Zone × Zone, or repeat/shuffle play).
H ./> Touch to skip a chapter/track/scene/image/file.
Touch and hold momentarily to reverse/fast-forward video disc;
and then repeatedly to switch the speed (× 2 t × 12 t × 120
t × 2…)*
2
. To cancel, touch u.
Touch and hold to reverse/fast-forward the audio track.
During pause, touch and hold down > to play the video disc in
slow motion. To cancel, release the key.
LKJ
G
IH
AFEBCD
NM
QP
O
R S
17
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 During JPEG playback or VCD playback with the PBC function, no indication appears.
*2 The speed depends on the format or the recording method.
*3 Unavailable depending on the disc.
*4 When the 4-digit input prompt appears, input the language code (page 63) for the desired language.
*5 When playing a VCD with the PBC function (page 21), no indication appears.
Note
If the disc contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played. For details on
how to select the file type,
see “Selecting a file type” on page 27.
Note on DivX
®
files
DivX
®
is a video file compression technology, developed by DivX, Inc. This product is an official DivX
®
Certified
product and can play all versions of DivX
®
video (including DivX
®
6) with standard playback of DivX
®
media files.
Notes on JPEG playback
If a large-sized image is rotated, it may take longer to display.
Progressive JPEG files cannot be displayed.
I u Touch to pause/resume play after pause.
J PLAY MODE Touch to open the play mode menu, which contains the
following.
Repeat/Shuffle (page 24)
KARAOKE (DVD/VCD/CD/MP3 playback only) (page 26)
DVD Level (DVD VIDEO playback only) (page 22)
Sound (VCD playback only) (page 22)
Image Turn (JPEG playback only): Touch to rotate an image
left/right.
Audio (DivX
®
playback only) (page 22)
Subtitle (DivX
®
playback only): Touch repeatedly to turn off/
select the subtitle language.*
3
*
4
K Volume level Indicates the volume level. When ATT is activated, appears.
L DVD CONTROL Touch to open the DVD control menu, which contains the
following.
Audio: Touch repeatedly to select the audio language/format.
(page 21)*
3
Subtitle: Touch repeatedly to turn off/select the subtitle
language.*
3
*
4
Angle: Touch repeatedly to change the viewing angle.*
3
Top Menu: Touch to open the top menu on the DVD.*
3
Menu: Touch to open the menu on the disc.*
3
M Track number Indicates the current track number of VCD.*
5
N Video CD MENU Touch to open the menu on the VCD.
O Disc information Indicates the current track/album/artist name of Super Audio CD/
CD/MP3/WMA, the current image/album name of JPEG, or the
current file/album (folder) name of DivX
®
.
P Track number Indicates the current track number of Super Audio CD/CD.
Q LIST Touch to list up tracks/images/video files. (page 27)
R Track/album number Indicates the current track (file) number and current album
(folder) number of MP3/WMA/JPEG/DivX
®
.
S ALBUM –/+ Touch to skip an album (folder).
18
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Listening to the radio
1
Touch “SOURCE LIST,” then
“TUNER.
The radio reception display appears.
2
Touch “BAND.
The band list appears.
3
Touch the desired band (FM 1, FM 2, FM 3, MW or LW).
Touch “BAND” to close the band list.
4
Perform tuning.
To tune automatically
Touch
./>.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station
is received.
To tune manually
Touch
m/M repeatedly until the desired frequency is received.
To skip frequencies continuously, touch and hold
m/M.
19
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Radio reception display and controls
The following display appears during radio reception.
*1 Appears only when the station stored in memory is received.
*2 While receiving an RDS station, program service name appears. For details, see “RDS” on page 29.
Tip
For details on other radio functions, see “Advanced Operations — Radio” on page 29.
No. Item Explanation
A Station information Indicates the current band number, preset number*
1
, or
frequency*
2
/status.
B AF/TA To set AF and TA in RDS. (page 30)
C ATT Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again.
D Source Indicates the current source.
E Active function Indicates the currently active functions (Pro Logic II, EQ7, or
Zone × Zone).
F PLAY MODE Touch to open the play mode menu, which contains the
following.
Mono: Touch to activate the monaural mode if FM reception is
poor. To restore stereo reception, select “OFF.
Local: Touch to only tune into stations with stronger signal. To
tune normal stations, select “OFF.
Regional (page 30)
PTY LIST (page 30)
G Volume level Indicates the volume level. When ATT is activated, appears.
H PRESET LIST Touch to list up stored stations, or store stations. (page 29)
20
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Enjoying Surround Sound
Creating an ideal field for
multi-channel sound
A procedure example to create an ideal field for
multi-channel (5.1-channel) sound is introduced
in this section. Follow the page reference for
details.
1 Set the speaker configuration.
Set the connection status of the center speaker
and subwoofer.
tBy initial settings (page 14)
tBy setup (page 34)
2 Select your listening position.
To select from preset options
tpage 33
To calibrate precisely
tpage 34
3 Adjust the volume of each connected
speaker.
Adjust the volume from each speaker so that
their perceived level is equal from your
listening position.
tpage 35
4 Set the cut-off frequencies of the front/
rear speaker (HPF) and subwoofer
(LPF).
tpage 47
x For VCD/CD/MP3/AUX playback or
radio reception
1Activate Dolby Pro Logic II mode.
tpage 33
2Activate CSO if a center speaker is not
connected.
tpage 34
x For playback of DVD/CD in multi-
channel format (Dolby Digital, DTS,
etc.)
1Activate CSO if a center speaker is not
connected.
tpage 34
x For playback of the multi-channel area
of an Super Audio CD
1Set “Super Audio CD Mode” to “High
Quality.
tpage 28
Note
HPF/LPF (page 47) settings are deactivated when
set to “High Quality.
Adjust the following items according to your
preference.
1 Set EQ7*.
* Not available if CSO is activated.
tpage 31
2 Adjust the balance and fader of
speakers.
tpage 32
1 Preparation
2 Enjoying 2-channel sources in
multi-channel sound
3 Enjoying multi-channel sources
4 Sound characteristic adjustment
21
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Advanced Operations — Discs
This chapter consists of the following sections.
Video-specific operations*
t page 21 to 24
Video*/audio common operations
t page 24 to 27
Audio-specific operations
t page 28
* Including JPEG operations.
Using PBC functions
— Playback control
The PBC menu assists your operation
interactively while a PBC compatible VCD is
played.
1 Start playing a PBC compatible VCD.
The PBC menu appears.
2 Press the number buttons to select the
desired item, then press (ENTER).
3 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
To return to the previous display, press O.
Playing without the PBC function
1 During playback, press (OFF).
Playback stops.
2 Touch “SETUP,” then the “Disc” tab.
The “Disc Setting 1” display appears.
3 Touch “Play Video CD Without PBC.
Playback starts. The PBC menu does not
appear during playback.
Notes
The items on the menu, and operation procedures
differ depending on the disc.
During PBC playback, the track number, playback
item, etc., do not appear in the playback display.
Resume playback is unavailable during playback
without PBC.
Tip
To resume PBC playback, stop playback by pressing
(OFF), then press u.
Configuring audio settings
Changing the audio language/
format
For DVD, the audio language can be changed if
the disc is recorded with multilingual tracks. For
DVD/DivX
®
, you can change the audio format
when playing a disc recorded in multiple audio
formats (e.g., Dolby Digital).
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Number
buttons
continue to next page t
AUDIO
22
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
For DVD
1 During playback, touch “DVD
CONTROL.
2 Touch “Audio” repeatedly until the
desired audio language/format
appears.
The audio language switches among the
available languages.
When the 4-digit input prompt appears, input
the language code (
page 63) for the desired
language.
When the same language is displayed two or
more times, the disc is recorded in multiple
audio formats.
* The format name and channel numbers appear as
follows.
Example: Dolby Digital 5.1 ch
To close the DVD control menu, touch “DVD
CONTROL.
For DivX
®
1 During playback, touch “PLAY MODE,
then touch “Audio” repeatedly until
the desired audio format appears.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
Changing the audio channel
When playing VCD/CD/MP3/WMA, you can
select the right or left channel sound to listen
through both right and left speakers.
The options are indicated below.
Stereo: Standard stereo sound (default)
1/Left: Left channel sound (monaural)
2/Right: Right channel sound (monaural)
For VCD
1 During playback, touch “PLAY MODE,
then touch “Sound” repeatedly until
the desired audio channel appears.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
For CD/MP3/WMA
1 During playback, press (AUDIO) on the
card remote commander repeatedly
until the desired audio channel
appears.
Note
You may not be able to change the audio setting
depending on the disc.
Tip
The operation by the card remote commander
(pressing (AUDIO) repeatedly) is also available for
video discs.
Adjusting the audio output level
— DVD level
The audio output level differs depending on the
recorded format. To reduce the volume level
differences between disc and source, you can
adjust audio output level according to the
recorded format. The default level is set for PCM
format, and the level for Dolby Digital and DTS
format can be adjusted separately from the
default level.
Audio language
Audio format/channel numbers*
Dolby D 3 / 2
.
1
Rear component × 2
Front component × 2 +
Center component × 1
LFE component × 1
Audio channel
23
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
1 During playback, touch “PLAY MODE,
then “DVD Level.
2 Touch the “DVD Level” box to set to
“ON.
3 Touch –/+ repeatedly to adjust the
output level for each “Dolby Level”
and “DTS Level.
The output level is adjustable in single steps,
between –10 and +10.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
Locking discs
— Parental control
*
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
You can lock a disc, or set playback restrictions
according to a predetermined level such as
viewer age. Restricted scenes can be blocked or
replaced with different scenes when a parental
control compatible DVD is played.
Activating parental control
1 While the unit is off/DVD is played,
touch “DVD SETUP.
The DVD setup menu appears.
2 Touch repeatedly until the
“Parental Control” display appears,
then touch “Lock/Unlock.
The password setting display appears.
3 Press the number buttons on the card
remote commander to enter your
password.
4 To confirm, press the number buttons
to reenter your password.
The setting is complete.
To delete an entered number, press (CLEAR) on
the card remote commander.
To return to the previous display, touch .
To close the DVD setup menu, touch “DVD
SETUP.
Deactivating parental control
1 Repeat steps 1 to 2 above.
The parental unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your
current password.
“Parental control canceled.” appears, and the
parental control is deactivated.
To delete an entered number, touch “Clear.
To return to the previous display, touch .
To close the DVD setup menu, touch “DVD
SETUP.
Changing the password
Deactivate the parental control, then activate
again using the new password.
CLEAR
Number
buttons
24
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Changing the area and its movie
rating level
The restriction levels can be set depending on the
area and its movie ratings.
1 Touch “DVD SETUP,” then touch
repeatedly until the “Parental Control”
display appears.
2 Touch “Area Select.
When parental control is already activated,
the display to enter your password appears.
To change the setting, enter your password.
The options appear.
3 Touch the desired area to apply its
movie ratings.
When you select “Others,” enter the area code
selecting from
Area code list” on page 63,
using the number keys.
The area is selected, and the “Parental
Control” display reappears.
4 Touch “Rating Level.
The options appear.
The lower the number, the stricter the
restriction level.
5 Touch the desired rating.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the DVD setup menu, touch “DVD
SETUP.
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “PLAY MODE,
then touch the “Repeat” or “Shuffle”
box repeatedly until the desired option
appears.
Repeat or shuffle play starts.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
The repeat options and switching order of each
disc/format are indicated below.
Disc/format Options
OFF
Title: Repeats the current title.
Chapter: Repeats the current
chapter.
*
1
OFF
Track: Repeats the current
track.
OFF
Track: Repeats the current
track.
Album: Repeats the current
album.
OFF
Image: Repeats the current
image.
Album: Repeats the current
album.
OFF
File: Repeats the current video
file.
Album: Repeats the current
album (folder).
25
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
The shuffle options and switching order of each
disc/format are indicated below.
*1 Available only when playing version 1.0/1.1 VCD,
or version 2.0 VCD without PBC function.
*2 Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR
mode.
To return to normal play mode, select “OFF.
Direct search play
You can directly locate a desired point by
specifying the title number, chapter number, etc.
1 During playback, press the number
buttons to enter an item (track, title,
etc.) number, then press (ENTER).
Playback starts from the beginning of the
selected point.
Search items differs depending on the disc/
format as follows.
*1 The search item depends on the setting in DVD
setup.
*2 Available only when playing a VCD without PBC
function.
Setting the search item (DVD only)
The search item (title or chapter) during DVD
playback can be set beforehand in DVD setup.
1 While the unit is off/DVD is played,
touch “DVD SETUP.
The DVD setup menu appears.
2 Touch repeatedly until the “Play
Mode” display appears, then touch
“Direct Search.
3 Touch “Title” or “Chapter.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the DVD setup menu, touch “DVD
SETUP.
Disc/format Options
*
2
OFF
Title: Plays chapters in current
title in random order.
*
1
OFF
Disc: Plays tracks in current
disc in random order.
OFF
Album: Plays tracks/images/
video files in current album
(folder) in random order.
Z
X
Z
ENTER
Number
buttons
Disc/Format Items
Title*
1
: Starts playing from a
selected title.
Chapter*
1
: Starts playing from
a selected chapter.
*
2
Track: Starts playing from a
selected track.
Image: Starts playing from a
selected image.
File: Starts playing from a
selected file.
26
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Enjoying karaoke
You can connect a microphone (not supplied) to
the unit, and enjoy karaoke (singing along with a
disc) by setting the unit to karaoke mode.
Before starting, connect a microphone to the
MIC input jack of the unit.
1 During playback, touch “PLAY MODE,
then “KARAOKE.
The karaoke mode menu appears.
2 Touch the “Microphone” box to set to
“ON.
The microphone and echo effects are
activated.
When playback is stopped, the MIC input is
deactivated.
To return to normal play mode, select “OFF.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
Canceling the vocal sound
In the karaoke mode menu, touch the “Vocal
Cancel” box to set to “ON.
Adjusting the microphone volume
In the karaoke mode menu, touch –/+ in the
“MIC Volume” box repeatedly.
The volume level is adjustable in single steps,
between 0 and 20.
Adjusting the echo
In the karaoke mode menu, touch the “Echo” box
to select the desired level.
The echo level is adjustable in single steps,
between 1 and 6.
To cancel the echo, select “OFF.
Notes
Some karaoke DVDs/VCDs/CDs may have the
instruments on one channel and vocals on the other
channel, and may ask you to select a channel (Left,
Right, or Stereo). In this case, set to “Microphone
ON” and press (AUDIO) on the card remote
commander repeatedly to set the channel.
Some karaoke DVDs/VCDs/CDs may have a control
menu where you can cancel vocal sound, etc. In this
case, follow the instructions of the disc.
While the karaoke mode is activated, multi-channel
sources are downmixed to 2 channels, and the
following are deactivated.
– EQ7 (page 31)
– Pro Logic II (page 33)
– Intelligent Time Alignment (page 33)
– CSO (page 34)
– HPF, LPF (page 47)
– Output of SUB OUT
The karaoke function is unavailable with a disc in
DTS format.
Enjoying different sources in
front and rear — Zone × Zone
You can simultaneously enjoy different sources
in the front and rear of the car.
Selectable sources for this unit (front) and the
rear monitor (rear) are indicated below.
Front: Any source.
Rear: Disc inserted in this unit.
1 Insert the disc to play in the rear.
2 Select the source to play in the front.
3 Touch “SETUP,” then the “Disc” tab.
The “Disc Setting 1” display appears.
4 Touch “Zone × Zone.
The options appear.
5 Touch “ON” to activate Zone × Zone.
To operate the source in the front, use the
touch panel and buttons on the main unit.
To operate the source in the rear, use the card
remote commander.
27
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
To deactivate Zone × Zone
Select “SETUP” c “Disc” c “Zone × Zone” c
“OFF.
Notes
Once (OFF) on the main unit or card remote
commander is pressed, Zone × Zone is deactivated.
While Zone × Zone is activated, the following buttons
on the card remote commander become inactive:
(SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CAPTURE),
(SCREEN), (CLEAR), number buttons, m .
While Zone × Zone is activated, the following are
deactivated.
– EQ7 (page 31)
– Balance/Fader (page 32)
– Pro Logic II (page 33)
– Intelligent Time Alignment (page 33)
– CSO (page 34)
– HPF, LPF (page 47)
– Output of SUB OUT
Tip
If “Zone × Zone” is assigned to (CSTM) on the main
unit, press it to activate/deactivate. For details on how
to assign the function on (CSTM), see
page 44.
Listing up tracks/images/video
files — LIST
Selecting a track/image/video file
You can list up albums/folders/tracks/images/
video files, and select a desired one to play.
This function is convenient especially for the
disc in MP3/WMA/JPEG/DivX
®
format
containing many albums/tracks, etc.
1 During playback, touch “LIST.
The list of tracks/images/video files in the
current disc/album*/folder* appears.
To move to the upper level, touch .*
To scroll up/down the page, touch U/u.
* Only when playing MP3/WMA/JPEG/DivX
®
.
2 Touch the desired track/image/video
file.
Playback of the selected track/image/video
file starts.
Note
The discs in the CD changer (if connected) cannot be
listed up.
Selecting a file type
If the disc contains multiple file types, only the
selected file type (audio/video/image) can be
played. The playback priority order of file type is
initially set to audio, video, then image (e.g., if
the disc contains video files and image files, only
video files are played). You can select the file
type to list up, then select the desired file to play.
1 During playback, touch “LIST.
2 Touch the file type icon to list up.
To list up MP3 and WMA files, touch .
To list up DivX
®
files, touch .
To list up JPEG files, touch .
3 Touch the desired file.
Playback of the selected file starts.
28
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuring playback settings
for Super Audio CD
Selecting a playback layer
Some Super Audio CD consists of 2 layers:
Super Audio CD layer and CD layer, and Super
Audio CD layer consists of 2 areas: 2-channel
area and multi-channel area.
A CD layer
A layer that is readable by a conventional CD
player.
B Super Audio CD layer
A high density signal layer.
C 2-channel area
An area in which 2-channel stereo tracks are
recorded.
D Multi-channel area
An area in which multi-channel (up to 5.1
channels) tracks are recorded.
If the disc contains different content on its layers,
you can select a layer (to compare sound quality,
for example).
The options for “Super Audio CD Layer” are
indicated below.
Multi Channel: Plays the multi-channel area in
the Super Audio CD layer.
2 Channel: Plays 2-channel (stereo) area in the
Super Audio CD layer.
CD: Plays the CD layer.
1 Touch “SETUP,” the “Disc” tab, then
to proceed.
The “Disc Setting 2” display appears.
2 Touch “Super Audio CD Layer.
The options appear.
3 Touch the desired option.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
For Super Audio CDs consisting of only a Super Audio
CD layer, that layer is played regardless of setting.
Selecting the sound quality
This unit allows you to change the sound quality
of Super Audio CD playback by switching the
sampling frequency.
The options for “Super Audio CD Mode” are
indicated below.
High Quality: Outputs at 176.4 kHz (high
sound quality).
Standard: Outputs at 44.1 kHz (standard CD
sound quality).
The setting procedure is the same as for setting
the playback layer (
page 28).
Select “SETUP” c “Disc” c “Super Audio CD
Mode” c “High Quality” or “Standard.
Note
When set to “High Quality,” EQ7 (page 31), CSO
(page 34), Intelligent Time Alignment (page 33) and
HPF/LPF (page 47) settings are deactivated. To
activate, set to “Standard.
B
D
C
A
29
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Advanced Operations — Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Touch “SOURCE LIST,” then “TUNER.
To change the band, touch “BAND,then
select the desired band (FM 1, FM 2, FM 3,
MW or LW).
2 Touch “PRESET LIST,” then “BTM.
The unit stores stations in order of frequency
in the preset list (P1 to P6).
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, touch “PRESET LIST.
2 Touch “Memory,” then touch the
number in the list (P1 to P6).
The number and the confirmation display
appear on the display.
3 Touch “Yes.
The station is stored.
Note
If you try to store another station on the same number,
the previously stored station will be replaced.
Tip
When an RDS station is stored, the AF/TA setting is
also stored (
page 30).
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch “PRESET
LIST.
2 Touch the desired number (P1 to P6).
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal.
Display items
A Band number, Preset number, Frequency
(Program service name), RDS data, TA*
1
B Source, Stereo*
2
, RDS*
3
, TP*
4
C Clock display
*1 During traffic information.
*2 During FM reception.
*3 During RDS reception.
*4 During traffic program reception.
RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
Notes
Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
AF (Alternative Frequencies)
Selects and retunes the station with the
strongest signal in a network. By using this
function, you can continuously listen to the
same program during a long-distance drive
without having to retune the same station
manually.
TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic
Program)
Provides current traffic information/programs.
Any information/program received, will
interrupt the currently selected source.
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type.
Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
C
B
A
30
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Setting AF and TA
1 During playback/reception, touch “AF/
TA.
2 Touch the “AF” or “TA” box to set to
“ON” or “OFF.
To close the AF/TA menu, touch “AF/TA.
Storing RDS stations with the AF and
TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/
TA setting. If you use the BTM function, only
RDS stations are stored with the same AF/TA
setting.
If you preset manually, you can preset both RDS
and non-RDS stations with the AF/TA setting for
each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM or
manually.
Presetting the volume of traffic
announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements so as to not miss hearing them.
1 Press (VOL) –/+ on the main unit repeatedly
to adjust the volume level.
2 Touch “AF/TA,” then .
Receiving emergency
announcements
With AF or TA on, the emergency
announcements will automatically interrupt the
currently selected source.
Staying with one regional program
— Regional
When the AF function is on: this unit’s factory
setting restricts reception to a specific region, so
you will not be switched to another regional
station with a stronger frequency.
If you leave this regional program’s reception
area, deactivate the regional function during FM
reception.
Touch “PLAY MODE, then the “Regional” box
to set to “OFF.
Note
This function does not work in the UK and in some
other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local
stations in the area, even if they are not stored on
numbers.
1 During FM reception, touch “PRESET LIST,
then a number (P1 to P6) on which a local
station is stored.
2 Within 5 seconds, touch again a number of the
local station.
Repeat this procedure until the local station is
received.
Selecting PTY
1 During FM reception, touch “PLAY
MODE,” then “PTY LIST.
The PTY list appears if the station is
transmitting PTY data.
2 Touch the desired program type.
To return/proceed to the previous/next display
in the list, touch
/ .
The unit searches for a station broadcasting
the selected program type.
To close the play mode menu, touch “PLAY
MODE.
Type of programs
News (News), Current Affairs (Current
Affairs), Information (Information), Sport
(Sports), Education (Education), Drama
(Drama), Cultures (Culture), Science
(Science), Varied Speech (Varied), Pop
Music (Popular Music), Rock Music (Rock
Music), Easy Listening (Easy Listening),
Light Classics M (Light Classical), Serious
Classics (Classical), Other Music (Other
Music Type), Weather & Metr (Weather),
Finance (Finance), Children’s Progs
(Children’s Programmes), Social Affairs
(Social Affairs), Religion (Religion), Phone
In (Phone In), Travel & Touring (Travel),
Leisure & Hobby (Leisure), Jazz Music
(Jazz Music), Country Music (Country
Music), National Music (National Music),
Oldies Music (Oldies Music), Folk Music
(Folk Music), Documentary (Documentary)
31
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Note
You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
Setting CT
1 Set “CT ON” in setup (page 43).
Notes
The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
Sound Settings
Selecting the sound quality
— EQ7
You can select an equalizer curve from 7 music
types (Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space,
Gravity, and Custom).
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” then the “Sound” tab.
The “Sound Setting” display appears.
2 Touch “EQ7.
The options appear.
3 Touch the desired equalizer curve.
The setting is complete.
To cancel the equalizer curve, select “OFF.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Notes
EQ7 is not selectable while the karaoke mode
(
page 26), Zone × Zone (page 26) is activated, or
“Super Audio CD Mode” is set to “High Quality”
(
page 28).
When EQ7 is activated, CSO is switched to “OFF”
(
page 34).
Tip
If “EQ7” is assigned to (CSTM) on the main unit, press
it repeatedly to select the equalizer curve. For details
on how to assign the function on (CSTM), see
page 44.
32
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Customizing the equalizer curve
— EQ7 Tune
“Custom” of EQ7 allows you to make your own
equalizer settings. You can adjust the level of 7
different bands: 62
Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz,
2.5
kHz, 6.3 kHz, and 16 kHz.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” the “Sound” tab, “EQ7,” then
“Custom.
2 Touch “Tune.
The tuning display appears.
3 Touch +/– of each frequency to adjust
their levels.
The level is adjustable in single steps,
between –8 and +8.
To restore the factory-set equalizer curve,
touch “Reset.
4 Touch “OK.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting the sound
characteristics
The sound balance between left and right
speakers (“Balance”) and front and rear speakers
(“Fader”) can be adjusted to your preference.
You can also adjust the volume level of center
speaker and subwoofer if they are connected.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” then the “Sound” tab.
The “Sound Setting” display appears.
2 Touch “Balance/Fader.
The setting display appears.
3 Touch I/i to adjust “Balance.
The level is adjustable in single steps,
between –10 and +10.
4 Touch U/u to adjust the “Fader.
The level is adjustable in single steps,
between –10 and +10.
5 Touch +/– of “Center” and
“Subwoofer” to adjust their volume
level.*
* Adjustable only when a center speaker is
connected and set to “Center Speaker ON”
(page 34), and a subwoofer is connected and set
to “Subwoofer ON” (page 34).
The level is adjustable in single steps,
between –6 and +6.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
“Balance/Fader” is not selectable while Zone × Zone is
activated.
33
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Multi-channel output of
2-channel sources — Pro Logic II
Dolby Pro Logic II produces 5 full-bandwidth
output channels from 2-channel sources. This is
done using an advanced, high-purity matrix
surround decoder that extracts the spatial
properties of the original recording without
adding any new sounds or tonal colorations.
The Pro Logic II mode options are indicated
below.
Music: Provides a deep, wide sound space to
stereo audio recordings.
Movie: Provides enhanced sound field
directionality that approaches the quality of
discrete 5.1-channel sound to stereo television
shows and all programs encoded in Dolby
Surround.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” then the “Sound” tab.
The “Sound Setting” display appears.
2 Touch “Dolby Pro Logic II.
The options appear.
3 Touch the desired option.
To deactivate the Pro Logic II mode, select
“OFF.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Notes
This function is unavailable for Super Audio CD,
WMA, JPEG, DivX
®
, or discs in Dolby Digital (other
than 2-channel) or DTS format.
The Pro Logic II mode is not selectable while the
karaoke mode (
page 26) or Zone × Zone (page 26)
is activated.
Optimizing sound for the
listening position
— Intelligent Time Alignment
The unit can change the localization of sound by
delaying the sound output from each speaker to
suit your position, and simulate a natural sound
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car.
The options for “Listening Position” are
indicated below.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” then the “Sound” tab.
The “Sound Setting” display appears.
2 Touch “Listening Position.
The setting display appears.
3 Touch the desired option.
The setting is complete.
To cancel Intelligent Time Alignment, select
“OFF.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
Intelligent Time Alignment is not selectable while the
karaoke mode (
page 26) or Zone × Zone (page 26) is
activated, or “Super Audio CD Mode” is set to “High
Quality” (
page 28).
Front L (1): Front left
Front R (2): Front right
Front (3): Center front
All (4): In the center of your
car
Custom: Precisely calibrated
position (page 34)
12
4
3
34
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Precisely calibrating the listening
position
— Intelligent Time Alignment Tune
You can precisely calibrate your listening
position from each speaker so that the sound
delay reaches the listener more correctly.
Before starting, measure the distance between
your listening position and each speaker.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” the “Sound” tab, “Listening
Position,” then “Custom.
2 Touch “Custom Edit.
The setting display appears.
3 Touch –/+ of each speaker to set the
distance between your listening
position and the speakers.
The distance is adjustable in 2 cm (
13
/16 in)
steps, between 0 and 400 cm (0 and 13
1
/10 ft).
To restore the default setting, touch “Reset.
4 Touch “OK.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
The setting is applied only after “OK” is touched.
Speaker configuration and
volume setup
Creating a virtual center speaker
— CSO
To fully enjoy surround sound, it is adequate to
have 5 speakers (front left/right, rear left/right,
center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker
Organizer) allows you to create a virtual center
speaker even if it is not connected.
1 During playback/reception, touch
“SETUP,” the “Sound” tab, then
to
proceed.
The “Speaker Setting” display appears.
2 Touch “Center Speaker.
The options appear.
3 Touch “CSO.*
* If “Center Speaker” is previously set to “ON,
“CSO” is not selectable.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Notes
CSO cannot be activated while the karaoke mode
(
page 26) or Zone × Zone (page 26) is activated, or
“Super Audio CD Mode” is set to “High Quality”
(
page 28).
When CSO is activated, the equalizer curve setting
is switched to “OFF” (
page 31).
“Center Speaker” cannot be set to “ON” during
playback/reception.
Setting the speaker connection
status
By sensing the setting status of the center speaker
and subwoofer, the unit adjusts your setting
options accordingly. For example, if the
connection status of the center speaker is set to
off, you can activate the virtual center speaker
(
page 34), and if it is set to on, you can adjust its
volume, etc.
35
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
1 While the unit is off, touch “SETUP,
the “Sound” tab, then
to proceed.
The “Speaker Setting” display appears.
The setting of center speaker/subwoofer
connection status made in initial settings
(
page 14) are shown.
2 Touch “Center Speaker” or
“Subwoofer,” then “ON” or “OFF.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
If you set to “Center Speaker ON” without connecting
the center speaker, vocal sound is not output, and if
you set to “Subwoofer ON” without connecting the
subwoofer, bass sound is not output.
Adjusting the speaker volume
You can adjust the volume level of each
connected speaker.
The adjustable speakers are “Front R” (Front
Right), “Front L” (Front Left), “Surround L”
(Rear Left), “Surround R” (Rear Right),
“Center*,” and “Subwoofer*.
* Adjustable only when a center speaker is connected
and set to “Center Speaker ON” (page 34), and a
subwoofer is connected and set to “Subwoofer ON”
(page 34).
1 While the unit is off, touch “SETUP,
the “Sound” tab, then
to proceed.
The “Speaker Setting” display appears.
2 Touch “5.1ch Speaker Level.
The setting display appears.
3 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
Repeat this step to adjust all speaker volume.
To restore the default setting, touch “All
Reset.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Monitor Settings
Adjusting the monitor angle
You can adjust the monitor angle for best
viewing.
1 Touch “SETUP,” the “System” tab,
then
to proceed.
The “Monitor Setting” display appears.
2 Touch “Monitor Angle.
The setting display appears.
3 Touch –/+ to adjust the angle.
The adjustment is stored.
The monitor retains the angle even after the
front panel is opened and closed.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Touch panel calibration
Touch panel calibration is required if the
touching position does not correspond with the
proper item.
1 Touch “SETUP,” the “System” tab,
then
to proceed.
The “Monitor Setting” display appears.
2 Touch “Touch Panel Adjust.
The setting display appears.
3 Touch the targets in sequence.
The calibration is complete.
To cancel calibration, touch “Cancel.
To close the setup menu, touch “SETUP.
36
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Setting the background screen
The background screen can be displayed during
audio playback. You can select from 3 types
(“Screen1,“Screen2,” or “Screen3”), each of
which consists of a wallpaper and spectrum
analyzer pattern.
The navigation display (“Navigation”) can also
be selected as the background screen, if a
navigation device is connected and “Input” is set
to “Navigation” (page 45).
1 Touch “SETUP,” then the “Screen” tab.
The “Screen Setting 1” display appears.
2 Touch “Screen.
The options appear.
3 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Tip
If “Screen” is assigned to (CSTM) on the main unit,
press it repeatedly to switch the background screen.
For details on how to assign the function on (CSTM),
see
page 44.
Setting the wallpaper and
spectrum analyzer pattern
You can change the wallpaper and spectrum
analyzer pattern set in “Screen1,” “Screen2,” and
“Screen3.
The wallpaper options are indicated below.
Wallpaper1 – 4: Pre-stored images.
User1 – 4: Captured images (page 37).
All: Displays all pre-stored images and captured
images in sequence.
User All: Displays all captured images in
sequence.
1 Touch “SETUP,” the “Screen” tab, then
“Screen.
2 Touch “Screen1,“Screen2,” or
“Screen3” on which you want to store
the new setting.
3 Touch “Edit.
The “Wallpaper Select” display appears.
4 Touch the desired wallpaper, then
“OK.
To scroll the options, touch “Prev v” or
“Next V.”
5 Touch the desired spectrum analyzer
pattern, then “OK.
Select “OFF” to deactivate the spectrum
analyzer.
The new setting is stored on the selected
option.
The new setting is applied when you touch
“SETUP” to close the setup menu.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
37
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Capturing images for wallpaper
During video/image playback, you can capture
images and store them (up to 4 images) to set as
wallpaper. You can also capture an image from
an auxiliary video device, if connected.
1 Start playing the disc or auxiliary
video device.
2 Press (CAPTURE) on the card remote
commander at the desired scene/
image.
The confirmation display appears.
3 Touch “Yes” to store the image.
The image is stored on the unit.
Notes
Do not turn off the unit while storing the image,
otherwise the image may not be stored.
The stored image is limited to private use only. Use
for public and profit purposes require permission of
the copyright holders.
Stored images may differ from the original aspect
ratio, or some characters may not be displayed
correctly due to compression or elongation.
Tip
If “Capture” is assigned to (CSTM) on the main unit,
press it to capture the image. For details on how to
assign the function on (CSTM), see
page 44.
Deleting captured images
You can delete stored images.
1 Touch “SETUP,” the “Screen” tab, then
“Wallpaper Delete.
2 Touch the image to delete, then .
The selected image appears in the right of the
display for confirmation.
Repeat this step to delete other images.
3 Touch “OK.
The confirmation display appears.
4 Touch “Yes.
The selected image(s) is deleted.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Selecting the picture quality
— Picture EQ
You can select a picture quality suitable for the
interior brightness of the car.
The options are indicated below.
Dynamic: Vivid picture with bright, clear
colors.
Theater: Brightens the monitor; suitable for
darkly-lit movies.
Sepia: Applies a sepia tone to the picture.
Standard: Standard picture quality.
Custom1, Custom2: User-adjustable settings
(page 38).
1 During video/image playback, touch
“SETUP,” then the “Screen” tab.
The “Screen Setting 1” display appears.
2 Touch “Picture EQ.
The options appear.
3 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Tip
If “Picture EQ” is assigned to (CSTM) on the main
unit, press it repeatedly to switch the picture quality.
For details on how to assign the function on (CSTM),
see
page 44.
CAPTURE
38
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Customizing the picture quality
The options “Custom1” and “Custom2” of
Picture EQ allow you to make your own picture
quality setting by adjusting the picture tones.
1 Touch “SETUP,” the “Screen” tab, then
“Picture EQ.
2 Touch “Custom1” or “Custom2,” then
“Custom Edit.
The setting display appears.
3 Touch “Warm,” “Normal,” or “Cool” to
select “Color Tone.
4 Touch +/– of “Brightness” and “Color”
to adjust their levels.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
The picture quality of the back camera/navigation
device cannot be adjusted.
Selecting the aspect ratio
You can change the screen aspect ratio.
The options are indicated below.
1 During video playback, touch
“SETUP,” then the “Screen” tab.
The “Screen Setting 1” display appears.
2 Touch “Aspect Ratio.
The options appear.
3 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Note
The screen aspect ratio of the back camera/navigation
device cannot be changed.
Tip
If “Aspect” is assigned to (CSTM) on the main unit,
press it repeatedly to switch the aspect ratio. For
details on how to assign the function on (CSTM), see
page 44.
Normal: Picture with 4:3
aspect ratio (regular picture).
Wide: Picture with 4:3 aspect
ratio enlarged to the left and
right edges of the screen, with
overflowing parts of top and
bottom cut off to fill the screen.
Full: Picture with 16:9 aspect
ratio.
Zoom: Picture with 4:3 aspect
ratio enlarged to the left and
right edges of the screen.
39
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
General Settings
Various settings are configurable from the
following two setup menus.
DVD setup menu (page 39)
Allows configuration of items related mainly to
DVD playback.
Setup menu (page 42)
Allows configuration of system-related items.
DVD setup
The DVD setup menu includes the following
categories.
Language Setting: Sets the menu, subtitle
language, etc. (page 40).
A/V Setting: Adjusts the sound/monitor
settings (page 40).
Parental Control: Adjusts the parental
control settings (page 41).
Play Mode: Adjusts the settings for playback
(page 41).
Reset DVD SETUP: Resets all setting items
in DVD setup (page 41).
Basic operation of DVD setup
You can set items in the menu by the following
procedure.
E.g., when setting “Monitor Type” to “4:3 Pan
Scan.
1 While the unit is off/DVD is played,
touch “DVD SETUP.
The DVD setup menu appears.
2 Touch .
The “A/V Setting” display appears.
3 Touch “Monitor Type.
The options appear.
4 Touch “4:3 Pan Scan.
The setting is complete.
To scroll the options (only when required), touch
“Prev v” or “Next V.”
To return to the previous display, touch .
To close the DVD setup menu, touch “DVD
SETUP.
40
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Language settings for display or soundtrack
Select “DVD SETUP” c “Language Setting” c the desired item c the desired option. For details on this
procedure,
see “Basic operation of DVD setup” on page 39.
Audio/visual settings
Select “DVD SETUP” cA/V Setting” c the desired item c the desired option. For details on this
procedure,
see “Basic operation of DVD setup” on page 39.
z” indicates the default setting.
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
Note
Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa.
Item Purpose
Menu To change the disc’s menu language.
Audio To change the soundtrack language.
Subtitle To change the subtitle language recorded on the disc.
Item Option Purpose
Audio DRC *
Makes the sound clear when the
volume is low. Only for a DVD
conforming to Audio DRC
(Dynamic Range Control).
Standard (z)
To select the standard setting.
Wide Range
To obtain the feeling of being at a
live performance.
5.1ch Output
Switches the method of outputting
5.1-channel sources.
5.1ch (z)
To output in 5.1 channels.
Downmix
To downmix to 2 channels.
Monitor Type
Selects an aspect ratio suitable for
the connected monitor.
(The screen aspect ratio of this unit
also changes.)
16:9 (z)
To display the wide picture.
Suitable when connecting to a
wide-screen monitor or a monitor
with a wide mode function.
4:3 Letter Box
To display a wide picture with
bands on the upper and lower
positions of the screen.
Suitable when connecting to a 4:3
screen monitor.
4:3 Pan Scan
To display a wide picture on the
entire screen and automatically cut
off the portions that do not fit.
41
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Parental control settings
Select “DVD SETUP” c “Parental Control” c the desired item c the desired option. For details on this
procedure,
see “Basic operation of DVD setup” on page 39.
Follow the page reference for details.
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
Play mode settings
Select “DVD SETUP” c “Play Mode” c the desired item c the desired option. For details on this
procedure,
see “Basic operation of DVD setup” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
* DVD VIDEO only.
Note
If parental control is applied, resume playback will not work. In this case, playback starts from the beginning of the
disc when it is inserted.
Resetting all settings
All settings (excluding parental control setting) in DVD setup can be reset.
Select “DVD SETUP” c “Reset DVD SETUP” c “Reset All Settings” c “Yes.
For details on this procedure, see “Basic operation of DVD setup” on page 39.
Note
Do not power off the unit while resetting, as it takes a few seconds to complete.
Item Purpose
Lock/Unlock (page 23) To lock/unlock a disc.
Rating Level (page 24) To set the restriction level according to the selected area.
Area Select (page 24) To set the restriction standard by area.
Item Option Purpose
Multi Disc Resume
*
ON (z)
To store the resume settings in
memory for up to 5 discs. (The
settings remain in memory even if
you set to “OFF.”)
OFF
To not store the resume settings in
memory.
Resume playback is available only
for the current disc in the unit.
Playlist Play
(For DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
in VR mode only)
Original (z)
To play originally recorded titles.
Playlist
To play an edited playlist.
Direct Search (page 25)
Sets the search item of direct
search play.
Title
To search for a title.
Chapter (z)
To search for a chapter.
*
42
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Setup
The setup menu includes the following
categories.
System: System settings (page 43)
Sound: Sound/speaker settings (page 46)
Screen: Screen settings (page 48)
Disc: Disc playback settings (page 49)
Basic setup operation
You can set items in the menu by the following
procedure.
E.g., when setting the demonstration
1 While the unit is off, touch “SETUP.
The setup menu appears.
2 Touch the “Screen” tab.
The “Screen Setting 1” display appears.
3 Touch .
The “Screen Setting 2” display appears.
4 Touch “Demo.
The options appear.
5 Touch “ON” or “OFF.
The setting is complete.
To scroll the options (only when required), touch
“Prev v” or “Next V.”
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
43
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
System settings — System
Select “SETUP” c “System” c the desired category c the desired item c the desired option. For details
on this procedure,
see “Basic setup operation” on page 42.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
System Setting
Monitor Setting
Item Option Purpose Unit status
Security Control (page 50)
Any status.
Clock Adjust (page 50)
Auto OFF
Shuts off automatically after a
desired time when the unit is
off.
NO (z)
To deactivate the Auto Off
function.
30sec, 30min,
60min
To select the desired time.
CT (Clock Time) (page 29, 31)
ON
To activate the CT function.
OFF (z)
To deactivate the CT
function.
Item Option Purpose Unit status
Dimmer
Changes the display
brightness.
Auto (z)
To dim the display
automatically when you
turn lights on. (Available
only when the illumination
control lead is connected.)
Any status.
ON
To dim the display.
Monitor Angle (page 35)
Dimmer Level
Sets the brightness level when
the dimmer is activated.
(–5 ~ +5)
z: 0
To select the level.
Touch Panel Adjust
(
page 35)
continue to next page t
44
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Key Setting
AUX Setting
Item Option Purpose Unit status
Beep
ON (z)
To activate the operation
sound.
Any status.
OFF
To deactivate the operation
sound.
Custom Key
Assigns the function to the
CSTM button on the main unit
to perform the function easily.
Capture (z),
Screen,
Picture EQ,
Aspect,
EQ7,
Zone × Zone
To select the function to
assign.
Rotary Commander
Changes the operative
direction of the rotary
commander controls.
Normal (z)
To use in the factory-set
position.
Reverse
To use on the right side of
the steering column.
Key Illumination
ON (z)
To turn on the button
illumination.
OFF
To turn off the button
illumination.
Item Option Purpose Unit status
AUX 1 (page 51)
Sets the type of device
connected to the AUX IN 1
terminals to switch the
background screen
accordingly.
Video (z)
To show the picture from
the connected device.
Unit off.
Audio
To show the wallpaper and
spectrum analyzer on the
display.
OFF
To deactivate the AUX
input.
AUX 2 (page 51)
Sets the type of device
connected to the AUX IN 2
terminals to switch the
background screen
accordingly.
Video (z)
To show the picture from
the connected device.
Audio
To show the wallpaper and
spectrum analyzer on the
display.
OFF
To deactivate the AUX
input.
AUX 3* (page 51)
Sets the type of device
connected to the AUX IN 3/
BUS AUDIO IN terminals to
switch the background screen
accordingly.
Video (z)
To show the picture from
the connected device.
Audio
To show the wallpaper and
spectrum analyzer on the
display.
OFF
To deactivate the AUX
input.
45
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
External Video Setting
* When a device is connected to BUS CONTROL IN, “Sony BUS” appears instead of “AUX 3,” and only options
“Video” and “Audio” are selectable.
No Signal Setting
Shows the wallpaper
automatically when no
external video signal is
detected.
Wallpaper (z)
To show the wallpaper
automatically.
Unit off.
Blank Screen
To show the no signal
(blank) screen.
Item Option Purpose Unit status
Input (page 51)
Activates the video input from
the connected back camera/
navigation device.
OFF (z)
To deactivate the input.
Any status.
Navigation
To show the picture from
the navigation and output
the sound from the current
source.
Back Camera
To show the picture from
the back camera when the
back lamp lights up (or the
shift lever is set to the R
(reverse) position).
Color System (page 51)
Changes the color system
according to the connected
back camera/navigation
device.
(SECAM is not supported.)
PAL (z)
To set to PAL.
NTSC
To set to NTSC.
Back Camera Setting
(
page 52)
46
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Sound/speaker settings — Sound
Select “SETUP” c “Sound” c the desired category c the desired item c the desired option. For details
on this procedure,
see “Basic setup operation” on page 42.
Follow the page reference for details. z” indicates the default setting.
Sound Setting
Item Option Purpose Unit status
EQ7 (page 31)
OFF (z)
To cancel the equalizer
curve.
During playback/
radio reception.*
1
Xplod, Vocal,
Edge, Cruise,
Space, Gravity,
Custom
To select the equalizer
curve; customize the
equalizer curve.
Dolby Pro Logic II (page 33)
Outputs 2-channel sources in
multi-channel.
OFF (z)
To deactivate the Pro Logic
II mode.
During DVD/
VCD/CD/MP3
playback/radio
reception.*
1
Music
To create deep, wide sound
for stereo audio recordings.
Movie
To enhance the sound field
of stereo television shows
and all programs encoded
in Dolby Surround.
Balance/Fader (page 32)
Fader/Balance:
(–10 ~ +10)
z: 0
To adjust the level.
During playback/
radio reception.*
1
Center/
Subwoofer:
(–6 ~ +6)
z: 0
Listening Position (page 33)
Sets the listening position to
obtain the feeling of being in
the center of the sound field
wherever you sit in the car.
OFF (z)
To not set the listening
position.
Front L
To set to front left.
Front R
To set to front right.
Front
To set to center front.
All
To set to the center of your
car.
Custom
To precisely calibrate the
listening position
(
page 34).
47
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Speaker Setting
*1 Depending on the status of other functions, configuration may not be available. For details, follow the page
reference and check the instructions on notes.
*2 Unavailable while the karaoke mode (page 26)/Zone × Zone (page 26) is activated.
Item Option Purpose Unit status
Center Speaker (page 34)
Sets the center speaker
connection status or activate
Center Speaker Organizer.
CSO (z)
To activate Center Speaker
Organizer.
During playback/
radio reception.*
1
OFF
To set the connection status
to off.
Any status.
ON
To set the connection status
to on.
Unit off.
Subwoofer (page 34)
Sets the subwoofer connection
status.
ON (z)
To set the connection status
to on.
Unit off.
OFF
To set the connection status
to off.
Crossover Filter
Selects the cut-off frequency
of the front/rear speakers
(HPF) and subwoofer (LPF).
LPF: 80Hz,
120Hz (z)
To select the cut-off
frequency.
During playback/
radio reception.*
2
HPF: OFF (z)
To not cut out the
frequency.
HPF: 80Hz,
120Hz
To select the cut-off
frequency.
5.1ch Speaker Level
(
page 35)
Unit off.
48
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Screen settings — Screen
Select “SETUP” c “Screen” c the desired category c the desired item c the desired option. For details
on this procedure,
see “Basic setup operation” on page 42.
Follow the page reference for details. z” indicates the default setting.
Screen Setting 1
Screen Setting 2
Item Option Purpose Unit status
Screen (page 36)
Any status.
Wallpaper Delete (page 37)
Picture EQ (page 37)
Dynamic (z),
Theater,
Sepia,
Standard
To select the picture
quality.
During video/
image playback.
Custom1,
Custom2
To customize the picture
quality.
Aspect Ratio (page 38)
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
To select the screen aspect
ratio.
During video
playback.
Item Option Purpose Unit status
Clock
Shows/hides the clock display
in the bottom right corner of
the display.
ON (z)
To show the clock display.
Any status.
OFF
To hide the clock display.
Button Color Select
Changes the button color and
activates the button effect.
Color1 (z) ~
Color8
To select the button color.
Effect: ON (z),
OFF
To activate/deactivate the
button effect.
Demo
ON (z)
To activate the
demonstration.
Unit off.
OFF
To deactivate the
demonstration.
49
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Disc playback settings — Disc
Select “SETUP” c “Disc” c the desired category c the desired item c the desired option. For details on
this procedure,
see “Basic setup operation” on page 42.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
Disc Setting 1
Disc Setting 2
Item Option Purpose Unit status
Zone × Zone (page 26)
ON
To activate Zone × Zone.
During playback/
radio reception.
OFF (z)
To deactivate Zone × Zone.
JPEG Slide Show
5sec (z),
10sec, 20sec,
40sec
To select the slide show
interval.
Unit off.
Play Video CD Without
PBC (
page 21)
DivX Video On Demand
Displays the registration code
for this unit. For more
information, visit the website
below:
http://www.divx.com/vod
Done
To close the display.
Any status.
Item Option Purpose Unit status
Super Audio CD Mode
(
page 28)
Selects the sound quality for
Super Audio CD playback.
High Quality
(z)
To have high sound quality.
Unit off.
Standard
To have standard sound
quality.
Super Audio CD Layer
(
page 28)
Selects the playback layer
(area) of a Super Audio CD.
Multi Channel
(z)
To play multi-channel area
in the Super Audio CD
layer.
2 Channel
To play 2-channel (stereo)
area in the Super Audio CD
layer.
CD
To play CD layer (if
contained).
50
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Setting the security code
This unit has a security function to discourage
theft. Enter a 4-digit number as your security
code.
Once the security function is activated, you need
to enter the security code to turn on the unit after
re-installing the unit in another car or charging
the battery.
Activating the security function
1 Touch “SETUP,” then the “System”
tab.
The “System Setting” display appears.
2 Touch “Security Control.
The security code setting display appears.
3 Press the number buttons on the card
remote commander to enter the
security code.
4 To confirm, press the number buttons
to reenter the security code.
The setting is complete.
The 4-digit input prompt appears when you turn
on the unit after re-installing in another car or
charging the battery. Touch the number keys to
enter your security code.
To delete an entered number, press (CLEAR) on
the card remote commander.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Deactivating the security function
1 Repeat steps 1 to 2 above.
The security unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your
security code.
The confirmation display appears.
3 Touch “Yes.
“Security canceled.” appears, and the security
function is deactivated.
To delete an entered number, touch “Clear.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour indication.
1 Touch “SETUP,” then the “System”
tab.
The “System Setting” display appears.
2 Touch “Clock Adjust.
The setting display appears.
3 Set the hour and minute.
For example, to set to 8:30, touch “0830.
4 Touch “Start.
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
CLEAR
Number
buttons
51
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Using Optional Equipment
Auxiliary audio/video
equipment
You can connect up to 3 optional devices, such as
portable media player, game, etc., to the AUX IN
1, AUX IN 2, and AUX IN 3/BUS AUDIO IN
terminals on the unit.
Selecting auxiliary device
1 Touch “SOURCE LIST,” then “AUX.
The AUX display appears.
2 Touch “AUX 1,” “AUX 2,” or “AUX 3” to
select the device.
Operate by the portable device itself.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
device before playback.
The volume level is common to “AUX 1,” “AUX
2,” and “AUX 3.
Note
The input level may be high if the sound distortion of
AUX input occurs. Check the input level by the level
meter in the bottom right corner of the display.
If the meter indicates a peak value, lower the input
level.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Touch “SOURCE LIST,” then “AUX.
The AUX display appears.
3 Start playback of the portable device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Touch –/+ in the “AUX Level” box repeatedly
to adjust the level.
The level is adjustable in single steps, between
–6 and +18.
Setting the type of device
By setting the type (video or audio) of each
connected device, the background screen can be
switched accordingly.
To set the type, while the unit is off, select
“SETUP” c “System” c AUX Setting” c
AUX 1,” “AUX 2,or “AUX 3” (the device) c
“Video” or Audio.
For details, see page 44.
Back camera/navigation device
By connecting the optional back camera or
navigation device to the NAVI/CAMERA IN
terminal, you can display the picture from the
back camera/navigation device.
Displaying the picture
To display the picture from a back camera/
navigation device, you need to activate the
external video input.
To activate, select “SETUP” c “System” c
“External Video Setting” c “Input” c “Back
Camera” or “Navigation.
For details, see page 45.
To show the picture from the navigation device,
select “SETUP” c “Screen” c “Screen” c
“Navigation.
The navigation display appears on the
background screen, and the sound from the
current source is output.
For details, see page 36.
The picture from back camera appears when the
back lamp lights up (or the shift lever is set to the
R (reverse) position).
Notes
When backing up your car, watch the surroundings
carefully for safety. Do not depend on the back
camera exclusively.
The picture from a back camera/navigation device
does not appear in the rear monitor.
Setting the color system
Switching the color system to NTSC or PAL may
be necessary depending on the back camera/
navigation device.
To switch, select “SETUP” c “System” c
“External Video Setting” c “Color System” c
“NTSC” or “PAL.
For details, see page 45.
52
Back camera settings
You can display setting items on the picture from
the back camera to assist operation.
1 Touch “SETUP, the “System” tab,
then repeatedly until the “External
Video Setting” display appears.
2 Touch “Back Camera Setting.
The setting items appear.
Displaying marker lines
Touch “Marker.
Touch “Marker” again to hide the marker lines.
Reversing the picture
Touch “Mirrored.
A mirror reversed picture appears.
Editing lines
1 Touch “Line Edit.
2 Select the line to edit.
Touch “1 Edit, “2 Edit,” or “3 Edit”
corresponding to the line to edit.
3 Edit the line.
To increase the length, touch B b.
To reduce the length, touch bB.
To adjust the position, touch V or v.
To restore the default setting, touch “Reset.
To return to the previous display, touch .
To close the setup menu, touch “SETUP.
CD changer
Selecting the changer
1 Touch “SOURCE LIST, then “Changer.
2 Touch “PLAY MODE,” then “Next Changer.
Repeat this step until the desired changer
appears.
Skipping albums and discs
Touch the following items on the playback
display.
* When an MP3 is played.
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
Line Edit
MirroredMarker
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
Reset
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
1 Edit
2 Edit
3 Edit
To skip Touch
an album* ALBUM –/+.
albums
continuously*
and hold ALBUM –/+.
a disc DISC –/+.
discs continuously and hold DISC –/+.
Album/disc/changer number
53
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “PLAY MODE,” then
touch the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option appears.
*1 When an MP3 is played.
*2 When two or more CD changers are connected.
To return to normal play mode, select “OFF.
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on the display, the card remote commander, or
the main unit.
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
PRESET/DISC control
The same as ALBUM –/+ on the display or M/
m on the card remote commander (push in and
rotate).
VOL (volume) control
The same as (VOL) –/+ on the main unit or the
card remote commander (rotate).
SEEK/AMS control
The same as ./> or m/M on the
display or the card remote commander (rotate,
or rotate and hold).
DSPL button
The same as (SCREEN) on the card remote
commander (press).
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SOUND).
Select To play
Repeat Track current track repeatedly.
Repeat Album*
1
current album repeatedly.
Repeat Disc current disc repeatedly.
Shuffle Album*
1
tracks in current album in
random order.
Shuffle Disc tracks in current disc in
random order.
Shuffle Changer tracks in current changer in
random order.
Shuffle All*
2
tracks in all changers in
random order.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
ATT
SOUND
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
To increase
To decrease
54
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Additional Information
Precautions
If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on LCD panel
Do not press on the LCD panel as doing so can
distort the picture or cause a malfunction (i.e., the
picture may become unclear, or the LCD panel
may be damaged).
Do not touch other than with the finger, as it may
damage or break the LCD panel.
Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
spray.
Do not use this unit outside the temperature range
5 – 45 ºC (41 – 113 ºF).
If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. However, the monitor is
not damaged, and the picture will become clear
after the temperature in your car becomes normal.
Some stationary blue, red or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright
spots,” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
99.99 % of its segments functional. However, it is
possible that a small percentage (typically 0.01 %)
of the segments may not light up properly. This
will not, however, interfere with your viewing.
Notes on discs
To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Note on playback operations of DVDs
and VCDs
Some playback operations of DVDs and VCDs may
be intentionally set by software producers. Since
this unit plays DVDs and VCDs according to the
disc contents the software producers designed, some
playback features may not be available. Also, refer
to the instructions supplied with the DVDs or
VCDs.
55
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Notes on DATA CDs and DATA DVDs
Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the
equipment used for its recording, or the disc
condition) may not play on this unit.
Finalization is required for some discs (page 55).
The unit is compatible with the following
standards.
For DATA CDs
– ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in
the expansion format
Multi Session
For DATA DVDs
UDF Bridge format (combined UDF and ISO
9660)
Multi Border
The maximum number of:
folders (albums): 256 (including root and empty
folders).
files (tracks/images/videos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names
contain many characters, this number may
become less than 2,000).
displayable characters for a folder/file name: 64
(Joliet/Romeo).
Notes on finalizing discs
The following discs are required to be finalized to
play on this unit.
DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode)
DVD-RW in video mode
DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
The following discs can be played without
finalization.
DVD+RW – automatically finalized.
DVD-RW in VR mode – finalization not required.
For details, see the manual supplied with the disc.
Notes on Multi Session CDs/Multi
Border DVDs
This unit can play Multi Session CDs/Multi Border
DVDs under the following conditions. Note that the
session must be closed and the disc must be
finalized.
When CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is
recorded in the first session:
The unit recognizes the disc as CD-DA and only
CD-DA of the first session is played, even if an
other format (e.g., MP3) is recorded in other
sessions.
When CD-DA is recorded other than in the first
session:
The unit recognizes the disc as a DATA CD or
DATA DVD, and all CD-DA sessions are skipped.
When an MP3/WMA/JPEG/DivX
®
is recorded:
Only the sessions containing the selected file type
(audio/video/image)* are played (if CD-DA or
other data exists in other sessions, they are
skipped).
* For details on how to select the file type, see
page 27.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
Playback order of MP3/WMA/JPEG/
DivX
®
files
About MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playback time
may not display accurately.
Note on MP3
If you play a high-bit-rate MP3, such as 384 kbps,
sound may be intermittent.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
Folder
(album)
MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
file
(track/image/
video)
MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
56
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
About WMA files
WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
WMA tag is 63 characters.
When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) WMA file, elapsed playback
time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note on WMA
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
About JPEG files
•JPEG, which stands for Joint Photographic
Experts Group, is an image file compression
format standard. It compresses still images
approximately 1/10 to 1/100 of original size.
When naming a JPEG file, be sure to add the file
extension “.jpg” to the file name.
Note on JPEG
Playback of the following JPEG files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
About DivX
®
files
DivX
®
, which stands for Digital Video Express, is a
digital video file compression format standard
developed by DivX, Inc.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
c
+ side up
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse (10A)
Hook facing
inwards.
57
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
2Pull the release keys to unseat the unit.
3Slide the unit out of the mounting.
Specifications
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 7.0 in
System: TFT active matrix
Number of pixels: 1,152,000 pixels
Color system: PAL/NTSC/SECAM automatic select
(Excluding when the back camera/navigation
device is selected.)
DVD/CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Harmonic distortion: 0.01 %
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Video output terminal (rear)
Audio output terminals (front/rear)
Z×Z audio output terminals
Center output terminal
Subwoofer output terminal
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS audio input terminals
BUS control input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Parking break control terminal
Microphone input terminal
Reverse input terminal
Navigation/camera input terminal
AUX audio input terminals
AUX video input terminals
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 100 × 189 mm
(7
1
/8 × 4 × 7
1
/2 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 111 × 164 mm
(7
1
/4 × 4
3
/8 × 6
1
/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 2.4 kg (5 lb 5 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X160
Parts for installation and connections (1 set)
Extension cord for AUX audio/video input
terminals
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T70MX, CDX-T69
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
Interface adaptor for iPod: XA-110IP
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
DivX, DivX Certified, and associated logos are
trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change
without notice.
continue to next page t
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
58
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 44).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The reset button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
• The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The display disappears from/does not appear
on the monitor.
• The dimmer is set to “ON” (page 43).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
is touched and the Monitor Off function is
activated (page 11).
tTouch anywhere on the display to turn back on.
The display does not respond to your touch
correctly.
• Touch one part of the display at a time. If two or more
parts are touched simultaneously, the display will not
operate correctly.
• Adjust the touch point of the display (page 35).
Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
Paper is used for the packaging cushions.
VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable
oil based ink is used for printing the carton.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
Card remote commander operation is not
possible.
• If the Monitor Off function is activated (no lighting),
card remote commander operation is not possible
(page 11).
• Make sure the insulation film has been removed
(page 14).
The menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are shown in grey.
AUX cannot be selected as the source.
All AUX input settings are set to “OFF.
tSet “AUX 1”/“AUX 2”/AUX 3” to “Video” or
Audio” (page 44).
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment,
and set the input selector of the equipment to the
source corresponding to this unit.
• Defective or dirty disc.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The parking cord (light green) is not connected to the
parking brake switch cord, or the parking brake is not
applied.
Picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the DVD.
The picture does not appear in the rear
monitor.
• The source/mode which is not connected is selected.
If there is no input, no picture appears in the rear
monitor.
• The picture of the back camera/navigation device is
displayed on this unit.
tNo picture appears in the rear monitor if the
picture of the back camera/navigation device is
displayed on this unit.
59
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
• A connection has not been made correctly.
Check the connection to the connected equipment,
and set the input selector of the equipment to the
source corresponding to this unit.
Defective or dirty disc.
Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The MP3 file sampling rate is not 16, 22.05, 24, 32,
44.1, or 48 kHz.
• The WMA file sampling rate is not 32, 44.1, or
48 kHz.
• The MP3 file bit rate is not 8 to 384 kbps.
• The WMA file bit rate is not 32 to 384 kbps.
• The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
• The settings for the outputs are not made correctly.
The DVD output level is too low (page 22).
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
The center speaker or subwoofer configuration is
incorrect (page 34).
• The position of the fader control “Fader” is not set for
a 2-speaker system.
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
WMA).
tPlay back with this unit.
Sound is noisy.
• Keep cords and cables away from each other.
• If an Super Audio CD is played and “Super Audio
CD Mode” is set to “High Quality,” instead set to
“Standard” (page 28).
Disc operation
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not play back.
Defective or dirty disc.
• The disc is not applicable.
• The DVD is not applicable due to the region code.
• The disc is not finalized (page 55).
• The disc format and file version are incompatible
with this unit (page 8, 55).
tPress Z to remove the disc.
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
files do not play back.
Recording was not performed according to the ISO
9660 level 1 or level 2, the Joliet or Romeo in the
expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge
format (DATA DVD) (page 55).
• The file extension is incorrect (page 55).
• Files are not stored in MP3/WMA/JPEG/DivX
®
format.
• If the disc contains multiple file types, only the
selected file type (audio/video/image) can be played.
tSelect the appropriate file type using the list
(page 27).
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
files take longer to play
back than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session/Multi Border.
– a disc to which data can be added.
The disc does not start playing from the
beginning.
Resume playback or multi-disc resume playback
(page 41) has taken effect.
Certain functions cannot be performed.
Depending on the disc, you may not be able to perform
operations such as stop, search, or repeat/shuffle play.
For details, see the manual supplied with the disc.
The soundtrack/subtitle language or angle
cannot be changed.
• Use the DVD menu instead of the direct selection
button on the card remote commander (page 15).
• Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multi-
angles are not recorded on the DVD.
The DVD prohibits changing.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the reset button (page 14).
You forgot the password for parental control.
Enter “5776” in the password input display to unlock
(page 23).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/MW/LW antenna
(aerial) in the rear/side glass).
Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
Store the correct frequency in the memory.
The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Set “Local ON” (page 19).
tTuning does not stop at a station:
Set “Mono ON” (page 19).
The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “Stereo” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
The broadcast signal is too weak.
tSet “Mono ON” (page 19).
continue to next page t
60
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Error displays/Messages
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of disc
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tSet “Mono OFF” (page 19).
RDS
Seek starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
tDeactivate TA (page 30).
No traffic announcements.
Activate TA (page 30).
• The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “None.
• The current station is not an RDS station.
RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
On the main unit
Error*
1
• The disc is dirty or inserted upside down.*
2
tClean or insert the disc correctly.
A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
• The disc is not compatible with this unit.
tInsert a compatible disc.
Press Z to remove the disc.
Failure
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the supplied installation/connections manual to
check the connection.
Loading
The changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
Local Seek Up/Down
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO AF
There is no alternative frequency for the current
station.
tTouch ./> while the program service name
is flashing. The unit starts searching for another
frequency with the same PI (Program
Identification) data (“PI Seek” appears).
No playable disc in disc changer.
The disc is not inserted in the CD changer.
tInsert discs in the changer.
No magazine in disc changer.
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tInsert the magazine in the changer.
No playable data.
The disc is not a music file.
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable
changer.
NO TP
The unit will continue searching for available TP
stations.
Offset
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
Reading
The unit is reading all file/album (folder) information
on the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Please push RESET.
The unit and CD changer cannot be operated due to a
problem.
tPress the reset button (page 14).
” or “
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
The character cannot be displayed with the unit.
Playback prohibited by region code.
The DVD playback is prohibited due to the different
region code.
Cannot play this disc.
• The disc is incompatible with this unit.
• The disc is not finalized.
No playable data.
The disc does not contain playable data.
Cannot read this disc.
• The unit cannot read the data due to some problem.
• The data is damaged or corrupted.
*1 If an error occurs during playback, the disc number
does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
61
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Glossary
Album
Section of a music piece or an image on a DATA
CD/DVD containing MP3/WMA audio tracks or
JPEG files.
Chapter
Subdivision of a title on a DVD. A title is composed
of several chapters.
DivX
®
Digital video technology created by DivX, Inc.
Videos encoded with DivX
®
technology are among
the highest quality with a relatively small file size.
Dolby Digital
Digital audio compression technology developed by
Dolby Laboratories. This technology conforms to
5.1-channel surround sound. The rear channel is
stereo and there is a discrete subwoofer channel in
this format. Dolby Digital provides the same 5.1
discrete channels of high quality digital audio found
in Dolby Digital cinema audio systems. Good
channel separation is realized because all of the
channel data are recorded discretely and little
deterioration is realized because all channel data
processing is digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II creates five full-bandwidth
output channels from 2 channel sources. This is
done using an advanced, high-purity matrix
surround decoder that extracts the spatial properties
of the original recording without adding any new
sounds or tonal colorations.
DTS
Digital audio compression technology developed by
Digital Theater Systems, Inc. This technology
conforms to 5.1-channel surround. This format
comprises of stereo rear channel and there is
discrete subwoofer channel in this format. DTS
provides the same 5.1 discrete channels of high
quality digital audio. The good channel separation is
realized due to the all channel data being recorded
discretely and processed in digitally.
DVD
A disc that contains up to 8 hours of moving
pictures even though its diameter is the same as a
CD.
The data capacity of a single-layer and single-sided
DVD is 4.7 GB (Giga Byte), which is 7 times that of
a CD. The data capacity of a double-layer and
single-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer and
double-sided DVD is 9.4 GB, and double-layer and
double-sided DVD is 17 GB.
The picture data uses the MPEG 2 format, one of the
worldwide standards of digital compression
technology. The picture data is compressed to about
1/40 (average) of its original size. The DVD also
uses a variable rate coding technology that changes
the data to be allocated according to the status of the
picture. Audio information is recorded in a multi-
channel format, such as Dolby Digital, allowing you
to enjoy a more real audio presence.
Furthermore, various advanced functions such as the
multi-angle, multilingual, and Parental Control
functions are provided with the DVD.
DVD-RW
A DVD-RW is a recordable and rewritable disc that
is the same size as a DVD VIDEO. The DVD-RW
has two different modes: VR mode and video mode.
DVD-RWs created in video mode have the same
format as a DVD VIDEO, while discs created in VR
(Video Recording) mode allow the contents to be
programmed or edited.
DVD+RW
A DVD+RW (plus RW) is a recordable and
rewritable disc. DVD+RWs use a recording format
that is comparable to the DVD VIDEO format.
File
An MP3/WMA track, JPEG image, or a DivX
®
video on a DATA CD/DATA DVD. (“File” is an
exclusive definition for this unit.) A single file
consists of a single track, image, or movie.
Film based software, Video based software
DVDs can be classified as Film based or Video
based software. Film based DVDs contain the same
images (24 frames per second) that are shown at
movie theaters. Video based DVDs, such as
television dramas or sit-coms, displays images at 30
frames (or 60 fields) per second.
Scene
On a VIDEO CD with PBC (playback control)
functions, the menu screens, moving pictures and
still pictures are divided into sections called
“scenes.
continue to next page t
62
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Super Audio CD
Super Audio CD is a new high-quality audio disc
standard where music is recorded in the DSD
(Direct Stream Digital) format (conventional CDs
are recorded in the PCM format). The DSD format,
using a sampling frequency 64 times higher than
that of a conventional CD, and with 1-bit
quantization, achieves both a wide frequency range
and a wide dynamic range across the audible
frequency range, and so provides music
reproduction extremely faithful to the original
sound.
Title
The longest section of a picture or music feature on
a DVD, movie, etc., in video software, or the entire
album in audio software.
Track
Section of a picture or a music piece on a VIDEO
CD, CD, Super Audio CD, or MP3/WMA. An
album is composed of several tracks (MP3/WMA
only).
VIDEO CD
A compact disc that contains moving pictures.
The picture data uses the MPEG 1 format, one of a
worldwide standard of digital compression
technology. The picture data is compressed to about
1/140 of its original size. Consequently, a 12 cm
VIDEO CD can contain up to 74 minutes of moving
pictures.
VIDEO CDs also contain compact audio data.
Sounds outside the range of human hearing are
compressed while sounds we can hear are not
compressed. VIDEO CDs can hold 6 times the
audio information of conventional audio CDs.
There are 3 versions of VIDEO CDs.
Version 1.0, 1.1: You can play only moving
pictures and sound.
Version 2.0: You can play high-resolution still
pictures and enjoy PBC functions.
This unit conforms to all 3 versions above.
63
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Area code list
Code Language Code Language Code Language Code Language
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Not specified
Code Area Code Area Code Area Code Area
2044 Argentina
2047 Australia
2046 Austria
2057 Belgium
2070 Brazil
2079 Canada
2090 Chile
2092 China
2115 Denmark
2165 Finland
2174 France
2109 Germany
2248 India
2238 Indonesia
2254 Italy
2276 Japan
2304 Korea
2363 Malaysia
2362 Mexico
2376 Netherlands
2390 New Zealand
2379 Norway
2427 Pakistan
2424 Philippines
2436 Portugal
2489 Russia
2501 Singapore
2149 Spain
2499 Sweden
2086 Switzerland
2528 Thailand
2184 United
Kingdom
64
01GB+00COV-EURIX.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Index
Numerics
16:9 40
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 Letter Box 40
4:3 Pan Scan 40
5.1-channel output
(5.1ch Output) 40
5.1-channel speaker level
(5.1ch Speaker Level) 35
A
Alternative Frequencies
(AF) 29, 30
Angle (Angle) 17
Area code 63
Audio channel (Sound) 22
Audio DRC (Audio DRC) 40
Audio format (Audio) 21
Audio language
(Audio) 21, 40
Audio/visual settings
(A/V Setting) 40
Auto Off (Auto OFF) 43
Auxiliary equipment 51
Auxiliary level (AUX Level) 51
Auxiliary settings
(AUX 1, 2, 3) 44, 51
B
Back camera 51
Back camera settings
(Back Camera Setting) 52
Background screen
(Screen) 36
Balance
(Balance/Fader) 32, 46
Beep sound (Beep) 44
Best Tuning Memory
(BTM) 29
Button color and effect
(Button Color Select) 48
Button illumination
(Key Illumination) 44
C
Capture (CAPTURE) 37
Card remote commander
12, 14, 56
CD changer 52
Center Speaker Organizer
(CSO) 34, 47
Center speaker setting
(Center Speaker) 14, 34, 47
Center speaker volume
(Balance/Fader) 32, 46
Chapter (Chapter) 25
Clock adjust (Clock Adjust) 50
Clock display (Clock) 11, 48
Clock Time (CT) 29, 31, 43
Color system
(Color System) 45, 51
Crossover filter
(Crossover Filter) 47
Custom button
(Custom Key) 10, 44
D
Demonstration (Demo) 48
Dimmer level
(Dimmer Level) 43
Dimmer setting (Dimmer) 43
Direct search play
(Direct Search) 25, 41
Disc playback settings
(Disc) 49
Discs 8
DivX video on demand
(DivX Video On Demand) 49
DivX® 9, 56
Dolby Digital 21, 22
Dolby Pro Logic II 33, 46
DTS 22
DVD control menu
(DVD CONTROL) 17
DVD level adjustment
(DVD Level) 22
DVD menu 15
DVD setup menu
(DVD SETUP) 39
DVD’s top menu
(Top Menu) 15, 17
Dynamic Range Control
(DRC) 40
E
EQ7 31, 46
Equalizer
Picture
(Picture EQ) 37, 48
Sound (EQ7) 31, 46
External video input
(Input) 45, 51
F
Fader (Balance/Fader) 32, 46
Formats 9
Fuse 56
H
High Pass Filter (HPF) 47
I
Image rotate (Image Turn) 17
Initial settings
(Initial Setting) 14
Intelligent Time Alignment
33, 34
J
JPEG 9, 56
K
Karaoke 26
L
Language code 63
Language settings
(Language Setting) 40
Layer (Super Audio CD Layer)
28, 49
List up (LIST) 27
Listening position
(Listening Position) 33, 46
Lithium battery 56
Local seek mode (Local) 19
Low Pass Filter (LPF) 47
65
01GB+00COV-EURIX.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
M
Menu
DVD control
(DVD CONTROL) 17
DVD setup
(DVD SETUP) 39
Play mode
(PLAY MODE) 17
Setup (SETUP) 42
Menu language (Menu) 40
Monaural mode (Mono) 19
Monitor angle
(Monitor Angle) 35
Monitor Off 11
Monitor type
(Monitor Type) 40
MP3 9, 55
Multi Border DVD 55
Multi Session CD 55
Multi-disc resume playback
(Multi Disc Resume) 6, 41
N
Navigation device 51
No signal setting
(No Signal Setting) 45
NTSC 45
P
PAL 45
Parental control settings
(Parental Control) 23, 41
Picture EQ
(Picture EQ) 37, 48
Play mode menu
(PLAY MODE) 17
Play mode settings
(Play Mode) 41
Playable discs 8
Playback control (PBC) 21
Playback without PBC (Play
Video CD Without PBC) 21
Playlist play (Playlist Play) 41
Program Types (PTY) 29, 30
R
Radio Data System (RDS) 29
Region code 9
Regional (Regional) 30
Repeat play (Repeat) 24
Reset (Reset) 14
Reset DVD setup
(Reset DVD SETUP) 41
Resume play 17
Rotary commander
(Rotary Commander) 44, 53
S
Screen aspect ratio
(Aspect Ratio) 38, 48
Screen settings (Screen) 48
Security function
(Security Control) 50
Setup menu (SETUP) 42
Shuffle play (Shuffle) 24
Slide show interval
(JPEG Slide Show) 49
Slow-motion play 16
Sound/speaker settings
(Sound) 46
Spectrum analyzer 36
Subtitle language
(Subtitle) 13, 17, 40
Subwoofer setting
(Subwoofer) 14, 34, 47
Subwoofer volume
(Balance/Fader) 32, 46
Super Audio CD
Layer (Super Audio CD
Layer) 28, 49
Sound quality (Super
Audio CD Mode) 28, 49
System settings (System) 43
T
Title (Title) 25
Touch panel calibration
(Touch Panel Adjust) 35
Traffic Announcement
(TA) 29, 30
Traffic Program (TP) 29
V
Volume
Echo 26
Main unit 10
Microphone 26
Speaker 35
Traffic announcement 30
W
Wallpaper 36, 37
Wallpaper delete
(Wallpaper Delete) 37
WMA 9, 56
Z
Zone × Zone 26, 49
2
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE01INT-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-
Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert,
kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher
nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheit
Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
Während der Fahrt
Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt
nicht und schauen Sie nicht darauf.
Andernfalls könnten Sie abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen. Wenn Sie auf
das Gerät schauen oder es bedienen wollen,
parken Sie das Fahrzeug zuvor an einer
sicheren Stelle.
Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht
und führen Sie auch keine anderen
Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr
ablenken könnten.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
Dieses Etikett befindet sich am internen Chassis
der Laufwerkseinheit.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Schalten Sie unbedingt die
Ausschaltautomatik ein (Seite 47).
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann
nach der voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Ausschaltautomatik nicht
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie
die Zündung ausschalten, die Taste (OFF)
gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet
wird.
Erläuterungen zum Beenden des Demo-
Modus (Demo) finden Sie auf Seite 52.
Wenn Sie nach dem Zurücksetzen des Geräts
die Anfangseinstellungen für die
Lautsprecher nicht vorgenommen haben,
weil die Anzeige zu schnell ausgeblendet
wurde, oder wenn Sie falsche Einstellungen
vorgenommen haben, können Sie diese
Einstellungen in anderen Menüs erneut
vornehmen bzw. ändern. Wie Sie einstellen
können, ob bestimmte Lautsprecher
angeschlossen sind, ist auf Seite 37 erläutert.
Näheres zum Einstellen der Hörposition
finden Sie auf Seite 35.
W
ichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
d
en Geräte-Pass vollständig
a
uszufüllen. Dieser befindet sich auf
d
er hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
3
Schauen Sie aus Sicherheitsgründen
beim Rückwärtsfahren unbedingt nach
hinten und achten Sie auf die
Umgebung, und zwar auch, wenn eine
Rückfahrkamera angeschlossen ist.
Verlassen Sie sich nicht allein auf die
Rückfahrkamera.
Bei der Bedienung des Geräts
Greifen Sie nicht mit der Hand oder den
Fingern in das Gerät und stecken Sie keine
Fremdkörper hinein, während es in Betrieb
ist. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
zu Schäden am Gerät kommen.
Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
– Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei
einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs
nicht zu Verletzungen kommt.
Hinweise zur Installation
Dieses Gerät muss von qualifizierten
Technikern oder Kundendienstfachleuten
installiert werden.
Wenn Sie versuchen, dieses Gerät selbst zu
installieren, müssen Sie es wie in der
mitgelieferten Installations-/
Anschlussanleitung erläutert ordnungsgemäß
installieren.
Bei unsachgemäßer Installation wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es
kann zu einem Kurzschluss kommen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
überprüfen Sie bitte zuerst die Anschlüsse
anhand der Erläuterungen in der mitgelieferten
Installations-/Anschlussanleitung. Wenn die
Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie
die Sicherung.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Geräts nicht beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Geräts nicht mit Chemikalien wie
Insektiziden, Haarspray,
Insektenabwehrmitteln usw. in Berührung
kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
längere Zeit mit Gummi oder Kunststoff in
Berührung kommt. Andernfalls kann die
Gehäuseoberfläche angegriffen werden und
sich verformen.
Befestigen Sie das Gerät bei der Installation
unbedingt sicher.
Schalten Sie bei der Installation unbedingt die
Zündung aus. Wenn Sie das Gerät bei
eingeschalteter Zündung installieren, wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es
kann zu einem Kurzschluss kommen.
Achten Sie bei der Installation darauf, keine
Leitungen oder Kabel irgendwelcher Art oder
den Treibstofftank z. B. mit einem Bohrer zu
beschädigen. Andernfalls besteht Feuer- und
Unfallgefahr.
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO-
LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT
KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH
DEN BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR
FÜR DAS DECODIEREN VON MPEG-4-
VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER
IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN
RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER
VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN,
DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA
ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS
VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN ZWECK
WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER
IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE
INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-,
INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
ZWECKEN UND LIZENZEN, SIND BEI
MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst und die Karaoke-
Funktion steht erst zur Verfügung, nachdem
Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse
betätigt haben.
Wenn das Fahrzeug während der
Videowiedergabe oder im Karaoke-Modus zu
fahren beginnt, erscheint die folgende
Warnmeldung und als Bild wird automatisch
das Hintergrundbild angezeigt.
Der an REAR VIDEO OUT angeschlossene
Monitor bleibt während der Fahrt
eingeschaltet.
Als Bild auf dem Display wird zwar das
Hintergrundbild angezeigt und der Karaoke-
Modus wird deaktiviert, aber der Ton wird
weiterhin wiedergegeben.
Video blocked for your safety.
KARAOKE function blocked.
Video and KARAOKE function
blocked for your safety.
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens
nicht und schauen Sie auch nicht auf den
Monitor.
4
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Inhalt
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Merkmale und Funktionen . . . . . . . . . . . . . .6
Urheberrechte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Geeignete Discs und in dieser Anleitung
verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kartenfernbedienung RM-X160 . . . . . . . . .12
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts. . . . . . . . . . . . 14
Vornehmen der
Anfangseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . 14
Vorbereiten der
Kartenfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grundfunktionen
Wiedergeben von Discs. . . . . . . . . . . . . 15
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wiedergabe von Raumklang
Erzeugen eines idealen Klangfeldes für
Mehrkanalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Weitere Funktionen — Discs
Verwenden der PBC-Funktionen
— Wiedergabesteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Konfigurieren der Audioeinstellungen. . . . . . .22
Wechseln von Audiosprache/-format . . . . .22
Einstellen des Audioausgangspegels
— DVD-Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sperren von Discs
— Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Aktivieren der Kindersicherung . . . . . . . . .24
Wechseln des Gebiets und der
Altersfreigabestufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Repeat und Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Direktsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Die Karaoke-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wiedergeben verschiedener Signalquellen vorne
und hinten — Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . .28
Auflisten von Stücken/Bildern/Videodateien
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auswählen eines Stücks/Bildes/einer
Videodatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auswählen eines Dateityps. . . . . . . . . . . . . 29
Konfigurieren von Wiedergabeeinstellungen für
Super Audio CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auswählen einer Wiedergabeschicht . . . . . 30
Auswählen der Tonqualität. . . . . . . . . . . . . 30
Weitere Funktionen — Radio
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . 31
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . 31
Empfangen gespeicherter Sender . . . . . . . . 31
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellen von AF und TA . . . . . . . . . . . . . 32
Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 32
Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 33
Klangeinstellungen
Auswählen der Tonqualität — EQ7 . . . . . . . . 33
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . . . 34
Mehrkanalausgabe von 2-Kanal-Signalquellen
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Optimieren des Klangs an der Hörposition
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 35
Präzise Kalibrierung der Hörposition
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 36
Lautsprecherkonfiguration und Einstellen der
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Erzeugen eines virtuellen Center-
Lautsprechers — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen, ob bestimmte Lautsprecher
angeschlossen sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellen der Lautsprecherlautstärke. . . . . 37
Zur Installation und zum Anschluss siehe die
mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
5
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Monitoreinstellungen
Einstellen des Monitorwinkels . . . . . . . . . . . . 38
Touchscreen-Kalibrierung. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Hintergrundanzeige . . . . . . . . . 38
Einstellen des Hintergrundbilds und des
Spektrumanalysatormusters . . . . . . . . . . . . 39
Auslesen von Bildern für das
Hintergrundbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Auswählen der Bildqualität — Bild-EQ . . . . . 40
Individuelles Einstellen der Bildqualität. . . 40
Auswählen des Bildseitenverhältnisses. . . . . . 41
Allgemeine Einstellungen
DVD-Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grundlegende Funktionsweise der
DVD-Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spracheinstellungen für Anzeige oder
Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Audio-/Videoeinstellungen. . . . . . . . . . . . . 43
Kindersicherungseinstellungen. . . . . . . . . . 44
Wiedergabemoduseinstellungen . . . . . . . . . 44
Zurücksetzen aller Einstellungen . . . . . . . . 45
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grundlegende Funktionsweise der
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Systemeinstellungen — System . . . . . . . . . 47
Klang-/Lautsprechereinstellungen
— Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bildschirmeinstellungen — Screen . . . . . . 52
Disc-Wiedergabeeinstellungen — Disc . . . 53
Einstellen des Sicherheitscodes . . . . . . . . . 54
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verwenden gesondert erhältlicher
Geräte
Zusätzliche Audio-/Videogeräte . . . . . . . . . . . 55
Rückfahrkamera/Navigationsgerät . . . . . . . . . 56
Anzeigen des Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rückfahrkameraeinstellungen . . . . . . . . . . 56
CD-Wechsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Joystick RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hinweise zum LCD-Bildschirm. . . . . . . . . 59
Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wiedergabereihenfolge von
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-Dateien . . . . 61
Hinweise zu MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . 61
Hinweise zu WMA-Dateien. . . . . . . . . . . . 61
Hinweise zu JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . . 61
Hinweise zu DivX
®
-Dateien . . . . . . . . . . . 61
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fehleranzeigen/Meldungen . . . . . . . . . . . . 66
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sprachcode-/Gebietscodeliste. . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für dieses AV-Center von
Sony entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Merkmale und Funktionen
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den
angegebenen Seiten.
7 Zoll breiter VGA*
1
-TFT-Monitor mit
Touchscreen
Der Touchscreen ermöglicht die intuitive
Bedienung des Geräts und stellt dank neuestem
G-Prozessor*
2
Farbvideos in hoher Auflösung
dar.
Capture-Funktion
t Seite 39
Sie können bis zu 4 Bilder von einer Video-/
Bild-Disc (oder einem zusätzlichen Videogerät)
auslesen und speichern und als Hintergrundbild
einstellen.
DVD-, VCD-, Super Audio CD-,
CD-Wiedergabe
t Seite 8
Das Gerät ist mit verschiedenen Disc-Formaten
kompatibel.
2000MP3, 2000WMA
Bis zu 2.000 Stücke*
3
auf einer DVD-R DL/
DVD+R DL im MP3/WMA-Format können
wiedergegeben werden.
Wiedergabefortsetzung für mehrere
Discs
t Seite 44
Das Gerät speichert für bis zu 5 DVD VIDEOs/
VCDs die Stelle, an der Sie die Wiedergabe
gestoppt haben, und setzt die Wiedergabe an
dieser Stelle fort, auch wenn die
wiedergegebene Disc zwischenzeitlich
ausgeworfen wurde.
Für Raumklang wie Dolby Digital, Pro Logic
II, DTS Surround, Super Audio CDs mit
mehreren Kanälen usw. Wenn Sie einen
entsprechenden Verstärker und mehrere
Lautsprecher anschließen, können Sie 5.1-
Kanal-Ton wiedergeben lassen.
t Seite 35
Mithilfe eines hochentwickelten Surround-
Decoders mit einer Matrix von hoher Klarheit
wird Ton von einer 2-Kanal-Signalquelle in
voller Bandbreite auf 5 Ausgabekanäle verteilt.
Sonys neue Sound-Engine erzeugt dank
digitaler Signalverarbeitung ein ideales
Klangfeld für den Fahrzeuginnenraum.
X-DSP zeichnet sich durch folgende Merkmale
aus.
t Seite 33
Es gibt 7 voreingestellte Equalizer-Kurven,
die sich für 7 verschiedene
Frequenzbereiche individuell anpassen
lassen.
t Seite 35
Durch eine verzögerte Tonausgabe von den
einzelnen Lautsprechern lassen sich die
Schallquellen räumlich verschieben. So
haben Sie an jeder Sitzposition im Fahrzeug
den Eindruck, sich in der Mitte des
Klangfeldes zu befinden.
t Seite 36
Diese Funktion erzeugt einen virtuellen
Center-Lautsprecher und simuliert ein
Mehrkanal-Klangfeld, auch wenn
tatsächlich kein Center-Lautsprecher
vorhanden ist.
7
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Abkürzung für Video Graphics Array (800 × RGB
× 480 = 1.152.000).
*2 Ein dedizierter Prozessor, mit dem die grafische
Benutzeroberfläche auf dem Bildschirm
durchscheinend dargestellt wird.
*3 Je nach Länge der Stücke und Abtastfrequenz der
Aufnahme.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die
durch US-Patente und sonstige Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Die
Nutzung dieser Technologie im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision
genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Hergestellt unter Lizenz. Die
US-Patentnummern lauten:
5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535. Weitere
Patente wurden in den USA und weltweit
beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS
Digital Surround sind eingetragene
Markenzeichen und die DTS-Logos und -
Symbole sind Markenzeichen der DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“,
„DVD+R“ und „DVD+RW“ sind
Markenzeichen.
„DivX“ und „DivX Certified“ sind
eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der DivX, Inc.
t Seite 40
Sie können aus gespeicherten Voreinstellungen
je nach Fahrzeuginnenraum bzw.
Umgebungslicht die gewünschten
Bildeinstellungen auswählen.
t Seite 27
Sie können ein Mikrofon (nicht mitgeliefert)
anschließen und damit die Karaoke-Funktion
nutzen.
t Seite 28
Sie können vorne und hinten im Fahrzeug
verschiedene Signalquellen wiedergeben.
3 AV IN und NAVI/CAMERA IN
t Seite 55
Dank 3 AV IN können (mit dem
mitgelieferten Verlängerungskabel) an der
Vorderseite des Geräts bis zu 3 gesondert
erhältliche Geräte wie tragbare Player,
Spielkonsolen usw. angeschlossen werden.
Erläuterungen dazu finden Sie in der
mitgelieferten Installations-/
Anschlussanleitung.
An NAVI/CAMERA IN können Sie eine
Rückfahrkamera oder ein Navigationsgerät
anschließen und den Eingang entsprechend
einstellen. Wenn Sie den
Rückfahrkameraeingang auswählen, erscheint
das Bild der Rückfahrkamera automatisch,
sobald der Rückfahrscheinwerfer aufleuchtet.
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media
und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
8
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Geeignete Discs und in dieser Anleitung verwendete Symbole
Auf diesem Gerät können verschiedene Video-/Audio-Discs wiedergegeben werden.
In der folgenden Tabelle sind die Discs aufgelistet, die von diesem Gerät unterstützt werden, sowie die
Funktionen, die bei den einzelnen Disc-Typen zur Verfügung stehen.
*1 Auch Audiodateien können gespeichert werden. Näheres finden Sie auf Seite 9.
*2 Auch Video-/Bilddateien können gespeichert werden. Näheres finden Sie auf Seite 9.
Hinweis
„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs und DVD+Rs/DVD+RWs verwendet.
Disc-Symbol in dieser
Anleitung
Disc-Format Disc-Logo
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(Videomodus/VR-Modus)
DVD-RW*
1
(Videomodus/VR-Modus)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video-CD
(Version 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
Audio-CD
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
In der folgenden Tabelle sehen Sie die unterstützten Komprimierungsformate mit den entsprechenden
Dateitypen und den Disc-Typen, auf denen diese Dateien gespeichert werden können.
Die verfügbaren Funktionen sind unabhängig vom Disc-Typ. Sie hängen vom Format ab. Die
Formatsymbole unten erscheinen neben der Beschreibung der Funktionen, die in dem betreffenden
Format zur Verfügung stehen.
Tipp
Erläuterungen zu den Komprimierungsformaten finden Sie auf Seite 61.
Nicht unterstützte Discs
Die folgenden Disc-Typen können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
•8-cm-Disc
12-cm-Disc, bei der nur die inneren 8 cm Daten enthalten (der Rest ist transparent)
CD-ROM mit anderen als MP3/WMA/JPEG/DivX
®
-Dateien
•CD-G
Foto-CD
VSD (Video-Single-Disc)
DVD-ROM mit anderen als MP3/WMA/JPEG/DivX
®
-Dateien
•DVD-RAM
DVD-Audio
Active-Audio (Daten)
SVCD (Super-Video-CD)
•CDV
Disc, die im Format Packet Write erstellt wurde
Hinweis
Je nach Zustand der Aufnahme können auch kompatible Discs auf diesem Gerät nicht unbedingt wiedergegeben
werden.
Regionalcode
Das Regionalcodesystem dient dem Urheberrechtsschutz von
Software.
Der Regionalcode befindet sich an der Geräteunterseite. Nur DVDs,
die mit dem gleichen Regionalcode wie das Gerät gekennzeichnet
sind, können mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
DVDs mit dem Regionalcode nnen ebenfalls
wiedergegeben werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die
Meldung „Playback prohibited by region code.“ auf dem Display.
Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
Formatsymbol in dieser
Anleitung
Dateityp Zum Speichern verwendbarer Disc-Typ
MP3-Audiodatei
DATA-DVDs
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA-CDs
CD-ROM
CD-R
CD-RW
WMA-Audiodatei
JPEG-Bilddatei
DivX
®
-Videodatei
Regionalcode
ALL
10
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
A Disc-Einschub (hinter der Frontplatte) 15
Einlegen einer Disc.
B Taste SRC (Signalquelle) 14
Einschalten, Wechseln der Signalquelle*
(Radio/Disc/AUX).
C Taste OFF 14, 15, 22
Ausschalten/Stoppen der Signalquelle
(drücken), vollständiges Ausschalten
(gedrückt halten).
D Taste CSTM (Benutzerdefiniert) 48
Ausführen der zugewiesenen Funktion (eine
der folgenden).
Capture: 40
Auslesen und Speichern eines Bildes
während der Video-/Bildwiedergabe, das
dann als Hintergrundbild verwendet
werden kann.
Screen: 38
Wechseln zur Hintergrundanzeige.
Picture EQ: 40
Auswählen der Bildqualität.
Aspect: 41
Auswählen des Bildseitenverhältnisses.
EQ7: 33
Auswählen eines Equalizer-Typs (Xplod/
Vocal/Edge/Cruise/Space/Gravity/Custom/
OFF).
Zone × Zone: 28
Aktivieren von Zone × Zone.
E Rücksetztaste 14
F Display/Touchscreen
G Empfänger für die
Kartenfernbedienung
H Tasten VOL (Lautstärke) –/+
Einstellen der Lautstärke.
I Taste Z (Öffnen/Schließen) 15
Öffnen/Schließen der Frontplatte bzw.
Auswerfen der eingelegten Disc.
SRC OFF
CSTM
XAV-W1
1
2 3 45 7986
11
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Display
Wenn keine Signalquelle ausgewählt ist:
A Taste SOURCE LIST 19, 31, 57
Öffnen der Quellenliste und Wechseln der
Signalquelle* (Radio/Disc/AUX).
B Taste SETUP 46
Aufrufen des Konfigurationsmenüs.
C Taste DVD SETUP 42
Aufrufen des DVD-Konfigurationsmenüs.
D Taste (Monitorausschaltung)
Ausschalten des Monitors und der
Tastenbeleuchtung. Zum erneuten
Einschalten berühren Sie eine beliebige
Stelle auf dem Display.
E Funktionsname der Taste CSTM 48
Der Name der Funktion, die der Taste CSTM
am Hauptgerät zugewiesen ist, wird
angezeigt.
F Uhrzeitanzeige 52
* Wenn ein gesondert erhältliches Gerät (wie ein
CD-Wechsler oder ein Schnittstellenadapter für iPod
XA-110IP) mit den BUS-Anschlüssen verbunden ist,
kann auch das gesondert erhältliche Gerät
ausgewählt werden.
123 4
56
12
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Kartenfernbedienung RM-X160
Mit der Kartenfernbedienung lässt sich die
Tonwiedergabe problemlos steuern. Verwenden
Sie für Menüfunktionen den Touchscreen.
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie
(Seite 14).
A Taste OFF 14, 15, 22
Ausschalten/Stoppen der Signalquelle
(drücken), vollständiges Ausschalten
(gedrückt halten).
B Zahlentasten 22, 24, 27, 54
Disc:
Ansteuern von Titel/Kapitel/Stück.
Radio:
Einstellen gespeicherter Sender (drücken),
Speichern von Sendern (gedrückt halten).
C Taste CLEAR
Löschen einer eingegebenen Zahl.
D Taste TOP MENU
Aufrufen des Hauptmenüs auf einer DVD.
E Taste m (Mikrofon)
Aktivieren des Karaoke-Modus.
F Taste Z×Z (Zone × Zone)
Aktivieren von Zone × Zone.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
SCREEN CAPTURE
MENU
1
0
23
VOL
ZxZ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
qa1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qh
qk
13
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
G Taste u (Wiedergabe/Pause)
Starten/Anhalten der Wiedergabe.
H Tasten .m/M>
Disc:
Überspringen von Kapiteln/Stücken/Szenen/
Dateien (drücken); Vorwärts-/
Rückwärtssuchen auf einer Disc (kurz
gedrückt halten); Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einem Stück (gedrückt
halten).*
1
Radio:
Automatisches Einstellen von Sendern
(drücken), manuelle Sendersuche (gedrückt
halten).
I Taste SRC (Signalquelle) 14
Einschalten, Wechseln der Signalquelle*
2
(Radio/Disc/AUX).
J Taste MODE
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM
(UKW)/MW/LW), Auswählen eines
externen Geräts*
3
.
K Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
L Einstelltasten für die
DVD-Wiedergabe
(AUDIO): 23
Wechseln von Audiosprache/-format.
Bei VCD/CD/MP3/WMA Wechseln des
Audiokanals.
(SUBTITLE):
Auswählen der Untertitelsprache.
(ANGLE):
Wechseln des Blickwinkels.
M Taste MENU
Aufrufen des Menüs auf einer Disc.
N Tasten </M/m/, (Cursor)/ENTER
Bewegen des Cursors und Bestätigen einer
Einstellung.
O Taste O (Zurück) 22
Wechseln zur vorherigen Anzeige, Wechseln
zum Menü auf einer VCD*
4
.
P Taste CAPTURE 39
Auslesen und Speichern eines Bildes
während der Video-/Bildwiedergabe, das
dann als Hintergrundbild verwendet werden
kann.
Q Taste SCREEN
Wechseln zur Hintergrundanzeige.
R Tasten VOL (Lautstärke) +/–
Einstellen der Lautstärke.
*1 Die Vorgehensweise variiert je nach Disc
(Seite 17).
*2 Wenn ein gesondert erhältliches Gerät (wie ein
CD-Wechsler oder ein Schnittstellenadapter für
iPod XA-110IP) mit den BUS-Anschlüssen
verbunden ist, kann auch das gesondert erhältliche
Gerät ausgewählt werden.
*3 Wenn zwei oder mehr externe Geräte verwendet
werden.
*4 Bei der Wiedergabe mit PBC-Funktionen.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst
(SRC) am Hauptgerät oder legen Sie eine Disc ein,
um das Gerät zu aktivieren.
Tipp
Einzelheiten zum Austauschen der Batterie finden Sie
unter
„Austauschen der Lithiumbatterie der
Kartenfernbedienung“ auf Seite 61.
14
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Vornehmen der
Anfangseinstellungen
Nach dem Zurücksetzen erscheint die Anzeige
für die Anfangseinstellungen der Lautsprecher.
Nehmen Sie die Einstellungen wie unten
erläutert vor, damit Sie die verschiedenen
Klangfunktionen dieses Geräts optimal nutzen
können.
Wenn Sie die Anfangseinstellungen auslassen
wollen, drücken Sie (OFF)/(SRC) oder legen
eine Disc ein.
Hinweis
Die Anzeige für die Anfangseinstellungen wird
automatisch ausgeblendet, wenn das Gerät 30
Sekunden lang nicht bedient wird.
Während des Einstellvorgangs wird die Anzeige
ausgeblendet, wenn das Gerät 15 Sekunden lang
nicht bedient wird.
1 Stellen Sie ein, ob ein Center-
Lautsprecher angeschlossen ist.
Berühren Sie „ON“, wenn ein Center-
Lautsprecher angeschlossen ist, und „OFF“,
wenn nicht.
2 Stellen Sie ein, ob ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen
ist.
Berühren Sie „ON“, wenn ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, und
„OFF“, wenn nicht.
3 Stellen Sie die Hörposition ein.
Berühren Sie „Front L“, wenn sich die
Hörposition vorne links befindet, oder „Front
R“, wenn sie sich vorne rechts befindet.
4 Berühren Sie „OK“.
Nachdem Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, wird die
Signalquellenliste angezeigt.
Präzisere Einstellungen können Sie später im
Konfigurationsmenü vornehmen.
Näheres zum Einstellen, ob bestimmte
Lautsprecher angeschlossen sind, finden Sie
unter „Einstellen, ob bestimmte Lautsprecher
angeschlossen sind“ auf Seite 37. Näheres zum
Einstellen der Hörposition finden Sie unter
„Optimieren des Klangs an der Hörposition —
Intelligent Time Alignment“ auf Seite 35.
Hinweis
Wenn Sie „Center Speaker ON“ einstellen, obwohl
kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist, werden
keine Stimmen ausgegeben. Wenn Sie „Subwoofer
ON“ einstellen, obwohl kein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen ist, werden keine Bässe ausgegeben.
Vorbereiten der
Kartenfernbedienung
Bevor Sie die Kartenfernbedienung zum ersten
Mal benutzen, entfernen Sie die Isolierfolie.
Rücksetztaste
SRC OFF
15
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Grundfunktionen
Wiedergeben von Discs
Bei bestimmten Discs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.
Schlagen Sie bitte in den mit der Disc gelieferten Anweisungen nach.
Wenn das DVD-Menü angezeigt wird
Berühren Sie das Display an der gewünschten Stelle, um die Bedienelemente für die Auswahl
aufzurufen.
Berühren Sie b/v/V/B, um den Cursor zu bewegen, und dann „Enter“, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn sich die Bedienelemente durch Berühren des Displays nicht anzeigen lassen, verwenden Sie die
Kartenfernbedienung.
Wenn die Disc JPEG-Dateien enthält
Die Bildpräsentation startet automatisch.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie (OFF).
So lassen Sie die Disc auswerfen
1 Drücken Sie Z am Hauptgerät.
Die Frontplatte öffnet sich automatisch und die Disc wird
ausgeworfen.
2 Drücken Sie Z am Hauptgerät, um die Frontplatte zu
schließen.
Hinweis
Die Frontplatte schließt sich automatisch, wenn der Warnton ertönt.
Hinweis zum DVD-Menü
Eine DVD enthält Film- oder Tonaufnahmen, die in mehrere Abschnitte eingeteilt sind. Diese
Abschnitte nennt man „Titel“. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie den
gewünschten Titel im DVD-Hauptmenü auswählen. Wenn Sie DVDs abspielen, bei denen Sie Optionen
wie die Sprache(n) für Ton und Untertitel auswählen können, wählen Sie diese Optionen im DVD-
Menü aus.
1
Drücken Sie Z am Hauptgerät.
Die Frontplatte öffnet sich automatisch.
2
Legen Sie eine Disc mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Frontplatte schließt sich automatisch und danach
beginnt automatisch die Wiedergabe.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
ZOFF
16
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Anzeigen und Bedienelemente bei der Wiedergabe
Bei Video-/Bild-Discs erscheint bei Berührung des Displays die folgende Anzeige.
Bei Audio-Discs erscheint während der Wiedergabe die folgende Anzeige.
Nr. Element Erläuterung
A Format/
Wiedergabestatus
Das aktuelle Format und der Wiedergabestatus werden angezeigt
(N, X usw.).
B Kapitel-/Titelnummer Die aktuelle Kapitel-/Titelnummer der DVD wird angezeigt.
C Spieldauer Die verstrichene Spieldauer wird angezeigt.*
1
D Audioformat Das aktuelle Audioformat einer DVD/DivX
®
-Datei wird
angezeigt. (Seite 22)
E AF/TA Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender. (Seite 32)
F ATT Zum Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion berühren
Sie das Bedienelement erneut.
G Aktive Funktion Die aktiven Funktionen werden angezeigt (Pro Logic II, EQ7,
Karaoke, Zone × Zone oder Repeat/Shuffle Play).
LKJ
G
IH
AFEBCD
NM
QP
O
R S
17
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
H ./> Berühren Sie dieses Bedienelement, um Kapitel/Stücke/Szenen/
Bilder/Dateien zu überspringen.
Berühren Sie dieses Bedienelement etwas länger, um auf einer
Video-Disc vorwärts/rückwärts zu suchen, und berühren Sie es
dann mehrmals, um die Geschwindigkeit zu ändern (× 2 t × 12
t × 120 t × 2…)*
2
. Zum Beenden der Funktion berühren Sie
u.
Berühren Sie dieses Bedienelement eine Zeit lang, um in einem
Audiostück vorwärts/rückwärts zu suchen.
Berühren Sie > im Pausemodus eine Zeit lang, um eine Video-
Disc in Zeitlupe abzuspielen. Zum Beenden der Funktion lassen
Sie das Bedienelement los.
I u Berühren Sie dieses Bedienelement, um in den Pausemodus zu
schalten/die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen.
J PLAY MODE Berühren Sie dieses Bedienelement, um das
Wiedergabemodusmenü aufzurufen. Es enthält die folgenden
Optionen.
Repeat/Shuffle (Seite 26)
KARAOKE (nur DVD-/VCD-/CD-/MP3-Wiedergabe)
(Seite 27)
DVD Level (nur DVD VIDEO-Wiedergabe) (Seite 24)
Sound (nur VCD-Wiedergabe) (Seite 23)
Image Turn (nur JPEG-Wiedergabe): Berühren Sie diese
Option, um das Bild nach links/rechts zu drehen.
Audio (nur DivX
®
-Wiedergabe) (Seite 23)
Subtitle (nur DivX
®
-Wiedergabe): Berühren Sie diese Option
mehrmals, um die Untertitel auszuschalten/die
Untertitelsprache zu wählen.*
3
*
4
K Lautstärkepegel Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Wenn ATT eingeschaltet ist,
wird angezeigt.
L DVD CONTROL Berühren Sie dieses Bedienelement, um das DVD-Steuermenü
aufzurufen. Es enthält die folgenden Optionen.
Audio: Berühren Sie diese Option mehrmals, um die
Audiosprache/das Audioformat auszuwählen. (Seite 22)*
3
Subtitle: Berühren Sie diese Option mehrmals, um die
Untertitel auszuschalten/die Untertitelsprache zu wählen.*
3
*
4
Angle: Berühren Sie diese Option mehrmals, um den
Blickwinkel zu wechseln.*
3
Top Menu: Berühren Sie diese Option, um das Hauptmenü der
DVD aufzurufen.*
3
Menu: Berühren Sie diese Option, um das Menü der Disc
aufzurufen.*
3
M Stücknummer Die aktuelle Stücknummer einer VCD wird angezeigt.*
5
N Video CD MENU Berühren Sie dieses Bedienelement, um das Menü der VCD
aufzurufen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
18
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Bei der JPEG-Wiedergabe und der VCD-Wiedergabe mit PBC-Funktionen erscheint keine Anzeige.
*2 Die Geschwindigkeit hängt vom Format und vom Aufnahmeverfahren ab.
*3 Nicht bei allen Discs verfügbar.
*4 Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung erscheint, geben Sie den Sprachcode (Seite 69) der gewünschten
Sprache ein.
*5 Bei der Wiedergabe von VCDs mit PBC-Funktionen (Seite 22) erscheint keine Anzeige.
Hinweis
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/Video/Bild)
wiedergegeben werden. Erläuterungen zum Auswählen des Dateityps finden Sie unter
„Auswählen eines
Dateityps“ auf Seite 29.
Hinweis zu DivX
®
-Dateien
DivX
®
ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien. Dieses Produkt ist ein
offizielles DivX
®
Certified-Produkt, geeignet zur Wiedergabe von DivX
®
-Videodateien jeder Version (einschließlich
DivX
®
6) mit den Standardwiedergabefunktionen von DivX
®
-Mediendateien.
Hinweise zur JPEG-Wiedergabe
Wenn ein großes Bild gedreht wird, dauert es länger, bis es angezeigt wird.
Progressive JPEG-Dateien können nicht angezeigt werden.
O Disc-Informationen Bei der Super Audio CD-/CD-/MP3-/WMA-Wiedergabe wird
der aktuelle Stück-/Album-/Interpretenname, bei der JPEG-
Wiedergabe der aktuelle Bild-/Albumname und bei der DivX
®
-
Wiedergabe der aktuelle Datei-/Albumname (Ordner) angezeigt.
P Stücknummer Die aktuelle Stücknummer einer Super Audio CD/CD wird
angezeigt.
Q LIST Berühren Sie dieses Bedienelement, um Stücke/Bilder/
Videodateien aufzulisten. (Seite 29)
R Stück-/Albumnummer Bei der MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-Wiedergabe werden die
aktuelle Stück- bzw. Dateinummer und die aktuelle Album- bzw.
Ordnernummer angezeigt.
S ALBUM –/+ Berühren Sie dieses Bedienelement, um ein Album (einen
Ordner) zu überspringen.
19
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Radioempfang
1
Berühren Sie „SOURCE LIST“ und
dann „TUNER“.
Die Radioempfangsanzeige erscheint.
2
Berühren Sie „BAND“.
Die Frequenzbereichsliste erscheint.
3
Berühren Sie den gewünschten Frequenzbereich (FM 1 (UKW 1), FM
2 (UKW 2), FM 3 (UKW 3), MW oder LW).
Zum Ausblenden der Frequenzbereichsliste berühren Sie „BAND“.
4
Stellen Sie einen Sender ein.
So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf aus
Berühren Sie
./>.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
So führen Sie einen manuellen Sendersuchlauf aus
Berühren Sie
m/M so oft, bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist.
Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie
m/M eine Zeit lang.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
20
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Anzeige und Bedienelemente beim Radioempfang
Beim Radioempfang erscheint die folgende Anzeige.
*1 Erscheint nur, wenn ein gespeicherter Sender eingestellt ist.
*2 Wenn das Gerät einen RDS-Sender empfängt, erscheint der Programmdienstname. Näheres dazu finden Sie
unter „RDS“ auf Seite 31.
Tipp
Erläuterungen zu weiteren Radiofunktionen finden Sie unter „Weitere Funktionen — Radio“ auf Seite 31.
Nr. Element Erläuterung
A Senderinformationen Die aktuelle Frequenzbereichsnummer, die Speichernummer*
1
oder die Frequenz*
2
/der Status wird angezeigt.
B AF/TA Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender. (Seite 32)
C ATT Zum Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion berühren
Sie das Bedienelement erneut.
D Signalquelle Die aktuelle Signalquelle wird angezeigt.
E Aktive Funktion Die aktiven Funktionen werden angezeigt (Pro Logic II, EQ7
oder Zone × Zone).
F PLAY MODE Berühren Sie dieses Bedienelement, um das
Wiedergabemodusmenü aufzurufen. Es enthält die folgenden
Optionen.
Mono: Berühren Sie diese Option, um bei schlechtem UKW-
Empfang in den monauralen Modus zu wechseln. Um wieder
den Stereoempfang einzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Local: Berühren Sie diese Option, damit nur Sender mit
starken Signalen eingestellt werden. Wenn auch Sender mit
normal starken Signalen eingestellt werden sollen, wählen Sie
„OFF“.
Regional (Seite 32)
PTY LIST (Seite 32)
G Lautstärkepegel Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Wenn ATT eingeschaltet ist,
wird angezeigt.
H PRESET LIST Berühren Sie dieses Bedienelement, um gespeicherte Sender
aufzulisten oder um Sender zu speichern. (Seite 31)
HFGED
C
BA
21
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Wiedergabe von Raumklang
Erzeugen eines idealen
Klangfeldes für Mehrkanalton
In diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels
erläutert, wie Sie für Mehrkanalton (5.1 Kanäle)
ein ideales Klangfeld erzeugen können. Nähere
Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen
Seiten.
1 Stellen Sie die
Lautsprecherkonfiguration ein.
Stellen Sie ein, ob ein Center-Lautsprecher
und ein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen
sind.
tIn den Anfangseinstellungen (Seite 14)
tIm Konfigurationsmenü (Seite 37)
2 Wählen Sie die Hörposition.
So wählen Sie eine der vordefinierten
Optionen
tSeite 35
So nehmen Sie eine präzise Kalibrierung
vor
tSeite 36
3 Stellen Sie die Lautstärke der
angeschlossenen Lautsprecher
einzeln ein.
Stellen Sie die Lautstärke für alle
Lautsprecher so ein, dass sie von der
Hörposition aus gleich laut klingen.
tSeite 37
4 Stellen Sie die Grenzfrequenz für die
Front-/Hecklautsprecher (HPF) und
den Tiefsttonlautsprecher (LPF) ein.
tSeite 51
x Bei der VCD-/CD-/MP3-/AUX-
Wiedergabe oder beim Radioempfang
1Aktivieren Sie den Dolby Pro Logic II-
Modus.
tSeite 35
2Aktivieren Sie CSO, wenn kein Center-
Lautsprecher angeschlossen ist.
tSeite 36
x Bei der DVD-/CD-Wiedergabe im
Mehrkanalformat (Dolby Digital, DTS
usw.)
1Aktivieren Sie CSO, wenn kein Center-
Lautsprecher angeschlossen ist.
tSeite 36
x Bei der Wiedergabe des Mehrkanal-
Bereichs einer Super Audio CD
1Setzen Sie „Super Audio CD Mode“ auf
„High Quality“.
tSeite 30
Hinweis
Die HPF-/LPF-Einstellungen (Seite 51) werden
deaktiviert, wenn Sie „High Quality“ einstellen.
Stellen Sie die folgenden Optionen nach
Belieben ein.
1 Stellen Sie EQ7* ein.
* Nicht verfügbar, wenn CSO aktiviert ist.
tSeite 33
2 Stellen Sie Balance und Fader für die
Lautsprecher ein.
tSeite 34
1 Vorbereitungen
2 Wiedergeben von 2-Kanal-
Signalquellen mit Mehrkanalton
3 Wiedergeben von Mehrkanal-
Signalquellen
4 Einstellen der
Klangeigenschaften
22
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Weitere Funktionen — Discs
Dieses Kapitel besteht aus folgenden
Abschnitten.
Videospezifische Funktionen*
t Seite 22 bis 25
Video*- und Audiofunktionen
t Seite 26 bis 29
Audiospezifische Funktionen
t Seite 30
* Einschließlich JPEG-Funktionen.
Verwenden der PBC-Funktionen
— Wiedergabesteuerung
Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen
VCD können Sie Funktionen über das PBC-
Menü interaktiv ausführen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
PBC-kompatiblen VCD.
Das PBC-Menü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten die
gewünschte Option aus und drücken
Sie dann (ENTER).
3 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
drücken Sie O.
Wiedergabe ohne PBC-Funktionen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(OFF).
Die Wiedergabe stoppt.
2 Berühren Sie „SETUP“ und dann das
Register „Disc“.
Die Anzeige „Disc Setting 1“ erscheint.
3 Berühren Sie „Play Video CD Without
PBC“.
Die Wiedergabe beginnt. Das PBC-Menü
erscheint während der Wiedergabe nicht.
Hinweise
Die Menüoptionen und die Vorgehensweise
variieren je nach Disc.
Während der PBC-Wiedergabe werden
Stücknummer, Wiedergabeelement usw. in der
Wiedergabeanzeige nicht angezeigt.
Eine Wiedergabefortsetzung ist bei der Wiedergabe
ohne PBC nicht möglich.
Tipp
Wenn Sie die PBC-Wiedergabe fortsetzen wollen,
stoppen Sie die Wiedergabe mit (OFF) und drücken
dann u.
Konfigurieren der
Audioeinstellungen
Wechseln von Audiosprache/
-format
Bei einer DVD können Sie die Audiosprache
wechseln, wenn auf der Disc Tonspuren in
mehreren Sprachen aufgezeichnet sind. Bei einer
DVD/DivX
®
-Disc können Sie das Audioformat
wechseln, wenn auf der Disc mehrere
Audioformate aufgezeichnet sind (z.
B. Dolby
Digital).
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Zahlentasten
AUDIO
23
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Für die DVD-Wiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„DVD CONTROL“.
2 Berühren Sie „Audio“ so oft, bis die
gewünschte Audiosprache/das
gewünschte Audioformat erscheint.
Sie können für den Ton eine der verfügbaren
Sprachen einstellen.
Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung
erscheint, geben Sie den Sprachcode
(
Seite 69) der gewünschten Sprache ein.
Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt
wird, sind auf der Disc mehrere
Audioformate aufgezeichnet.
* Der Name des Formats und die Kanalanzahl werden
folgendermaßen angezeigt.
Beispiel: Dolby Digital-5.1-Kanal-Format
Zum Ausblenden des DVD-Steuermenüs
berühren Sie „DVD CONTROL“.
Für die DivX
®
-Wiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„PLAY MODE“ und dann „Audio“ so
oft, bis das gewünschte Audioformat
erscheint.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Wechseln des Audiokanals
Bei der VCD-/CD-/MP3-/WMA-Wiedergabe
können Sie auswählen, welche Tonkanäle (rechts
oder links) über die Lautsprecher rechts und
links ausgegeben werden sollen.
Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
Stereo: Standardstereoton (Standardeinstellung)
1/Left: Ton des linken Kanals (monaural)
2/Right: Ton des rechten Kanals (monaural)
Für die VCD-Wiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„PLAY MODE“ und dann „Sound“ so
oft, bis der gewünschte Audiokanal
erscheint.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Für die CD-/MP3-/WMA-Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(AUDIO) auf der Kartenfernbedienung
so oft, bis der gewünschte Audiokanal
erscheint.
Hinweis
Bei manchen Discs lassen sich die Audioeinstellungen
unter Umständen nicht ändern.
Tipp
Die Verwendung der Kartenfernbedienung
(mehrmaliges Drücken von (AUDIO)) ist auch bei
Video-Discs möglich.
Audiosprache
Audioformat/Kanalanzahl*
Dolby D 3 / 2
.
1
Hintere Komponente × 2
Vordere Komponente × 2 +
Mittlere Komponente × 1
LFE-Komponente × 1
Audiokanal
24
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen des
Audioausgangspegels
— DVD-Pegel
Der Audioausgangspegel hängt vom
Aufnahmeformat ab. Um den
Lautstärkeunterschied zwischen Disc und
Signalquelle zu verringern, können Sie den
Audioausgangspegel je nach Aufnahmeformat
einstellen. Standardmäßig ist der Pegel auf das
PCM-Format eingestellt. Den Pegel für das
Dolby Digital- und DTS-Format können Sie
ausgehend vom Standardpegel getrennt
einstellen.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„PLAY MODE“ und dann „DVD Level“.
2 Berühren Sie das Feld „DVD Level“,
um „ON“ einzustellen.
3 Berühren Sie mehrmals –/+, um den
Ausgangspegel für „Dolby Level“ und
„DTS Level“ einzustellen.
Der Ausgangspegel lässt sich schrittweise auf
einen Wert zwischen –10 und +10 einstellen.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Sperren von Discs
— Kindersicherung
*
* Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im VR-
Modus.
Sie können eine Disc sperren oder mithilfe von
vordefinierten Kindersicherungsstufen
Wiedergabeeinschränkungen festlegen, so dass
beispielsweise Kinder keine Discs ansehen
können, die für ihr Alter nicht geeignet sind. Bei
der Wiedergabe einer auf diese Weise mit einer
Kindersicherung versehenen DVD werden
bestimmte Szenen gesperrt oder durch andere
Szenen ersetzt.
Aktivieren der Kindersicherung
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät/während der DVD-Wiedergabe
„DVD SETUP“.
Das DVD-Konfigurationsmenü erscheint.
2 Berühren Sie so oft, bis die
Anzeige „Parental Control“ erscheint,
und berühren Sie dann „Lock/Unlock“.
Die Anzeige zum Definieren des Kennworts
erscheint.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten auf
der Kartenfernbedienung das
Kennwort ein.
4 Geben Sie das Kennwort zum
Bestätigen erneut mit den
Zahlentasten ein.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Zum Löschen einer eingegebenen Zahl drücken
Sie (CLEAR) auf der Kartenfernbedienung.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des
DVD-Konfigurationsmenüs berühren Sie „DVD
SETUP“.
CLEAR
Zahlentasten
25
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Deaktivieren der Kindersicherung
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 2 oben
erläutert vor.
Die Anzeige zum Deaktivieren der
Kindersicherung erscheint.
2 Berühren Sie die Zahlentasten, um das
aktuelle Kennwort einzugeben.
„Parental control canceled.“ erscheint und die
Kindersicherung ist deaktiviert.
Zum Löschen einer eingegebenen Zahl berühren
Sie „Clear“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des
DVD-Konfigurationsmenüs berühren Sie „DVD
SETUP“.
Ändern des Kennworts
Deaktivieren Sie die Kindersicherung und
aktivieren Sie sie dann mit einem neuen
Kennwort.
Wechseln des Gebiets und der
Altersfreigabestufe
Sie können die Kindersicherungsstufe je nach
Gebiet und Altersfreigabe einstellen.
1 Berühren Sie „DVD SETUP“ und dann
so oft, bis die Anzeige „Parental
Control“ erscheint.
2 Berühren Sie „Area Select“.
Wenn die Kindersicherung bereits aktiviert
ist, erscheint die Anzeige zum Eingeben des
Kennworts. Geben Sie zum Ändern der
Einstellung Ihr Kennwort ein.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie das gewünschte Gebiet,
um dessen Altersfreigabestufen zu
übernehmen.
Wenn Sie „Others“ auswählen, wählen Sie
anschließend mit den Zahlentasten den
Gebietscode in der
„Gebietscodeliste“ auf
Seite 69.
Das Gebiet ist damit ausgewählt und die
Anzeige „Parental Control“ erscheint wieder.
4 Berühren Sie „Rating Level“.
Die Optionen erscheinen.
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die
Kindersicherungsstufe.
5 Berühren Sie die gewünschte
Altersfreigabe.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des DVD-
Konfigurationsmenüs berühren Sie „DVD
SETUP“.
26
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Repeat und Shuffle Play
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„PLAY MODE“ und dann das Feld
„Repeat“ oder „Shuffle“ so oft, bis die
gewünschte Option erscheint.
Repeat oder Shuffle Play beginnt.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Im Folgenden sind die Wiederholoptionen und
die Umschaltreihenfolge bei Repeat Play für alle
Discs und Formate aufgelistet.
Im Folgenden sind die
Zufallswiedergabeoptionen und die
Umschaltreihenfolge bei Shuffle Play für alle
Discs und Formate aufgelistet.
*1 Steht nur bei der Wiedergabe von VCDs der
Version 1.0/1.1 oder von VCDs der Version 2.0
ohne PBC-Funktionen zur Verfügung.
*2 Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im
VR-Modus.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„OFF“.
Direktsuche
Sie können eine bestimmte Stelle direkt
ansteuern, indem Sie die Titelnummer, die
Kapitelnummer usw. angeben.
Disc/Format Optionen
OFF
Title: Der aktuelle Titel wird
wiederholt wiedergegeben.
Chapter: Das aktuelle Kapitel
wird wiederholt wiedergegeben.
*
1
OFF
Track: Das aktuelle Stück wird
wiederholt wiedergegeben.
OFF
Track: Das aktuelle Stück wird
wiederholt wiedergegeben.
Album: Das aktuelle Album
wird wiederholt wiedergegeben.
OFF
Image: Das aktuelle Bild wird
wiederholt wiedergegeben.
Album: Das aktuelle Album
wird wiederholt wiedergegeben.
OFF
File: Die aktuelle Videodatei
wird wiederholt wiedergegeben.
Album: Das aktuelle Album
(Ordner) wird wiederholt
wiedergegeben.
Disc/Format Optionen
*
2
OFF
Title: Die Kapitel im aktuellen
Titel werden in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
*
1
OFF
Disc: Die Stücke auf der
aktuellen Disc werden in
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
OFF
Album: Die Stücke/Bilder/
Videodateien im aktuellen
Album (Ordner) werden in
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
Z
X
Z
ENTER
Zahlentasten
27
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
1 Geben Sie während der Wiedergabe
mit den Zahlentasten die Nummer
eines Elements (Stück, Titel usw.) ein
und drücken Sie dann (ENTER).
Die Wiedergabe startet an der ausgewählten
Stelle.
Die Elemente, nach denen gesucht werden kann,
unterscheiden sich je nach Disc/Format wie
folgt:
*1 Das Element, nach dem gesucht werden kann,
hängt von der Einstellung im
DVD-Konfigurationsmenü ab.
*2 Steht nur bei der Wiedergabe einer VCD ohne
PBC-Funktionen zur Verfügung.
Einstellen des Elements, nach dem
gesucht werden kann (nur DVD)
Das Element, nach dem während der
DVD-Wiedergabe gesucht werden kann (Titel
oder Kapitel), können Sie vorab im
DVD-Konfigurationsmenü einstellen.
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät/während der DVD-Wiedergabe
„DVD SETUP“.
Das DVD-Konfigurationsmenü erscheint.
2 Berühren Sie so oft, bis die
Anzeige „Play Mode“ erscheint, und
berühren Sie dann „Direct Search“.
3 Berühren Sie „Title“ oder „Chapter“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des
DVD-Konfigurationsmenüs berühren Sie „DVD
SETUP“.
Die Karaoke-Funktion
Sie können ein Mikrofon (nicht mitgeliefert)
anschließen, das Gerät in den Karaoke-Modus
schalten und auf diese Weise die Karaoke-
Funktion (Mitsingen während der Disc-
Wiedergabe) nutzen.
Schließen Sie als Erstes ein Mikrofon an die
Eingangsbuchse MIC am Gerät an.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„PLAY MODE“ und dann „KARAOKE“.
Das Karaoke-Menü erscheint.
2 Berühren Sie das Feld „Microphone“,
um „ON“ einzustellen.
Das Mikrofon und die Echoeffekte sind damit
aktiviert.
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, wird der
Eingang MIC deaktiviert.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„OFF“.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Ausschalten der Singstimmen
Berühren Sie im Karaoke-Menü das Feld „Vocal
Cancel“, um „ON“ einzustellen.
Einstellen der Mikrofonlautstärke
Berühren Sie im Karaoke-Menü im Feld „MIC
Volume“ mehrmals –/+.
Der Lautstärkepegel lässt sich schrittweise auf
einen Wert zwischen 0 und 20 einstellen.
Disc/Format Elemente
Title*
1
: Die Wiedergabe
beginnt ab dem ausgewählten
Titel.
Chapter*
1
: Die Wiedergabe
beginnt ab dem ausgewählten
Kapitel.
*
2
Track: Die Wiedergabe beginnt
ab dem ausgewählten Stück.
Image: Die Wiedergabe
beginnt ab dem ausgewählten
Bild.
File: Die Wiedergabe beginnt
ab der ausgewählten Datei.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
28
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen des Echoeffekts
Berühren Sie im Karaoke-Menü das Feld
„Echo“, um den gewünschten Pegel einzustellen.
Der Echopegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen 1 und 6 einstellen.
Wenn Sie den Echoeffekt deaktivieren wollen,
wählen Sie „OFF“.
Hinweise
Bei einigen Karaoke-DVDs/-VCDs/-CDs sind die
Instrumentalstimmen einem Kanal und die
Singstimmen dem anderen Kanal zugeordnet und
Sie werden aufgefordert, einen Kanal auszuwählen
(links, rechts oder stereo). Stellen Sie in diesem Fall
„Microphone ON“ ein und drücken Sie (AUDIO) auf
der Kartenfernbedienung so oft, bis der richtige
Kanal eingestellt ist.
Bei einigen Karaoke-DVDs/-VCDs/-CDs gibt es ein
Steuermenü, in dem Sie die Singstimmen usw.
ausschalten können. Gehen Sie in einem solchen
Fall nach den Anweisungen auf der Disc vor.
Im Karaoke-Modus werden Mehrkanal-
Signalquellen auf 2 Kanäle heruntergemischt und
folgende Funktionen sind ausgeschaltet.
– EQ7 (Seite 33)
– Pro Logic II (Seite 35)
– Intelligent Time Alignment (Seite 35)
–CSO (Seite 36)
– HPF, LPF (Seite 51)
– SUB OUT-Ausgabe
Bei Discs im DTS-Format steht die Karaoke-
Funktion nicht zur Verfügung.
Wiedergeben verschiedener
Signalquellen vorne und hinten
— Zone × Zone
Sie können vorne und hinten im Fahrzeug
verschiedene Signalquellen wiedergeben.
Im Folgenden sind die für dieses Gerät (vorne)
und den Fondmonitor (hinten) auswählbaren
Signalquellen aufgeführt.
Vorne: Beliebige Signalquelle.
Hinten: In dieses Gerät eingelegte Disc.
1 Legen Sie die Disc ein, die hinten
wiedergegeben werden soll.
2 Wählen Sie die Signalquelle, die vorne
wiedergegeben werden soll.
3 Berühren Sie „SETUP“ und dann das
Register „Disc“.
Die Anzeige „Disc Setting 1“ erscheint.
4 Berühren Sie „Zone × Zone“.
Die Optionen erscheinen.
5 Berühren Sie „ON“, um Zone × Zone
zu aktivieren.
Zum Steuern der Signalquelle vorne
verwenden Sie den Touchscreen und die
Tasten am Hauptgerät.
Zum Steuern der Signalquelle hinten
verwenden Sie die Kartenfernbedienung.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
So deaktivieren Sie Zone × Zone
Wählen Sie „SETUP“ c „Disc“ c „Zone ×
Zone“ c „OFF“.
Hinweise
Wenn Sie (OFF) am Hauptgerät oder auf der
Kartenfernbedienung einmal drücken, wird Zone ×
Zone deaktiviert.
Solange Zone × Zone aktiviert ist, stehen die
folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung nicht
zur Verfügung: (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–,
(CAPTURE), (SCREEN), (CLEAR), Zahlentasten, m.
Solange Zone × Zone aktiviert ist, sind die folgenden
Funktionen deaktiviert.
– EQ7 (Seite 33)
– Balance/Fader (Seite 34)
– Pro Logic II (Seite 35)
– Intelligent Time Alignment (Seite 35)
–CSO (Seite 36)
– HPF, LPF (Seite 51)
– SUB OUT-Ausgabe
Tipp
Wenn Sie „Zone × Zone“ der Taste (CSTM) am
Hauptgerät zugewiesen haben, können Sie die
Funktion mit dieser Taste aktivieren/deaktivieren.
Erläuterungen zum Zuweisen der Funktion zu (CSTM)
finden Sie auf
Seite 48.
29
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Auflisten von Stücken/Bildern/
Videodateien — LIST
Auswählen eines Stücks/Bildes/
einer Videodatei
Sie können Alben/Ordner/Stücke/Bilder/
Videodateien als Liste anzeigen lassen und das
gewünschte Element zur Wiedergabe auswählen.
Diese Funktion eignet sich besonders bei Discs
im MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-Format mit
zahlreichen Alben/Stücken usw.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„LIST“.
Die Liste der Stücke/Bilder/Videodateien auf
der aktuellen Disc bzw. im aktuellen Album*/
Ordner* erscheint.
Wenn Sie um eine Ebene nach oben wechseln
wollen, berühren Sie
.*
Wenn Sie seitenweise nach oben/unten
blättern wollen, berühren Sie U/u.
* Nur bei der MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-
Wiedergabe.
2 Berühren Sie das gewünschte Element
(Stück/Bild/Videodatei).
Die Wiedergabe des gewünschten Elements
(Stück/Bild/Videodatei) beginnt.
Hinweis
Discs in einem CD-Wechsler (falls angeschlossen)
können nicht aufgelistet werden.
Auswählen eines Dateityps
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält,
kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/
Video/Bild) wiedergegeben werden. Die
Wiedergabereihenfolge der verschiedenen
Dateitypen ist werkseitig auf Audio-, Video- und
zuletzt Bilddateien festgelegt. Enthält eine Disc
beispielsweise Videodateien und Bilddateien,
werden nur die Videodateien wiedergegeben. Sie
können den gewünschten Dateityp auswählen, so
dass die entsprechende Liste angezeigt wird, und
wählen dann die gewünschte Datei aus.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
„LIST“.
2 Berühren Sie das Dateitypsymbol, um
die entsprechende Liste anzuzeigen.
Zum Auflisten der MP3- und WMA-Dateien
berühren Sie
.
Zum Auflisten der DivX
®
-Dateien berühren
Sie
.
Zum Auflisten der JPEG-Dateien berühren
Sie
.
3 Berühren Sie die gewünschte Datei.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei
beginnt.
30
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Konfigurieren von
Wiedergabeeinstellungen für
Super Audio CDs
Auswählen einer
Wiedergabeschicht
Einige Super Audio CDs enthalten 2 Schichten,
nämlich eine Super Audio CD-Schicht und eine
CD-Schicht, wobei die Super Audio CD-Schicht
ihrerseits aus 2 Wiedergabebereichen besteht,
einem 2-Kanal-Bereich und einem Mehrkanal-
Bereich.
A CD-Schicht
Mit einem herkömmlichen CD-Player lesbare
Schicht.
B Super Audio CD-Schicht
Eine Signalschicht hoher Dichte.
C 2-Kanal-Wiedergabebereich
Ein Bereich, auf dem 2-Kanal-
Stereotonspuren aufgezeichnet sind.
D Mehrkanal-Wiedergabebereich
Ein Bereich, in dem Mehrkanal-Tonspuren
(bis zu 5.1 Kanäle) aufgezeichnet sind.
Wenn eine Disc in den verschiedenen Schichten
unterschiedliche Inhalte enthält, können Sie eine
Schicht auswählen (beispielsweise zum
Vergleich der Tonqualität).
Die Optionen für „Super Audio CD Layer“ sind
unten aufgelistet.
Multi Channel: Der Mehrkanal-Bereich in der
Super Audio CD-Schicht wird wiedergegeben.
2 Channel: Der 2-Kanal-Bereich (stereo) in der
Super Audio CD-Schicht wird wiedergegeben.
CD: Die CD-Schicht wird wiedergegeben.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„Disc“ und dann
, um fortzufahren.
Die Anzeige „Disc Setting 2“ erscheint.
2 Berühren Sie „Super Audio CD Layer“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Bei Super Audio CDs, die nur eine Super Audio
CD-Schicht enthalten, wird diese unabhängig von der
Einstellung wiedergegeben.
Auswählen der Tonqualität
Bei diesem Gerät können Sie die Tonqualität der
Super Audio CD-Wiedergabe ändern, indem Sie
die Abtastfrequenz wechseln.
Die Optionen für „Super Audio CD Mode“ sind
unten aufgelistet.
High Quality: Die Tonausgabe erfolgt mit
176,4 kHz (hohe Tonqualität).
Standard: Die Tonausgabe erfolgt mit 44,1 kHz
(Standard-CD-Tonqualität).
Das Einstellverfahren ist das gleiche wie beim
Einstellen der Wiedergabeschicht (
Seite 30).
Wählen Sie „SETUP“ c „Disc“ c „Super Audio
CD Mode“ c „High Quality“ oder „Standard“.
Hinweis
Wenn Sie „High Quality“ einstellen, werden die
Einstellungen für EQ7 (
Seite 33), CSO (Seite 36),
Intelligent Time Alignment (Seite 35) und HPF/LPF
(Seite 51) deaktiviert. Wählen Sie zum Aktivieren der
Einstellungen „Standard“.
B
D
C
A
31
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Weitere Funktionen — Radio
Speichern und Empfangen von
Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
1 Berühren Sie „SOURCE LIST“ und
dann „TUNER“.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs
berühren Sie „BAND“ und wählen dann den
gewünschten Frequenzbereich (FM 1 (UKW
1), FM 2 (UKW 2), FM 3 (UKW 3), MW
oder LW).
2 Berühren Sie „PRESET LIST“ und
dann „BTM“.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen in der
Speicherliste (P1 bis P6).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
wird gespeichert.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während der zu speichernde Sender
empfangen wird, berühren Sie
„PRESET LIST“.
2 Berühren Sie „Memory“ und dann eine
Nummer in der Liste (P1 bis P6).
Die Nummer und eine Bestätigungsanzeige
erscheinen im Display.
3 Berühren Sie „Yes“.
Der Sender wird gespeichert.
Hinweis
Wenn Sie unter der gleichen Nummer einen anderen
Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte
Sender ersetzt.
Tipp
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch
die AF/TA-Einstellung gespeichert (
Seite 32).
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich und
berühren Sie dann „PRESET LIST“.
2 Berühren Sie die gewünschte Nummer
(P1 bis P6).
RDS
Übersicht
UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
Informationen im Display
A Frequenzbereichsnummer, Speichernummer,
Frequenz (Programmdienstname), RDS-
Daten, TA*
1
B Signalquelle, Stereo*
2
, RDS*
3
, TP*
4
C Uhrzeitanzeige
*1 Während einer Verkehrsdurchsage.
*2 Beim UKW-Empfang.
*3 Beim RDS-Empfang.
*4 Bei Empfang eines Verkehrsfunksenders.
RDS-Funktionen
Mit diesem Gerät stehen folgende
RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den
stärksten Signalen ausgewählt und neu
eingestellt. So können Sie auch bei einer langen
Fahrt über eine große Entfernung hinweg
ununterbrochen denselben Sender empfangen,
ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/
TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn
solche Informationen bzw. Sendungen
empfangen werden, wird die gerade
ausgewählte Signalquelle unterbrochen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
C
B
A
32
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Hinweise
Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Einstellen von AF und TA
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „AF/TA“.
2 Berühren Sie das Feld „AF“ oder „TA“,
um „ON“ oder „OFF“ einzustellen.
Zum Schließen des AF/TA-Menüs berühren Sie
„AF/TA“.
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und
TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die
AF/TA-Einstellung speichern. Mit der
BTM-Funktion werden nur RDS-Sender mit
derselben AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können
Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit
unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Speichern der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die
Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie
nicht überhören.
1 Drücken Sie mehrmals (VOL) –/+ am
Hauptgerät, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
2 Berühren Sie „AF/TA“ und dann .
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Signalquelle.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — Regional
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der
Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine
bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu
einem anderen Regionalsender mit einer
stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, deaktivieren Sie die
Regionalsenderfunktion während des
UKW-Empfangs.
Berühren Sie „PLAY MODE“ und dann das Feld
„Regional“, um „OFF“ einzustellen.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Nummer gespeichert wurden.
1 Berühren Sie während des UKW-Empfangs
„PRESET LIST“ und dann eine Nummer (P1
bis P6), unter der ein Lokalsender gespeichert
ist.
2 Berühren Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Nummer des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps
(PTY)
1 Berühren Sie während des UKW-
Empfangs „PLAY MODE“ und dann
„PTY LIST“.
Die PTY-Liste erscheint, wenn der Sender
PTY-Daten ausstrahlt.
PTY (Programmtypauswahl)
Der gerade empfangene Programmtyp wird
angezeigt. Außerdem kann nach dem
ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
die Uhr einstellen.
33
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
2 Berühren Sie den gewünschten
Programmtyp.
Um zur vorherigen/nächsten Anzeige in der
Liste zurück-/weiterzuschalten, berühren Sie
/ .
Das Gerät sucht nach einem Sender, der den
ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Zum Ausblenden des Wiedergabemodusmenüs
berühren Sie „PLAY MODE“.
Programmtypen
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in
denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht
verwenden.
Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie im Konfigurationsmenü
„CT ON“ ein (
Seite 47).
Hinweise
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
Klangeinstellungen
Auswählen der Tonqualität
— EQ7
Sie können für 7 Musiktypen eine spezielle
Equalizer-Kurve auswählen (Xplod, Vocal, Edge,
Cruise, Space, Gravity und Custom).
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“
und dann das Register „Sound“.
Die Anzeige „Sound Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „EQ7“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte
Equalizer-Kurve.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren
wollen, wählen Sie „OFF“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweise
EQ7 steht nicht zur Verfügung, wenn der Karaoke-
Modus (
Seite 27) oder Zone × Zone (Seite 28)
aktiviert ist bzw. „Super Audio CD Mode“ auf „High
Quality“ gesetzt ist (
Seite 30).
Wenn Sie EQ7 aktivieren, wird CSO auf „OFF
gesetzt (
Seite 36).
Tipp
Wenn Sie „EQ7“ der Taste (CSTM) am Hauptgerät
zugewiesen haben, können Sie die Equalizer-Kurve
durch mehrmaliges Drücken dieser Taste auswählen.
Erläuterungen zum Zuweisen der Funktion zu (CSTM)
finden Sie auf
Seite 48.
News (Nachrichten), Current Affairs
(Aktuelles Zeitgeschehen), Information
(Informationen), Sport (Sport), Education
(Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele),
Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft),
Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music
(Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik),
Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light
Classics M (Leichte Klassik), Serious
Classics (Klassik), Other Music (Sonstige
Musik), Weather & Metr (Wetter), Finance
(Finanzberichte), Children’s Progs
(Kinderprogramme), Social Affairs
(Magazinsendungen), Religion (Religion),
Phone In (Hörertelefon), Travel & Touring
(Reiseinformationen), Leisure & Hobby
(Freizeitprogramm), Jazz Music (Jazz),
Country Music (Country-Musik), National
Music (Volksmusik), Oldies Music (Oldies),
Folk Music (Folk-Musik), Documentary
(Dokumentarbeiträge)
34
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Individuelles Einstellen der
Equalizer-Kurve — EQ7 Tune
Mit „Custom“ unter EQ7 können Sie Ihre
individuellen Equalizer-Einstellungen
vornehmen. Sie können den Pegel für 7
verschiedene Frequenzbereiche einstellen:
62
Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz
und 16
kHz.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“,
das Register „Sound“, „EQ7“ und
dann „Custom“.
2 Berühren Sie „Tune“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie +/– für die einzelnen
Frequenzbereiche, um den Pegel
einzustellen.
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen –8 und +8 einstellen.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen,
berühren Sie „Reset“.
4 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Tipp
Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls
einstellen.
Einstellen der
Klangeigenschaften
Sie können die Tonbalance zwischen den
Lautsprechern links und rechts („Balance“) und
den Front- und Hecklautsprechern („Fader“)
nach Belieben einstellen. Sofern ein Center-
Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen sind, können Sie außerdem deren
Lautstärke einstellen.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“
und dann das Register „Sound“.
Die Anzeige „Sound Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Balance/Fader“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie I/i, um „Balance“
einzustellen.
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen –10 und +10 einstellen.
4 Berühren Sie U/u, um „Fader“
einzustellen.
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen –10 und +10 einstellen.
5 Berühren Sie +/– für „Center“ und
„Subwoofer“, um die Lautstärke des
jeweiligen Lautsprechers
einzustellen.*
* Nur einstellbar, wenn ein Center-Lautsprecher
angeschlossen und „Center Speaker ON“
(Seite 37) eingestellt und ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen und
„Subwoofer ON“ eingestellt ist (Seite 37).
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen –6 und +6 einstellen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
„Balance/Fader“ kann nicht ausgewählt werden, wenn
Zone × Zone aktiviert ist.
35
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Mehrkanalausgabe von
2-Kanal-Signalquellen
— Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton von einer 2-
Kanal-Signalquelle in voller Bandbreite auf 5
Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe
eines hochentwickelten Surround-Decoders mit
einer Matrix von hoher Klarheit, der die
Raumklangeigenschaften der ursprünglichen
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue
Klänge oder Klangspektren zu verfälschen.
Die Optionen für den Pro Logic II-Modus sind
unten aufgelistet.
Music: Bietet bei Stereomusikaufnahmen einen
breiten und tiefen Klangraum.
Movie: Bietet bei Stereofernsehsendungen und
allen im Dolby Surround-Format codierten
Programmquellen eine verbesserte Reproduktion
von Klangrichtungen, die der Qualität des 5.1-
Kanaltons nahe kommt.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“
und dann das Register „Sound“.
Die Anzeige „Sound Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Dolby Pro Logic II“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Zum Deaktivieren des Pro Logic II-Modus
wählen Sie „OFF“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweise
Diese Funktion steht für Super Audio CDs, WMA-,
JPEG-, DivX
®
-Dateien und Discs im Dolby Digital-
(außer 2-Kanal-Format) bzw. DTS-Format nicht zur
Verfügung.
Der Pro Logic II-Modus steht nicht zur Verfügung,
wenn der Karaoke-Modus (
Seite 27) oder Zone ×
Zone (Seite 28) aktiviert ist.
Optimieren des Klangs an der
Hörposition
— Intelligent Time Alignment
Bei diesem Gerät lassen sich durch eine
verzögerte Tonausgabe von den einzelnen
Lautsprechern die Schallquellen räumlich an die
Hörposition anpassen. Hierbei wird ein
natürliches Klangfeld simuliert und Sie haben
unabhängig von der Sitzposition den Eindruck,
sich in der Mitte des Klangfeldes zu befinden.
Die Optionen für „Listening Position“ sind unten
aufgelistet.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“
und dann das Register „Sound“.
Die Anzeige „Sound Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Listening Position“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Wenn Sie Intelligent Time Alignment
deaktivieren wollen, wählen Sie „OFF“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Intelligent Time Alignment steht nicht zur Verfügung,
wenn der Karaoke-Modus (
Seite 27) oder Zone ×
Zone (Seite 28) aktiviert ist bzw. „Super Audio CD
Mode“ auf „High Quality“ gesetzt ist (Seite 30).
Front L (1): Vorne links
Front R (2): Vorne rechts
Front (3): Vorne in der
Mitte
All (4): In der Mitte des
Fahrzeugs
Custom: Präzise kalibrierte
Position (Seite 36)
12
4
3
36
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Präzise Kalibrierung der
Hörposition
— Intelligent Time Alignment Tune
Sie können den Abstand der Hörposition von den
einzelnen Lautsprechern präzise kalibrieren und
so die Tonverzögerung genau an die Hörposition
anpassen.
Messen Sie vorab den Abstand der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“,
das Register „Sound“, „Listening
Position“ und dann „Custom“.
2 Berühren Sie „Custom Edit“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie –/+ für die einzelnen
Lautsprecher, um den Abstand des
Lautsprechers von der Hörposition
einzustellen.
Der Abstand lässt sich in Schritten von 2 cm
auf einen Wert zwischen 0 und 400
cm
einstellen.
Zum Wiederherstellen der
Standardeinstellung berühren Sie „Reset“.
4 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Die Einstellung tritt erst in Kraft, wenn Sie „OK“
berühren.
Lautsprecherkonfiguration und
Einstellen der Lautstärke
Erzeugen eines virtuellen Center-
Lautsprechers — CSO
Für einen optimalen Raumklang benötigen Sie 5
Lautsprecher (Frontlautsprecher links/rechts,
Hecklautsprecher links/rechts, Center-
Lautsprecher) und 1 Tiefsttonlautsprecher. Wenn
kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist,
können Sie mit CSO (Organizer für Center-
Lautsprecher) einen virtuellen Center-
Lautsprecher erzeugen.
1 Berühren Sie während der
Wiedergabe/des Empfangs „SETUP“,
das Register „Sound“ und dann
,
um fortzufahren.
Die Anzeige „Speaker Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Center Speaker“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie „CSO“.*
* Wenn „Center Speaker“ zuvor auf „ON“ gesetzt
wurde, kann „CSO“ nicht ausgewählt werden.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweise
CSO kann nicht aktiviert werden, wenn der Karaoke-
Modus (
Seite 27) oder Zone × Zone (Seite 28)
aktiviert ist bzw. „Super Audio CD Mode“ auf „High
Quality“ gesetzt ist (
Seite 30).
Wenn Sie CSO aktivieren, wird für die Equalizer-
Kurve „OFF“ eingestellt (
Seite 33).
Während der Wiedergabe/des Empfangs kann
„Center Speaker“ nicht auf „ON“ gesetzt werden.
37
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen, ob bestimmte
Lautsprecher angeschlossen sind
Das Gerät erkennt die Einstellung für den
Center-Lautsprecher und den
Tiefsttonlautsprecher und legt dementsprechend
fest, welche sonstigen Optionen eingestellt
werden können. Wenn Sie z.
B. eingestellt
haben, dass kein Center-Lautsprecher
angeschlossen ist, können Sie den virtuellen
Center-Lautsprecher aktivieren (
Seite 36). Wenn
Sie eingestellt haben, dass ein Center-
Lautsprecher angeschlossen ist, können Sie
dessen Lautstärke usw. einstellen.
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät „SETUP“, das Register „Sound“
und dann
, um fortzufahren.
Die Anzeige „Speaker Setting“ erscheint.
Die im Rahmen der Anfangseinstellungen
vorgenommenen Einstellungen für den
Center-Lautsprecher/Tiefsttonlautsprecher
(ob vorhanden oder nicht) (
Seite 14) werden
angezeigt.
2 Berühren Sie „Center Speaker“ oder
„Subwoofer“ und dann „ON“ oder
„OFF“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Wenn Sie „Center Speaker ON“ einstellen, obwohl
kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist, werden
keine Stimmen ausgegeben. Wenn Sie „Subwoofer
ON“ einstellen, obwohl kein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen ist, werden keine Bässe ausgegeben.
Einstellen der
Lautsprecherlautstärke
Sie können die Lautstärke der angeschlossenen
Lautsprecher einzeln einstellen.
Als einstellbare Lautsprecher werden „Front R“
(Frontlautsprecher rechts), „Front L“
(Frontlautsprecher links), „Surround L“ (Heck-
(Surround-) Lautsprecher links), „Surround R“
(Heck- (Surround-) Lautsprecher rechts),
„Center“* und „Subwoofer“* angezeigt.
* Nur einstellbar, wenn ein Center-Lautsprecher
angeschlossen und „Center Speaker ON“ (Seite 37)
eingestellt und ein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen und „Subwoofer ON“ eingestellt ist
(Seite 37).
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät „SETUP“, das Register „Sound“
und dann
, um fortzufahren.
Die Anzeige „Speaker Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „5.1ch Speaker Level“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie den Lautsprecher und
dann +/–, um den Pegel einzustellen.
Stellen Sie wie in diesem Schritt erläutert die
Lautstärke für alle Lautsprecher ein.
Zum Wiederherstellen der
Standardeinstellung berühren Sie „All Reset“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
38
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Monitoreinstellungen
Einstellen des Monitorwinkels
Der Winkel des Monitors lässt sich nach Bedarf
einstellen.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„System“ und dann
, um
fortzufahren.
Die Anzeige „Monitor Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Monitor Angle“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie –/+, um den Winkel
einzustellen.
Die Einstellung wird gespeichert.
Der Monitorwinkel bleibt auch beim Öffnen
und Schließen der Frontplatte eingestellt.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Touchscreen-Kalibrierung
Die Touchscreen-Kalibrierung ist erforderlich,
wenn Sie durch Berührung eines Elements dieses
nicht auswählen können.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„System“ und dann
, um
fortzufahren.
Die Anzeige „Monitor Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Touch Panel Adjust“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie nacheinander die
Zielpositionen.
Die Kalibrierung ist damit abgeschlossen.
Zum Abbrechen der Kalibrierung berühren Sie
„Cancel“.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Einstellen der
Hintergrundanzeige
Die Hintergrundanzeige kann während der
Audiowiedergabe angezeigt werden. Sie können
eine von 3 Anzeigen („Screen1“, „Screen2“ oder
„Screen3“) auswählen. Jede besteht aus einem
Hintergrundbild und einem
Spektrumanalysatormuster.
Die Navigationsanzeige („Navigation“) kann
ebenfalls als Hintergrundanzeige ausgewählt
werden, sofern ein Navigationsgerät
angeschlossen und „Input“ auf „Navigation“
gesetzt ist (Seite 49).
1 Berühren Sie „SETUP“ und dann das
Register „Screen“.
Die Anzeige „Screen Setting 1“ erscheint.
2 Berühren Sie „Screen“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Tipp
Wenn Sie „Screen“ der Taste (CSTM) am Hauptgerät
zugewiesen haben, können Sie die
Hintergrundanzeige durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste wechseln. Erläuterungen zum Zuweisen
der Funktion zu (CSTM) finden Sie auf
Seite 48.
39
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen des Hintergrundbilds
und des
Spektrumanalysatormusters
Sie können das Hintergrundbild und das
Spektrumanalysatormuster für „Screen1“,
„Screen2“ und „Screen3“ ändern.
Die Optionen für das Hintergrundbild sind unten
aufgelistet.
Wallpaper1 – 4: Werkseitig im Gerät
gespeicherte Bilder.
User1 – 4: Ausgelesene Bilder (Seite 39).
All: Alle werkseitig im Gerät gespeicherten
sowie die ausgelesenen Bilder werden
nacheinander angezeigt.
User All: Alle ausgelesenen Bilder werden
nacheinander angezeigt.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„Screen“ und dann „Screen“.
2 Berühren Sie „Screen1“, „Screen2“
oder „Screen3“, je nachdem, wo die
neuen Einstellungen gespeichert
werden sollen.
3 Berühren Sie „Edit“.
Der Anzeige „Wallpaper Select“ erscheint.
4 Berühren Sie das gewünschte
Hintergrundbild und dann „OK“.
Um in den Optionen zu blättern, berühren Sie
„Prev v“ oder „Next V“.
5 Berühren Sie das gewünschte
Spektrumanalysatormuster und dann
„OK“.
Zum Deaktivieren des Spektrumanalysators
wählen Sie „OFF“.
Die neuen Einstellungen werden unter der
ausgewählten Option gespeichert.
Die neuen Einstellungen werden in Kraft
gesetzt, wenn Sie „SETUP“ berühren, um das
Konfigurationsmenü zu schließen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Auslesen von Bildern für das
Hintergrundbild
Während der Video-/Bildwiedergabe können Sie
(maximal 4) Bilder auslesen und speichern, die
Sie dann als Hintergrundbilder verwenden
können. Sofern ein zusätzliches Videogerät
angeschlossen ist, können Sie auch von diesem
Bilder auslesen.
1 Starten Sie die Disc-Wiedergabe bzw.
die Wiedergabe am zusätzlichen
Videogerät.
2 Drücken Sie an der gewünschten
Stelle (Szene/Bild) (CAPTURE) auf der
Kartenfernbedienung.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
3 Berühren Sie „Yes“, um das Bild zu
speichern.
Das Bild wird im Gerät gespeichert.
Hinweise
Schalten Sie das Gerät beim Speichern des Bildes
nicht aus, da es sonst möglicherweise nicht
gespeichert wird.
Gespeicherte Bilder sind nur für den Privatgebrauch
zulässig. Die Nutzung von Bildern in der
Öffentlichkeit oder für kommerzielle Zwecke bedarf
der Genehmigung des Urheberrechtsinhabers.
Bei einem gespeicherten Bild kann das
Bildseitenverhältnis aufgrund einer Komprimierung
oder Dehnung vom Originalbild abweichen und es
werden unter Umständen nicht alle Zeichen korrekt
angezeigt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
CAPTURE
40
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Tipp
Wenn Sie „Capture“ der Taste (CSTM) am Hauptgerät
zugewiesen haben, können Sie mit dieser Taste Bilder
auslesen. Erläuterungen zum Zuweisen der Funktion
zu (CSTM) finden Sie auf
Seite 48.
Löschen ausgelesener Bilder
Sie können gespeicherte Bilder löschen.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„Screen“ und dann „Wallpaper
Delete“.
2 Berühren Sie das Bild, das gelöscht
werden soll, und dann
.
Das ausgewählte Bild erscheint zur
Bestätigung rechts im Display.
Wenn Sie weitere Bilder löschen wollen,
gehen Sie nochmals wie in diesem Schritt
erläutert vor.
3 Berühren Sie „OK“.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
4 Berühren Sie „Yes“.
Die ausgewählten Bilder werden gelöscht.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Auswählen der Bildqualität
— Bild-EQ
Sie können die Bildqualität auswählen, die für
die Helligkeit im Fahrzeuginnenraum geeignet
ist.
Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
Dynamic: Lebhaftes Bild mit intensiven, klaren
Farben.
Theater: Der Monitor wird heller; besonders für
dunkel ausgeleuchtete Filme geeignet.
Sepia: Das Bild wird mit Sepiatönen versehen.
Standard: Standardbildqualität.
Custom1, Custom2: Benutzerdefinierbare
Einstellungen (Seite 40).
1 Berühren Sie während der Video-/
Bildwiedergabe „SETUP“ und dann
das Register „Screen“.
Die Anzeige „Screen Setting 1“ erscheint.
2 Berühren Sie „Picture EQ“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Tipp
Wenn Sie „Picture EQ“ der Taste (CSTM) am
Hauptgerät zugewiesen haben, können Sie die
Bildqualität durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
wechseln. Erläuterungen zum Zuweisen der Funktion
zu (CSTM) finden Sie auf
Seite 48.
Individuelles Einstellen der
Bildqualität
Über die Optionen „Custom1“ und „Custom2“
unter Picture EQ können Sie die Bildqualität
einstellen, indem Sie die Bildeinstellungen
anpassen.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„Screen“ und dann „Picture EQ“.
2 Berühren Sie „Custom1“ oder
„Custom2“ und dann „Custom Edit“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Berühren Sie „Warm“, „Normal“ oder
„Cool“, um „Color Tone“
auszuwählen.
4 Berühren Sie +/– für „Brightness“ und
„Color“, um den Pegel einzustellen.
41
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Die Bildqualität der Rückfahrkamera/des
Navigationsgeräts lässt sich nicht einstellen.
Auswählen des
Bildseitenverhältnisses
Sie können das Bildseitenverhältnis ändern.
Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
1 Berühren Sie während der
Videowiedergabe „SETUP“ und dann
das Register „Screen“.
Die Anzeige „Screen Setting 1“ erscheint.
2 Berühren Sie „Aspect Ratio“.
Die Optionen erscheinen.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie
.
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Hinweis
Das Bildseitenverhältnis der Rückfahrkamera/des
Navigationsgeräts lässt sich nicht ändern.
Tipp
Wenn Sie „Aspect“ der Taste (CSTM) am Hauptgerät
zugewiesen haben, können Sie das
Bildseitenverhältnis durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste wechseln. Erläuterungen zum Zuweisen
der Funktion zu (CSTM) finden Sie auf
Seite 48.
Normal: Bilder werden mit
einem Bildseitenverhältnis von
4:3 (normales Bild) angezeigt.
Wide: Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3
werden bis zum linken und
rechten Bildschirmrand
vergrößert. Am oberen und
unteren Rand wird der
überstehende Bildteil
abgeschnitten.
Full: Bilder werden mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9
angezeigt.
Zoom: Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3
werden bis zum linken und
rechten Bildschirmrand
vergrößert.
42
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Allgemeine Einstellungen
Es gibt zwei Konfigurationsmenüs, über die Sie
verschiedene Einstellungen konfigurieren
können.
DVD-Konfigurationsmenü (Seite 42)
Hier können Sie in erster Linie Optionen im
Zusammenhang mit der DVD-Wiedergabe
konfigurieren.
Konfigurationsmenü (Seite 46)
Hier können Sie Optionen im Zusammenhang
mit dem System konfigurieren.
DVD-Konfiguration
Das DVD-Konfigurationsmenü besteht aus
folgenden Kategorien.
Language Setting: Einstellen von
Menüsprache, Untertitelsprache usw.
(Seite 43).
A/V Setting: Einstellen des Klangs/Monitors
(Seite 43).
Parental Control: Einstellen der
Kindersicherung (Seite 44).
Play Mode: Einstellen der Wiedergabe
(Seite 44).
Reset DVD SETUP: Zurücksetzen aller
Einstelloptionen im DVD-Konfigurationsmenü
(Seite 45).
Grundlegende Funktionsweise der
DVD-Konfiguration
Im Folgenden wird das Verfahren zum Einstellen
der Optionen im Menü erläutert.
Beispiel: Einstellen von „Monitor Type“ auf „4:3
Pan Scan“.
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät/während der DVD-Wiedergabe
„DVD SETUP“.
Das DVD-Konfigurationsmenü erscheint.
2 Berühren Sie .
Die Anzeige „A/V Setting“ erscheint.
3 Berühren Sie „Monitor Type“.
Die Optionen erscheinen.
4 Berühren Sie „4:3 Pan Scan“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um in den Optionen zu blättern (nur bei Bedarf),
berühren Sie „Prev v“ oder „Next V“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des DVD-
Konfigurationsmenüs berühren Sie „DVD
SETUP“.
43
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Spracheinstellungen für Anzeige oder Tonspur
Wählen Sie „DVD SETUP“ c „Language Setting“ c das gewünschte Element c die gewünschte
Option. Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende Funktionsweise der DVD-
Konfiguration“ auf Seite 42.
Audio-/Videoeinstellungen
Wählen Sie „DVD SETUP“ c „A/V Setting“ c das gewünschte Element c die gewünschte Option.
Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende Funktionsweise der DVD-
Konfiguration“ auf Seite 42.
z“ gibt die Standardeinstellung an.
Element Zweck
Menu Wechseln der Menüsprache der Disc.
Audio Wechseln der Tonspursprache.
Subtitle Wechseln der Sprache der auf der Disc aufgezeichneten
Untertitel.
Element Option Zweck
Audio DRC *
Sorgt für hohe Tonqualität auch bei
geringer Lautstärke. Nur bei DVDs
mit Dynamikkontrolle (Audio
DRC).
Standard (z)
Es gilt die Standardeinstellung.
Wide Range
Sie erhalten den Eindruck, sich live
in einer Veranstaltung zu befinden.
5.1ch Output
Ändern des Ausgabeverfahrens für
5.1-Kanal-Signalquellen.
5.1ch (z)
Die Ausgabe erfolgt über 5.1
Kanäle.
Downmix
Die Signalquellen werden auf 2
Kanäle heruntergemischt.
Monitor Type
Einstellen eines passenden
Bildseitenverhältnisses für den
angeschlossenen Monitor.
(Das Bildseitenverhältnis dieses
Geräts wechselt ebenfalls.)
16:9 (z)
Das Bild wird im Breitbildformat
angezeigt.
Diese Option ist geeignet, wenn Sie
einen Breitbildmonitor oder einen
Monitor mit Breitbildmodus
anschließen.
4:3 Letter Box
Bilder im Breitbildformat werden
mit Balken am oberen und unteren
Bildschirmrand angezeigt.
Diese Option ist geeignet, wenn Sie
einen 4:3-Monitor anschließen.
4:3 Pan Scan
Bilder im Breitbildformat werden
so angezeigt, dass sie den
Bildschirm füllen. Bereiche, die
nicht auf den Bildschirm passen,
werden automatisch abgeschnitten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
44
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
* Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im VR-Modus.
Hinweis
Bei manchen Discs wird unter Umständen automatisch „4:3 Letter Box“ statt „4:3 Pan Scan“ und umgekehrt
ausgewählt.
Kindersicherungseinstellungen
Wählen Sie „DVD SETUP“ c „Parental Control“ c das gewünschte Element c die gewünschte Option.
Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende Funktionsweise der DVD-
Konfiguration“ auf Seite 42.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten.
* Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im VR-Modus.
Wiedergabemoduseinstellungen
Wählen Sie „DVD SETUP“ c „Play Mode“ c das gewünschte Element c die gewünschte Option.
Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende Funktionsweise der DVD-
Konfiguration“ auf Seite 42.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten.z“ gibt die Standardeinstellung an.
* Nur bei DVD VIDEO.
Element Zweck
Lock/Unlock (Seite 24) Sperren einer Disc/Aufheben der Sperrung.
Rating Level (Seite 25) Einstellen der Kindersicherungsstufe je nach ausgewähltem
Gebiet.
Area Select (Seite 25) Einstellen des Einschränkungsstandards eines bestimmten
Gebiets.
Element Option Zweck
Multi Disc Resume
*
ON (z)
Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden für
bis zu 5 Discs gespeichert. Diese
Einstellungen bleiben gespeichert,
auch wenn Sie „OFF“ auswählen.
OFF
Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden
nicht gespeichert.
Eine Wiedergabefortsetzung ist nur
bei der zurzeit eingelegten Disc
möglich.
Playlist Play
(nur bei einer DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW im VR-Modus)
Original (z)
Originaltitel werden
wiedergegeben.
Playlist
Eine bearbeitete Playlist wird
wiedergegeben.
Direct Search (Seite 27)
Einstellen des Elements, nach dem
direkt gesucht werden kann.
Title
Es kann nach Titeln gesucht
werden.
Chapter (z)
Es kann nach Kapiteln gesucht
werden.
*
45
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Hinweis
Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, funktioniert die Wiedergabefortsetzung nicht. In diesem Fall startet die
Wiedergabe nach dem Einlegen der Disc am Anfang.
Zurücksetzen aller Einstellungen
Alle Einstellungen (mit Ausnahme der Kindersicherungseinstellungen) im DVD-Konfigurationsmenü
können zurückgesetzt werden.
Wählen Sie „DVD SETUP“ c „Reset DVD SETUP“ c „Reset All Settings“ c „Yes“.
Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter „Grundlegende Funktionsweise der DVD-
Konfiguration“ auf Seite 42.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät während des Zurücksetzens nicht aus. Dieser Vorgang kann einige Sekunden dauern.
46
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Konfiguration
Das Konfigurationsmenü besteht aus folgenden
Kategorien.
System: Systemeinstellungen (Seite 47)
Sound: Klang-/Lautsprechereinstellungen
(Seite 50)
Screen: Bildschirmeinstellungen (Seite 52)
Disc: Disc-Wiedergabeeinstellungen
(Seite 53)
Grundlegende Funktionsweise der
Konfiguration
Im Folgenden wird das Verfahren zum Einstellen
der Optionen im Menü erläutert.
Beispiel: Einstellen des Demo-Modus
1 Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Gerät „SETUP“.
Das Konfigurationsmenü erscheint.
2 Berühren Sie das Register „Screen“.
Die Anzeige „Screen Setting 1“ erscheint.
3 Berühren Sie .
Die Anzeige „Screen Setting 2“ erscheint.
4 Berühren Sie „Demo“.
Die Optionen erscheinen.
5 Berühren Sie „ON“ oder „OFF“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um in den Optionen zu blättern (nur bei Bedarf),
berühren Sie „Prev v“ oder „Next V“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
47
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Systemeinstellungen — System
Wählen Sie „SETUP“ c „System“ c die gewünschte Kategorie c das gewünschte Element c die
gewünschte Option. Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende
Funktionsweise der Konfiguration“ auf Seite 46.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten. „z“ gibt die Standardeinstellung an.
System Setting (Systemeinstellungen)
Monitor Setting (Monitoreinstellungen)
Element Option Zweck Gerätestatus
Security Control (Seite 54)
Jeder Status.
Clock Adjust (Seite 55)
Auto OFF
Schaltet das ausgeschaltete
Gerät nach einer vorgegebenen
Zeit automatisch vollständig
ab.
NO (z)
Die Ausschaltautomatik
wird deaktiviert.
30sec, 30min,
60min
Hier wählen Sie die Zeit bis
zum Ausschalten.
CT (Uhrzeit) (Seite 32, 33)
ON
Die Uhrzeitfunktion (CT)
wird aktiviert.
OFF (z)
Die Uhrzeitfunktion (CT)
wird deaktiviert.
Element Option Zweck Gerätestatus
Dimmer
Ändern der Display-Helligkeit.
Auto (z)
Das Display wird
automatisch dunkler, wenn
Sie die Beleuchtung
einschalten. (Diese
Funktion steht nur zur
Verfügung, wenn die
Steuerleitung für die
Beleuchtung angeschlossen
ist.)
Jeder Status.
ON
Das Display wird dunkler.
Monitor Angle (Seite 38)
Dimmer Level
Einstellen des
Helligkeitspegels bei
aktiviertem Dimmer.
(–5 ~ +5)
z: 0
Hier wählen Sie den Pegel
aus.
Touch Panel Adjust
(
Seite 38)
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
48
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Key Setting (Tasteneinstellungen)
AUX Setting (AUX-Eingangseinstellungen)
Element Option Zweck Gerätestatus
Beep
ON (z)
Der Signalton wird
aktiviert.
Jeder Status.
OFF
Der Signalton wird
deaktiviert.
Custom Key
Zuweisen einer Funktion zur
Taste CSTM am Hauptgerät,
so dass sich die Funktion
besonders leicht ausführen
lässt.
Capture (z),
Screen,
Picture EQ,
Aspect,
EQ7,
Zone × Zone
Hier wählen Sie die
Funktion, die der Taste
zugewiesen werden soll.
Rotary Commander
Wechseln der Drehrichtung
der Regler am Joystick.
Normal (z)
Der Joystick wird in der
werkseitig vorgesehenen
Position angebracht.
Reverse
Der Joystick wird rechts an
der Lenksäule angebracht.
Key Illumination
ON (z)
Die Tastenbeleuchtung
wird eingeschaltet.
OFF
Die Tastenbeleuchtung
wird ausgeschaltet.
Element Option Zweck Gerätestatus
AUX 1 (Seite 55)
Einstellen des Gerätetyps an
den Anschlüssen AUX IN 1,
so dass die
Hintergrundanzeige
entsprechend wechselt.
Video (z)
Das Bild vom
angeschlossenen Gerät
wird angezeigt.
Ausgeschaltet.
Audio
Das Hintergrundbild und
der Spektrumanalysator
werden auf dem Display
angezeigt.
OFF
Der AUX-Eingang wird
deaktiviert.
AUX 2 (Seite 55)
Einstellen des Gerätetyps an
den Anschlüssen AUX IN 2,
so dass die
Hintergrundanzeige
entsprechend wechselt.
Video (z)
Das Bild vom
angeschlossenen Gerät
wird angezeigt.
Audio
Das Hintergrundbild und
der Spektrumanalysator
werden auf dem Display
angezeigt.
OFF
Der AUX-Eingang wird
deaktiviert.
49
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
External Video Setting (Einstellungen für externen Videoeingang)
* Wenn ein Gerät an BUS CONTROL IN angeschlossen ist, erscheint „Sony BUS“ anstelle von „AUX 3“ und nur
die Optionen „Video“ und „Audio“ stehen zur Verfügung.
AUX 3* (Seite 55)
Einstellen des Gerätetyps an
den Anschlüssen AUX IN 3/
BUS AUDIO IN, so dass die
Hintergrundanzeige
entsprechend wechselt.
Video (z)
Das Bild vom
angeschlossenen Gerät
wird angezeigt.
Ausgeschaltet.
Audio
Das Hintergrundbild und
der Spektrumanalysator
werden auf dem Display
angezeigt.
OFF
Der AUX-Eingang wird
deaktiviert.
No Signal Setting
Wenn kein externes
Videosignal erkannt wird,
erscheint automatisch das
Hintergrundbild.
Wallpaper (z)
Das Hintergrundbild wird
automatisch angezeigt.
Ausgeschaltet.
Blank Screen
Wenn kein Signal
vorhanden ist, wird ein
leerer Bildschirm
angezeigt.
Element Option Zweck Gerätestatus
Input (Seite 56)
Aktivieren des Videoeingangs
von einer angeschlossenen
Rückfahrkamera/einem
angeschlossenen
Navigationsgerät.
OFF (z)
Der Eingang wird
deaktiviert.
Jeder Status.
Navigation
Das Bild vom
Navigationsgerät wird
angezeigt und der Ton von
der aktuellen Signalquelle
wird ausgegeben.
Back Camera
Das Bild von der
Rückfahrkamera wird
angezeigt, sobald der
Rückfahrscheinwerfer
aufleuchtet (oder in den
Rückwärtsgang geschaltet
wird (Schalthebel in
Position R)).
Color System (Seite 56)
Ändern des Farbsystems je
nach angeschlossener
Rückfahrkamera/
angeschlossenem
Navigationsgerät.
(SECAM wird nicht
unterstützt.)
PAL (z)
Als Farbsystem wird PAL
eingestellt.
NTSC
Als Farbsystem wird NTSC
eingestellt.
Back Camera Setting
(
Seite 56)
50
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Klang-/Lautsprechereinstellungen — Sound
Wählen Sie „SETUP“ c „Sound“ c die gewünschte Kategorie c das gewünschte Element c die
gewünschte Option. Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende
Funktionsweise der Konfiguration“ auf Seite 46.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten.z“ gibt die Standardeinstellung an.
Sound Setting (Klangeinstellungen)
Element Option Zweck Gerätestatus
EQ7 (Seite 33)
OFF (z)
Die Equalizer-Kurve wird
deaktiviert.
Bei Wiedergabe/
Radioempfang.*
1
Xplod, Vocal,
Edge, Cruise,
Space, Gravity,
Custom
Auswählen bzw.
individuelles Einstellen der
Equalizer-Kurve.
Dolby Pro Logic II (Seite 35)
Ausgeben von 2-Kanal-
Signalquellen mit
Mehrkanalton.
OFF (z)
Der Pro Logic II-Modus
wird deaktiviert.
Bei DVD-/VCD-/
CD-/MP3-
Wiedergabe/
Radioempfang.*
1
Music
Für Stereomusikaufnahmen
wird ein breiter und tiefer
Klangraum erzeugt.
Movie
Erzeugt für
Stereofernsehsendungen
und alle im Dolby
Surround-Format codierten
Programmquellen ein
verbessertes Klangfeld.
Balance/Fader (Seite 34)
Fader/Balance:
(–10 ~ +10)
z: 0
Hier stellen Sie den Pegel
ein.
Bei Wiedergabe/
Radioempfang.*
1
Center/
Subwoofer:
(–6 ~ +6)
z: 0
Listening Position (Seite 35)
Einstellen der Hörposition, so
dass Sie unabhängig von der
Sitzposition den Eindruck
haben, sich in der Mitte des
Klangfeldes zu befinden.
OFF (z)
Die Hörposition wird nicht
eingestellt.
Front L
Die Hörposition wird auf
vorne links eingestellt.
Front R
Die Hörposition wird auf
vorne rechts eingestellt.
Front
Die Hörposition wird auf
vorne in der Mitte
eingestellt.
All
Die Hörposition wird auf
die Mitte des Fahrzeugs
eingestellt.
Custom
Die Hörposition lässt sich
präzise kalibrieren
(
Seite 36).
51
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Speaker Setting (Lautsprechereinstellungen)
*1 Je nach dem Status anderer Funktionen ist die Konfiguration möglicherweise nicht möglich. Näheres finden Sie
in den Anweisungen und Hinweisen auf den angegebenen Seiten.
*2 Steht nicht zur Verfügung, solange der Karaoke-Modus (Seite 27)/Zone × Zone (Seite 28) aktiviert ist.
Element Option Zweck Gerätestatus
Center Speaker (Seite 36)
Einstellen, ob ein Center-
Lautsprecher angeschlossen
ist, bzw. Aktivieren von
Organizer für Center-
Lautsprecher.
CSO (z)
Organizer für Center-
Lautsprecher wird aktiviert.
Bei Wiedergabe/
Radioempfang.*
1
OFF
Hiermit stellen Sie ein,
dass der Lautsprecher nicht
angeschlossen ist.
Jeder Status.
ON
Hiermit stellen Sie ein,
dass der Lautsprecher
angeschlossen ist.
Ausgeschaltet.
Subwoofer (Seite 37)
Einstellen, ob ein
Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen ist.
ON (z)
Hiermit stellen Sie ein,
dass der Lautsprecher
angeschlossen ist.
Ausgeschaltet.
OFF
Hiermit stellen Sie ein,
dass der Lautsprecher nicht
angeschlossen ist.
Crossover Filter
Einstellen der Grenzfrequenz
für die Front-/
Hecklautsprecher (HPF) und
den Tiefsttonlautsprecher
(LPF).
LPF: 80Hz,
120Hz (z)
Hier wählen Sie die
Grenzfrequenz aus.
Bei Wiedergabe/
Radioempfang.*
2
HPF: OFF (z)
Es wird keine
Grenzfrequenz festgelegt.
HPF: 80Hz,
120Hz
Hier wählen Sie die
Grenzfrequenz aus.
5.1ch Speaker Level
(
Seite 37)
Ausgeschaltet.
52
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Bildschirmeinstellungen — Screen
Wählen Sie „SETUP“ c „Screen“ c die gewünschte Kategorie c das gewünschte Element c
die gewünschte Option. Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter „Grundlegende
Funktionsweise der Konfiguration“ auf Seite 46.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten.z“ gibt die Standardeinstellung an.
Screen Setting 1 (Bildschirmeinstellungen 1)
Screen Setting 2 (Bildschirmeinstellungen 2)
Element Option Zweck Gerätestatus
Screen (Seite 38)
Jeder Status.
Wallpaper Delete (Seite 40)
Picture EQ (Seite 40)
Dynamic (z),
Theater,
Sepia,
Standard
Auswählen der
Bildqualität.
Bei Video-/
Bildwiedergabe.
Custom1,
Custom2
Individuelles Einstellen der
Bildqualität.
Aspect Ratio (Seite 41)
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
Auswählen des
Bildseitenverhältnisses.
Bei der
Videowiedergabe.
Element Option Zweck Gerätestatus
Clock
Ein-/Ausblenden der
Uhrzeitanzeige unten rechts im
Display.
ON (z)
Die Uhrzeitanzeige wird
eingeblendet.
Jeder Status.
OFF
Die Uhrzeitanzeige wird
ausgeblendet.
Button Color Select
Ändern der Tastenfarbe und
Aktivieren des Tasteneffekts.
Color1 (z) ~
Color8
Hier wählen Sie die
Tastenfarbe aus.
Effect: ON (z),
OFF
Aktivieren/Deaktivieren
des Tasteneffekts.
Demo
ON (z)
Der Demo-Modus wird
aktiviert.
Ausgeschaltet.
OFF
Der Demo-Modus wird
deaktiviert.
53
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Disc-Wiedergabeeinstellungen — Disc
Wählen Sie „SETUP“ c „Disc“ c die gewünschte Kategorie c das gewünschte Element c die
gewünschte Option. Erläuterungen zum Vorgehen dabei finden Sie unter
„Grundlegende
Funktionsweise der Konfiguration“ auf Seite 46.
Nähere Erläuterungen finden Sie auf den angegebenen Seiten. „z“ gibt die Standardeinstellung an.
Disc Setting 1 (Disc-Einstellungen 1)
Disc Setting 2 (Disc-Einstellungen 2)
Element Option Zweck Gerätestatus
Zone × Zone (Seite 28)
ON
Aktivieren von Zone ×
Zone.
Bei Wiedergabe/
Radioempfang.
OFF (z)
Deaktivieren von Zone ×
Zone.
JPEG Slide Show
5sec (z),
10sec, 20sec,
40sec
Das Anzeigeintervall für
Bildpräsentationen wird
festgelegt.
Ausgeschaltet.
Play Video CD Without
PBC (
Seite 22)
DivX Video On Demand
Anzeigen des Registriercodes
für diesen Player. Weitere
Informationen finden Sie auf
folgender Website:
http://www.divx.com/vod
Done
Die Anzeige wird
ausgeblendet.
Jeder Status.
Element Option Zweck Gerätestatus
Super Audio CD Mode
(
Seite 30)
Auswählen der Tonqualität für
die Super Audio CD-
Wiedergabe.
High Quality
(z)
Eine hohe Tonqualität wird
eingestellt.
Ausgeschaltet.
Standard
Die Standardtonqualität
wird eingestellt.
Super Audio CD Layer
(
Seite 30)
Auswählen der
Wiedergabeschicht (Bereich)
einer Super Audio CD.
Multi Channel
(z)
Der Mehrkanal-Bereich in
der Super Audio CD-
Schicht wird
wiedergegeben.
2 Channel
Der 2-Kanal-Bereich
(stereo) in der Super Audio
CD-Schicht wird
wiedergegeben.
CD
Die CD-Schicht (falls
vorhanden) wird
wiedergegeben.
54
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen des Sicherheitscodes
Dieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit
einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Geben Sie
als Sicherheitscode eine 4-stellige Zahl ein.
Wenn Sie die Sicherheitsfunktion aktivieren und
das Gerät dann in einem anderen Fahrzeug
installieren oder die Autobatterie wechseln, lässt
sich das Gerät erst wieder einschalten, wenn der
Sicherheitscode eingegeben wird.
Aktivieren der Sicherheitsfunktion
1 Berühren Sie „SETUP“ und dann das
Register „System“.
Die Anzeige „System Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Security Control“.
Die Einstellanzeige für den Sicherheitscode
erscheint.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten auf
der Kartenfernbedienung den
Sicherheitscode ein.
4 Geben Sie den Sicherheitscode zum
Bestätigen erneut mit den
Zahlentasten ein.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Wenn Sie das Gerät in einem anderen Fahrzeug
installieren oder die Autobatterie wechseln und
das Gerät dann einschalten, erscheint die 4-
stellige Eingabeaufforderung. Berühren Sie die
Zahlentasten, um den Sicherheitscode
einzugeben.
Zum Löschen einer eingegebenen Zahl drücken
Sie (CLEAR) auf der Kartenfernbedienung.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Deaktivieren der Sicherheitsfunktion
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 2 oben
erläutert vor.
Die Anzeige zum Deaktivieren der
Sicherheitsfunktion erscheint.
2 Berühren Sie die Zahlentasten, um
den Sicherheitscode einzugeben.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
3 Berühren Sie „Yes“.
„Security canceled.“ erscheint und die
Sicherheitsfunktion wird deaktiviert.
Zum Löschen einer eingegebenen Zahl berühren
Sie „Clear“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
CLEAR
Zahlentasten
55
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
an.
1 Berühren Sie „SETUP“ und dann das
Register „System“.
Die Anzeige „System Setting“ erscheint.
2 Berühren Sie „Clock Adjust“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Stellen Sie die die Stunden und
Minuten ein.
Berühren Sie z. B. „0830“, um 8:30
einzustellen.
4 Berühren Sie „Start“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Zum Löschen einer eingegebenen Zahl berühren
Sie „Clear“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
Verwenden gesondert erhältlicher
Geräte
Zusätzliche Audio-/Videogeräte
Sie können bis zu 3 gesondert erhältliche Geräte
wie tragbare Player, Spielkonsolen usw. an die
Anschlüsse AUX IN 1, AUX IN 2 und AUX IN
3/BUS AUDIO IN am Gerät anschließen.
Auswählen eines zusätzlichen
Geräts
1 Berühren Sie „SOURCE LIST“ und dann
„AUX“.
Die Anzeige AUX erscheint.
2 Berühren Sie „AUX 1“, „AUX 2“ oder „AUX
3“, um das Gerät auszuwählen.
Bedienen Sie das tragbare Gerät.
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die
Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Geräte
ein.
Der eingestellte Lautstärkepegel gilt für „AUX
1“, „AUX 2“ und „AUX 3“.
Hinweis
Wenn es am AUX-Eingang zu Tonverzerrungen
kommt, ist der Eingangspegel möglicherweise zu
hoch. Überprüfen Sie den Eingangspegel anhand der
Aussteuerungsanzeige unten rechts im Display.
Wenn die Aussteuerungsanzeige einen zu hohen
Spitzenpegel anzeigt, verringern Sie den
Eingangspegel.
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
2 Berühren Sie „SOURCE LIST“ und dann
„AUX“.
Die Anzeige AUX erscheint.
3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Gerät
mit gemäßigter Lautstärke.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
56
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
5 Berühren Sie –/+ im Feld „AUX Level“
mehrmals, um den Pegel einzustellen.
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen
Wert zwischen –6 und +18 einstellen.
Einstellen des Gerätetyps
Wenn Sie den Typ (Video oder Audio) der
angeschlossenen Geräte einstellen, wechselt die
Hintergrundanzeige entsprechend.
Wählen Sie zum Einstellen des Typs bei
ausgeschaltetem Gerät „SETUP“ c „Systemc
„AUX Setting“ c „AUX 1“, „AUX 2“ oder
„AUX 3“ (das Gerät) c „Video“ oder „Audio“.
Näheres finden Sie auf Seite 48.
Rückfahrkamera/
Navigationsgerät
Wenn Sie eine gesondert erhältliche
Rückfahrkamera oder ein gesondert erhältliches
Navigationsgerät an den Anschluss NAVI/
CAMERA IN anschließen, können Sie das Bild
von der Rückfahrkamera/dem Navigationsgerät
anzeigen lassen.
Anzeigen des Bildes
Wenn Sie das Bild von einer Rückfahrkamera/
einem Navigationsgerät anzeigen wollen, müssen
Sie den externen Videoeingang aktivieren.
Wählen Sie dazu „SETUP“ c „System“ c
„External Video Setting“ c „Input“ c „Back
Camera“ oder „Navigation“.
Näheres finden Sie auf Seite 49.
Um das Bild vom Navigationsgerät anzuzeigen,
wählen Sie „SETUP“ c „Screen“ c „Screen“ c
„Navigation“.
Die Navigationsanzeige erscheint auf der
Hintergrundanzeige und der Ton von der
aktuellen Signalquelle wird ausgegeben.
Näheres finden Sie auf Seite 38.
Das Bild von der Rückfahrkamera wird
angezeigt, sobald der Rückfahrscheinwerfer
aufleuchtet (oder in den Rückwärtsgang
geschaltet wird (Schalthebel in Position R)).
Hinweise
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim
Rückwärtsfahren unbedingt auf die Umgebung.
Verlassen Sie sich nicht allein auf die
Rückfahrkamera.
Auf dem Fondmonitor wird das Bild von der
Rückfahrkamera/dem Navigationsgerät nicht
angezeigt.
Einstellen des Farbsystems
Je nach Rückfahrkamera/Navigationsgerät
müssen Sie eventuell NTSC oder PAL als
Farbsystem einstellen.
Wählen Sie dazu „SETUP“ c „System“ c
„External Video Setting“ c „Color System“ c
„NTSC“ oder „PAL“.
Näheres finden Sie auf Seite 49.
Rückfahrkameraeinstellungen
Zur Unterstützung bei der Bedienung können Sie
Einstelloptionen in das Bild von der
Rückfahrkamera einblenden.
1 Berühren Sie „SETUP“, das Register
„System“ und dann
so oft, bis die
Anzeige „External Video Setting“
erscheint.
2 Berühren Sie „Back Camera Setting“.
Die Einstelloptionen erscheinen.
Anzeigen von Markierungslinien
Berühren Sie „Marker“.
Berühren Sie „Marker“ erneut, um die Linien
auszublenden.
Anzeigen des Bildes als Spiegelbild
Berühren Sie „Mirrored“.
Das Bild von der Rückfahrkamera wird
spiegelverkehrt angezeigt.
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
Line Edit
MirroredMarker
57
Bearbeiten der Linien
1 Berühren Sie „Line Edit“.
2 Wählen Sie die Linie, die Sie bearbeiten
wollen.
Berühren Sie „1 Edit“, „2 Edit“ oder „3 Edit“,
je nachdem, welche Linie Sie bearbeiten
wollen.
3 Bearbeiten Sie die Linie.
Zum Verlängern der Linie berühren Sie B b.
Zum Verkürzen der Linie berühren Sie bB.
Zum Einstellen der Position der Linie
berühren Sie V oder v.
Zum Wiederherstellen der Standardeinstellung
berühren Sie „Reset“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Zum Ausblenden des Konfigurationsmenüs
berühren Sie „SETUP“.
CD-Wechsler
Auswählen des Wechslers
1 Berühren Sie „SOURCE LIST“ und dann
„Changer“.
2 Berühren Sie „PLAY MODE“ und dann „Next
Changer“.
Gehen Sie wie in diesem Schritt erläutert vor,
bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird.
Überspringen von Alben und Discs
Berühren Sie die folgenden Elemente auf der
Wiedergabeanzeige.
* Bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
Repeat und Shuffle Play
1 Berühren Sie während der Wiedergabe „PLAY
MODE“ und dann das Feld „Repeat“ oder
„Shuffle“ so oft, bis die gewünschte Option
erscheint.
*1 Bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Wenn mindestens zwei CD-Wechsler
angeschlossen sind.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„OFF“.
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
Reset
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
1 Edit
2 Edit
3 Edit
Album-/Disc-/Wechslernummer
Zum
Überspringen
Berühren Sie
eines Albums* ALBUM –/+.
mehrerer Alben
hintereinander*
ALBUM –/+ eine Zeit lang.
einer Disc DISC –/+.
mehrerer Discs
hintereinander
DISC –/+ eine Zeit lang.
Einstellung Funktion
Repeat Track Wiederholte Wiedergabe
des aktuellen Stücks.
Repeat Album*
1
Wiederholte Wiedergabe
des aktuellen Albums.
Repeat Disc Wiederholte Wiedergabe
der aktuellen Disc.
Shuffle Album*
1
Wiedergabe der Stücke im
aktuellen Album in
willkürlicher Reihenfolge.
Shuffle Disc Wiedergabe der Stücke auf
der aktuellen Disc in
willkürlicher Reihenfolge.
Shuffle Changer Wiedergabe der Stücke im
aktuellen Wechsler in
willkürlicher Reihenfolge.
Shuffle All*
2
Wiedergabe der Stücke in
allen Wechslern in
willkürlicher Reihenfolge.
58
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Joystick RM-X4S
Anbringen des Aufklebers
Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des
Joysticks an.
Lage und Funktion der
Bedienelemente
Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick
haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem
Display, der Kartenfernbedienung oder am
Hauptgerät.
Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen
Sie anders als mit dem Gerät vorgehen.
Regler PRESET/DISC
Entspricht ALBUM –/+ auf dem Display bzw.
M/m auf der Kartenfernbedienung (drücken
und drehen).
Lautstärkeregler VOL
Entspricht (VOL) –/+ am Hauptgerät bzw. auf
der Kartenfernbedienung (drehen).
Regler SEEK/AMS
Entspricht ./> oder m/M auf dem
Display bzw. der Kartenfernbedienung (drehen
oder drehen und gedreht halten).
Taste DSPL
Entspricht (SCREEN) auf der
Kartenfernbedienung (drücken).
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in
der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule
anbringen, können Sie die Drehrichtung der
Regler ändern.
1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und
halten Sie (SOUND) gedrückt.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
ATT
SOUND
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Erhöhen
Verringern
59
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät
etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
Motorantennen werden automatisch ausgefahren,
wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann
sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im
Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert das Gerät nicht mehr richtig. Nehmen
Sie die Disc heraus und warten Sie etwa eine
Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
So bewahren Sie die hohe
Tonqualität
Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere
zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die Discs
zu verschütten.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.
Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder
anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann
verschwommen sein oder der LCD-Bildschirm
kann beschädigt werden.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm ausschließlich
mit dem Finger. Andernfalls kann er beschädigt
werden oder zerbrechen.
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und
keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays.
Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs von 5 – 45 ºC.
Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr kalter
Umgebung geparkt war, ist das Bild unter
Umständen verschwommen. Der Monitor ist
jedoch nicht beschädigt und sobald sich die
Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird
auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue,
rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so
genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD-
Bildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm wird
in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass über 99,99 % der Segmente korrekt
funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der
Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter
Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese
Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität
allerdings nicht.
Hinweise zu Discs
Berühren Sie nicht die Oberfläche von Discs,
damit diese nicht verschmutzt werden. Fassen Sie
Discs nur am Rand an.
Bewahren Sie Discs in ihrer Hülle oder in den
Disc-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt
werden.
Schützen Sie Discs vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in geparkten
Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der
Hutablage liegen.
Bringen Sie keine Aufkleber auf Discs an und
verwenden Sie keine Discs mit Rückständen von
Tinte oder Klebstoffen. Solche Discs drehen sich
beim Betrieb möglicherweise nicht mehr und
führen zu einer Fehlfunktion oder können
beschädigt werden.
Verwenden Sie keine Discs, an denen Etiketten
oder Aufkleber angebracht sind.
Bei Verwendung solcher Discs kann es zu
folgenden Fehlfunktionen kommen:
– Die Disc lässt sich nicht auswerfen, weil sich ein
Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den
Auswurfmechanismus blockiert.
Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen
(z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine
Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber
durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und
die Disc sich verzogen hat.
Discs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige
Discs) können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie solche Discs nicht.
Reinigen Sie Discs vor dem
Abspielen mit einem
handelsüblichen
Reinigungstuch. Wischen Sie
dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
60
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Hinweis zu Wiedergabefunktionen
bei DVDs und VCDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VCDs
können von den Software-Herstellern absichtlich
eingeschränkt werden. Dieses Gerät gibt DVDs und
VCDs so wieder, wie es von den Software-
Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht
zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
Anweisungen, die mit den DVDs oder VCDs
geliefert wurden.
Hinweise zu DATA-CDs und
DATA-DVDs
Je nach dem Gerät, mit dem DATA-CDs/
DATA-DVDs bespielt wurden, oder dem Zustand
der DATA-CDs/DATA-DVDs selbst ist eine
Wiedergabe mit diesem Gerät nicht in jedem Fall
möglich.
Bestimmte Discs müssen abgeschlossen werden
(Seite 60).
Das Gerät unterstützt folgende Standards.
Für DATA-CDs
Format ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, erweitertes
Joliet/Romeo-Format
Multisession
Für DATA-DVDs
Format UDF Bridge (UDF und ISO 9660
kombiniert)
Multi-Border
Höchstzahl an:
Ordnern (Alben): 256 (einschließlich
Stammordner und leerer Ordner).
Dateien (Stücken/Bildern/Videos) und Ordnern
auf einer Disc: 2.000. Wenn die Ordner-/
Dateinamen viele Zeichen enthalten, ist die
maximale Anzahl möglicherweise geringer als
2.000.
anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Dateinamen: 64 (Joliet/Romeo).
Hinweise zum Abschließen von
Discs
Folgende Disc-Typen müssen abgeschlossen
werden, bevor sie auf diesem Gerät wiedergegeben
werden können.
DVD-R/DVD-R DL (im Videomodus/VR-Modus)
DVD-RW im Videomodus
DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
Folgende Disc-Typen können wiedergegeben
werden, ohne abgeschlossen zu sein.
DVD+RW – automatisch abgeschlossen
DVD-RW im VR-Modus – Abschließen nicht
erforderlich
Näheres dazu schlagen Sie bitte in den mit der Disc
gelieferten Anweisungen nach.
Hinweise zu Multisession-CDs/Multi-
Border-DVDs
Unter folgenden Voraussetzungen können mit
diesem Gerät Multisession-CDs/Multi-Border-
DVDs wiedergegeben werden. Dazu muss die
Session geschlossen und die Disc abgeschlossen
sein.
Wenn die erste Session CD-DA-Aufnahmen
(digitales CD-Audiosystem) enthält:
Das Gerät erkennt die Disc als CD-DA-Disc und
gibt ausschließlich die CD-DA-Aufnahmen in der
ersten Session wieder, selbst wenn in anderen
Sessions Aufnahmen in anderen Formaten (z. B.
MP3) enthalten sind.
Wenn andere Sessions als die erste CD-DA-
Aufnahmen enthalten:
Das Gerät erkennt die Disc als DATA-CD oder
DATA-DVD und alle CD-DA-Sessions werden
übersprungen.
Wenn MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-Aufnahmen
vorhanden sind:
Nur die Sitzungen mit dem ausgewählten Dateityp
(Audio/Video/Bild)* werden wiedergegeben.
Wenn andere Sitzungen CD-DA- oder andere
Daten enthalten, werden diese übersprungen.
* Erläuterungen zum Auswählen des Dateityps finden
Sie auf Seite 29.
Musik-Discs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Discs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Anbieter Musik-Discs
mit Urheberrechtsschutzcodierung auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser Discs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann die einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
werden.
61
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Wiedergabereihenfolge von MP3-/
WMA-/JPEG-/DivX
®
-Dateien
Hinweise zu MP3-Dateien
MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei
handelt es sich um einen Formatstandard zum
Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden
Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer
ursprünglichen Größe komprimiert.
ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4
stehen nur bei MP3 zur Verfügung. Ein ID3-Tag
besteht aus 15/30 Zeichen (1.0 und 1.1) bzw.
63/126 Zeichen (2.2, 2.3 und 2.4).
Fügen Sie beim Benennen einer MP3-Datei
unbedingt die Dateierweiterung „.mp3“ zum
Dateinamen hinzu.
Bei der Wiedergabe einer VBR-MP3-Datei (VBR
= variable Bitrate) bzw. beim Vorwärts-/
Rückwärtssuchen darin wird die verstrichene
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Hinweis zu MP3
Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie
z.
B. 384 Kbps, wiedergeben, kommt es
möglicherweise zu Tonaussetzern.
Hinweise zu WMA-Dateien
WMA steht für Windows Media Audio. Dabei
handelt es sich um einen Formatstandard zum
Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden
Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer
ursprünglichen Größe komprimiert.
WMA-Tags bestehen aus 63 Zeichen.
Fügen Sie beim Benennen einer WMA-Datei
unbedingt die Dateierweiterung „.wma“ zum
Dateinamen hinzu.
Bei der Wiedergabe einer VBR-WMA-Datei
(VBR = variable Bitrate) bzw. beim Vorwärts-/
Rückwärtssuchen darin wird die verstrichene
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
* nur bei 64 Kbps
Hinweis zu WMA
Die Wiedergabe folgender WMA-Dateien wird nicht
unterstützt:
– Mit verlustfreier Komprimierung erstellte Dateien
– Mit Urheberrechtsschutzsignalen versehene
Dateien
Hinweise zu JPEG-Dateien
JPEG steht für „Joint Photographic Experts
Group“ und bezeichnet einen Formatstandard zum
Komprimieren von Bilddateien. Die Standbilder
werden auf etwa 1/10 bis 1/100 der Originalgröße
komprimiert.
Fügen Sie beim Benennen einer JPEG-Datei
unbedingt die Dateierweiterung „.jpg“ zum
Dateinamen hinzu.
Hinweis zu JPEG
Die Wiedergabe folgender JPEG-Dateien wird nicht
unterstützt:
– Mit verlustfreier Komprimierung erstellte Dateien
– Mit Urheberrechtsschutzsignalen versehene
Dateien
Hinweise zu DivX
®
-Dateien
DivX
®
steht für „Digital Video Express“ und
bezeichnet einen von der DivX, Inc., entwickelten
Formatstandard zum Komprimieren von digitalen
Videodateien.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der
Kartenfernbedienung
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa
1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach
Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein.
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die
Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie
die Batterie gegen eine neue CR2025-
Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen
Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Ordner
(Album)
MP3-/WMA-/
JPEG-/DivX
®
-
Datei (Stück/
Bild/Video)
MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
c
Mit der Seite
+ nach oben
62
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Hinweise zur Lithiumbatterie
Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend
ein Arzt aufzusuchen.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
Austauschen der
Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung
austauschen, achten Sie darauf,
eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie die
Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf der
Originalsicherung angegeben.
Wenn die Sicherung
durchbrennt, überprüfen Sie
den Stromanschluss und
tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne
Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem
solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Ausbauen des Geräts
1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.
2 Nehmen Sie das Gerät heraus.
1Setzen Sie beide Löseschlüssel
gleichzeitig so ein, dass sie mit einem
Klicken einrasten.
2Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das
Gerät zu lösen.
3Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Sicherung (10 A)
Der Haken
muss nach
innen weisen.
63
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Technische Daten
Monitor
Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor
Abmessungen: 7,0 Zoll
System: TFT-Aktivmatrix
Anzahl der Pixel: 1.152.000 Pixel
Farbsystem: PAL/NTSC/SECAM mit
Auswahlautomatik
(Die Automatik funktioniert nicht, wenn eine
Rückfahrkamera/ein Navigationsgerät ausgewählt
ist.)
DVD/CD-Player
Signal-Rauschabstand: 120 dB
Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze
Harmonische Verzerrung: 0,01 %
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Kanaltrennung: 35 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Empfindlichkeit: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte
Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Videoausgang (hinten)
Audioausgänge (vorne/hinten)
Z×Z-Audioausgänge
Ausgang für Center-Lautsprecher
Ausgang für Tiefsttonlautsprecher
Motorantennen-Steueranschluss
Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Steueranschluss für Stummschaltung beim
Telefonieren
Steueranschluss für Beleuchtung
BUS-Audioeingänge
BUS-Steuereingang
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
Steueranschluss für Parkbremse
Mikrofoneingang
Rückfahreingang
Navigations-/Kameraeingang
AUX-Audioeingänge
AUX-Videoeingänge
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 × 100 × 189 mm (B/H/T)
Einbaumaß: ca. 182 × 111 × 164 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 2,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Kartenfernbedienung: RM-X160
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Verlängerungskabel für AUX-Audio-/
-Videoeingänge
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Joystick: RM-X4S
BUS-Kabel (mit einem Cinchkabel geliefert):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD-Wechsler (10 Discs): CDX-757MX
CD-Wechsler (6 Discs): CDX-T70MX, CDX-T69
Signalquellenwähler: XA-C40
AUX IN-Signalquellenwähler: XA-300
Schnittstellenadapter für iPod: XA-110IP
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der
oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren
Händler nach ausführlichen Informationen.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos
sind Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in
Lizenz verwendet.
Hinweis
Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen
Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem
Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen
werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
US-amerikanische Patente und Patente anderer
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
Im Gehäuse werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
Papier wird als Verpackungsfüllmaterial verwendet.
Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von
leicht flüchtigen organischen Substanzen.
64
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die
Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die
Sicherung.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen.
tSchalten Sie das Gerät ein.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Kein Signalton ertönt.
• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 48).
• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Die Rücksetztaste wurde gedrückt.
tSpeichern Sie die Einstellungen erneut.
• Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
• Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit
werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störgeräusche sind zu hören, wenn der
Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den Anschluss für
Zubehörgeräte im Auto angeschlossen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint
nicht auf dem Monitor.
• Der Dimmer ist auf „ON“ eingestellt (Seite 47).
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF)
gedrückt halten.
tHalten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis
die Anzeige eingeblendet wird.
wurde berührt und die Monitorausschaltung ist
aktiviert (Seite 11).
tBerühren Sie eine beliebige Stelle auf dem
Display, um den Monitor wieder einzuschalten.
Das Display reagiert auf Berührung nicht
richtig.
• Berühren Sie immer nur eine Stelle auf dem Display.
Wenn Sie das Display an zwei oder mehr Stellen
gleichzeitig berühren, funktioniert es nicht richtig.
• Kalibrieren Sie das Display (Seite 38).
Die Ausschaltautomatik funktioniert nicht.
Das Gerät ist noch eingeschaltet. Die
Ausschaltautomatik funktioniert erst bei
ausgeschaltetem Gerät.
tSchalten Sie das Gerät aus.
Die Kartenfernbedienung funktioniert nicht.
• Wenn die Monitorausschaltung aktiviert ist (keine
Beleuchtung), funktioniert die Kartenfernbedienung
nicht (Seite 11).
• Vergewissern Sie sich, dass die Isolierfolie entfernt
wurde (Seite 14).
Menüoptionen können nicht ausgewählt
werden.
Nicht verfügbare Menüoptionen werden grau
angezeigt.
AUX kann nicht als Signalquelle ausgewählt
werden.
Alle AUX-Eingänge sind auf „OFF“ eingestellt.
tSetzen Sie „AUX 1“/„AUX 2“/„AUX 3“ auf
„Video“ oder „Audio“ (Seite 48).
Bild
Es ist kein Bild zu sehen/das Bild ist
verrauscht.
• Eine Verbindung wurde nicht richtig vorgenommen.
• Überprüfen Sie die Verbindung zum angeschlossenen
Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am
anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
• Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.
• Das Gerät ist nicht richtig installiert.
tInstallieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
• Die Parkleitung (hellgrün) ist nicht mit der
Parkbremsenschaltleitung verbunden oder die
Parkbremse wurde nicht betätigt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser DVD
nicht ändern.
Auf dem Fondmonitor erscheint kein Bild.
• Sie haben eine nicht angeschlossene Signalquelle
ausgewählt. Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist,
erscheint auf dem Fondmonitor kein Bild.
• Das Bild von der Rückfahrkamera/dem
Navigationsgerät wird an diesem Gerät angezeigt.
tWenn das Bild von der Rückfahrkamera/dem
Navigationsgerät an diesem Gerät angezeigt wird,
erscheint auf dem Fondmonitor kein Bild.
65
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Ton
Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist
gestört.
• Eine Verbindung wurde nicht richtig vorgenommen.
• Überprüfen Sie die Verbindung zum angeschlossenen
Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am
anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
• Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.
• Das Gerät ist nicht richtig installiert.
tInstallieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
• Die Abtastfrequenz der MP3-Datei beträgt nicht 16,
22,05, 24, 32, 44,1 oder 48 kHz.
• Die Abtastfrequenz der WMA-Datei beträgt nicht 32,
44,1 oder 48 kHz.
Die Bitrate der MP3-Datei beträgt nicht 8 bis
384 Kbps.
• Die Bitrate der WMA-Datei beträgt nicht 32 bis
384 Kbps.
• Das Gerät befindet sich im Pausemodus oder im
Modus zum Vorwärts-/Rückwärtssuchen.
• Die Einstellungen für die Ausgänge wurden nicht
korrekt vorgenommen.
• Der DVD-Ausgangspegel ist zu niedrig (Seite 24).
Die Lautstärke ist zu niedrig.
• Die Stummschaltfunktion ist aktiviert oder die
Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das
Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-
Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
Der Center-Lautsprecher oder der
Tiefsttonlautsprecher ist nicht richtig konfiguriert
(Seite 37).
• Der Fader-Regler „Fader“ ist nicht für ein
2-Lautsprecher-System eingestellt.
• Der CD-Wechsler unterstützt die Disc (MP3/WMA)
nicht.
tLassen Sie sie mit diesem Gerät wiedergeben.
Der Ton ist gestört.
• Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander
fern.
• Wenn eine Super Audio CD wiedergegeben wird und
„Super Audio CD Mode“ auf „High Quality“ gesetzt
ist, setzen Sie die Option stattdessen auf „Standard“
(Seite 30).
Disc-Funktionen
Es lässt sich keine Disc einlegen.
• Es ist bereits eine andere Disc eingelegt.
Die Disc wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch
eingelegt.
Die Disc lässt sich nicht abspielen.
• Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.
Die Disc ist nicht geeignet.
• Die DVD kann aufgrund des Regionalcodes nicht
wiedergegeben werden.
Die Disc ist nicht abgeschlossen (Seite 60).
• Das Disc-Format und die Dateiversion sind nicht mit
diesem Gerät kompatibel (Seite 8, 60).
tDrücken Sie Z und nehmen Sie die Disc heraus.
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-Dateien lassen sich
nicht wiedergeben.
• Die Aufnahme erfolgte nicht im Format ISO 9660,
Stufe 1 oder 2, bzw. im erweiterten Joliet- oder
Romeo-Format (DATA-CD) oder im Format UDF
Bridge (DATA-DVD) (Seite 60).
Die Dateierweiterung ist falsch (Seite 61).
• Die Dateien wurden nicht im MP3-/WMA-/JPEG-/
DivX
®
-Format gespeichert.
• Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur
der ausgewählte Dateityp (Audio/Video/Bild)
wiedergegeben werden.
tWählen Sie den passenden Dateityp aus der Liste
aus (Seite 29).
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/
WMA-/JPEG-/DivX
®
-Dateien beginnt.
Bei folgenden Discs dauert es länger, bis die
Wiedergabe beginnt:
– Discs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
– Multisession-/Multi-Border-Discs.
– Discs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden
können.
Die Disc wird nicht von vorne wiedergegeben.
Die Wiedergabefortsetzung oder die
Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs (Seite 44) ist
aktiviert.
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht
ausführen.
Bei manchen Discs lassen sich Funktionen wie Stopp,
Suchen, Repeat oder Shuffle Play nicht ausführen.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in den mit der Disc
gelieferten Anweisungen nach.
Die Sprache für die Tonspur/Untertitel oder der
Blickwinkel lässt sich nicht ändern.
Versuchen Sie es über das Menü der DVD statt mit
der Direktwahltaste auf der Kartenfernbedienung
(Seite 15).
Auf der betreffenden DVD sind Tonspur oder
Untertitel nicht in mehreren Sprachen vorhanden
bzw. es gibt nicht mehrere Blickwinkel.
• Bei der DVD ist ein Wechsel nicht zulässig.
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Die Disc lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 14).
Sie haben das Kennwort für die
Kindersicherung vergessen.
Geben Sie in der Kennworteingabeanzeige die Zahl
„5776“ ein, um die Kindersicherung zu deaktivieren
(Seite 24).
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
66
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Fehleranzeigen/Meldungen
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
• Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung
(blau) oder eine Stromversorgungsleitung für
Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung
für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur,
wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/
LW-Antenne ausgestattet ist).
• Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
tPrüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-
Steuerleitung.
• Überprüfen Sie die Frequenz.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
einstellen.
• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten
Frequenz ab.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert
nicht.
• Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht
korrekt.
tDer automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft:
Stellen Sie „Local ON“ ein (Seite 20).
tDer automatische Sendersuchlauf hält bei keinem
Sender an:
Stellen Sie „Mono ON“ ein (Seite 20).
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tStellen Sie die Sender manuell ein.
Während des UKW-Empfangs blinkt die
Anzeige „Stereo“.
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tStellen Sie „Mono ON“ ein (Seite 20).
Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu
hören.
Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus
geschaltet.
tStellen Sie „Mono OFF“ ein (Seite 20).
RDS
Der Sendersuchlauf startet nach ein paar
Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die
Sendesignale sind zu schwach.
tDeaktivieren Sie TA (Seite 32).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 32).
• Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP)
handelt.
tStellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „None“ angezeigt.
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
• Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Am Hauptgerät
Error*
1
• Die Disc ist verschmutzt oder falsch herum
eingelegt.*
2
tReinigen Sie die Disc bzw. legen Sie sie korrekt
ein.
Eine leere Disc wurde eingelegt.
Die Disc kann aufgrund eines Problems nicht
wiedergegeben werden.
tLegen Sie eine andere Disc ein.
• Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel.
tLegen Sie eine kompatible Disc ein.
Drücken Sie Z und nehmen Sie die Disc heraus.
Failure
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht
korrekt.
tÜberprüfen Sie die Verbindungen anhand der
mitgelieferten Installations-/Anschlussanleitung.
Loading
Der Wechsler lädt die Disc.
tWarten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Local Seek Up/Down
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale
Suchmodus aktiviert.
NO AF
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
tBerühren Sie ./>, während der
Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt
dann mit der Suche nach einer Frequenz mit
denselben PI-Daten (Programmkennung). „PI
Seek“ wird angezeigt.
No playable disc in disc changer.
Es befinden sich keine Discs im CD-Wechsler.
tLegen Sie Discs in den CD-Wechsler ein.
No magazine in disc changer.
Das Disc-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler
eingesetzt.
tSetzen Sie das Magazin in den Wechsler ein.
No playable data.
Die Disc enthält keine Musikdateien.
tLegen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder
einen MP3-kompatiblen Wechsler ein.
NO TP
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern.
Offset
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.
tÜberprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Reading
Das Gerät liest gerade alle Datei-/Albuminformationen
(Ordnerinformationen) von der Disc ein.
tBitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je
nach Disc-Struktur kann das Einlesen länger als
eine Minute dauern.
67
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an einen Sony-Händler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der
Disc-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie
bitte auch die Disc mit, die eingelegt war, als das
Problem zum ersten Mal auftrat.
Glossar
Album
Zusammenstellung von Musikstücken in Form von
MP3-/WMA-Audiostücken oder Bildern in Form
von JPEG-Dateien auf einer DATA-CD/DVD.
Datei
Ein MP3-/WMA-Stück, ein JPEG-Bild oder ein
DivX
®
-Video auf einer DATA-CD/DATA-DVD.
„Datei“ wird bei diesem Gerät in einer speziellen
Bedeutung verwendet. Eine einzelne Datei besteht
aus einem einzelnen Stück, Bild oder Video.
DivX
®
Digitale, von DivX, Inc., entwickelte
Videotechnologie. Mit DivX
®
-Technologie codierte
Videos bieten im Vergleich zu anderen
Videoformaten mit die höchste Qualität bei einer
relativ geringen Dateigröße.
Dolby Digital
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten,
entwickelt von den Dolby Laboratories. Die
Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang.
Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo
und es gibt einen separaten
Tiefsttonlautsprecherkanal. Dolby Digital bietet ein
5.1-Kanalformat mit guter Kanaltrennung, wie es
auch in Dolby Digital-Tonsystemen für Kinos
eingesetzt wird. Die hervorragende Kanaltrennung
ist darauf zurückzuführen, dass alle Kanaldaten
getrennt aufgezeichnet werden, und die
Qualitätseinbußen sind minimal, da alle Kanaldaten
digital verarbeitet werden.
Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton von einer 2-Kanal-
Signalquelle in voller Bandbreite auf 5
Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe eines
hochentwickelten Surround-Decoders mit einer
Matrix von hoher Klarheit, der die
Raumklangeigenschaften der ursprünglichen
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue Klänge
oder Klangspektren zu verfälschen.
DTS
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten,
entwickelt von Digital Theater Systems, Inc. Die
Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang.
Bei diesem Format gibt es einen hinteren
Stereokanal und einen separaten
Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein 5.1-
Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie sie
auch bei der digitalen Audiotechnologie von hoher
Qualität Verwendung findet. Die gute
Kanaltrennung wird dadurch erreicht, dass die
Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnet und
digital verarbeitet werden.
Please push RESET.
Das Gerät und der CD-Wechsler können wegen einer
Störung nicht bedient werden.
tDrücken Sie die Rücksetztaste (Seite 14).
“ oder „
Sie sind beim Vorwärts- oder Rückwärtssuchen am
Anfang bzw. Ende der Disc angelangt und können
nicht weitersuchen.
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt
werden.
Playback prohibited by region code.
Die Wiedergabe der DVD ist aufgrund des
unterschiedlichen Regionalcodes nicht zulässig.
Cannot play this disc.
• Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel.
Die Disc ist nicht abgeschlossen.
No playable data.
Die Disc enthält keine abspielbaren Daten.
Cannot read this disc.
Das Gerät kann die Daten aufgrund eines Fehlers
nicht einlesen.
Die Daten sind beschädigt.
*1 Wenn bei der Wiedergabe ein Fehler auftritt,
erscheint die Disc-Nummer nicht im Display.
*2 Die Nummer der Disc, die den Fehler verursacht,
erscheint im Display.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
68
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
DVD
Eine Disc, auf der bis zu 8 Stunden Filmaufnahmen
gespeichert werden können, obwohl ihr
Durchmesser nicht größer ist als der einer CD.
Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten
Seite und einer Daten tragenden Schicht (einseitig
bespielt, einschichtig) beträgt 4,7 GB (Gigabyte) -
das ist das 7fache der Datenkapazität einer CD. Die
Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten Seite
und doppelter Schicht (einseitig bespielt,
zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVD mit
zwei bespielten Seiten und einer Schicht (zweiseitig
bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer DVD
mit zwei bespielten Seiten und doppelter Schicht
(zweiseitig bespielt, zweischichtig) 17 GB.
Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format
aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für
die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die
Bilddaten auf etwa 1/40 (im Durchschnitt) ihrer
ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber hinaus
nutzt die DVD auch eine variable
Codiertechnologie, die je nach Status des Bildes die
zuzuweisenden Daten variiert. Audiodaten werden
in einem Mehrkanalformat wie z. B. Dolby Digital
aufgezeichnet, was eine äußerst realitätsnahe
Tonqualität ermöglicht.
Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch
verschiedene weitere Funktionen zur Verfügung,
zum Beispiel die Möglichkeit, einen von mehreren
Blickwinkeln oder eine von mehreren Sprachen
auszuwählen oder die Kindersicherung zu
aktivieren.
DVD-RW
Eine DVD-RW ist ein beschreibbarer und
wiederbeschreibbarer Datenträger mit derselben
Größe wie eine DVD VIDEO. Die DVD-RW kann
in zwei verschiedenen Modi beschrieben werden:
im VR-Modus und im Videomodus. Im
Videomodus erstellte DVD-RWs weisen dasselbe
Format wie DVD VIDEOs auf. Im VR-Modus
(Videoaufnahme) erstellte DVD-RWs bieten
dagegen verschiedene Programmier- und
Bearbeitungsfunktionen.
DVD+RW
Eine DVD+RW (plus RW) ist ein beschreibbarer
und wiederbeschreibbarer Datenträger. DVD+RWs
verwenden ein dem DVD VIDEO-Format
vergleichbares Aufnahmeformat.
Filmbasierte und videobasierte Software
Die Aufzeichnungsformate von DVDs lassen sich in
zwei Kategorien einteilen: filmbasiert und
videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten
Aufnahmen im gleichen Format wie Kinofilme (24
Vollbilder pro Sekunde). Videobasierte DVDs, zum
Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms, werden mit 30
Vollbildern bzw. 60 Halbbildern pro Sekunde
angezeigt.
Kapitel
Teil eines Titels auf einer DVD. Ein Titel besteht
aus mehreren Kapiteln.
Stück
Untereinheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf
einer VIDEO-CD, CD, Super Audio CD oder MP3-/
WMA-Disc. Ein Album enthält mehrere Stücke (nur
MP3/WMA).
Super Audio CD
Die Super Audio CD ist ein neuer Standard für
hochwertige Audio-Discs, bei dem Musik im DSD-
Format (direkter Digitalstrom) aufgezeichnet wird.
Herkömmliche CDs werden dagegen im PCM-
Format aufgezeichnet. Die Abtastfrequenz ist beim
DSD-Format 64-mal höher als bei einer
herkömmlichen CD. Außerdem wird in diesem
Format mit 1-Bit-Quantisierung gearbeitet. So
lassen sich mit dem DSD-Format ein breiter
Frequenzbereich und eine große Dynamik über den
gesamten hörbaren Frequenzbereich erzielen. Daher
ist eine außerordentlich originalgetreue
Musikreproduktion möglich.
Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen
(Wiedergabesteurerung) sind die Menüanzeigen,
Videos und Standbilder in so genannte „Szenen“
unterteilt.
Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder
Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw.
bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei
einer Audio-Software.
VIDEO-CD
Eine CD mit Filmen.
Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format
aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für
die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die
Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen
Größe komprimiert. Dadurch passen auf eine
VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser
Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten.
VIDEO-CDs enthalten darüber hinaus auch
Audiodaten (Tonaufnahmen) in einem kompakten
Format. Töne, die für das menschliche Ohr nicht
hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die
für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet
werden. Eine VIDEO-CD kann das 6fache an
Audiodaten aufnehmen wie eine herkömmliche
Audio-CD.
Es gibt 3 Versionen von VIDEO-CDs.
Version 1.0, 1.1: Es können nur Filmaufnahmen
mit Ton wiedergegeben werden.
Version 2.0: Es können auch Standbilder in hoher
Auflösung wiedergegeben werden und es stehen
PBC-Funktionen zur Verfügung.
Dieses Gerät entspricht allen 3 oben genannten
Versionen.
69
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Sprachcode-/Gebietscodeliste
Liste der Sprachcodes
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
Gebietscodeliste
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nicht
angegeben
Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet
2044 Argentinien
2047 Australien
2057 Belgien
2070 Brasilien
2090 Chile
2092 China
2115 Dänemark
2109 Deutschland
2165 Finnland
2174 Frankreich
2184 Groß-
britannien
2248 Indien
2238 Indonesien
2254 Italien
2276 Japan
2079 Kanada
2304 Korea
2363 Malaysia
2362 Mexiko
2390 Neuseeland
2376 Niederlande
2379 Norwegen
2046 Österreich
2427 Pakistan
2424 Philippinen
2436 Portugal
2489 Russland
2499 Schweden
2086 Schweiz
2501 Singapur
2149 Spanien
2528 Thailand
70
02DE+00COV-EURIX.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Index
Numerisch
16:9 43
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 Letter Box 43
4:3 Pan Scan 43
5.1-Kanalausgabe
(5.1ch Output) 43
5.1-Kanal-Lautsprecherpegel
(5.1ch Speaker Level) 37
A
Alternativfrequenzen
(AF) 31, 32
Anfangseinstellungen (Initial
Setting) 14
Audio-/Videoeinstellungen
(A/V Setting) 43
Audioformat (Audio) 22
Audiokanal (Sound) 23
Audiosprache (Audio) 22, 43
Auslesen (CAPTURE) 39
Ausschaltautomatik
(Auto OFF) 47
AUX-Eingangseinstellungen
(AUX 1, 2, 3) 48, 56
B
Balance
(Balance/Fader) 34, 50
Benutzerdefinierte Taste
(Custom Key) 10, 48
Bild drehen (Image Turn) 17
Bild-EQ (Picture EQ) 40, 52
Bildschirmeinstellungen
(Screen) 52
Bildseitenverhältnis
(Aspect Ratio) 41, 52
Blickwinkel (Angle) 17
C
CD-Wechsler 57
Center-Lautsprecher
einstellen
(Center Speaker) 14, 37, 51
Center-Lautsprecher,
Lautstärke
(Balance/Fader) 34, 50
Crossover-Filter
(Crossover Filter) 51
D
Demo-Modus (Demo) 52
Dimmereinstellung
(Dimmer) 47
Dimmerpegel
(Dimmer Level) 47
Direktsuche
(Direct Search) 26, 44
Discs 8
Disc-
Wiedergabeeinstellungen
(Disc) 53
DivX® 9, 61
DivX-Videoabruf
(DivX Video On Demand) 53
Dolby Digital 22, 24
Dolby Pro Logic II 35, 50
DTS 24
DVD-Hauptmenü
(Top Menu) 15, 17
DVD-Konfigurationsmenü
(DVD SETUP) 42
DVD-Menü 15
DVD-Pegel einstellen
(DVD Level) 24
DVD-Steuermenü
(DVD CONTROL) 17
Dynamikkontrolle
(Audio DRC) 43
Dynamikkontrolle (DRC) 43
E
EQ7 33, 50
Equalizer
Bild (Picture EQ) 40, 52
Klang (EQ7) 33, 50
Externer Videoeingang
(Input) 49, 56
F
Fader (Balance/Fader) 34, 50
Farbsystem
(Color System) 49, 56
Formate 9
G
Gebietscode 69
Geeignete Discs 8
H
Hintergrundanzeige
(Screen) 38
Hintergrundbild 39
Hintergrundbild löschen
(Wallpaper Delete) 40
Hochpassfilter (HPF) 51
Hörposition
(Listening Position) 35, 50
I
Intelligent Time Alignment
35, 36
Intervall für
Bildpräsentationen
(JPEG Slide Show) 53
J
Joystick
(Rotary Commander) 48, 58
JPEG 9, 61
K
Kapitel (Chapter) 27
Karaoke 27
Kartenfernbedienung
12, 14, 61
Kein Signal, Einstellung für
(No Signal Setting) 49
Kindersicherungseinstellungen
(Parental Control) 24, 44
Klang-/
Lautsprechereinstellungen
(Sound) 50
Konfigurationsmenü
(SETUP) 46
L
Lautstärke
Echo 28
Hauptgerät 10
Lautsprecher 37
Mikrofon 27
Verkehrsdurchsagen 32
Liste (LIST) 29
Lithiumbatterie 61
Lokaler Suchmodus
(Local) 20
71
02DE+00COV-EURIX.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
M
Menü
DVD-Konfiguration
(DVD SETUP) 42
DVD-Steuerung
(DVD CONTROL) 17
Konfiguration
(SETUP) 46
Wiedergabemodus
(PLAY MODE) 17
Menüsprache (Menu) 43
Monauraler Modus (Mono) 20
Monitorausschaltung 11
Monitortyp (Monitor Type) 43
Monitorwinkel
(Monitor Angle) 38
MP3 9, 61
Multi-Border-DVD 60
Multisession-CD 60
N
Navigationsgerät 56
NTSC 49
O
Organizer für Center-
Lautsprecher (CSO) 36, 51
P
PAL 49
Pegel zusätzlicher Geräte
(AUX Level) 55
Playlistenwiedergabe
(Playlist Play) 44
Programmtypauswahl
(PTY) 32
R
Radiodatensystem (RDS) 31
Regionalcode 9
Regionalsender (Regional) 32
Repeat Play (Repeat) 26
Rückfahrkamera 56
Rückfahrkameraeinstellungen
(Back Camera Setting) 56
S
Schicht (Super Audio CD
Layer) 30, 53
Shuffle Play (Shuffle) 26
Sicherheitsfunktion
(Security Control) 54
Sicherung 62
Signalton (Beep) 48
Speicherbelegungsautomatik
(BTM) 31
Spektrumanalysator 39
Sprachcode 69
Spracheinstellungen
(Language Setting) 43
Super Audio CD
Schicht (Super Audio CD
Layer) 30, 53
Tonqualität (Super Audio
CD Mode) 30, 53
Systemeinstellungen
(System) 47
T
Tastenbeleuchtung
(Key Illumination) 48
Tastenfarbe und -effekt
(Button Color Select) 52
Tiefpassfilter (LPF) 51
Tiefsttonlautsprecher
einstellen
(Subwoofer) 14, 37, 51
Tiefsttonlautsprecher,
Lautstärke
(Balance/Fader) 34, 50
Titel (Title) 27
Touchscreen-Kalibrierung
(Touch Panel Adjust) 38
U
Uhr einstellen
(Clock Adjust) 55
Uhrzeit (CT) 32, 33, 47
Uhrzeitanzeige (Clock) 11, 52
Untertitelsprache
(Subtitle) 13, 17, 43
V
Verkehrsdurchsagen
(TA) 31, 32
Verkehrsfunksender (TP) 31
W
Wiedergabe ohne PBC (Play
Video CD Without PBC) 22
Wiedergabefortsetzung 17
Wiedergabefortsetzung für
mehrere Discs
(Multi Disc Resume) 6, 44
Wiedergabemoduseinstellungen
(Play Mode) 44
Wiedergabemodusmenü
(PLAY MODE) 17
Wiedergabesteuerung
(PBC) 22
WMA 9, 61
Z
Zeitlupenwiedergabe 17
Zone × Zone 28, 53
Zurücksetzen (Reset) 14
Zurücksetzen der DVD-
Konfiguration
(Reset DVD SETUP) 45
Zusätzliche Geräte 55
2
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR01INT-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit peut augmenter les risques oculaires. Ne
pas démonter le boîtier car le faisceau laser de ce
lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les
yeux. Confier les réparations de l’appareil à un
personnel qualifié uniquement.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Cette étiquette est située sur le châssis interne
de l’unité du lecteur.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction de mise hors
tension automatique (page 47).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps
choisi une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors
tension automatique, appuyez sur la touche
(OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’affichage disparaisse chaque fois que
vous coupez le contact.
Pour annuler la démonstration (Demo),
reportez-vous à la page 52.
Après avoir réinitialisé l’appareil, si vous ne
réussissez pas à effectuer correctement la
configuration initiale du haut-parleur en
raison d’un délai expiré ou d’une erreur, vous
pouvez reconfigurer les réglages dans
d’autres menus. Pour régler le statut de
connexion du haut-parleur, reportez-vous à la
page 37. Pour régler la position d’écoute,
reportez-vous à la page 35.
3
Sécurité
Vous devez vous conformer aux lois et
réglementations relatives au radioguidage en
vigueur dans votre pays.
Pendant la conduite
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez. Pour
utiliser l’appareil ou regarder le moniteur,
garez votre véhicule dans un lieu sûr.
N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction pendant la conduite.
Lorsque vous reculez, veillez à bien
regarder derrière vous et observez
votre entourage avec attention pour
votre sécurité, même si la caméra
arrière est connectée. Ne vous fiez pas
uniquement à la caméra arrière.
Pendant l’utilisation
N’introduisez pas la main, un doigt ou un
corps étranger dans l’appareil lors de son
utilisation. Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
Maintenez les petites pièces hors de la portée
des enfants.
Veillez à boucler votre ceinture pour éviter
toute blessure éventuelle en cas de
mouvement brusque du véhicule.
Installation
Il est recommandé que cet appareil soit installé
par un technicien ou un personnel qualifié.
Si vous tentez d’installer vous-même cet
appareil, reportez-vous au manuel
d’installation/connexions fourni avec cet
appareil, pour procéder à une installation
correcte.
Une installation incorrecte peut entraîner un
déchargement de la batterie ou un court-
circuit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les raccordements en vous reportant au
manuel d’installation/connexions fourni avec
cet appareil. Si tout est en ordre, vérifiez le
fusible.
Protégez la surface de l’appareil.
N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques comme un insecticide, un
spray pour cheveux, un anti-moustiques, etc.
Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières
plastiques en contact avec l’appareil pendant
une période prolongée, sinon la finition de
l’appareil risque d’être endommagée ou il
risque de se déformer.
Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit
bien fixé.
Lors de l’installation, assurez-vous que le
moteur est coupé. Si vous installez l’appareil
sans couper le moteur, cela peut entraîner le
déchargement de la batterie ou un court-circuit.
Lors de l’installation, veillez à ne pas
endommager de pièces, tels que les tuyaux, les
chambres à air, le réservoir ou le câblage avec
une perceuse, car cela pourrait entraîner un
incendie ou un accident.
CE PRODUIT EST SOUMIS A LA MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
QUANT A SON USAGE PRIVE ET NON
COMMERCIAL PAR UN UTILISATEUR EN
CE QUI CONCERNE LE DECODAGE D’UNE
VIDEO MPEG-4 ENCODEE PAR UN
UTLISATEUR A DES FINS PRIVEES ET NON
COMMERCIALES ET/OU OBTENUE
AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO
SOUS LICENCE MPEG LA AUTORISE A
FOURNIR DES VIDEO MPEG-4. AUCUNE
LICENCE NE SERA ACCORDEE OU
CONSIDEREE COMME IMPLICITE POUR
TOUT AUTRE USAGE. IL EST POSSIBLE
D’OBTENIR DES INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES RELATIVES AUX
USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES ET
COMMERCIAUX AINSI QU’AUX LICENCES
AUPRES DE MPEG LA, LLC. VEUILLEZ
CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Prévention des accidents
Les images et la fonction karaoké ne sont
disponibles qu’après avoir garé le véhicule et
serré le frein à main.
Si la voiture commence à rouler pendant une
lecture de vidéo ou en mode karaoké, l’image
est automatiquement changée en papier peint
après affichage de l’avertissement suivant.
Le moniteur connecté à REAR VIDEO OUT
est actif lorsque la voiture roule.
Limage sur l’écran est changée en papier
peint et le mode karaoké est désactivé, mais la
source audio peut être écoutée.
Video blocked for your safety.
KARAOKE function blocked.
Video and KARAOKE function
blocked for your safety.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
4
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Table des matières
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans
ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Emplacement et fonction des commandes . . . .10
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mini-télécommande RM-X160 . . . . . . . . . .12
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . 14
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de la
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opérations de base
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Son ambiophonique
Création d’un champ approprié pour un son
multi-canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opérations avancées — Disques
Utilisation des fonctions PBC
— Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration des paramètres audio. . . . . . . . .22
Modification de la langue/
du format du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du niveau de sortie audio
— Niveau DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Verrouillage des disques
— Contrôle parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Activation du contrôle parental . . . . . . . . . .24
Modification de la zone et du niveau
d’évaluation des films . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . .26
Recherche directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonction karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ecoute de sources sonores différentes à l’avant et
à l’arrière — Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . . .28
Affichage par liste de plages/d’images/de fichiers
vidéo — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection d’une plage/d’une image/
d’un fichier vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 29
Configuration des paramètres de lecture pour un
Super Audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection d’une couche de lecture . . . . . . . 30
Sélection de la qualité du son . . . . . . . . . . . 30
Opérations avancées — Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 31
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 31
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 31
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres du son
Sélection de la qualité du son — EQ7. . . . . . . 33
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . 34
Sortie multi-canaux de sources à 2 canaux
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 35
Réglage précis de la position d’écoute
— Réglage de la synchronisation
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration du haut-parleur et réglage du
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Création d’un haut-parleur central virtuel
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration du statut de connexion du haut-
parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage du volume du haut-parleur . . . . . . 37
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
5
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Paramètres du moniteur
Réglage de l’angle du moniteur. . . . . . . . . . . . 38
Etalonnage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de l’écran d’arrière-plan . . . . . . . . . . 38
Configuration du papier peint et de
l’analyseur de spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capture d’images pour le papier peint . . . . 39
Sélection de la qualité d’image
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Personnalisation de la qualité d’image . . . . 41
Sélection du format de l’image . . . . . . . . . . . . 41
Réglages généraux
Configuration du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opération de base de la configuration du
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration de la langue à l’écran ou de la
bande son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages audio/visuels . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du contrôle parental. . . . . . . . . . . 44
Réglages du mode de lecture . . . . . . . . . . . 44
Réinitialisation de tous les paramètres . . . . 45
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opération de configuration de base . . . . . . 46
Configuration système — System . . . . . . . 47
Réglages du son/du haut-parleur
— Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuration de l’écran — Screen . . . . . . 52
Réglages de la lecture du disque
— Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage du code de sécurité . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation d’un appareil en option
Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . . 55
Caméra arrière/appareil de navigation. . . . . . . 56
Affichage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de la caméra arrière . . . . . . . 56
Changeur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . . . . 58
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Remarques sur l’écran LCD. . . . . . . . . . . . 59
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 59
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
. . . . . . . . . . . . . 61
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 61
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 61
A propos des fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . 61
A propos des fichiers DivX
®
. . . . . . . . . . . 61
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 66
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste des codes de langue/codes de zone . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de cet AV Center Sony. Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire ce manuel attentivement et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
Moniteur tactile TFT VGA 7 pouces*
1
Commande tactile intuitive et lecture vidéo
haute résolution couleur avec le tout dernier G-
Processor*
2
.
Fonction de capture
t page 39
Vous pouvez capturer et enregistrer jusqu’à
4 images sur un disque vidéo/image (ou un
appareil vidéo auxiliaire) et les définir en tant
que papier peint.
Lecture de DVD, VCD, Super Audio CD,
CD
t page 8
Compatible avec plusieurs formats de disque.
2000MP3, 2000WMA
Possibilité de lire jusqu’à 2 000 plages*
3
enregistrées sur un DVD-R DL/DVD+R DL au
format MP3/WMA.
Reprise de la lecture multi-disques
t page 44
Mémorise l’endroit où la lecture s’est arrêtée
pour 5 disques au maximum et peut reprendre
la lecture d’un DVD VIDEO/VCD même si le
disque a été éjecté.
Pour le son ambiophonique tel que le son Dolby
Digital, Pro Logic II, DTS surround, multi-
canaux des Super Audio CD, etc., et permet un
système sonore 5.1 canaux en raccordant un
amplificateur et des haut-parleurs.
t page 35
Génère 5 canaux de sortie à bande passante
complète à partir de sources à 2 canaux, à l’aide
d’un décodeur surround à matrice de grande
pureté.
Le nouvel appareil de Sony crée un champ
sonore idéal à l’intérieur de la voiture avec un
traitement du signal numérique.
X-DSP comprend les fonctions suivantes.
t page 33
7 courbes d’égaliseur présélectionnées,
pouvant être personnalisées en réglant 7
bandes différentes.
t page 35
Modifie la localisation du son en retardant la
sortie sonore de chaque haut-parleur et
donne la sensation d’être au centre du
champ sonore, où que vous soyez assis dans
la voiture.
t page 36
Crée un haut-parleur central virtuel et
simule un champ sonore multi-canaux sans
haut-parleur central.
t page 40
Possibilité de sélectionner la tonalité de l’image
à partir de réglages présélectionnés, selon la
lumière ambiante/dans l’habitacle du véhicule.
t page 27
Vous pouvez raccorder un microphone (non
fourni) et faire un karaoké.
7
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Abréviation de Video Graphics Array (800 × RGB ×
480 = 1 152 000).
*2 Processeur dédié qui rend l’interface utilisateur
graphique à l’écran translucide.
*3 Selon la longueur d’une plage et le taux
d’échantillonnage enregistré.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits relatifs à
la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation de Macrovision et
est destinée exclusivement à une utilisation dans
le cercle familial et d’autres systèmes de
visualisation limités, sauf autorisation contraire
de Macrovision. Les opérations d’ingénierie
inverse et de démontage sont interdites.
Fabriqué sous licence des
brevets américains suivants :
5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que
d’autres brevets délivrés ou en instance aux
Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital
Surround sont des marques déposées et les logos
et le symbole DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. Tous droits réservés.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,
« DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques
commerciales.
« DivX » et « DivX Certified » sont
des marques déposées ou des
marques commerciales de DivX,
Inc.
t page 28
Vous pouvez écouter simultanément différentes
sources sonores à l’avant et à l’arrière de la
voiture.
3 AV IN et NAVI/CAMERA IN
t page 55
3 AV IN permet le raccordement à l’avant (à
l’aide de la rallonge fournie) de 3 appareils
en option maximum, comme un lecteur
portatif, une console de jeu, etc.
Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’installation/connexions fourni.
NAVI/CAMERA IN permet le raccordement de
la caméra arrière ou de l’appareil de navigation
et vous pouvez modifier l’entrée en
conséquence. Si l’entrée de la caméra arrière est
sélectionnée, son image s’affiche
automatiquement lorsque le voyant arrière
s’allume.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro
Logic », ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
8
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce manuel
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio.
Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les
fonctions disponibles pour un type de disque donné.
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9.
*2 Les fichiers image/vidéo peuvent également être enregistrés. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9.
Remarque
Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce manuel comme terme générique pour les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-
RW et DVD+R/DVD+RW.
Symbole du disque dans
le manuel
Format du disque Logo du disque
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(Mode vidéo/mode VR)
DVD-RW*
1
(Mode vidéo/mode VR)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
CD vidéo
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
CD audio
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Le tableau suivant montre les formats de compression pris en charge, leurs types de fichiers et les types
de disque sur lesquels ces fichiers peuvent être enregistrés.
Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles
de format ci-dessous apparaissent à côté de la description de fonctions disponibles pour ce format.
Conseil
Pour plus de détails sur les formats de compression, reportez-vous à la page 61.
Disques non pris en charge
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil :
Disques de 8 cm
Disques de 12 cm utilisant uniquement la partie de données intérieure de 8 cm (le reste est
transparent)
CD-ROM contenant des fichiers autres que des MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•CD-G
Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM contenant des fichiers autres que des MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•DVD-RAM
DVD-Audio
Active-Audio (données)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Disques créés au format Packet Write
Remarque
Selon leur état d’enregistrement, il est possible que des disques compatibles ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par
le même code local peuvent être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message « Playback
prohibited by region code.
» (lecture interdite par le code local)
apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucune
indication de code local ne soit indiquée même si la lecture du DVD
est soumise à des restrictions de zone.
Symbole du format dans
le manuel
Type de fichier Type de disque pouvant être enregistré
Fichier audio MP3
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
Fichier audio WMA
Fichier d’image
JPEG
Fichier vidéo DivX
®
Code local
ALL
10
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
A Fente d’insertion des disques (située
derrière la façade)
15
Permet d’insérer le disque.
B Touche SRC (source) 14
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer la source* (Radio/Disque/AUX).
C Touche OFF 14, 15, 22
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source (appuyez)
; de l’éteindre
complètement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
D Touche CSTM (custom) 48
Permet d’exécuter la fonction attribuée
(l’une des fonctions suivantes).
Capture : 40
Permet de capturer et de stocker une image
lors de la lecture vidéo/d’une image à
définir en tant que papier peint.
Screen : 39
Permet de changer l’écran d’arrière-plan.
Picture EQ : 40
Permet de sélectionner la qualité d’image.
Aspect : 41
Permet de sélectionner le format de l’écran.
EQ7 : 33
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(Xplod/Vocal/Edge/Cruise/Space/Gravity/
Custom/OFF).
Zone × Zone : 28
Permet d’activer la fonction Zone × Zone.
E Touche de réinitialisation 14
F Fenêtre d’affichage/écran tactile
G Récepteur de la mini-télécommande
H Touches VOL (volume) –/+
Permettent de régler le volume.
I Touche Z (ouvrir/fermer) 15
Permet d’ouvrir/de fermer la façade/d’éjecter
le disque inséré.
SRC OFF
CSTM
XAV-W1
1
2 3 45 7986
11
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Affichage à l’écran
Si aucune source n’est sélectionnée :
A Touche SOURCE LIST 19, 31, 57
Permet d’ouvrir la liste des sources et de
modifier la source* (Radio/Disque/AUX).
B Touche SETUP 46
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
C Touche DVD SETUP 42
Permet d’ouvrir le menu de configuration
DVD.
D Touche (mise hors tension du
moniteur)
Permet d’éteindre le moniteur et l’éclairage
de la touche. Pour rallumer, appuyez sur
n’importe quelle touche de l’écran.
E Nom de la fonction sur la touche
CSTM
48
Indique le nom de la fonction actuellement
affectée à la touche CSTM de l’appareil
principal.
F Affichage de l’horloge 52
* Si un appareil en option (comme un changeur CD ou
un adaptateur d’interface pour iPod XA-110IP) est
connecté aux bornes BUS, l’appareil en option peut
également être sélectionné.
123 4
56
12
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Mini-télécommande RM-X160
Vous pouvez utiliser la mini-télécommande pour
actionner les commandes audio. Pour les
opérations de menu, utilisez l’écran tactile.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
Retirez le film isolant avant l’utilisation
(page 14).
A Touche OFF 14, 15, 22
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source (appuyez)
; de l’éteindre
complètement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
B Touches numériques 22, 24, 26, 54
Disque :
Permettent de localiser un titre/un chapitre/
une plage.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)
; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
C Touche CLEAR
Permet de supprimer un numéro saisi.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
SCREEN CAPTURE
MENU
1
0
23
VOL
ZxZ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
qa1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qh
qk
13
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
D Touche TOP MENU
Permet d’ouvrir le menu principal d’un
DVD.
E Touche m (microphone)
Permet d’activer le mode karaoké.
F Touche Z×Z (Zone × Zone)
Permet d’activer la fonction Zone × Zone.
G Touche u (lecture/pause)
Permet de démarrer/d’interrompre la lecture.
H Touches .m/M>
Disque :
Permettent de sauter un chapitre/une plage/
une scène/un fichier (appuyez)
; d’avancer/
reculer rapidement dans un disque (appuyez
et maintenez brièvement la touche
enfoncée)
; d’avancer/reculer rapidement
dans une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).*
1
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez)
; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
I Touche SRC (source) 14
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer la source*
2
(Radio/Disque/AUX).
J Touche MODE
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW/LW)
; de sélectionner un appareil
externe*
3
.
K Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son (pour annuler,
appuyez de nouveau sur cette touche).
L Touches de réglage de la lecture des
DVD
(AUDIO) : 23
Permet de changer la langue/le format du
son.
(Permet de changer le canal audio pour les
VCD/CD/MP3/WMA.)
(SUBTITLE) :
Permet de changer la langue des sous-
titres.
(ANGLE) :
Permet de changer l’angle de vision.
M Touche MENU
Permet d’ouvrir le menu d’un disque.
N Touches </M/m/, (curseur)/ENTER
Permettent de déplacer le curseur et
d’appliquer un réglage.
O Touche O (retour) 22
Permet de revenir à l’affichage précédent ; de
revenir au menu sur un VCD*
4
.
P Touche CAPTURE 40
Permet de capturer et de stocker une image
lors de la lecture vidéo/d’une image à définir
en tant que papier peint.
Q Touche SCREEN
Permet de changer l’écran d’arrière-plan.
R Touches VOL (volume) +/–
Permettent de régler le volume.
*1 Le fonctionnement diffère selon le disque
(page 17).
*2 Si un appareil en option (comme un changeur CD
ou un adaptateur d’interface pour iPod XA-110IP)
est connecté aux bornes BUS, l’appareil en option
peut également être sélectionné.
*3 Lorsque deux appareils externes minimum sont
utilisés.
*4 Lors de la lecture avec la fonction PBC.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche (SRC)
de l’appareil principal est enfoncée ou si un disque est
inséré dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile,
reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » à la page 61.
14
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un
objet pointu comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure à zéro et efface certaines informations
mémorisées.
Réglages initiaux
Après la réinitialisation, l’écran de réglage initial
du haut-parleur s’affiche.
Veillez à effectuer un réglage correct en suivant
la procédure ci-dessous pour bénéficier des
diverses fonctions audio de cet appareil.
Pour ignorer les réglages initiaux, appuyez sur
(OFF)/(SRC) ou insérez un disque.
Remarque
L’écran des réglages initiaux disparaît
automatiquement si aucune opération n’est exécutée
pendant 30
secondes.
Lors de la procédure de réglage, cette dernière est
annulée si aucune opération n’est exécutée pendant
15
secondes.
1 Réglez le statut de connexion du haut-
parleur central.
Appuyez sur « ON » si un haut-parleur
central est connecté ou sur «
OFF » si ce n’est
pas le cas.
2 Réglez le statut de connexion du
caisson de graves.
Appuyez sur « ON » si un caisson de graves
est connecté ou sur «
OFF » si ce n’est pas le
cas.
3 Réglez la position d’écoute.
Appuyez sur « Front L » si votre position
d’écoute est dans la partie avant gauche ou
sur «
Front R » si elle est dans la partie avant
droite.
4 Appuyez sur « OK ».
La liste des sources s’affiche lorsque le
réglage est terminé.
Vous pouvez continuer ce réglage ultérieurement
dans le menu de configuration.
Pour plus de détails sur le statut de connexion du
haut-parleur, reportez-vous à la section
« Configuration du statut de connexion du haut-
parleur » à la page 37. Pour plus de détails sur le
réglage de la position d’écoute, reportez-vous à
la section « Optimisation du son pour la position
d’écoute — Synchronisation intelligente » à la
page 35.
Remarque
Si vous sélectionnez « Center Speaker ON » sans
raccorder le haut-parleur central, aucun son n’est
émis et vous si sélectionnez «
Subwoofer ON » sans
raccorder le caisson de graves, le son des graves
n’est pas émis.
Préparation de la mini-
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Touche de réinitialisation
SRC OFF
15
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opérations de base
Lecture de disques
Selon le disque, il est possible que certaines opérations soient différentes ou limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Si le menu DVD s’affiche
Appuyez sur l’endroit choisi à l’écran pour afficher les commandes pour la sélection des options.
Appuyez sur b/v/V/B pour déplacer le curseur, puis sur « Enter » pour confirmer.
Si les commandes n’apparaissent pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la mini-télécommande.
Si le disque contient des fichiers JPEG
Le diaporama commence automatiquement.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur (OFF).
Pour éjecter le disque
1 Appuyez sur Z sur l’appareil principal.
La façade s’ouvre automatiquement, puis le disque est éjecté.
2 Appuyez sur Z sur l’appareil principal pour fermer la
façade.
Remarque
La façade se ferme automatiquement après que l’alarme d’avertissement a retenti.
A propos du menu DVD
Un DVD se divise en plusieurs sections qui possèdent des caractéristiques d’image ou de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu principal du DVD. Dans le cas des DVD permettant
de sélectionner des rubriques telles que les sous-titres ou la langue de la bande son, sélectionnez ces
rubriques à l’aide du menu du DVD.
1
Appuyez sur Z sur l’appareil principal.
La façade s’ouvre automatiquement.
2
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La façade se ferme automatiquement, puis la lecture
démarre automatiquement.
suite à la page suivante t
ZOFF
16
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Affichages et commandes de lecture
Pour les disques vidéo/d’image, l’écran suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur l’écran.
Pour les disques audio, l’écran suivant s’affiche lors de la lecture.
Rubrique Explication
A Format/statut de lecture Indique le format actuel et le statut de lecture (N, X, etc.).
B Numéro de chapitre/titre Indique le numéro du chapitre/titre en cours sur le DVD.
C Temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé.*
1
D Format audio Indique le format audio en cours du DVD/DivX
®
. (page 22)
E AF/TA Permet de régler AF et TA en RDS. (page 32)
F ATT Appuyez sur cette touche pour atténuer le son. Appuyez à
nouveau dessus pour annuler.
G Fonction active Indique les fonctions actuellement actives (Pro Logic II, EQ7,
karaoké, Zone × Zone ou lecture répétée/aléatoire).
LKJ
G
IH
AFEBCD
NM
QP
O
R S
17
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
H ./> Appuyez sur cette touche pour sauter un chapitre/une plage/une
scène/une image/un fichier.
Appuyez et maintenez brièvement cette touche enfoncée pour
avancer/reculer rapidement dans un disque vidéo, puis à plusieurs
reprises pour changer la vitesse (× 2 t × 12 t × 120 t
× 2…)*
2
. Pour annuler, appuyez sur u.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour avancer/
reculer rapidement dans la plage audio.
En mode pause, appuyez sur la touche > et maintenez-la
enfoncée pour lire le disque vidéo au ralenti. Pour annuler,
relâchez la touche.
I u Appuyez sur cette touche pour faire une pause/reprendre la
lecture après une interruption.
J PLAY MODE Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu du mode de lecture
qui contient les éléments suivants.
Repeat/Shuffle (page 26)
KARAOKE (Lecture de DVD/VCD/CD/MP3 uniquement)
(page 27)
DVD Level (Lecture de DVD VIDEO uniquement) (page 24)
Sound (Lecture de VCD uniquement) (page 23)
Image Turn (Lecture de JPEG uniquement) : Appuyez sur
cette touche pour faire pivoter une image vers la gauche/vers la
droite.
Audio (Lecture de DivX
®
uniquement) (page 23)
Subtitle (Lecture de DivX
®
uniquement) : Appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour désactiver/sélectionner la langue des
sous-titres.*
3
*
4
K Niveau de volume Indique le niveau de volume. Lorsque ATT est activé,
s’affiche.
L DVD CONTROL Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de commande du
DVD qui contient les options suivantes.
Audio : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner la langue/le format audio. (page 22)*
3
Subtitle : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
désactiver/sélectionner la langue des sous-titres.*
3
*
4
Angle : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier
l’angle d’affichage.*
3
Top Menu : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu
principal du DVD.*
3
Menu : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu du
disque.*
3
M Numéro de plage Indique le numéro de plage en cours du VCD.*
5
N Video CD MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu du VCD.
O Informations du disque Indique la plage/l’album/le nom de l’artiste en cours du Super
Audio CD/CD/MP3/WMA, l’image/le nom de l’album en cours
de JPEG ou le fichier/le nom de l’album (dossier) en cours du
DivX
®
.
suite à la page suivante t
18
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Lors de la lecture d’un JPEG ou d’un VCD avec la fonction PBC, aucune indication ne s’affiche.
*2 La vitesse dépend du format ou de la méthode d’enregistrement.
*3 Non disponible suivant le disque.
*4 Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de langue (page 69)
souhaitée.
*5 Lors de la lecture d’un VCD doté de la fonction PBC (page 22), aucune indication ne s’affiche.
Remarque
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu.
Pour plus de détails sur la sélection du type de fichier,
reportez-vous à la section « Sélection d’un type de fichier »
à la page 29.
Remarque sur les fichiers DivX
®
DivX
®
est une technologie de compression des fichiers vidéo, développée par DivX, Inc. Ce produit est un produit
DivX
®
Certified officiel et peut lire toutes les versions de vidéos DivX
®
(y compris les DivX
®
6) avec une lecture
standard de tous les fichiers DivX
®
.
Remarques sur la lecture des fichiers JPEG
Si vous faites pivoter une image de grande taille, l’affichage risque d’être plus long.
Impossible d’afficher les fichiers JPEG progressifs.
P Numéro de plage Indique le numéro de la plage en cours du Super Audio CD/CD.
Q LIST Appuyez sur cette touche pour afficher les plages/images/fichiers
vidéo. (page 29)
R Numéro de plage/
d’album
Indique le numéro de la plage (fichier) en cours et le numéro de
l’album (dossier) en cours du MP3/WMA/JPEG/DivX
®
.
S ALBUM –/+ Appuyez sur cette touche pour sauter un album (dossier).
19
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur « SOURCE LIST »,
puis sur « TUNER ».
L’écran de réception radio s’affiche.
2
Appuyez sur « BAND ».
La liste des bandes s’affiche.
3
Appuyez sur la bande souhaitée (FM 1, FM 2, FM 3, MW ou LW).
Appuyez sur « BAND » pour fermer la liste des bandes.
4
Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Appuyez sur
./>.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à
ce que vous captiez la station souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur
m/M jusqu’à ce que vous captiez la fréquence souhaitée.
Pour sauter plusieurs fréquences de suite, appuyez sur la touche
m/M et maintenez-la
enfoncée.
suite à la page suivante t
20
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Affichage et commandes de la réception radio
L’écran suivant s’affiche en cours de réception radio.
*1 S’affiche uniquement lorsque la station enregistrée dans la mémoire est reçue.
*2 Le nom du service de l’émission s’affiche lorsqu’une station RDS est captée. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Fonction RDS » à la page 31.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur les autres fonctions de la radio, reportez-vous à la section
« Opérations avancées — Radio » à la page 31.
Rubrique Explication
A Informations sur la
station
Indique le numéro de bande en cours, le numéro de
présélection*
1
ou la fréquence*
2
/le statut.
B AF/TA Permet de régler AF et TA en RDS. (page 32)
C ATT Appuyez sur cette touche pour atténuer le son. Appuyez à
nouveau dessus pour annuler.
D Source Indique la source actuelle.
E Fonction active Indique les fonctions actuellement actives (Pro Logic II, EQ7 ou
Zone × Zone).
F PLAY MODE Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu du mode de lecture
qui contient les éléments suivants.
Mono : Appuyez sur cette touche pour activer le mode
monaural si la réception FM est mauvaise. Pour rétablir la
réception stéréo, sélectionnez « OFF ».
Local : Appuyez sur cette touche pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux captés sont les plus puissants. Pour
syntoniser les stations normales, sélectionnez « OFF ».
Regional (page 32)
PTY LIST (page 32)
G Niveau de volume Indique le niveau de volume. Lorsque ATT est activé,
s’affiche.
H PRESET LIST Appuyez sur cette touche pour afficher les stations mémorisées
ou mémoriser les stations. (page 31)
HFGED
C
BA
21
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Son ambiophonique
Création d’un champ approprié
pour un son multi-canaux
Un exemple de procédure relatif à la création
d’un champ approprié pour un son multi-canaux
(5.1 canaux) est décrit dans cette section. Pour
plus de détails, reportez-vous aux numéros de
pages indiqués.
1 Configurez le haut-parleur.
Réglez le statut de connexion du haut-parleur
central et du caisson de graves.
tDepuis le menu de configuration initiale
(page 14)
tDepuis le menu de configuration (page 37)
2 Réglez la position d’écoute.
Pour effectuer une sélection à partir des
options de présélection
tpage 35
Pour effectuer un réglage précis
tpage 36
3 Réglez le volume de chaque haut-
parleur connecté.
Réglez le volume de chaque haut-parleur pour
que le niveau perçu soit égal à partir de la
position d’écoute.
tpage 37
4 Réglez les fréquences de coupure du
haut-parleur avant/arrière (HPF) et du
caisson de graves (LPF).
tpage 51
x Pour la lecture ou la réception radio
des VCD/CD/MP3/AUX
1Activez le mode Dolby Pro Logic II.
tpage 35
2Activez CSO si aucun haut-parleur central
n’est raccordé.
tpage 36
x Permet de lire des DVD/CD au format
multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
1Activez CSO si aucun haut-parleur central
n’est raccordé.
tpage 36
x Pour la lecture de la zone multi-canaux
d’un Super Audio CD
1Réglez « Super Audio CD Mode » sur
«
High Quality ».
tpage 30
Remarque
Les réglages HPF/LPF (page 51) sont désactivés
lorsque « High Quality » est sélectionné.
Effectuez les réglages suivants selon vos
préférences.
1 Réglez EQ7*.
* Non disponible si CSO est activé.
tpage 33
2 Réglez la balance et l’équilibre avant-
arrière des haut-parleurs.
tpage 34
1 Préparation
2 Sources à 2 canaux dans un son
multi-canaux
3 Sources multi-canaux
4 Réglage des caractéristiques du
son
22
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opérations avancées — Disques
Ce chapitre se compose des sections suivantes :
Opérations vidéo spécifiques*
t page 22 à 25
Opérations vidéo*/audio communes
t page 26 à 29
Opérations audio spécifiques
t page 30
* Opérations incluant la fonction JPEG.
Utilisation des fonctions PBC
— Contrôle de la lecture
Le menu PBC vous aide interactivement
lorsqu’un VCD compatible PBC est lu.
1 Démarrez la lecture d’un VCD
compatible PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations
interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
O.
Lecture sans la fonction PBC
1 En cours de lecture, appuyez sur
(OFF).
La lecture s’arrête.
2 Appuyez sur « SETUP », puis sur
l’onglet «
Disc ».
L’écran « Disc Setting 1 » s’affiche.
3 Appuyez sur « Play Video CD Without
PBC
».
La lecture commence. Le menu PBC ne
s’affiche pas pendant la lecture.
Remarques
Les rubriques affichées dans les menus et les
procédures de fonctionnement diffèrent selon le
disque.
Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, la
rubrique de lecture, etc., n’apparaissent pas sur
l’écran de lecture.
La fonction de reprise de la lecture est inopérante
lors de la lecture sans les fonctions PBC.
Conseil
Pour reprendre une lecture PBC, arrêtez la lecture en
appuyant sur (OFF), puis appuyez sur u.
Configuration des paramètres
audio
Modification de la langue/du format
du son
Pour les DVD, la langue du son peut être
modifiée si le disque est enregistré avec des
plages multilingues. Pour les DVD/DivX
®
, vous
pouvez modifier le format du son lors de la
lecture d’un disque enregistré avec plusieurs
formats du son (par exemple Dolby Digital).
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Touches
numériques
AUDIO
23
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Pour les DVD
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
DVD CONTROL ».
2 Appuyez plusieurs fois sur « Audio »
jusqu’à ce que la langue/le format du
son s’affiche.
La langue du son bascule entre les différentes
langues disponibles.
Lorsqu’un message vous invitant à saisir un
code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de
la langue (
page 69) souhaitée.
Lorsque la même langue est affichée plus de
deux fois, le disque est enregistré avec
plusieurs formats audio.
* Le nom du format et les numéros de canaux
apparaissent de la façon suivante.
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Pour fermer le menu de commande du DVD,
appuyez sur «
DVD CONTROL ».
Pour les DivX
®
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur «
PLAY MODE »,
puis sur «
Audio » jusqu’à ce que le
format audio souhaité s’affiche.
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur «
PLAY MODE ».
Modification du canal audio
Lors de la lecture d’un VCD/CD/MP3/WMA,
vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou
gauche à écouter via les haut-parleurs droit et
gauche.
Les options sont indiquées ci-dessous.
Stereo : Son stéréo standard (par défaut)
1/Left : Son du canal gauche (mono)
2/Right : Son du canal droit (mono)
Pour les VCD
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur «
PLAY MODE »,
puis sur «
Sound » jusqu’à ce que le
canal audio souhaité s’affiche.
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur «
PLAY MODE ».
Pour les CD/MP3/WMA
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (AUDIO) de la mini-
télécommande jusqu’à ce que le canal
audio souhaité apparaisse.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas changer les
réglages audio selon le disque.
Conseil
Vous pouvez également utiliser la mini-télécommande
(appuyez plusieurs fois sur (AUDIO)) pour les disques
vidéo.
Langue du son
Format audio/numéros de canaux*
Dolby D 3 / 2
.
1
Composant arrière × 2
Composant avant × 2 +
Composant central × 1
Composant LFE × 1
Canal audio
24
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglage du niveau de sortie audio
— Niveau DVD
Le niveau de sortie audio varie selon le format
enregistré. Vous pouvez régler le niveau de sortie
audio selon le format enregistré afin de réduire
les différences de niveau de volume entre le
disque et la source. Le niveau par défaut est réglé
pour le format PCM, et le niveau pour les formats
Dolby Digital et DTS peuvent être réglés
séparément du niveau par défaut.
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
PLAY MODE », puis sur « DVD
Level
».
2 Réglez « DVD Level » sur « ON ».
3 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
régler le niveau de sortie pour «
Dolby
Level
» et « DTS Level ».
Le niveau de sortie peut être réglé par
incréments de un, entre –10 et +10.
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur «
PLAY MODE ».
Verrouillage des disques
— Contrôle parental
*
* Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode
VR.
Vous pouvez verrouiller un disque ou définir des
restrictions de lecture selon un niveau
prédéterminé, tel que l’âge du spectateur. Les
scènes qui font l’objet de limitations peuvent être
bloquées ou remplacées par des scènes
différentes lors de la lecture d’un DVD
compatible avec le contrôle parental.
Activation du contrôle parental
1 Lorsque l’appareil est hors tension/le
DVD est lu, appuyez sur «
DVD
SETUP
».
Le menu de configuration du DVD apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à
ce que l’écran « Parental Control »
apparaisse, puis appuyez sur «
Lock/
Unlock
».
L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques
de la mini-télécommande pour saisir
votre mot de passe.
4 Pour valider, appuyez sur les touches
numériques pour saisir à nouveau
votre mot de passe.
La configuration est terminée.
CLEAR
Touches
numériques
25
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
(CLEAR) sur la mini-télécommande.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration du DVD,
appuyez sur « DVD SETUP ».
Désactivation du contrôle parental
1 Répétez les étapes 1 à 2 ci-dessus.
L’écran de déverrouillage du contrôle
parental apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe.
Le message « Parental control canceled. »
s’affiche et le contrôle parental est désactivé.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
«
Clear ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration du DVD,
appuyez sur « DVD SETUP ».
Modification du mot de passe
Désactivez le contrôle parental, puis réactivez-le
en saisissant le nouveau mot de passe.
Modification de la zone et du
niveau d’évaluation des films
Les niveaux de restriction peuvent être réglés
selon la zone et les niveaux d’évaluation.
1 Appuyez sur « DVD SETUP », puis
appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à
ce que l’écran « Parental Control »
apparaisse.
2 Appuyez sur « Area Select ».
Lorsque le contrôle parental est déjà activé,
l’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
Pour modifier le réglage, saisissez votre mot
de passe.
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur la zone dont vous
souhaitez appliquer les niveaux
d’évaluation de films.
Si vous sélectionnez « Others », saisissez le
code de zone en vous reportant à la
« Liste
des codes de zone » à la page 69 à l’aide des
touches numériques.
La zone est sélectionnée et l’écran « Parental
Control
» réapparaît.
4 Appuyez sur « Rating Level ».
Les options apparaissent.
Plus la valeur est faible, plus le niveau de
restriction est élevé.
5 Appuyez sur le niveau de restriction
souhaité.
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration du DVD,
appuyez sur « DVD SETUP ».
26
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
PLAY MODE », puis appuyez
plusieurs fois sur «
Repeat » ou
«
Shuffle » jusqu’à ce que l’option
souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur «
PLAY MODE ».
Les options de répétition et l’ordre de
changement de chaque disque/format sont
indiqués ci-dessous.
Les options de lecture aléatoire et l’ordre de
changement de chaque disque/format sont
indiqués ci-dessous.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
disque VCD version 1.0/1.1 ou 2.0 sans fonction
PBC.
*2 Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode
VR.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF ».
Recherche directe
Vous pouvez localiser directement un point de
votre choix en précisant le numéro du titre, du
chapitre, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur les
touches numériques pour saisir un
numéro de rubrique (plage, titre, etc.),
puis appuyez sur (ENTER).
La lecture commence au début du point
sélectionné.
Disque/
format
Options
OFF
Title : Répète le titre en cours.
Chapter : Répète le chapitre en
cours.
*
1
OFF
Track : Répète la plage en
cours.
OFF
Track : Répète la plage en
cours.
Album : Répète l’album en
cours.
OFF
Image : Répète l’image en
cours.
Album : Répète l’album en
cours.
OFF
File : Répète le fichier vidéo en
cours.
Album : Répète l’album en
cours (dossier).
Disque/
format
Options
*
2
OFF
Title : Lit les chapitres du titre
en cours dans un ordre
aléatoire.
*
1
OFF
Disc : Lit les plages du disque
en cours dans un ordre
aléatoire.
OFF
Album : Lit les plages/images/
fichiers vidéo de l’album
(dossier) en cours dans un ordre
aléatoire.
Z
X
Z
ENTER
Touches
numériques
27
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Les rubriques de recherche diffèrent selon le
disque ou le format, comme suit.
*1 La rubrique de recherche dépend du réglage dans
le menu de configuration du DVD.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture de VCD
sans fonction PBC.
Configuration de la rubrique de
recherche (DVD uniquement)
La rubrique de recherche (titre ou chapitre) lors
de la lecture du DVD peut être définie au
préalable dans le menu de configuration du
DVD.
1 Lorsque l’appareil est hors tension/le
DVD est lu, appuyez sur «
DVD
SETUP
».
Le menu de configuration du DVD apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à
ce que l’écran « Play Mode »
apparaisse, puis appuyez sur «
Direct
Search
».
3 Appuyez sur « Title » ou « Chapter ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration du DVD,
appuyez sur « DVD SETUP ».
Fonction karaoké
Vous pouvez raccorder un microphone (non
fourni) à l’appareil et faire un karaoké (chanter
avec un disque) en réglant l’appareil en mode
karaoké.
Avant de commencer, raccordez un microphone à
la prise d’entrée MIC de l’appareil.
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
PLAY MODE », puis sur
«
KARAOKE ».
Le menu du mode karaoké apparaît.
2 Appuyez sur « Microphone » pour le
regler sur «
ON ».
Le microphone et les effets d’écho sont
activés.
Lorsque la lecture est arrêtée, l’entrée MIC
est désactivée.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF ».
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur « PLAY MODE ».
Annulation de la lecture des plages
vocales
Dans le menu du mode karaoké, réglez « Vocal
Cancel » sur « ON ».
Réglage du volume du microphone
Dans le menu du mode karaoké, appuyez
plusieurs fois sur –/+ en regard de « MIC
Vol um e ».
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de un, entre 0 et 20.
Réglage de l’écho
Dans le menu du mode karaoké, appuyez sur
« Echo » pour sélectionner le niveau souhaité.
Le niveau d’écho peut être réglé par incréments
de un, entre 1 et 6.
Pour annuler l’écho, sélectionnez « OFF ».
Disque/
Format
Rubriques
Title*
1
: Commence la lecture à
partir d’un titre sélectionné.
Chapter*
1
: Commence la
lecture à partir d’un chapitre
sélectionné.
*
2
Track : Commence la lecture à
partir d’une plage sélectionnée.
Image : Commence la lecture à
partir d’une image sélectionnée.
File : Commence la lecture à
partir d’un fichier sélectionné.
suite à la page suivante t
28
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Remarques
Certains DVD/VCD/CD de karaoké peuvent avoir la
partie instrumentale sur un canal et les voix sur un
autre canal et peuvent vous demander de
sélectionner un canal (gauche, droit ou stéréo).
Dans ce cas, sélectionnez «
Microphone ON » et
appuyez plusieurs fois sur (AUDIO) sur la mini-
télécommande pour régler le canal.
Certains DVD/VCD/CD de karaoké peuvent avoir un
menu de commande dans lequel vous pouvez
annuler la lecture des plages vocales, etc. Dans ce
cas, suivez les instructions du disque.
Lorsque le mode karaoké est activé, les sources
multi-canaux sont mixées en aval sur 2 canaux et
les éléments suivants sont désactivés.
– EQ7 (page 33)
– Pro Logic II (page 35)
– Synchronisation intelligente (page 35)
– CSO (page 36)
– HPF, LPF (page 51)
– Sortie de SUB OUT
La fonction karaoké n’est pas disponible avec les
disques au format DTS.
Ecoute de sources sonores
différentes à l’avant et à
l’arrière — Zone × Zone
Vous pouvez écouter simultanément différentes
sources sonores à l’avant et à l’arrière de la
voiture.
Les sources pouvant être sélectionnées pour cet
appareil (avant) et le moniteur arrière (arrière)
sont indiquées ci-dessous.
Avant : Toute source.
Arrière : Disque inséré dans cet appareil.
1 Insérez le disque à lire à l’arrière.
2 Sélectionnez la source à lire à l’avant.
3 Appuyez sur « SETUP », puis sur
l’onglet «
Disc ».
L’écran « Disc Setting 1 » s’affiche.
4 Appuyez sur « Zone × Zone ».
Les options apparaissent.
5 Appuyez sur « ON » pour activer la
fonction Zone × Zone.
Pour commander la source à l’avant, utilisez
l’écran tactile et les touches de l’appareil
principal.
Pour commander la source à l’arrière, utilisez
la mini-télécommande.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Pour désactiver la fonction Zone ×
Zone
Sélectionnez « SETUP » c « Disc » c « Zone ×
Zone » c « OFF ».
Remarques
Si vous appuyez sur (OFF) sur l’appareil principal
ou la mini-télécommande, la fonction Zone × Zone
est désactivé.
Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les
touches suivantes sur la mini-télécommande
deviennent inactives
: (SRC), (MODE), (ATT),
(VOL) +/–, (CAPTURE), (SCREEN), (CLEAR),
touches numériques, m.
Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les
options suivantes sont désactivées.
– EQ7 (page 33)
– Balance/Equilibre avant-arrière (page 34)
– Pro Logic II (page 35)
– Synchronisation intelligente (page 35)
– CSO (page 36)
– HPF, LPF (page 51)
– Sortie de SUB OUT
Conseil
Si la fonction « Zone × Zone » est affectée à la touche
(CSTM) de l’appareil principal, appuyez dessus pour
l’activer/la désactiver. Pour plus de détails sur le mode
d’affectation de la fonction à la touche (CSTM),
reportez-vous à la
page 48.
29
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Affichage par liste de plages/
d’images/de fichiers vidéo
— LIST
Sélection d’une plage/d’une image/
d’un fichier vidéo
Vous pouvez afficher automatiquement des
albums/dossiers/plages/images/fichiers vidéo et
en sélectionner un de votre choix pour le lire.
Cette fonction est très pratique, surtout pour les
disques au format MP3/WMA/JPEG/DivX
®
qui
contiennent de nombreux albums/nombreuses
plages, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
LIST ».
La liste des plages/images/fichiers vidéo du
disque/de l’album*/du dossier* en cours
s’affiche.
Pour passer au niveau supérieur, appuyez sur
.*
Pour défiler vers le haut ou le bas de la page,
appuyez sur U/u.
* Uniquement lors de la lecture de MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
.
2 Appuyez sur la plage/l’image/le fichier
vidéo de votre choix.
La lecture de la plage, de l’image ou du
fichier vidéo sélectionné commence.
Remarque
Il est impossible d’afficher une liste des disques du
changeur CD (le cas échéant).
Sélection d’un type de fichier
Si le disque contient plusieurs types de fichiers,
seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/
image) peut être lu. L’ordre de priorité de lecture
du type de fichier est initialement le suivant :
audio, vidéo, puis image (par ex., si le disque
contient des fichiers vidéo et des fichiers
d’image, seuls les fichiers vidéo sont lus). Vous
pouvez sélectionner le type de fichier à afficher
dans la liste, puis sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
1 En cours de lecture, appuyez sur
«
LIST ».
2 Appuyez sur l’icône du type de fichier
à afficher.
Pour afficher une liste des fichiers MP3 et
WMA, appuyez sur
.
Pour afficher une liste des fichiers DivX
®
,
appuyez sur
.
Pour afficher une liste des fichiers JPEG,
appuyez sur
.
3 Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné commence.
30
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration des paramètres
de lecture pour un Super Audio
CD
Sélection d’une couche de lecture
Certains Super Audio CD sont composés de 2
couches
: une couche Super Audio CD et une
couche CD
; la couche Super Audio CD est
formée de 2 zones
: une zone 2 canaux et une
zone multi-canaux.
A Couche CD
Couche lisible par les lecteurs CD
conventionnels.
B Couche Super Audio CD
Couche comprenant un signal haute densité.
C Zone 2 canaux
Zone dans laquelle les plages stéréo 2 canaux
sont enregistrées.
D Zone multicanaux
Zone dans laquelle les plages multicanaux
(jusqu’à 5.1 canaux) sont enregistrées.
Si le contenu du disque est différent sur ses
couches, vous pouvez sélectionner une couche
(pour comparer la qualité du son par exemple).
Les options disponibles pour « Super Audio CD
Layer » sont décrites ci-dessous.
Multi Channel : Permet de lire la zone multi-
canaux de la couche Super Audio CD.
2 Channel : Permet de lire la zone 2 canaux
(stéréo) de la couche Super Audio CD.
CD : Permet de lire la couche CD.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
Disc », puis sur pour continuer.
L’écran « Disc Setting 2 » s’affiche.
2 Appuyez sur « Super Audio CD
Layer
».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
Dans le cas de Super Audio CD formés d’une couche
Super Audio CD uniquement, cette couche est lue
quel que soit le réglage.
Sélection de la qualité du son
Cet appareil vous permet de modifier la qualité
sonore lors de la lecture d’un Super Audio CD en
changeant la fréquence d’échantillonnage.
Les options disponibles pour « Super Audio CD
Layer » sont décrites ci-dessous.
High Quality : Emet à 176,4 kHz (qualité
sonore élevée).
Standard : Emet à 44,1 kHz (qualité sonore CD
standard).
Cette procédure de configuration est identique à
celle permettant de régler la couche de lecture
(
page 30).
Sélectionnez « SETUP » c « Disc » c « Super
Audio CD Mode » c « High Quality » ou
« Standard ».
Remarque
Les réglages EQ7 (page 33), CSO (page 36),
Synchronisation intelligente (page 35) et HPF/LPF
(page 51) sont désactivés lorsque « High Quality » est
sélectionné. Pour les activer, sélectionnez
«
Standard ».
B
D
C
A
31
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opérations avancées — Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez sur « SOURCE LIST », puis
sur «
TUNER ».
Pour modifier la bande, appuyez sur
«
BAND », puis sélectionnez la bande
souhaitée (FM 1, FM 2, FM 3, MW ou LW).
2 Appuyez sur « PRESET LIST », puis
sur «
BTM ».
L’appareil mémorise les stations par ordre de
fréquence dans la liste de présélections (P1 à
P6).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur «
PRESET LIST ».
2 Appuyez sur « Memory », puis sur le
numéro dans la liste (P1 à P6).
Le numéro et l’écran de confirmation
s’affichent.
3 Appuyez sur « Yes ».
La station est mémorisée.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (
page 32).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur «
PRESET LIST ».
2 Appuyez sur le numéro souhaité (P1 à
P6).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A Numéro de bande, Numéro de présélection,
Fréquence (Nom du service de l’émission),
Données RDS, TA*
1
B Source, Stéréo*
2
, RDS*
3
, TP*
4
C Affichage de l’horloge
*1 Pendant les messages de radioguidage.
*2 En cours de réception FM.
*3 En cours de réception RDS.
*4 Pendant la réception du programme de
radioguidage.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
de longue distance sans avoir à régler de
nouveau cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
suite à la page suivante t
C
B
A
32
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
AF/TA ».
2 Réglez « AF » ou « TA » sur « ON » ou
«
OFF ».
Pour fermer le menu AF/TA, appuyez sur « AF/
TA
».
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA
respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Présélection du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez présélectionner le niveau de volume
des messages de radioguidage de façon à ne
manquer aucune information.
1 Appuyez plusieurs fois sur (VOL) +/– de
l’appareil principal pour régler le niveau de
volume.
2 Appuyez sur « AF/TA », puis sur .
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Ecoute continue d’une émission
régionale — Régional
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas
automatiquement à une autre station régionale
dont les signaux sont plus puissants.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, désactivez la fonction
régionale en cours de réception FM.
Appuyez sur « PLAY MODE », puis réglez
« Regional » sur « OFF ».
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur
« PRESET LIST », puis sur un numéro (P1 à
P6) sur lequel une station locale est
mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 En cours de réception FM, appuyez
sur «
PLAY MODE », puis sur « PTY
LIST
».
La liste PTY s’affiche si la station transmet
des données PTY.
PTY (Types d’émission)
Permet d’afficher le type d’émission en cours
de réception et de rechercher votre type
d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
33
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
2 Appuyez sur le type de programme
souhaité.
Pour revenir à l’écran précédent/passer à
l’écran suivant de la liste, appuyez sur
/
.
L’appareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour fermer le menu du mode de lecture,
appuyez sur «
PLAY MODE ».
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Réglez « CT ON » dans le menu de
configuration (
page 47).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Paramètres du son
Sélection de la qualité du son
— EQ7
Vous pouvez choisir une courbe de l’égaliseur
pour 7 types de musique (Xplod, Vocal, Edge,
Cruise, Space, Gravity et Custom).
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », puis sur
l’onglet «
Sound ».
L’écran « Sound Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « EQ7 ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour annuler la courbe de l’égaliseur,
sélectionnez «
OFF ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarques
EQ7 ne peut pas être sélectionné lorsque le mode
karaoké (
page 27) ou Zone × Zone (page 28) est
activé ou lorsque « Super Audio CD Mode » est
réglé sur «
High Quality » (page 30).
Lorsque EQ7 est activé, CSO est réglé sur « OFF »
(
page 36).
Conseil
Si la fonction « EQ7 » est affectée à la touche (CSTM)
de l’appareil principal, appuyez plusieurs fois dessus
pour sélectionner la courbe de l’égaliseur. Pour plus
de détails sur le mode d’affectation de la fonction à la
touche (CSTM), reportez-vous à la
page 48.
News (nouvelles), Current Affairs (dossiers
d’actualité), Information (informations),
Sport (sport), Education (éducation), Drama
(théâtre), Cultures (culture), Science
(science), Varied Speech (divers), Pop
Music (musique pop), Rock Music (rock),
Easy Listening (musique légère), Light
Classics M (musique classique légère),
Serious Classics (musique classique), Other
Music (autres styles de musique), Weather &
Metr (météo), Finance (finance), Children’s
Progs (émissions pour les enfants), Social
Affairs (affaires sociales), Religion (religion),
Phone In (émissions ligne ouverte), Travel &
Touring (voyage), Leisure & Hobby (loisirs),
Jazz Music (jazz), Country Music (musique
country), National Music (musique nationale),
Oldies Music (musique d’autrefois), Folk
Music (musique folk), Documentary
(documentaires)
34
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ7 Tune
« Custom » de EQ7 vous permet de définir vos
propres réglages d’égalisation. Vous pouvez
régler le volume de 7 bandes différentes
: 62 Hz,
157
Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz et
16
kHz.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », sur l’onglet
«
Sound », « EQ7 », puis sur
«
Custom ».
2 Appuyez sur « Tune ».
L’écran de syntonisation apparaît.
3 Appuyez sur la touche +/– de chaque
fréquence pour régler leurs niveaux.
Le niveau peut être réglé par incréments de
un, entre –8 et +8.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur «
Reset ».
4 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des caractéristiques
du son
La balance du son entre les haut-parleurs gauche
et droit («
Balance ») et les haut-parleurs avant et
arrière («
Fader ») peut être réglée selon vos
préférences. Vous pouvez également régler le
niveau du volume du haut-parleur central et du
caisson de graves s’ils sont connectés.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », puis sur
l’onglet «
Sound ».
L’écran « Sound Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Balance/Fader ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur I/i pour régler
«
Balance ».
Le niveau peut être réglé par incréments de
un, entre –10 et +10.
4 Appuyez sur U/u pour régler « Fader ».
Le niveau peut être réglé par incréments de
un, entre –10 et +10.
5 Appuyez sur la touche +/– de
«
Center » et de « Subwoofer » pour
régler leur niveau de volume.*
* Réglable uniquement si un haut-parleur central
est connecté et que « Center Speaker ON » est
sélectionné (page 37) et si un caisson de graves
est connecté et que « Subwoofer ON » est
sélectionné (page 37).
Le niveau peut être réglé par incréments de
un, entre –6 et +6.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
« Balance/Fader » ne peut pas être sélectionné
lorsque la fonction Zone × Zone est activée.
35
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Sortie multi-canaux de sources
à 2 canaux — Pro Logic II
Dolby Pro Logic II génère 5 canaux de sortie à
bande passante complète à partir de sources à
2
canaux, à l’aide d’un décodeur surround
avancé à matrice de grande pureté qui extrait les
propriétés spatiales de l’enregistrement original
sans ajouter de nouveau son ni de coloration de
ton.
Les options du mode Pro Logic II sont indiquées
ci-dessous.
Music : Fournit un espace sonore large et
profond aux enregistrements audio stéréo.
Movie : Fournit une directivité de champ sonore
améliorée proche de la qualité du son 5.1 canaux
séparés aux émissions de télévision stéréo et à
tous les programmes codés en Dolby Surround.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », puis sur
l’onglet «
Sound ».
L’écran « Sound Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Dolby Pro Logic II ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour désactiver le mode Pro Logic II,
sélectionnez «
OFF ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarques
Cette fonction est indisponible pour les Super Audio
CD, WMA, JPEG, DivX
®
ou les disques au format
Dolby Digital (autres que les sources à 2 canaux) ou
DTS.
Le mode Pro Logic II ne peut pas être sélectionné
lorsque le mode karaoké (
page 27) ou Zone × Zone
(page 28) est activé.
Optimisation du son pour la
position d’écoute
— Synchronisation intelligente
L’appareil peut modifier la localisation du son en
retardant la sortie sonore de chaque haut-parleur
pour s’adapter à votre position et donne la
sensation d’être au centre du champ sonore, où
que vous soyez dans la voiture.
Les options pour « Listening Position » sont
indiquées ci-dessous.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », puis sur
l’onglet «
Sound ».
L’écran « Sound Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Listening Position ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour annuler la synchronisation intelligente,
sélectionnez «
OFF ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
La synchronisation intelligente ne peut pas être
sélectionné lorsque le mode karaoké (
page 27) ou
Zone × Zone (page 28) est activé ou lorsque « Super
Audio CD Mode » est réglé sur « High Quality »
(
page 30).
Front L (1) : Avant gauche
Front R (2) : Avant droit
Front (3) : Centre avant
All (4) : Au centre du
véhicule
Custom : Position
précisément réglée (page 36)
12
4
3
36
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglage précis de la position
d’écoute
— Réglage de la synchronisation
intelligente
Vous pouvez régler précisément la position
d’écoute depuis chaque haut-parleur pour que le
décalage de son puisse atteindre l’auditeur de
manière plus appropriée.
Avant de commencer, mesurez la distance entre
votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », sur l’onglet
«
Sound », « Listening Position », puis
sur «
Custom ».
2 Appuyez sur « Custom Edit ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur la touche –/+ de chaque
haut-parleur pour régler la distance
entre votre position d’écoute et
chaque haut-parleur.
La distance est réglable par incréments de
2
cm, entre 0 et 400 cm.
Pour rétablir les réglages par défaut, appuyez
sur «
Reset ».
4 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
Le réglage est actif uniquement après avoir appuyé
sur «
OK ».
Configuration du haut-parleur
et réglage du volume
Création d’un haut-parleur central
virtuel — CSO
Pour bénéficier pleinement du son
ambiophonique, il est idéal d’avoir 5 haut-
parleurs (avant gauche/droit, arrière gauche/droit,
central) et 1 caisson de graves. CSO (Repartiteur
du haut-parleur central) vous permet de créer un
haut-parleur central virtuel même s’il n’est pas
raccordé.
1 En cours de lecture/de réception,
appuyez sur «
SETUP », sur l’onglet
«
Sound », puis sur pour continuer.
L’écran « Speaker Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Center Speaker ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur « CSO ».*
* Si « Center Speaker » a été précédemment
réglé sur « ON », « CSO » ne peut pas être
sélectionné.
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarques
CSO ne peut pas être sélectionné lorsque le mode
karaoké (
page 27) ou Zone × Zone (page 28) est
activé ou lorsque « Super Audio CD Mode » est
réglé sur «
High Quality » (page 30).
Lorsque CSO est activé, le réglage de la courbe de
l’égaliseur est réglé sur «
OFF » (page 33).
« Center Speaker » ne peut pas être réglé sur
«
ON » en cours de lecture/de réception.
37
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration du statut de
connexion du haut-parleur
En détectant le statut de configuration du haut-
parleur central et du caisson de graves, l’appareil
règle vos options de configuration en
conséquence. Par exemple, si le statut de
connexion du haut-parleur central est désactivé,
vous pouvez activer le haut-parleur central
virtuel (
page 36), et, s’il est activé, vous pouvez
régler son volume, etc.
1 Lorsque l’appareil est éteint, appuyez
sur «
SETUP », sur l’onglet « Sound »,
puis sur
pour continuer.
L’écran « Speaker Setting » apparaît.
Le réglage du statut de connexion du haut-
parleur central/du caisson de graves effectué
dans la configuration initiale (
page 14)
apparaît.
2 Appuyez sur « Center Speaker » ou
«
Subwoofer », puis sur « ON » ou
«
OFF ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
Si vous sélectionnez « Center Speaker ON » sans
raccorder le haut-parleur central, aucun son n’est
émis et si vous sélectionnez «
Subwoofer ON » sans
raccorder le caisson de graves, le son des graves
n’est pas émis.
Réglage du volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le niveau de volume de
chaque haut-parleur connecté.
Les haut-parleurs pouvant être réglés sont
« Front R » (avant droit), « Front L » (avant
gauche), « Surround L » (arrière gauche),
« Surround R » (arrière droit), « Center »* et
« Subwoofer »*.
* Réglable uniquement si un haut-parleur central est
connecté et que « Center Speaker ON » est
sélectionné (page 37) et si un caisson de graves est
connecté et que « Subwoofer ON » est sélectionné
(page 37).
1 Lorsque l’appareil est éteint, appuyez
sur «
SETUP », sur l’onglet « Sound »,
puis sur
pour continuer.
L’écran « Speaker Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « 5.1ch Speaker Level ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur le haut-parleur, puis sur
+/– pour régler le niveau.
Répétez cette étape pour régler tout le volume
du haut-parleur.
Pour rétablir les réglages par défaut, appuyez
sur «
All Reset ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
38
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Paramètres du moniteur
Réglage de l’angle du moniteur
Pour un meilleur affichage, vous pouvez régler
l’angle du moniteur.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
System », puis sur pour
continuer.
L’écran « Monitor Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Monitor Angle ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur –/+ pour régler l’angle.
Le réglage est enregistré.
Le moniteur conserve l’angle même après
ouverture et fermeture de la façade.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Etalonnage de l’écran tactile
L’étalonnage de l’écran tactile est nécessaire si la
position d’appui ne correspond pas au bon
élément.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
System », puis sur pour
continuer.
L’écran « Monitor Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Touch Panel Adjust ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur les cibles les unes après
les autres.
L’étalonnage est terminé.
Pour annuler l’étalonnage, appuyez sur
«
Cancel ».
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Réglage de l’écran d’arrière-
plan
Vous pouvez afficher l’écran d’arrière-plan lors
de la lecture audio. Vous pouvez sélectionner
3 types (« Screen1 », « Screen2 » ou
« Screen3 »), chacun de ces types comprenant un
papier peint et un analyseur de spectre.
Vous pouvez également sélectionner l’écran de
navigation (« Navigation ») comme écran
d’arrière-plan si un appareil de navigation est
connecté et si « Input » est réglé sur
« Navigation » (page 49).
1 Appuyez sur « SETUP », puis sur
l’onglet «
Screen ».
L’écran « Screen Setting 1 » s’affiche.
39
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
2 Appuyez sur « Screen ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Conseil
Si la fonction « Screen » est affectée à la touche
(CSTM) de l’appareil principal, appuyez plusieurs fois
dessus pour changer l’écran d’arrière-plan. Pour plus
de détails sur le mode d’affectation de la fonction à la
touche (CSTM), reportez-vous à la
page 48.
Configuration du papier peint et de
l’analyseur de spectre
Vous pouvez modifier le papier peint et
l’analyseur de spectre définis dans «
Screen1 »,
«
Screen2 » et « Screen3 ».
Les options du papier peint sont indiquées ci-
dessous.
Wallpaper1 – 4 : Images pré-enregistrées.
User1 – 4 : Images capturées (page 39).
All : Affiche toutes les images pré-enregistrées et
les images capturées les unes après les autres.
User All : Affiche toutes les images capturées
les unes après les autres.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
Screen », puis sur « Screen ».
2 Appuyez sur « Screen1 », « Screen2 »
ou «
Screen3 » dans lequel vous
souhaitez enregistrer le nouveau
réglage.
3 Appuyez sur « Edit ».
L’écran « Wallpaper Select » s’affiche.
4 Appuyez sur le papier peint souhaité,
puis sur «
OK ».
Pour faire défiler les options, appuyez sur
«
Prev v » ou sur « Next V ».
5 Appuyez sur l’analyseur de spectre
souhaité, puis sur «
OK ».
Sélectionnez « OFF » pour désactiver
l’analyseur de spectre.
Le nouveau réglage est enregistré dans
l’option sélectionnée.
Le nouveau réglage s’applique lorsque vous
appuyez sur «
SETUP » pour fermer le menu
de réglage.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Capture d’images pour le papier
peint
En cours de lecture vidéo/d’images, vous pouvez
capturer des images et les enregistrer (4 images
maximum) pour les définir en tant que papier
peint. Vous pouvez également capturer une
image depuis un appareil vidéo auxiliaire, le cas
échéant.
1 Commencez la lecture du disque ou de
l’appareil vidéo auxiliaire.
suite à la page suivante t
CAPTURE
40
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
2 Appuyez sur (CAPT URE) sur la mini-
télécommande au niveau de la scène/
l’image souhaitée.
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
3 Appuyez sur « Yes » pour enregistrer
l’image.
L’image est enregistrée sur l’appareil.
Remarques
Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque vous
enregistrez une image, sinon l’image risque de ne
pas être enregistrée.
L’image enregistrée ne doit être utilisée qu’à des fins
privées. Une utilisation publique et dans un but
lucratif requiert l’autorisation des détenteurs des
droits d’auteur.
Le format des images enregistrées peut être
différent du format original ou certains caractères
peuvent ne pas s’afficher correctement en raison
d’une compression ou d’un étirement.
Conseil
Si la fonction « Capture » est affectée à la touche
(CSTM) de l’appareil principal, appuyez dessus pour
capturer l’image. Pour plus de détails sur le mode
d’affectation de la fonction à la touche (CSTM),
reportez-vous à la
page 48.
Suppression des images capturées
Vous pouvez supprimer des images enregistrées.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
Screen », puis sur « Wallpaper
Delete
».
2 Appuyez sur l’image à supprimer, puis
sur
.
L’image sélectionnée s’affiche à droite de
l’écran de confirmation.
Répétez cette étape pour supprimer d’autres
images.
3 Appuyez sur « OK ».
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
4 Appuyez sur « Yes ».
Les images sélectionnées sont supprimées.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Sélection de la qualité d’image
— Picture EQ
Vous pouvez sélectionner une qualité d’image
adaptée à la luminosité intérieure de la voiture.
Les options sont indiquées ci-dessous.
Dynamic : Image vive avec des couleurs claires
et lumineuses.
Theater : Eclaire le moniteur. Convient pour des
films sombres.
Sepia : Applique un ton sépia à l’image.
Standard : Qualité d’image standard.
Custom1, Custom2 : Réglages utilisateur
(page 41).
1 En cours de lecture vidéo/d’image,
appuyez sur «
SETUP », puis sur
l’onglet «
Screen ».
L’écran « Screen Setting 1 » s’affiche.
2 Appuyez sur « Picture EQ ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Conseil
Si la fonction « Picture EQ » est affectée à (CSTM) de
l’appareil principal, appuyez plusieurs fois dessus
pour changer la qualité de l’image. Pour plus de
détails sur le mode d’affectation de la fonction à la
touche (CSTM), reportez-vous à la
page 48.
41
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Personnalisation de la qualité
d’image
Les options « Custom1 » et « Custom2 » de
Picture EQ vous permettent de choisir vous-
même le réglage de la qualité d’image en réglant
les tonalités de l’image.
1 Appuyez sur « SETUP », sur l’onglet
«
Screen », puis sur « Picture EQ ».
2 Appuyez sur « Custom1 » ou sur
«
Custom2 », puis sur « Custom
Edit
».
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur « Warm », « Normal » ou
«
Cool » pour sélectionner « Color
Tone
».
4 Appuyez sur la touche +/– de
«
Brightness » et « Color » pour régler
leurs niveaux.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
La qualité d’image de la caméra arrière/de l’appareil
de navigation ne peut pas être réglée.
Sélection du format de l’image
Vous pouvez modifier le format d’image de
l’écran.
Les options sont indiquées ci-dessous.
1 En cours de lecture vidéo, appuyez
sur «
SETUP », puis sur l’onglet
«
Screen ».
L’écran « Screen Setting 1 » s’affiche.
2 Appuyez sur « Aspect Ratio ».
Les options apparaissent.
3 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Remarque
Le format de l’écran de la caméra arrière/de l’appareil
de navigation ne peut pas être modifié.
Conseil
Si la fonction « Aspect » est affectée à la touche
(CSTM) de l’appareil principal, appuyez plusieurs fois
dessus pour changer le format. Pour plus de détails
sur le mode d’affectation de la fonction à la touche
(CSTM), reportez-vous à la
page 48.
Normal : Image au format 4:3
(image normale).
Wide : Image au format 4:3
étirée sur les côtés gauche et
droit de l’écran, avec les parties
supérieure et inférieure qui
dépassent pour un affichage sur
l’écran entier.
Full : Image au format 16:9.
Zoom : Image au format 4:3
étirée sur les côtés gauche et
droit de l’écran.
42
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglages généraux
Vous pouvez configurer plusieurs paramètres
dans les deux menus de configuration suivants.
Menu de configuration du DVD
(
page 42)
Permet la configuration des options liées
principalement à la lecture du DVD.
Menu de configuration (page 46)
Permet la configuration des options relatives au
système.
Configuration du DVD
Le menu de configuration du DVD comprend les
catégories suivantes.
Language Setting : Permet de régler la
langue du menu, des sous-titres, etc. (page 43).
A/V Setting : Permet de régler le moniteur/le
son (page 43).
Parental Control : Permet de régler le
contrôle parental (page 44).
Play Mode : Permet d’effectuer les réglages
pour la lecture (page 44).
Reset DVD SETUP : Permet de configurer
toutes les rubriques de réglage dans le menu de
configuration du DVD (page 45).
Opération de base de la
configuration du DVD
Vous pouvez configurer les rubriques du menu en
suivant la procédure suivante.
Par exemple, pour régler « Monitor Type » sur
«
4:3 Pan Scan ».
1 Lorsque l’appareil est hors tension/le
DVD est lu, appuyez sur «
DVD
SETUP
».
Le menu de configuration du DVD apparaît.
2 Appuyez sur .
L’écran « A/V Setting » s’affiche.
3 Appuyez sur « Monitor Type ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur « 4:3 Pan Scan ».
La configuration est terminée.
Pour faire défiler les options (uniquement si
requis), appuyez sur «
Prev v » ou sur « Next
V
».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration du DVD,
appuyez sur « DVD SETUP ».
43
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration de la langue à l’écran ou de la bande son
Sélectionnez « DVD SETUP » c « Language Setting » c la rubrique souhaitée c l’option souhaitée.
Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section « Opération de
base de la configuration du DVD » à la page 42.
Réglages audio/visuels
Sélectionnez « DVD SETUP » c « A/V Setting » c la rubrique souhaitée c l’option souhaitée. Pour
obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section « Opération de base
de la configuration du DVD » à la page 42.
« z » indique le réglage par défaut.
Rubrique Objet
Menu Permet de changer la langue du menu du disque.
Audio Permet de changer la langue de la bande son.
Subtitle Permet de changer la langue des sous-titres enregistrés sur le
disque.
Rubrique Option Objet
Audio DRC *
Permet d’avoir un son clair lorsque
le volume est faible. Disponible
uniquement pour un DVD
conforme à Audio DRC (Contrôle
de plage dynamique).
Standard (z)
Permet de sélectionner le réglage
standard.
Wide Range
Permet d’obtenir la sensation
d’assister à un spectacle.
5.1ch Output
Permet de changer la méthode de
sortie des sources 5.1 canaux.
5.1ch (z)
Permet d’émettre en 5.1 canaux.
Downmix
Permet de mixer en aval en
2
canaux.
Monitor Type
Sélectionne le format adapté au
moniteur raccordé.
(Le format de l’écran de cet
appareil est également modifié.)
16:9 (z)
Permet d’afficher une image grand
écran.
Adapté lors du raccordement à un
moniteur grand écran ou un
moniteur doté d’une fonction mode
grand écran.
4:3 Letter Box
Permet d’afficher une image grand
écran avec des bandes sur les
parties supérieure et inférieure de
l’écran.
Adapté lors du raccordement à un
moniteur avec un écran 4:3.
4:3 Pan Scan
Permet d’afficher une image grand
écran sur l’écran entier et de couper
automatiquement les parties qui
dépassent.
suite à la page suivante t
44
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
* Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR.
Remarque
Selon le disque, « 4:3 Letter Box » peut être sélectionné automatiquement à la place de « 4:3 Pan Scan », et vice-
versa.
Réglages du contrôle parental
Sélectionnez « DVD SETUP » c « Parental Control » c la rubrique souhaitée c l’option souhaitée.
Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section « Opération de
base de la configuration du DVD » à la page 42.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
* Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR.
Réglages du mode de lecture
Sélectionnez « DVD SETUP » c « Play Mode » c la rubrique souhaitée c l’option souhaitée. Pour
obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section « Opération de base
de la configuration du DVD » à la page 42.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut.
* DVD VIDEO uniquement.
Rubrique Objet
Lock/Unlock (page 24) Permet de verrouiller/déverrouiller un disque.
Rating Level (page 25) Permet de régler le niveau de restriction en fonction de la zone
sélectionnée.
Area Select (page 25) Permet de régler la norme de restriction par zone.
Rubrique Option Objet
Multi Disc Resume
*
ON (z)
Permet d’enregistrer les réglages de
reprise dans la mémoire pour
5
disques au maximum. (Les
réglages restent dans la mémoire
même lorsque vous réglez sur
«
OFF ».)
OFF
Permet de ne pas enregistrer les
réglages de reprise dans la
mémoire.
La fonction de reprise de la lecture
est disponible uniquement pour le
disque actuellement inséré dans
l’appareil.
Playlist Play
(Pour les DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW en mode VR
uniquement)
Original (z)
Permet de lire les titres originaux
enregistrés.
Playlist
Permet de lire une liste de lecture
éditée.
Direct Search (page 27)
Permet de régler la rubrique de
recherche pour la recherche
directe.
Title
Permet de rechercher un titre.
Chapter (z)
Permet de rechercher un chapitre.
*
45
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Remarque
Si le contrôle parental est activé, la fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas. Dans ce cas, la lecture
reprend au début lors de l’insertion du disque.
Réinitialisation de tous les paramètres
Tous les paramètres (à l’exception du paramètre de contrôle parental) de la configuration du DVD
peuvent être réinitialisés.
Sélectionnez « DVD SETUP » c « Reset DVD SETUP » c « Reset All Settings » c « Yes ».
Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Opération de
base de la configuration du DVD » à la page 42.
Remarque
Ne mettez pas l’appareil hors tension en cours de réinitialisation, étant donné que cette opération prend quelques
secondes.
46
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration
Le menu de configuration comprend les
catégories suivantes.
System : Configuration système (page 47)
Sound : Réglages du son/du haut-parleur
(page 50)
Screen : Configuration de l’écran (page 52)
Disc : Réglages de la lecture du disque
(page 53)
Opération de configuration de base
Vous pouvez configurer les rubriques du menu en
suivant la procédure suivante.
Par exemple, pour régler la démonstration.
1 Lorsque l’appareil est hors tension,
appuyez sur «
SETUP ».
Le menu de configuration apparaît.
2 Appuyez sur l’onglet « Screen ».
L’écran « Screen Setting 1 » s’affiche.
3 Appuyez sur .
L’écran « Screen Setting 2 » s’affiche.
4 Appuyez sur « Demo ».
Les options apparaissent.
5 Appuyez sur « ON » ou « OFF ».
La configuration est terminée.
Pour faire défiler les options (uniquement si
requis), appuyez sur «
Prev v » ou sur « Next
V
».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
47
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration système — System
Sélectionnez « SETUP » c « System » c la catégorie souhaitée c la rubrique souhaitée c l’option
souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section
« Opération de configuration de base » à la page 46.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut.
System Setting (Configuration système)
Monitor Setting (Configuration du moniteur)
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Security Control (page 54)
Tous les états.
Clock Adjust (page 55)
Auto OFF
S’éteint automatiquement
après un délai souhaité lorsque
l’appareil est hors tension.
NO (z)
Permet de désactiver la
fonction de mise hors
tension automatique.
30sec, 30min,
60min
Permet de sélectionner le
délai souhaité.
CT (Heure) (page 32, 33)
ON
Permet d’activer la fonction
CT.
OFF (z)
Permet de désactiver la
fonction CT.
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Dimmer
Change la luminosité de
l’affichage.
Auto (z)
Permet de réduire
automatiquement la
luminosité de l’affichage
lorsque vous allumez les
phares. (Disponible
uniquement lorsque le
câble de commande de
l’éclairage est raccordé.)
Tous les états.
ON
Permet de réduire la
luminosité de l’affichage.
Monitor Angle (page 38)
Dimmer Level
Permet de régler le niveau de
luminosité lorsque le
régulateur de luminosité est
activé.
(–5 ~ +5)
z : 0
Permet de sélectionner le
niveau.
Touch Panel Adjust
(
page 38)
suite à la page suivante t
48
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Key Setting (Configuration des touches)
AUX Setting (Configuration AUX)
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Beep
ON (z)
Permet d’activer le son de
fonctionnement.
Tous les états.
OFF
Permet de désactiver le son
de fonctionnement.
Custom Key
Permet d’affecter la fonction à
la touche CSTM de l’appareil
principal pour exécuter la
fonction facilement.
Capture (z),
Screen,
Picture EQ,
Aspect,
EQ7,
Zone × Zone
Permet de sélectionner la
fonction à affecter.
Rotary Commander
Change le sens de
fonctionnement des
commandes du satellite de
commande.
Normal (z)
Permet de l’utiliser dans le
sens par défaut.
Reverse
Permet de l’utiliser à droite
de la colonne de direction.
Key Illumination
ON (z)
Permet d’activer l’éclairage
de la touche.
OFF
Permet de désactiver
l’éclairage de la touche.
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
AUX 1 (page 55)
Règle le type d’appareil
connecté aux bornes AUX
IN 1 pour modifier l’écran
d’arrière-plan en conséquence.
Video (z)
Permet d’afficher l’image à
partir de l’appareil
raccordé.
Appareil hors
tension.
Audio
Permet d’afficher le papier
peint et l’analyseur de
spectre sur l’écran.
OFF
Permet de désactiver
l’entrée AUX.
AUX 2 (page 55)
Règle le type d’appareil
connecté aux bornes AUX
IN 2 pour modifier l’écran
d’arrière-plan en conséquence.
Video (z)
Permet d’afficher l’image à
partir de l’appareil
raccordé.
Audio
Permet d’afficher le papier
peint et l’analyseur de
spectre sur l’écran.
OFF
Permet de désactiver
l’entrée AUX.
49
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
External Video Setting (Configuration vidéo externe)
* Lorsqu’un appareil est raccordé à BUS CONTROL IN, « Sony BUS » s’affiche au lieu de « AUX 3 » et seules les
options « Video » et « Audio » peuvent être sélectionnées.
AUX 3* (page 55)
Règle le type d’appareil
connecté aux bornes AUX
IN 3/BUS AUDIO IN pour
modifier l’écran d’arrière-plan
en conséquence.
Video (z)
Permet d’afficher l’image à
partir de l’appareil
raccordé.
Appareil hors
tension.
Audio
Permet d’afficher le papier
peint et l’analyseur de
spectre sur l’écran.
OFF
Permet de désactiver
l’entrée AUX.
No Signal Setting
Affiche automatiquement le
papier peint lorsqu’aucun
signal vidéo externe n’est
détecté.
Wallpaper (z)
Permet d’afficher
automatiquement le papier
peint.
Appareil hors
tension.
Blank Screen
Permet d’afficher un écran
vierge (pas de signal).
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Input (page 56)
Permet d’activer l’entrée vidéo
de la caméra arrière/l’appareil
de navigation raccordé.
OFF (z)
Permet de désactiver
l’entrée.
Tous les états.
Navigation
Permet d’afficher l’image à
partir de l’appareil de
navigation et d’émettre le
son de la source actuelle.
Back Camera
Permet d’afficher l’image
de la caméra arrière lorsque
le voyant arrière s’allume
(ou lorsque le levier de
vitesses est réglé en
position R (marche
arrière)).
Color System (page 56)
Modifie le standard couleur en
fonction de la caméra arrière/
l’appareil de navigation
raccordé.
(SECAM n’est pas pris en
charge.)
PAL (z)
Permet de sélectionner
PAL.
NTSC
Permet de sélectionner
NTSC.
Back Camera Setting
(
page 56)
50
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglages du son/du haut-parleur — Sound
Sélectionnez « SETUP » c « Sound » c la catégorie souhaitée c la rubrique souhaitée c l’option
souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section
« Opération de configuration de base » à la page 46.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut.
Sound Setting (Configuration du son)
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
EQ7 (page 33)
OFF (z)
Permet d’annuler la courbe
de l’égaliseur.
En cours de
lecture/réception
radio.*
1
Xplod, Vocal,
Edge, Cruise,
Space, Gravity,
Custom
Permet de sélectionner la
courbe de l’égaliseur et de
la personnaliser.
Dolby Pro Logic II (page 35)
Emet des sources à 2 canaux
au format multi-canaux.
OFF (z)
Permet de désactiver le
mode Pro Logic II.
En cours de
réception radio/
de lecture DVD/
VCD/CD/MP3.*
1
Music
Pour créer un son large et
profond pour les
enregistrements audio
stéréo.
Movie
Pour améliorer le champ
sonore des programmes de
télévision stéréo et de tous
les programmes encodés en
Dolby Surround.
Balance/Fader (page 34)
Fader/
Balance :
(–10 ~ +10)
z : 0
Permet de régler le niveau.
En cours de
lecture/réception
radio.*
1
Center/
Subwoofer
:
(–6 ~ +6)
z : 0
Listening Position (page 35)
Règle la position d’écoute
pour avoir la sensation d’être
au centre du champ sonore, où
que vous soyez dans la voiture.
OFF (z)
Permet de ne pas régler la
position d’écoute.
Front L
Pour régler sur la partie avant
gauche.
Front R
Pour régler sur la partie
avant droite.
Front
Pour régler sur la partie
avant centrale.
All
Pour régler sur la partie
centrale de la voiture.
Custom
Pour régler précisément la
position d’écoute
(
page 36).
51
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Speaker Setting (Configuration du haut-parleur)
*1 Selon l’état des autres fonctions, la configuration peut ne pas être disponible. Pour plus de détails, reportez-
vous à la page indiquée et lisez les directives.
*2 Indisponible lorsque le mode karaoké (page 27)/Zone × Zone (page 28) est activé.
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Center Speaker (page 36)
Règle l’état de connexion du
haut-parleur central ou active
le CSO (Repartiteur du haut-
parleur central).
CSO (z)
Permet d’activer le CSO
(Repartiteur du haut-
parleur central).
En cours de
lecture/réception
radio.*
1
OFF
Permet de régler le statut de
connexion sur arrêt.
Tous les états.
ON
Permet de régler le statut de
connexion sur marche.
Appareil à
l’arrêt.
Subwoofer (page 37)
Règle le statut de connexion
du caisson de graves.
ON (z)
Permet de régler le statut de
connexion sur marche.
Appareil à
l’arrêt.
OFF
Permet de régler le statut de
connexion sur arrêt.
Crossover Filter
Sélectionne la fréquence de
coupure des haut-parleurs
avant/arrière (HPF) et du
caisson de graves (LPF).
LPF: 80Hz,
120Hz (z)
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure.
En cours de
lecture/réception
radio.*
2
HPF: OFF (z)
Permet de ne pas couper la
fréquence.
HPF: 80Hz,
120Hz
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure.
5.1ch Speaker Level
(
page 37)
Appareil à
l’arrêt.
52
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configuration de l’écran — Screen
Sélectionnez « SETUP » c « Screen » c la catégorie souhaitée c la rubrique souhaitée c l’option
souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section
« Opération de configuration de base » à la page 46.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut.
Screen Setting 1 (Configuration de l’écran 1)
Screen Setting 2 (Configuration de l’écran 2)
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Screen (page 38)
Tous les états.
Wallpaper Delete (page 40)
Picture EQ (page 40)
Dynamic (z),
Theater,
Sepia,
Standard
Permet de sélectionner la
qualité d’image.
En cours de
lecture vidéo/de
l’image.
Custom1,
Custom2
Permet de personnaliser la
qualité d’image.
Aspect Ratio (page 41)
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
Permet de sélectionner le
format de l’écran.
En cours de
lecture vidéo.
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Clock
Affiche/masque l’horloge dans
le coin inférieur droit de
l’écran.
ON (z)
Permet d’afficher
l’horloge.
Tous les états.
OFF
Permet de masquer
l’horloge.
Button Color Select
Modifie la couleur de la touche
et active l’effet de la touche.
Color1 (z) ~
Color8
Permet de sélectionner la
couleur de la touche.
Effect: ON (z),
OFF
Permet d’activer/de
désactiver l’effet de la
touche.
Demo
ON (z)
Permet d’activer la
démonstration.
Appareil à
l’arrêt.
OFF
Permet de désactiver la
démonstration.
53
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglages de la lecture du disque — Disc
Sélectionnez « SETUP » c « Disc » c la catégorie souhaitée c la rubrique souhaitée c l’option
souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure,
reportez-vous à la section
« Opération de configuration de base » à la page 46.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut.
Disc Setting 1 (Configuration du disque 1)
Disc Setting 2 (Configuration du disque 2)
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Zone × Zone (page 28)
ON
Permet d’activer la fonction
Zone × Zone.
En cours de
lecture/de
réception radio.
OFF (z)
Permet de désactiver la
fonction Zone × Zone.
JPEG Slide Show
5sec (z),
10sec, 20sec,
40sec
Permet de sélectionner
l’intervalle de diaporama.
Appareil à
l’arrêt.
Play Video CD Without
PBC (
page 22)
DivX Video On Demand
Affiche le code
d’enregistrement de cet
appareil. Pour de plus amples
informations, visitez le site
Web suivant :
http://www.divx.com/vod
Done
Permet de désactiver
l’affichage.
Tous les états.
Rubrique Option Objet
Etat de
l’appareil
Super Audio CD Mode
(
page 30)
Sélectionne la qualité sonore
pour la lecture d’un Super
Audio CD.
High Quality
(z)
Permet d’avoir un son de
haute qualité.
Appareil à
l’arrêt.
Standard
Permet d’avoir un son de
qualité standard.
Super Audio CD Layer
(
page 30)
Sélectionne la couche (zone)
de lecture d’un Super Audio
CD.
Multi Channel
(z)
Permet de lire la zone
multi-canaux de la couche
Super Audio CD.
2 Channel
Permet de lire une zone 2
canaux (stéréo) de la
couche Super Audio CD.
CD
Permet de lire la couche
CD (s’il y en a une).
54
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglage du code de sécurité
Cet appareil est doté d’une fonction de sécurité
pour le protéger du vol. Saisissez un code de
sécurité à 4 chiffres.
Une fois la fonction de sécurité activée, vous
devez saisir le code de sécurité pour mettre
l’appareil sous tension après avoir réinstallé
l’appareil dans une autre voiture ou après avoir
chargé la batterie.
Activation de la fonction de sécurité
1 Appuyez sur « SETUP », puis sur
l’onglet «
System ».
L’écran « System Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Security Control ».
L’écran de réglage du code de sécurité
apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques
de la mini-télécommande pour saisir le
code de sécurité.
4 Pour valider, appuyez sur les touches
numériques pour ressaisir le code de
sécurité.
La configuration est terminée.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
après l’avoir réinstallé dans une autre voiture ou
après avoir chargé la batterie, une fenêtre vous
invite à saisir le code à 4 chiffres. Appuyez sur
les touches numériques pour saisir votre code de
sécurité.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
(CLEAR) sur la mini-télécommande.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Désactivation de la fonction de
sécurité
1 Répétez les étapes 1 à 2 ci-dessus.
L’écran de déverrouillage de la sécurité
apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre code de sécurité.
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
3 Appuyez sur « Yes ».
« Security canceled. » apparaît et la fonction
de sécurité est désactivée.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
«
Clear ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
CLEAR
Touches
numériques
55
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne selon un cycle de 24
heures.
1 Appuyez sur « SETUP », puis sur
l’onglet «
System ».
L’écran « System Setting » apparaît.
2 Appuyez sur « Clock Adjust ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Réglez l’heure et les minutes.
Par exemple, pour régler 8:30, appuyez sur
«
0830 ».
4 Appuyez sur « Start ».
La configuration est terminée.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
«
Clear ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Utilisation d’un appareil en option
Appareil audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez connecter jusqu’à 3 appareils en
option comme un lecteur portatif, une console de
jeu, etc., aux bornes AUX IN 1, AUX IN 2 et
AUX IN 3/BUS AUDIO IN de l’appareil.
Sélection d’un appareil auxiliaire
1 Appuyez sur « SOURCE LIST », puis sur
« AUX ».
L’écran AUX apparaît.
2 Appuyez sur « AUX 1 », « AUX 2 » ou
« AUX 3 » pour sélectionner l’appareil.
Utilisez les commandes de l’appareil portatif
lui-même.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque appareil audio
raccordé.
Le volume sonore est commun à « AUX 1 »,
« AUX 2 » et « AUX 3 ».
Remarque
Le niveau d’entrée risque d’être élevé en cas de
distorsion du son de l’entrée AUX. Vérifiez le niveau
d’entrée grâce à l’échelle graduée située dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Si elle indique une valeur de crête, baissez le niveau
d’entrée.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez sur« SOURCE LIST », puis sur
« AUX ».
L’écran AUX apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur –/+ dans la case
« AUX Level » pour régler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments de un,
entre –6 et +18.
suite à la page suivante t
56
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Réglage du type d’appareil
En configurant le type (vidéo ou audio) de
chaque appareil connecté, l’écran d’arrière-plan
peut être modifié en conséquence.
Pour configurer le type lorsque l’appareil est hors
tension, sélectionnez « SETUP » c « System » c
« AUX Setting » c « AUX 1 », « AUX 2 » ou
« AUX 3 » (l’appareil) c « Video » ou
« Audio ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 48.
Caméra arrière/appareil de
navigation
En raccordant la caméra arrière ou l’appareil de
navigation en option à la borne NAVI/CAMERA
IN, vous pouvez afficher l’image depuis la
caméra arrière/l’appareil de navigation.
Affichage de l’image
Pour afficher l’image depuis une caméra arrière/
un appareil de navigation, vous devez activer
l’entrée vidéo externe.
Pour l’activer, sélectionnez « SETUP » c
« System » c « External Video Setting » c
« Input » c « Back Camera » ou « Navigation ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
Pour afficher l’image depuis l’appareil de
navigation, sélectionnez «
SETUP » c
«
Screen » c « Screen » c « Navigation ».
L’écran de navigation s’affiche sur l’écran
d’arrière-plan et le son de la source courante est
émis.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 38.
L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque le
voyant arrière s’allume (ou lorsque le levier de
vitesses est réglé en position R (marche arrière)).
Remarques
Lorsque vous reculez, veillez à bien observer votre
entourage pour votre sécurité. Ne vous fiez pas
uniquement à la caméra arrière.
L’image d’une caméra arrière/d’un appareil de
navigation ne s’affiche pas sur le moniteur arrière.
Réglage du standard couleur
Il peut être nécessaire de régler le standard
couleur sur NTSC ou PAL selon la caméra
arrière/l’appareil de navigation.
Pour ce faire, sélectionnez « SETUP » c
« System » c « External Video Setting » c
« Color System » c « NTSC » ou « PAL ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
Configuration de la caméra arrière
Vous pouvez afficher les rubriques de réglage sur
l’image en provenance de la caméra arrière pour
contribuer à l’opération.
1 Appuyez plusieurs fois sur « SETUP »,
l’onglet «
System », puis sur
jusqu’à ce que l’écran « External
Video Setting
» s’affiche.
2 Appuyez sur « Back Camera Setting ».
Les rubriques de réglage apparaissent.
Affichage des lignes de démarcation
Appuyez sur « Marker ».
Appuyez à nouveau sur « Marker » pour masquer
les lignes de démarcation.
Inversement de l’image
Appuyez sur « Mirrored ».
Une image inversée en miroir s’affiche.
Edition de lignes
1 Appuyez sur « Line Edit ».
2 Sélectionnez la ligne à éditer.
Appuyez sur « 1 Edit », « 2 Edit » ou
« 3 Edit » correspondant à la ligne à éditer.
3 Editez la ligne.
Pour augmenter la longueur, appuyez sur B b.
Pour réduire la longueur, appuyez sur bB.
Pour régler la position, appuyez sur V ou v.
Pour rétablir les réglages par défaut, appuyez
sur « Reset ».
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
Line Edit
MirroredMarker
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
Reset
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
1 Edit
2 Edit
3 Edit
57
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Pour fermer le menu de configuration, appuyez
sur « SETUP ».
Changeur CD
Sélection du changeur
1 Appuyez sur « SOURCE LIST », puis sur
« Changer ».
2 Appuyez sur « PLAY MODE », puis sur
« Next Changer ».
Répétez cette étape jusqu’à ce que le changeur
souhaité s’affiche.
Saut d’albums et de disques
Appuyez sur les options suivantes de l’écran de
lecture.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur « PLAY
MODE », puis appuyez plusieurs fois sur
« Repeat » ou « Shuffle » jusqu’à ce que
l’option souhaitée apparaisse.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3.
*2 Lorsque deux ou plusieurs changeurs CD sont
raccordés.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF ».
Pour ignorer Appuyez sur
un album* ALBUM –/+
des albums en
continu*
ALBUM –/+ et maintenez
cette touche enfoncée.
un disque DISC –/+.
des disques en
continu
DISC –/+ et maintenez
cette touche enfoncée.
Numéro de l’album/de disque/de changeur
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track la plage en cours en boucle.
Repeat Album*
1
l’album en cours en boucle.
Repeat Disc le disque en cours en
boucle.
Shuffle Album*
1
les plages de l’album en
cours dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Disc les plages du disque en
cours dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Changer les plages du changeur en
cours dans un ordre
aléatoire.
Shuffle All*
2
les plages de tous les
changeurs en cours dans un
ordre aléatoire.
58
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Satellite de commande RM-X4S
Fixation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications
en fonction de la position de montage du satellite
de commande.
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’écran, de la mini-télécommande
ou de l’appareil principal.
Les commandes suivantes du satellite de
commande ne s’utilisent pas de la même manière
que celles de l’appareil.
Commande PRESET/DISC
Identique à ALBUM –/+ sur l’écran ou M/m
sur la mini-télécommande (appuyez et
tournez).
Commande VOL (volume)
Identique à la touche (VOL) +/– de l’appareil
principal ou de la mini-télécommande
(tournez).
Commande SEEK/AMS
Identique à ./> ou m/M sur l’écran
ou la mini-télécommande (tournez ou tournez
et maintenez).
Touche DSPL
Identique à (SCREEN) sur la mini-
télécommande (appuyez).
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-
la enfoncée.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
ATT
SOUND
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Pour augmenter
Pour diminuer
59
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur l’écran LCD
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD car
vous risqueriez de déformer l’image ou
d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple,
l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut
être endommagé).
Touchez l’écran LCD uniquement avec le doigt
car vous risqueriez de l’endommager ou de le
casser.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du
diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des sprays antistatiques.
Utilisez cet appareil à des températures comprises
entre 5 et 45 ºC.
Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette.
Cependant, il ne s’agit en aucun cas d’un
dysfonctionnement et l’image redevient nette une
fois que la température de la voiture redevient
normale.
Des points bleu, rouge ou vert stationnaires
apparaissent sur le moniteur. C’est ce qu’on
appelle des « points brillants ». Ils peuvent
apparaître sur n’importe quel écran LCD. Lécran
LCD est issu d’une technologie de haute précision
et plus de 99,99 % de ses pixels sont effectifs.
Cependant, il est possible qu’un petit pourcentage
(généralement 0,01 %) des pixels ne s’allume pas
correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas
la visualisation.
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne soumettez pas les disques à des températures
élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque suite
au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
faire. N’utilisez pas de tels disques.
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre.
N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, du diluant,
des produits de nettoyage
vendus dans le commerce ou
des sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
suite à la page suivante t
60
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent être intentionnellement réglées par les
éditeurs de logiciels. Etant donné que cet appareil lit
les DVD et les VCD selon le contenu du disque
conçu par les éditeurs de logiciels, certaines
fonctions de lecture risquent de ne pas être
disponibles. Reportez-vous également au mode
d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Remarques sur les DATA CD et DATA
DVD
Certains DATA CD/DATA DVD (selon l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du
disque) risquent de ne pas être lus sur cet appareil.
La finalisation est requise pour certains disques
(page 60).
Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
– Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
Joliet/Romeo
Multisession
Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
Multi Border
Nombre maximal de :
dossiers (album) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (plages/images/vidéos) et dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (lorsqu’un nom
de fichier ou de dossier contient un grand
nombre de caractères, ce nombre peut être
inférieur à 2 000).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64 (Joliet/Romeo).
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)
DVD-RW en mode vidéo
DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans
finalisation.
DVD+RW – finalisé automatiquement.
DVD-RW en mode VR – la finalisation n’est pas
nécessaire.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
Remarques sur les CD multisession/
DVD Multi Border
Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD
Multi Border dans les conditions suivantes. Notez
que la session doit être fermée et le disque finalisé.
Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est
enregistré dans la première session :
L’appareil reconnaît le disque comme un CD-DA
et seul le CD-DA de la première session est lu,
même si un autre format (par exemple MP3) est
enregistré dans d’autres sessions.
Lorsqu’un CD-DA est enregistré dans une session
autre que la première :
L’appareil reconnaît le disque comme un DATA
CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CD-
DA sont ignorées.
Lorsqu’un fichier MP3/WMA/JPEG/DivX
®
est
enregistré :
Seules les sessions contenant le type de fichier
sélectionné (audio/vidéo/image)* sont lues (si un
CD-DA ou d’autres données sont enregistrés dans
d’autres sessions, ils sont ignorées).
* Pour plus de détails sur la sélection du type de
fichier, reportez-vous à la page 29.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD. La lecture de ces disques avec cet
appareil peut être impossible.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
61
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/JPEG/DivX
®
A propos des fichiers MP3
MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10 de leur taille initiale.
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque
fichier.
Lors de la lecture d’un fichier MP3 VBR (Débit
variable) ou pendant l’avance ou le retour rapide,
le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
Remarque sur le MP3
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 384
kbit/s).
A propos des fichiers WMA
WMA, qui est l’abréviation de Windows Media
Audio, est un format standard de compression des
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ un 1/22* de leur taille initiale.
L’étiquette WMA compte 63 caractères.
Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque
fichier.
Lors de la lecture d’un fichier WMA VBR (Débit
variable) ou pendant l’avance ou le retour rapide,
le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
* uniquement pour 64 kbits/s
Remarque sur le WMA
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers protégés par copyright
A propos des fichiers JPEG
JPEG, qui est l’abréviation de Joint Photographic
Experts Group, est un format standard de
compression des fichiers d’image. Il comprime les
images fixes d’environ un 1/10 à 1/100 de leur
taille initiale.
Lors de l’identification d’un fichier JPEG, veillez
à ajouter l’extension « .jpg » au nom de chaque
fichier.
Remarque sur le JPEG
La lecture des fichiers JPEG suivants n’est pas prise
en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers protégés par copyright
A propos des fichiers DivX
®
DivX
®
, qui est l’abréviation de Digital Video
Express, est un format standard de compression des
fichiers vidéo numériques développé par DivX, Inc.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/JPEG/
DivX
®
(plage/
image/vidéo)
MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
suite à la page suivante t
Pôle + vers le haut
c
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
62
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Retrait de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
2 Retirez l’appareil.
1Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur couleur grand écran
Dimensions : 7,0 pouces
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels : 1 152 000 pixels
Standard couleur : sélection automatique PAL/NTSC/
SECAM
(Sauf lorsque la caméra arrière/l’appareil de
navigation est sélectionné.)
Lecteur DVD/CD
Rapport signal-bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,01 %
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distortion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
LW (GO) : 153 à 279 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 30 µV, LW (GO) : 40 µV
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Fusible (10 A)
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
63
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant/arrière)
Bornes de sortie audio Z×Z
Borne de sortie centrale
Borne de sortie du caisson de graves
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
Borne de commande de l’éclairage
Bornes d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée d’antenne
Borne de commande de frein à main
Borne d’entrée du micro
Borne d’entrée inversée
Borne d’entrée de navigation/de la caméra
Bornes d’entrée audio AUX
Bornes d’entrée vidéo AUX
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 100 × 189 mm (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 111 × 164 mm
(l/h/p)
Poids : environ 2,4 kg
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X160
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Rallonge pour les bornes d’entrée audio/vidéo
AUX
Appareils/accessoires en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un cordon à broches
RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T70MX,
CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-110IP
Il est possible que votre revendeur ne propose pas
certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-
lui des informations détaillées.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc., et sont
utilisées sous licence.
Remarque
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un
préamplificateur numérique ou à un égaliseur
compatible avec le système BUS de Sony.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la mini-télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
Lantenne électrique ne dispose pas de relais.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 48).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccor
correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
suite à la page suivante t
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
• Imprim
é
e avec de l
encre à base d
huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
64
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
L’affichage disparaît du moniteur ou il ne
s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé sur « ON »
(page 47).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
est enfoncée et la fonction de mise hors tension
du moniteur est activée (page 11).
tPour rallumer, appuyez sur n’importe quelle
touche de l’écran.
L’affichage ne répond pas à votre choix.
• Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous
appuyez sur deux ou plusieurs parties en même
temps, l’écran ne fonctionne pas correctement.
• Réglez le point tactile de l’affichage (page 38).
La fonction de mise hors tension automatique
est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil
mis hors tension.
tMettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-
télécommande.
• Si la fonction de mise hors tension du moniteur est
activée (pas d’éclairage), la mini-télécommande est
inopérante (page 11).
• Assurez-vous que le film isolant a bien été retiré
(page 14).
Les options de menu ne peuvent pas être
sélectionnées.
Les options de menu indisponibles sont grisées.
AUX ne peut pas être sélectionné comme
source.
Tous les réglages de l’entrée AUX sont définis sur
« OFF ».
tRéglez « AUX 1 »/« AUX 2 »/« AUX 3 » sur
« Video » ou « Audio » (page 48).
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur
la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le
frein à main n’est pas serré.
L’image ne tient pas sur l’écran.
Le format est fixé sur le DVD.
L’image n’apparaît pas dans le moniteur
arrière.
• La source/le mode qui n’est pas connecté(e) est
sélectionné(e). S’il n’y a pas d’entrée, aucune image
ne s’affiche sur le moniteur arrière.
• L’image de la caméra arrière/de l’appareil de
navigation s’affiche sur l’appareil.
tAucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière
si l’image de la caméra arrière/de l’appareil de
navigation s’affiche sur l’appareil.
Son
Aucun son/le son saute/le son grésille.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur
la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est pas
16, 22,05, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz.
Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est
pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
• Le débit binaire des fichiers MP3 n’est pas 8 ou
384 kbit/s.
• Le débit binaire des fichiers WMA n’est pas 32 ou
384 kbit/s.
L’appareil est en mode de pause/d’avance rapide/de
retour rapide.
• Les réglages de sorties sont incorrects.
• Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 24).
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone embarqué est raccordé au cordon ATT) est
activée.
La configuration du haut-parleur central ou du
caisson de graves est incorrecte (page 37).
• La position de la commande d’équilibre avant-arrière
« Fader » n’est pas réglée pour un système à 2
enceintes.
• Le changeur CD est incompatible avec le disque
(MP3/WMA).
tEffectuez la lecture sur cet appareil.
Le son comporte des parasites.
Eloignez les cordons et les câbles.
• Si un Super Audio CD est en cours de lecture et
« Super Audio CD Mode » est réglé sur « High
Quality », réglez-le plutôt sur « Standard » (page 30).
65
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Disque
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.
• Le disque n’est pas compatible.
• Le DVD n’est pas compatible en raison du code
local.
Le disque n’est pas finalisé (page 60).
• Le format du disque et la version du fichier ne sont
pas compatibles avec cet appareil (page 8, 60).
tAppuyez sur Z pour retirer le disque.
La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX
®
ne commence pas.
• L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme
ISO 9660 niveau 1 ou 2, au format d’extension Joliet
ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge
(DATA DVD) (page 60).
Lextension de fichier est incorrecte (page 61).
• Les fichiers ne sont pas sauvegardés au format MP3/
WMA/JPEG/DivX
®
.
• Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul
le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image)
peut être lu.
tSélectionnez le type de fichier approprié à l’aide
de la liste (page 29).
Certains fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX
®
exigent un délai plus long que d’autres avant le
début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long.
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession/Multi Border ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
La lecture du disque ne commence pas au
début.
La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multi-
disques (page 44) est activée.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas
effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche,
ou la lecture répétée ou aléatoire. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande
son/des sous-titres ou l’angle.
• Utilisez le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la mini-télécommande (page 15).
• Il n’y a pas de plages multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le
DVD.
• Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).
Vous avez oublié le mot de passe pour le
contrôle parental.
Saisissez « 5776 » dans l’écran de saisie du mot de
passe pour déverrouiller (page 24).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne de voiture (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/MW
(GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se lève pas.
tVérifiez le raccordement du câble de commande
d’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
tLa recherche de fréquences s’arrête trop souvent :
Réglez « Local ON » (page 20).
tLa recherche de fréquences ne s’arrête sur aucune
station :
Réglez « Mono ON » (page 20).
• Le signal capté est trop faible.
tEffectuez une syntonisation manuelle.
En cours de réception FM, l’indication
« Stereo » clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez « Mono ON » (page 20).
Un programme FM émis en stéréo est entendu
en mono.
Lappareil est en mode de réception mono.
tRéglez « Mono OFF » (page 20).
Fonction RDS
Une recherche commence après quelques
secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal
capté est faible.
tDésactivez TA (page 32).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 32).
• La station n’émet pas de messages de radioguidage,
malgré l’indication TP.
tRéglez la fréquence pour capter une autre station.
suite à la page suivante t
66
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Affichage des erreurs et messages
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de disque, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
PTY affiche « None ».
• La station actuellement captée n’est pas une station
RDS.
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
Sur l’appareil principal
Error*
1
• Un disque est sale ou inséré à l’envers.*
2
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
tInsérez-en un autre.
• Le disque n’est pas compatible avec cet appareil.
tInsérez un disque compatible.
Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Failure
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
raccordés correctement.
tReportez-vous au manuel d’installation/connexions
fourni avec cet appareil et vérifiez les
raccordements.
Loading
Le changeur est en train de charger le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée.
Local Seek Up/Down
Le mode de recherche locale est activé en cours de
recherche automatique des fréquences.
NO AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
actuelle.
tAppuyez sur ./> lorsque le nom du service
de l’émission clignote. L’appareil commence à
rechercher une autre fréquence avec les mêmes
données d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
No playable disc in disc changer.
Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD.
tInsérez un disque dans le changeur.
No magazine in disc changer.
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur.
No playable data.
Le disque n’est pas un fichier audio.
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un
changeur compatible MP3.
NO TP
L’appareil continue à rechercher les stations diffusant
des messages de radioguidage.
Offset
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
Reading
L’appareil lit toutes les informations de fichier/album
(dossier) sur le disque.
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
Please push RESET.
L’appareil et le changeur CD ne peuvent pas être
utilisés en raison d’un problème.
tAppuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).
« » ou « »
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
Le caractère ne peut pas être affiché.
Playback prohibited by region code.
La lecture du DVD est impossible car le code local est
différent.
Cannot play this disc.
• Le disque est incompatible avec cet appareil.
• Le disque n’est pas finalisé.
No playable data.
Le disque ne contient pas de données lisibles.
Cannot read this disc.
• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un
problème.
Les données sont endommagées ou corrompues.
*1 Si une erreur se produit pendant la lecture, le
numéro de disque ne s’affiche pas dans
l’affichage.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
apparaît dans l’affichage.
67
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Glossaire
Album
Section d’un morceau de musique ou d’une image
sur un DATA CD/DVD contenant des plages audio
MP3/WMA ou des fichiers JPEG.
Chapitre
Sous-division d’un titre dans un DVD. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
DivX
®
Technologie vidéo numérique créée par DivX, Inc.
Les vidéos encodées avec la technologie DivX
®
font
partie des vidéos avec la qualité la plus élevée pour
une taille de fichier relativement restreinte.
Dolby Digital
Technologie de compression audio numérique
développée par Dolby Laboratories. Cette
technologie prend en charge le son ambiophonique
5.1 canaux. Le canal arrière est stéréo et, dans ce
format, il y a un canal de caisson de graves séparé.
Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux séparés
d’une qualité audio numérique élevée que les
systèmes Home Cinéma Dolby Digital. La
séparation des canaux est efficace car tous les
canaux sont enregistrés séparément, et il y a peu de
détérioration car le traitement des données de tous
les canaux est effectué de manière numérique.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II génère 5 canaux de sortie à
bande passante complète à partir de sources à 2
canaux, à l’aide d’un décodeur surround avancé à
matrice de grande pureté qui extrait les propriétés
spatiales de l’enregistrement original sans ajouter de
nouveau son ni de coloration de ton.
DTS
Technologie de compression audio numérique mise
au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette
technologie est compatible avec le son
ambiophonique 5.1 canaux. Le canal arrière est
stéréo et, dans ce format, il y a un canal de caisson
de graves séparé. DTS offre les mêmes 5.1 canaux
séparés d’une qualité audio numérique élevée. La
séparation des canaux est efficace car tous les
canaux sont enregistrés séparément et le traitement
des données est effectué de manière numérique.
DVD
Disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures d’images
animées, même si son diamètre est le même qu’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple face,
simple couche est de 4,7 Go (Giga-octets), ce qui
correspond à 7 fois la capacité d’un CD. La capacité
de données d’un DVD double couche, simple face
est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche,
double face de 9,4 Go et celle d’un DVD double
couche, double face de 17 Go.
Les données d’image utilisent le format MPEG 2,
une des normes universelles de technologie de
compression numérique. Les données d’image sont
compressées à environ 1/40 (en moyenne) de leur
taille initiale. Le DVD utilise également une
technologie d’encodage à débit variable qui modifie
les données à affecter selon le statut de l’image. Les
informations audio sont enregistrées dans un format
multi-canaux, tel que Dolby Digital, ce qui vous
permet de profiter d’un son plus réel.
En outre, plusieurs fonctions avancées telles que les
fonctions multiangle, multilingue et contrôle
parental sont disponibles avec le DVD.
DVD-RW
Un DVD-RW est un disque enregistrable
réinscriptible de la même taille qu’un DVD VIDEO.
Le DVD-RW comporte deux modes différents :
mode VR et mode vidéo. Les DVD-RW créés en
mode vidéo ont le même format que les DVD
VIDEO, tandis que les disques créés en mode VR
(enregistrement vidéo) permettent de programmer
ou d’éditer le contenu.
DVD+RW
Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable
réinscriptible. Les DVD+RW utilisent un format
d’enregistrement comparable au format DVD
VIDEO.
Fichier
Une plage MP3/WMA, une image JPEG ou une
vidéo DivX
®
sur un DATA CD/ DATA DVD.
(« Fichier » est une définition réservée
exclusivement à cet appareil.) Un fichier simple est
constitué d’une seule plage, image ou d’un seul
film.
Logiciel de film, logiciel de vidéo
Les DVD peuvent être classés comme logiciels de
film ou logiciels de vidéo. Les DVD de film
contiennent les mêmes images (24 images par
seconde) que les films projetés dans les cinémas.
Les DVD de vidéo, tels que les téléfilms ou les
séries télé, affichent les images à hauteur de
30 images (ou 60 champs) par seconde.
suite à la page suivante t
68
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Plage
Section d’une image ou d’un morceau de musique
dans un VIDEO CD, un CD, un Super Audio CD ou
un MP3/WMA. Un album est composé de plusieurs
plages (MP3/WMA uniquement).
Scène
Dans un VIDEO CD doté de la fonction PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les images
animées et les images fixes sont divisés en sections
appelées « scènes ».
Super Audio CD
Super Audio CD est une nouvelle norme de disque
audio d’une qualité élevée. La musique est
enregistrée au format DSD (Flux numérique direct)
(les CD conventionnels sont enregistrés au format
PCM). Le format DSD, en utilisant une fréquence
d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle des CD
conventionnels et avec une quantification de 1-bit,
atteint une large bande de fréquences et une large
bande dynamique à travers la bande de fréquences
audible et propose ainsi une reproduction de la
musique extrêmement fidèle au son original.
Titre
La plus longue section d’une image ou d’une plage
musicale d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel
de vidéo ou l’album entier dans un logiciel audio.
VIDEO CD
Disque compact qui contient des images animées.
Les données d’image utilisent le format MPEG 1,
une des normes universelles de technologie de
compression numérique. Les données d’image sont
compressées à environ 1/140 de leur taille initiale.
Par conséquent, un VIDEO CD de 12 cm peut
contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées.
Les VIDEO CD contiennent également des données
audio compactes. Les sons qui ne sont pas perçus
par l’oreille humaine sont comprimés, alors que les
sons audibles ne le sont pas. Les VIDEO CD
peuvent contenir 6 fois plus d’informations audio
que les CD conventionnels.
Il existe 3 versions de VIDEO CD.
Version 1.0, 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des
images animées et du son.
Version 2.0 : Vous pouvez lire des images fixes
haute résolution et profiter des fonctions PBC.
Cet appareil est compatible avec les 3 versions ci-
dessus.
69
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Liste des codes de langue/codes de zone
Liste des codes de langue
L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Liste des codes de zone
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécif
Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone
2109 Allemagne
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2079 Canada
2090 Chili
2092 Chine
2304 Corée
2115 Danemark
2149 Espagne
2165 Finlande
2174 France
2248 Inde
2238 Indonésie
2254 Italie
2276 Japon
2363 Malaisie
2362 Mexique
2390 Nouvelle
Zélande
2379 Norvège
2427 Pakistan
2376 Pays-Bas
2424 Philippines
2436 Portugal
2184 Royaume Uni
2489 Russie
2501 Singapour
2499 Suède
2086 Suisse
2528 Thaïlande
70
03FR+00COV-EURIX.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Index
Chiffres
16:9 43
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 Letter Box 43
4:3 Pan Scan 43
A
Affichage automatique des
titres (LIST) 29
Affichage de l’horloge
(Clock) 11, 52
Analyseur de spectre 39
Angle (Angle) 17
Angle du moniteur
(Monitor Angle) 38
Appareil auxiliaire 55
Appareil de navigation 56
Audio DRC (Audio DRC) 43
B
Balance
(Balance/Fader) 34, 50
C
Caméra arrière 56
Canal audio (Sound) 23
Capture (CAPTURE) 39
CD multisession 60
Changeur CD 57
Chapitre (Chapter) 27
Code de zone 69
Code local 9
Codes de langue 69
Configuration auxiliaire
(AUX 1, 2, 3) 48, 56
Configuration de l’écran
(Screen) 52
Configuration de la caméra
arrière
(Back Camera Setting) 56
Configuration de la langue
(Language Setting) 43
Configuration du caisson de
graves (Subwoofer) 14, 37, 51
Configuration du haut-parleur
central
(Center Speaker) 14, 37, 51
Configuration système
(System) 47
Contrôle de la lecture
(PBC) 22
Contrôle de plage dynamique
(DRC) 43
Couche (Super Audio CD
Layer) 30, 53
Couleur de la touche et effet
(Button Color Select) 52
D
Démonstration (Demo) 52
Disques 8
Disques pouvant être lus 8
DivX® 9, 61
Dolby Digital 22, 24
Dolby Pro Logic II 35, 50
DTS 24
DVD Multi Border 60
E
Eclairage de la touche
(Key Illumination) 48
Ecran d’arrière-plan
(Screen) 38
Egaliseur
Image
(Picture EQ) 40, 52
Son (EQ7) 33, 50
Entrée vidéo externe
(Input) 49, 56
EQ7 33, 50
Equilibre avant-arrière
(Balance/Fader) 34, 50
Etalonnage de l’écran tactile
(Touch Panel Adjust) 38
F
Filtre passe-bas (LPF) 51
Filtre passe-haut (HPF) 51
Filtre répartiteur
(Crossover Filter) 51
Fonction de sécurité
(Security Control) 54
Format audio (Audio) 22
Format de l’écran
(Aspect Ratio) 41, 52
Format du moniteur
(Monitor Type) 43
Formats 9
Fréquences alternatives
(AF) 31, 32
Fusible 62
H
Heure (CT) 32, 33, 47
I
Intervalle de diaporama
(JPEG Slide Show) 53
J
JPEG 9, 61
K
Karaoké 27
L
Langue des sous-titres
(Subtitle) 13, 17, 43
Langue du menu (Menu) 43
Langue du son (Audio) 22, 43
Lecture aléatoire (Shuffle) 26
Lecture au ralenti 17
Lecture de la liste de lecture
(Playlist Play) 44
Lecture répétée (Repeat) 26
Lecture sans la fonction PBC
(Play Video CD Without PBC)
22
M
Mémorisation des meilleurs
accords (BTM) 31
Menu
Commande du DVD
(DVD CONTROL) 17
Configuration
(SETUP) 46
Configuration du DVD
(DVD SETUP) 42
Mode de lecture
(PLAY MODE) 17
Menu de commande du DVD
(DVD CONTROL) 17
Menu de configuration
(SETUP) 46
Menu de configuration du
DVD (DVD SETUP) 42
Menu du mode de lecture
(PLAY MODE) 17
Menu DVD 15
Menu principal du DVD
(Top Menu) 15, 17
Messages de radioguidage
(TA) 31, 32
Mini-télécommande
12, 14, 61
Mise hors tension
automatique (Auto OFF) 47
71
03FR+00COV-EURIX.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Mise hors tension du
moniteur 11
Mode de recherche locale
(Local) 20
Mode monaural (Mono) 20
MP3 9, 61
N
Niveau auxiliaire
(AUX Level) 55
Niveau du haut-parleur
5.1 canaux
(5.1ch Speaker Level) 37
Niveau du régulateur de
luminosité (Dimmer Level) 47
NTSC 49
P
PAL 49
Papier peint 39
Pas de configuration du signal
(No Signal Setting) 49
Picture EQ
(Picture EQ) 40, 52
Pile au lithium 61
Position d’écoute
(Listening Position) 35, 50
Programme de radioguidage
(TP) 31
R
Recherche directe
(Direct Search) 26, 44
Régional (Regional) 32
Réglage de l’horloge
(Clock Adjust) 55
Réglage du niveau DVD
(DVD Level) 24
Réglage du régulateur de
luminosité (Dimmer) 47
Réglages audio/visuels
(A/V Setting) 43
Réglages de la lecture du
disque (Disc) 53
Réglages du contrôle
parental
(Parental Control) 24, 44
Réglages du mode de lecture
(Play Mode) 44
Réglages du son/du haut-
parleur (Sound) 50
Réglages initiaux
(Initial Setting) 14
Réinitialisation (Reset) 14
Réinitialisation de la
configuration du DVD
(Reset DVD SETUP) 45
Repartiteur du haut-parleur
central (CSO) 36, 51
Reprise de la lecture 17
Reprise de la lecture multi-
disques
(Multi Disc Resume) 6, 44
Rotation d’image
(Image Turn) 17
S
Satellite de commande
(Rotary Commander) 48, 58
Son de bip (Beep) 48
Sortie 5.1 canaux
(5.1ch Output) 43
Standard couleur
(Color System) 49, 56
Super Audio CD
Couche (Super Audio CD
Layer) 30, 53
Qualité du son (Super
Audio CD Mode) 30, 53
Suppression du papier peint
(Wallpaper Delete) 40
Synchronisation intelligente
35, 36
Système de
radiocommunication de
données (RDS) 31
T
Titre (Title) 27
Touche Custom
(Custom Key) 10, 48
Types d’émission (PTY) 32
V
Vidéo DivX à la demande
(DivX Video On Demand) 53
Volume
Appareil principal 10
Echo 27
Haut-parleur 37
Messages de
radioguidage 32
Microphone 27
Volume du caisson de graves
(Balance/Fader) 34, 50
Volume du haut-parleur
central
(Balance/Fader) 34, 50
W
WMA 9, 61
Z
Zone × Zone 28, 53
2
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT01INT-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni,
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente
apparecchio può causare problemi agli occhi.
Poiché il raggio laser utilizzato nel presente
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non
tentare di smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
n.548.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
esterna.
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno
dell’unità.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 47).
In seguito allo spegnimento, l’apparecchio si
spegne completamente e automaticamente
all’ora impostata, onde evitare di scaricare la
batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico
non viene impostata, ogni volta che il motore
viene spento tenere premuto (OFF) finché il
display non scompare.
Per annullare la dimostrazione (Demo),
vedere a pagina 52.
Una volta azzerato l’apparecchio, se per
limiti di tempo o per errore le impostazioni
iniziali dei diffusori non vengono impostate
correttamente, è possibile riconfigurarle a
partire da altri menu. Per impostare lo stato
del collegamento del diffusore, vedere a
pagina 37. Per impostare la posizione di
ascolto, vedere a pagina 35.
3
Sicurezza
Osservare le leggi sul traffico, norme e
regolamenti in vigore nel proprio paese.
Durante la guida
Non guardare le immagini né utilizzare
l’apparecchio, onde evitare di distrarsi e
causare incidenti. Parcheggiare l’auto in un
luogo sicuro prima di utilizzare
l’apparecchio.
Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione
durante la guida.
Durante la guida in retromarcia,
accertarsi di guardare attentamente
nella direzione di marcia e intorno per
sicurezza, anche se la videocamera
posteriore è collegata. Non affidarsi
esclusivamente alla videocamera
posteriore.
Durante l’uso
Durante l’uso, non inserire mani, dita o corpi
estranei all’interno dell’apparecchio, onde
evitare di ferirsi o di danneggiare
l’apparecchio stesso.
Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza
onde evitare di ferirsi in caso di un
movimento brusco dell’auto.
Installazione
Per l’installazione del presente apparecchio,
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Se si decide di installare l’apparecchio da
soli, consultare il manuale di installazione/dei
collegamenti in dotazione e installare
l’apparecchio correttamente.
Se l’apparecchio viene installato in modo
errato, è possibile che la batteria si scarichi o
che si verifichi un corto circuito.
Se l’apparecchio non funziona correttamente,
controllare innanzitutto i collegamenti facendo
riferimento al manuale di installazione/dei
collegamenti in dotazione. Se questi sono
corretti, controllare il fusibile.
Proteggere la superficie dell’apparecchio da
eventuali danni.
Non esporre la superficie dell’apparecchio a
sostanze chimiche quali insetticidi, spray per
capelli, repellenti per insetti e così via.
Non lasciare oggetti di gomma o di plastica a
contatto con l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato. Diversamente, è possibile
che il rivestimento dell’apparecchio si
deteriori o si deformi.
Installare l’apparecchio in modo saldo.
Durante l’installazione, accertarsi di spegnere il
motore. Diversamente, è possibile che la
batteria si scarichi o che si verifichi un corto
circuito.
Durante l’installazione, se viene utilizzato un
trapano, prestare attenzione a non danneggiare
parti dell’auto quali tubi, valvole, serbatoio o
cavi, onde evitare di causare incendi o
incidenti.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI
BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER LUSO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN
UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN
VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN
UTENTE PER FINI PRIVATI E NON
COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA
MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI
VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA
ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE
QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI
PROMOZIONALI, INTERNI E
COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
PRESSO MPEG LA, LLC. VISITARE IL SITO
WEB ALLINDIRIZZO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Per evitare incidenti
Le immagini e la funzione karaoke sono
disponibili soltanto dopo che l’auto è stata
parcheggiata e che il freno a mano è stato
azionato.
Se durante la riproduzione video o l’uso del
modo karaoke si aziona l’auto, viene
visualizzato il seguente avvertimento e
l’immagine viene automaticamente sostituita
dallo sfondo.
Durante la marcia dell’auto, il monitor
collegato all’uscita REAR VIDEO OUT è
attivo.
Limmagine visualizzata sul display viene
sostituita dallo sfondo e il modo karaoke
viene disattivato, mentre la sorgente audio
continua a funzionare.
Video blocked for your safety.
KARAOKE function blocked.
Video and KARAOKE function
blocked for your safety.
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor
durante la guida.
4
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Indice
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Congratulazioni!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Diritti d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel
presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posizione e funzione dei comandi . . . . . . . . . .10
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando a scheda RM-X160 . . . . . . . .12
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . 14
Esecuzione delle impostazioni
iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparazione del telecomando
a scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni di base
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . . 15
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso dell’audio surround
Creazione di un campo ideale per l’audio
multicanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operazioni avanzate — Dischi
Uso delle funzioni PBC
— Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . .22
Configurazione delle impostazioni audio. . . . .22
Modifica della lingua/del formato audio . . .22
Regolazione del livello di uscita audio
— Livello DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Blocco dei dischi — Protezione. . . . . . . . . . . .24
Attivazione della funzione di
protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modifica dell’area e delle relative
classificazioni dei film. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . .26
Riproduzione con ricerca diretta . . . . . . . . . . .26
Uso del modo karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso di sorgenti diverse nella parte anteriore e
posteriore — Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . . .28
Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/
file video — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione di un brano/immagine/
file video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione di un tipo di file . . . . . . . . . . . . . 29
Configurazione delle impostazioni di
riproduzione per i Super Audio CD. . . . . . . . . 30
Selezione di uno strato di riproduzione . . . 30
Selezione della qualità audio . . . . . . . . . . . 30
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 31
Memorizzazione automatica — BTM . . . . 31
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . 31
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . 31
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . 32
Selezione di PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazione di CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni audio
Selezione della qualità audio — EQ7 . . . . . . . 33
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ7 Tune . . . . . . . . . 34
Regolazione delle caratteristiche
dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uscita multicanale di sorgenti a 2 canali
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ottimizzazione dell’audio per la posizione di
ascolto — Intelligent Time Alignment . . . . . . 35
Calibrazione precisa della posizione di ascolto
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 36
Configurazione del diffusore e impostazione del
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Creazione di un diffusore centrale virtuale
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazione dello stato del collegamento del
diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione del volume del diffusore . . . . 37
Per l’installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
5
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni del monitor
Regolazione dell’angolo del monitor . . . . . . . 38
Calibrazione del pannello a sfioramento . . . . . 38
Impostazione della schermata di sfondo . . . . . 38
Impostazione dello sfondo e del modello di
analizzatore spettrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cattura di immagini per lo sfondo . . . . . . . 39
Selezione della qualità dell’immagine
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Personalizzazione della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezione del rapporto di formato . . . . . . . . . . 41
Impostazioni generali
Impostazione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operazioni di base del menu di impostazione
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostazione della lingua di visualizzazione o
dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazioni audio/video . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazioni di protezione . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazioni del modo di riproduzione . . . 44
Azzeramento di tutte le impostazioni . . . . . 45
Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operazioni di impostazione di base . . . . . . 46
Impostazioni di sistema — System. . . . . . . 47
Impostazioni audio/diffusori — Sound. . . . 50
Impostazioni dello schermo — Screen . . . . 52
Impostazioni di riproduzione disco
— Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impostazione del codice di sicurezza . . . . . 54
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 55
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchio audio/video ausiliare . . . . . . . . . 55
Videocamera posteriore/dispositivo di
navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualizzazione dell’immagine. . . . . . . . . . 56
Impostazioni della videocamera
posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambia CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Telecomando a rotazione RM-X4S. . . . . . . . . 58
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Note sul pannello LCD. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ordine di riproduzione dei file
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
. . . . . . . . . . . . . 60
Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sui file JPEG. . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sui file DivX
®
. . . . . . . . . . . . 61
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 62
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 63
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . 66
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Elenco dei codici della lingua/di zona . . . . . . 69
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Congratulazioni!
Complimenti per l’acquisto del presente sistema
AV Sony. Prima di utilizzare il presente
apparecchio, leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Funzioni
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di
riferimento.
Monitor a sfioramento TFT VGA ampio
da 7 pollici*
1
Grazie all’innovativo G-Processor*
2
, il sistema
è dotato di un pannello a sfioramento intuitivo e
consente di riprodurre video con una elevata
risoluzione dei colori.
Funzione di cattura
t pagina 39
È possibile catturare e memorizzare fino a 4
immagini da un video/un disco di immagini (o
un dispositivo video ausiliare) e impostarle
come sfondo.
Riproduzione di DVD, VCD, Super Audio
CD, CD
t pagina 8
Compatibile con vari formati di disco.
2000MP3, 2000WMA
Riproduzione di un massimo di 2.000 brani*
3
registrati su DVD-R DL/DVD+R DL nel
formato MP3/WMA.
Ripristino della riproduzione multidisco
t pagina 44
Mediante questa funzione, viene memorizzato
il punto di arresto della riproduzione per un
massimo di 5 dischi e la riproduzione di DVD
VIDEO/VCD viene ripristinata anche in seguito
all’espulsione del disco.
Per l’ascolto dell’audio surround quale Dolby
Digital, Pro Logic II, DTS surround,
multicanale di Super Audio CD e così via;
consente inoltre l’uso di un sistema audio a 5.1
canali mediante il collegamento di
amplificatore e diffusori.
t pagina 35
Consente di produrre 5 canali di uscita a banda
larga da sorgenti a 2 canali, utilizzando un
decodificatore surround a matrice ad elevata
precisione.
Il nuovo motore audio di Sony consente di
creare un campo sonoro ideale all’interno
dell’auto grazie all’elaborazione del segnale
digitale.
X-DSP include le funzioni riportate di seguito.
t pagina 33
7 curve dell’equalizzatore preimpostate,
ulteriormente personalizzabili sintonizzando
7 bande diverse.
t pagina 35
Consente di modificare la localizzazione
dell’audio ritardandone l’uscita da ciascun
diffusore, regalando la sensazione di trovarsi
al centro di un campo sonoro stando
comodamente seduti in auto.
t pagina 36
Consente di creare l’effetto di un diffusore
centrale virtuale e di simulare un campo
sonoro multicanale senza un vero diffusore
centrale.
t pagina 40
Tonalità delle immagini selezionabile tra le
opzioni preimpostate, in base alla luminosità
dell’ambiente o a quella all’interno dell’auto.
7
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Abbreviazione di Video Graphics Array
(800 × RGB × 480 = 1.152.000).
*2 Processore dedicato per la resa luminosa
dell’interfaccia utente grafica sullo schermo.
*3 In base alla durata dei brani e alla velocità di
campionamento registrata.
Diritti d’autore
Nel presente prodotto è incorporata una
tecnologia di protezione dei diritti d’autore
vincolata da brevetti statunitensi e da altri diritti
di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia
di protezione dei diritti d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per
l’uso domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o
la manomissione.
Prodotto su licenza del brevetto
statunitense: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 e di altri brevetti
statunitensi e internazionali emessi e in attesa di
registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono
marchi di fabbrica registrati, i loghi e il simbolo
DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” e “DVD+RW” sono marchi di
fabbrica.
“DivX” e “DivX Certified” sono
marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di DivX, Inc.
t pagina 27
Possibilità di collegare un microfono (non in
dotazione) per utilizzare il modo karaoke.
t pagina 28
Possibilità di ascoltare contemporaneamente
sorgenti diverse nella parte anteriore e
posteriore dell’auto.
3 AV IN e NAVI/CAMERA IN
t pagina 55
L’ingresso 3 AV IN consente di collegare,
dalla parte anteriore mediante la prolunga in
dotazione, fino a 3 dispositivi opzionali, quali
un lettore multimediale portatile, un
dispositivo di gioco e così via.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di installazione/dei collegamenti in
dotazione.
NAVI/CAMERA IN consente il collegamento
di una videocamera posteriore o di un sistema
di navigazione, selezionando l’ingresso in
modo appropriato. Se viene selezionato
l’ingresso della videocamera posteriore,
all’accensione della spia della retromarcia
viene automaticamente visualizzata l’immagine
ripresa dalla videocamera.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows Media e
il loro Windows sono marchi
di fabbrica o marchi registrati
di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
8
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale
Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio.
Nella seguente tabella sono indicati i disco supportati dall’apparecchio, nonché le funzioni disponibili
per determinati tipi di disco.
*1 I file audio possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
*2 I file video/di immagini possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
Nota
Nel presente manuale, è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i dischi DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Simbolo del disco nel
manuale
Formato del disco Logo del disco
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(modo video/modo VR)
DVD-RW*
1
(modo video/modo VR)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
CD Audio
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Nella seguente tabella sono indicati i formati di compressione supportati, i relativi tipi di file e i tipi di
disco che è possibile utilizzare per memorizzarli.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. I simboli dei
formati indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle funzioni disponibili per gli
specifici formati.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui formati di compressione, vedere a pagina 61.
Tipi di disco non supportati
I tipi di disco riportati di seguito non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio:
Dischi da 8 cm
Dischi da 12 cm che impiegano soltanto la porzione di dati più interna da 8 cm (la parte restante è
trasparente)
CD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•CD-G
Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
®
•DVD-RAM
DVD-Audio
Active-Audio (dati)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Dischi creati nel formato Packet Write
Nota
Anche se compatibili, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi
con il presente apparecchio.
Codice di zona
Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la protezione dei
diritti d’autore.
Il codice di zona è riportato nella parte inferiore dell’apparecchio,
con il quale è possibile riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice
di zona indicato sull’etichetta.
È inoltre possibile riprodurre i DVD che riportano l’etichetta .
Se si tenta di riprodurre un altro DVD, sul display viene visualizzato
il messaggio “Playback prohibited by region code. (Riproduzione
non consentita dal codice di zona). A seconda del DVD, è possibile
che non venga riportato alcun codice di zona, anche se è vietato
riprodurre tale DVD a causa di restrizioni di zona.
Simbolo del formato nel
manuale
Tipo di file
Tipo di disco utilizzabile per la
memorizzazione
File audio MP3
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
File audio WMA
File di immagini
JPEG
File video DivX
®
Codice di zona
ALL
10
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Posizione e funzione dei comandi
Unità principale
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
A Alloggiamento del disco (posizionato
sul lato posteriore del pannello anteriore)
15
Per inserire il disco.
B Tasto SRC (sorgente) 14
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente* (radio/disco/AUX).
C Tasto OFF 14, 15, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
D Tasto CSTM (personalizza) 48
Per eseguire la funzione assegnata tra quelle
riportate di seguito.
Capture: 40
Per catturare e memorizzare un’immagine
durante la riproduzione di un video/di
un’immagine e impostarla come sfondo.
Screen: 39
Per modificare la schermata di sfondo.
Picture EQ: 40
Per selezionare la qualità delle immagini.
Aspect: 41
Per selezionare il rapporto di formato dello
schermo.
EQ7: 33
Per selezionare un tipo di equalizzatore
(Xplod/Vocal/Edge/Cruise/Space/Gravity/
Custom/OFF).
Zone × Zone: 28
Per attivare la funzione Zone × Zone.
E Tasto di azzeramento 14
F Finestra del display/pannello a
sfioramento
G Ricettore del telecomando a scheda
H Tasti VOL (volume) –/+
Per regolare il volume.
I Tasto Z (apertura/chiusura) 15
Per aprire/chiudere il pannello anteriore/per
estrarre il disco se inserito.
SRC OFF
CSTM
XAV-W1
1
2 3 45 7986
11
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Display dello schermo
Se non è selezionata alcuna sorgente:
A Pulsante SOURCE LIST 19, 31, 57
Per aprire l’elenco delle sorgenti e
modificare la sorgente* (radio/disco/AUX).
B Pulsante SETUP 46
Per accedere al menu di impostazione.
C Pulsante DVD SETUP 42
Per accedere al menu delle impostazioni
DVD.
D Pulsante (disattivazione monitor)
Per disattivare il monitor e l’illuminazione
dei tasti. Per riattivarlo, toccare un punto
qualsiasi del display.
E Nome della funzione impostata con il
tasto CSTM
48
Indica il nome della funzione correntemente
assegnata al tasto CSTM dell’unità
principale.
F Visualizzazione dell’orologio 52
* Se ai terminali BUS è collegato un dispositivo
opzionale, quale un cambia CD o l’adattatore di
interfaccia per iPod XA-110IP, è inoltre possibile
selezionarlo.
123 4
56
12
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Telecomando a scheda RM-X160
Generalmente, mediante il telecomando a scheda
è possibile utilizzare in modo semplice i comandi
audio. Per le operazioni del menu, utilizzare il
pannello a sfioramento.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva
(pagina 14).
A Tasto OFF 14, 15, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
B Tasti numerici 22, 24, 27, 54
Disco:
Per individuare un titolo/capitolo/brano.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
C Tasto CLEAR
Per cancellare un numero immesso.
D Tasto TOP MENU
Per accedere al menu principale di un DVD.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
SCREEN CAPTURE
MENU
1
0
23
VOL
ZxZ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
qa1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qh
qk
13
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
E Tasto m (microfono)
Per attivare il modo karaoke.
F Tasto Z×Z (Zone × Zone)
Per attivare la funzione Zone × Zone.
G Tasto u (riproduzione/pausa)
Per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
H Tasti .m/M>
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file (premere); per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti nel disco (tenere
premuto per un istante); per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti in un
brano (tenere premuto).*
1
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
I Tasto SRC (sorgente) 14
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente*
2
(radio/disco/AUX).
J Tasto MODE
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW); per selezionare il dispositivo esterno*
3
.
K Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio (per annullare, premere
di nuovo).
L Tasti di impostazione della
riproduzione DVD
(AUDIO): 23
Per modificare il formato/la lingua
dell’audio.
(Formati VCD/CD/MP3/WMA: per
modificare il canale audio.)
(SUBTITLE):
Per cambiare la lingua dei sottotitoli.
(ANGLE):
Per modificare l’angolo di visualizzazione.
M Tasto MENU
Per accedere al menu di un disco.
N Tasti </M/m/, (cursore)/ENTER
Per spostare il cursore e applicare
un’impostazione.
O Tasto O (indietro) 22
Per tornare alla schermata precedente; per
tornare al menu in un VCD*
4
.
P Tasto CAPTURE 39
Per catturare e memorizzare un’immagine
durante la riproduzione di un video/di
un’immagine e impostarla come sfondo.
Q Tasto SCREEN
Per modificare la schermata di sfondo.
R Tasti VOL (volume) +/–
Per regolare il volume.
*1 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17).
*2 Se ai terminali BUS è collegato un dispositivo
opzionale, quale un cambia CD o l’adattatore di
interfaccia per iPod XA-110IP, è inoltre possibile
selezionarlo.
*3 Se vengono utilizzati due o più dispositivi esterni.
*4 Durante la riproduzione con la funzione PBC.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
scheda a meno che non venga premuto (SRC)
sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per
accendere l’apparecchio stesso.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione
della batteria,
vedere “Sostituzione della batteria al
litio del telecomando a scheda” a pagina 61.
14
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
stesso.
Premere il tasto di azzeramento con un oggetto
appuntito, quale una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto di azzeramento verranno cancellate
le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Esecuzione delle impostazioni
iniziali
Una volta azzerato l’apparecchio, viene
visualizzato il display delle impostazioni iniziali
del diffusore.
Per utilizzare le varie funzioni audio
dell’apparecchio, accertarsi di eseguire
correttamente le impostazioni attenendosi alla
procedura riportata di seguito.
Per saltare le impostazioni iniziali, premere
(OFF)/(SRC), oppure inserire un disco.
Nota
Se non viene eseguita alcuna operazione per 30
secondi, il display delle impostazioni iniziali scompare
automaticamente.
Durante la procedura di impostazione, se non viene
eseguita alcuna operazione per 15 secondi, la
procedura stessa viene annullata.
1 Impostare lo stato del collegamento
del diffusore centrale.
Se è collegato un diffusore centrale, toccare
“ON”; diversamente, toccare “OFF”.
2 Impostare lo stato del collegamento
del subwoofer.
Se è collegato un subwoofer, toccare “ON”;
diversamente, toccare “OFF”.
3 Impostazione della posizione di
ascolto.
Toccare “Front L” se la posizione di ascolto è
anteriore sinistra, oppure “Front R” se la
posizione è anteriore destra.
4 Toccare “OK”.
Una volta completata l’impostazione, viene
visualizzato l’elenco delle sorgenti.
È possibile configurare ulteriormente questa
funzione durante la procedura di impostazione.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione
dello stato del collegamento del diffusore, vedere
“Impostazione dello stato del collegamento del
diffusore” a pagina 37. Per ulteriori informazioni
sull’impostazione della posizione di ascolto,
vedere “Ottimizzazione dell’audio per la
posizione di ascolto — Intelligent Time
Alignment” a pagina 35.
Nota
Se viene impostato “Center Speaker ON” senza che
sia stato collegato il diffusore centrale, il suono della
voce non viene emesso; se viene impostato
“Subwoofer ON” senza che sia stato collegato il
subwoofer, i suoni bassi non vengono emessi.
Preparazione del telecomando
a scheda
Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la
prima volta, rimuovere la pellicola di protezione.
Tasto di azzeramento
SRC OFF
15
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Operazioni di base
Riproduzione di dischi
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Se viene visualizzato il menu DVD
Toccare il display nel punto desiderato per visualizzare i comandi per la selezione della voce.
Toccare b/v/V/B per spostare il cursore, quindi “Enter” per confermare.
Se i comandi non vengono visualizzati toccando il display, utilizzare il telecomando a scheda.
Se il disco contiene file JPEG
La visualizzazione in serie viene avviata automaticamente.
Per arrestare la riproduzione
Premere (OFF).
Per estrarre il disco
1 Premere Z sull’unità principale.
Il pannello anteriore si apre automaticamente, quindi il disco viene
espulso.
2 Premere Z sull’unità principale per chiudere il pannello
anteriore.
Nota
Il pannello anteriore si chiude automaticamente dopo l’emissione del segnale acustico di avvertimento.
Informazioni sul menu DVD
I DVD sono suddivisi in diverse sezioni, che compongono un’immagine o una porzione musicale.
Queste sezioni vengono denominate “titoli”. Se viene riprodotto un DVD contenente diversi titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu principale del DVD stesso. Per i DVD che
consentono di selezionare voci quali lingue dei sottotitoli/dell’audio, procedere alla selezione
utilizzando il menu DVD.
1
Premere Z sull’unità principale.
Il pannello anteriore si apre automaticamente.
2
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto).
Il pannello anteriore si chiude automaticamente, quindi
viene avviata automaticamente la riproduzione.
continua alla pagina successiva t
ZOFF
16
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Display e comandi di riproduzione
Per i dischi video/di immagini, se viene toccato lo schermo appare il display riportato di seguito.
Per i dischi audio, durante la riproduzione viene visualizzato il display riportato di seguito.
N. Voce Spiegazione
A Formato/stato della
riproduzione
Indica il formato corrente e lo stato della riproduzione (N, X e
così via).
B Numero del capitolo/del
titolo
Indica il numero del capitolo/del titolo corrente del DVD.
C Tempo di riproduzione Indica il tempo di riproduzione trascorso*
1
.
D Formato audio Indica il formato audio corrente del DVD/DivX
®
. (pagina 22)
E AF/TA Per impostare AF e TA nel modo RDS. (pagina 32)
F ATT Toccare per attenuare l’audio. Per annullare, toccare di nuovo.
G Funzione attiva Indica le funzioni correntemente attive (Pro Logic II, EQ7,
karaoke, Zone × Zone o riproduzione ripetuta/in ordine casuale).
LKJ
G
IH
AFEBCD
NM
QP
O
R S
17
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
H ./> Toccare per saltare un capitolo/un brano/una scena/un’immagine/
un file.
Tenere premuto per un istante per far avanzare rapidamente
all’indietro/in avanti un disco video; quindi, toccare più volte per
modificare la velocità (× 2 t × 12 t × 120 t × 2...)*
2
. Per
annullare, toccare u.
Tenere premuto per far avanzare rapidamente all’indietro/in
avanti un brano audio.
Durante il modo di pausa, tenere premuto > per riprodurre il
disco video a rallentatore. Per annullare, rilasciare il pulsante.
I u Toccare per effettuare una pausa/ripristinare la riproduzione dopo
una pausa.
J PLAY MODE Toccare per accedere al menu del modo di riproduzione
contenente le voci riportate di seguito.
Repeat/Shuffle (pagina 26)
KARAOKE (solo riproduzione DVD/VCD/CD/MP3)
(pagina 27)
DVD Level (solo riproduzione DVD VIDEO) (pagina 24)
Sound (solo riproduzione VCD) (pagina 23)
Image Turn (solo riproduzione JPEG): toccare per ruotare
un’immagine a sinistra/a destra.
Audio (solo riproduzione DivX
®
) (pagina 23)
Subtitle (solo riproduzione DivX
®
): toccare più volte per
disattivare/selezionare la lingua dei sottotitoli*
3
*
4
.
K Livello volume Indica il livello del volume. Se la funzione ATT è attivata, viene
visualizzato .
L DVD CONTROL Toccare per accedere al menu di controllo DVD contenente le
voci riportate di seguito.
Audio: toccare più volte per selezionare la lingua/il formato
audio. (pagina 22)*
3
Subtitle: toccare più volte per disattivare/selezionare la lingua
dei sottotitoli*
3
*
4
.
Angle: toccare più volte per modificare l’angolo di
visualizzazione*
3
.
Top Menu: toccare per accedere al menu principale del
DVD*
3
.
Menu: toccare per accedere al menu del disco*
3
.
M Numero del brano Indica il numero del brano corrente del VCD*
5
.
N Video CD MENU Toccare per accedere al menu del VCD.
O Informazioni sul disco Indica il nome del brano/dell’album/dell’artista corrente del
Super Audio CD/CD/MP3/WMA, il nome dell’immagine/
dell’album corrente del file JPEG oppure il nome del file/
dell’album (cartella) corrente del DivX
®
.
P Numero del brano Indica il numero del brano corrente del Super Audio CD/CD.
continua alla pagina successiva t
18
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Durante la riproduzione JPEG o VCD mediante la funzione PBC, non viene visualizzata alcuna indicazione.
*2 La velocità varia in base al formato o al metodo di registrazione.
*3 Non disponibile a seconda del disco.
*4 Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 69)
desiderata.
*5 Durante la riproduzione di VCD con la funzione PBC (pagina 22), non viene visualizzata alcuna indicazione.
Nota
Se il disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine). Per
ulteriori informazioni sulle modalità di selezione del tipo di file, vedere a
vedere “Selezione di un tipo di file” a
pagina 29.
Nota sui file DivX
®
DivX
®
è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc. Il presente apparecchio è un
prodotto dotato di DivX
®
Certified ufficiale ed è in grado di riprodurre tutte le versioni video DivX
®
(incluso il
formato DivX
®
6) con la riproduzione standard di file multimediali DivX
®
.
Note sulla riproduzione di file JPEG
Se viene ruotata un’immagine di grandi dimensioni, per visualizzarla potrebbe occorrere diverso tempo.
Non è possibile visualizzare i file JPEG in formato progressivo.
Q LIST Toccare per visualizzare l’elenco dei brani/immagini/file video.
(pagina 29)
R Numero del brano/
dell’album
Indica il numero del brano (file) corrente e il numero dell’album
(cartella) corrente di MP3/WMA/JPEG/DivX
®
.
S ALBUM –/+ Toccare per saltare un album (cartella).
19
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Ascolto della radio
1
Toccare “SOURCE LIST”, quindi
“TUNER”.
Viene visualizzato il display di ricezione radio.
2
Toccare “BAND”.
Viene visualizzato l’elenco delle bande.
3
Toccare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW).
Toccare “BAND” per chiudere l’elenco delle bande.
4
Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la sintonizzazione
Toccare
./>.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Toccare più volte
m/M fino alla ricezione della frequenza desiderata.
Per saltare le frequenze in modo continuo, tenere premuto
m/M.
continua alla pagina successiva t
20
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Display e comandi di ricezione radio
Durante la ricezione radio, viene visualizzato il display riportato di seguito.
*1 Viene visualizzato solo alla ricezione della stazione memorizzata.
*2 Durante la ricezione di una stazione RDS, viene visualizzato il nome del servizio dei programmi. Per ulteriori
informazioni, vedere “RDS” a pagina 31.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su altre funzioni della radio, vedere “Operazioni avanzate — Radio” a pagina 31.
N. Voce Spiegazione
A Informazioni sulla
stazione
Indica il numero di banda corrente, il numero di preselezione*
1
o
la frequenza*
2
/lo stato.
B AF/TA Per impostare AF e TA nel modo RDS. (pagina 32)
C ATT Toccare per attenuare l’audio. Per annullare, toccare di nuovo.
D Sorgente Indica la sorgente corrente.
E Funzione attiva Indica le funzioni correntemente attive (Pro Logic II, EQ7 o
Zone × Zone).
F PLAY MODE Toccare per accedere al menu del modo di riproduzione
contenente le voci riportate di seguito.
Mono: toccare per attivare il modo monofonico in caso di
scarsa ricezione FM. Per ripristinare la ricezione stereo,
selezionare “OFF”.
Local: toccare per sintonizzare solo le stazioni con segnali più
forti. Per sintonizzare le stazioni con ricezione normale,
selezionare “OFF”.
Regional (pagina 32)
PTY LIST (pagina 32)
G Livello volume Indica il livello del volume. Se la funzione ATT è attivata, viene
visualizzato .
H PRESET LIST Toccare per visualizzare l’elenco delle stazioni memorizzate, o
per memorizzare stazioni. (pagina 31)
HFGED
C
BA
21
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Uso dell’audio surround
Creazione di un campo ideale
per l’audio multicanale
Nella presente sezione viene descritto un
esempio di procedura per creare un campo ideale
per l’audio multicanale (5.1 canali). Per ulteriori
informazioni, consultare la pagina di riferimento.
1 Impostare la configurazione del
diffusore.
Impostare lo stato del collegamento del
diffusore centrale e del subwoofer.
tMediante le impostazioni iniziali (pagina 14)
tMediante l’impostazione (pagina 37)
2 Selezionare la posizione di ascolto.
Per effettuare la selezione a partire dalle
opzioni preimpostate
tpagina 35
Per effettuare una calibrazione precisa
tpagina 36
3 Regolare il volume di ciascun
diffusore collegato.
Regolare il volume su ciascun diffusore in
modo che il livello percepito dalla posizione
di ascolto sia lo stesso da ogni diffusore.
tpagina 37
4 Impostare le frequenze di taglio dei
diffusori anteriori/posteriori (HPF) e
del subwoofer (LPF).
tpagina 51
x Per la riproduzione di VCD/CD/MP3/
AUX o per la ricezione radio
1Attivare il modo Dolby Pro Logic II.
tpagina 35
2Attivare la funzione CSO se non è
collegato un diffusore centrale.
tpagina 36
x Per la riproduzione di DVD/CD in
formato multicanale (Dolby Digital,
DTS e così via)
1Attivare la funzione CSO se non è
collegato un diffusore centrale.
tpagina 36
x Per la riproduzione dell’area
multicanale di un Super Audio CD
1Impostare “Super Audio CD Mode” su
“High Quality”.
tpagina 30
Nota
Le impostazioni HPF/LPF (pagina 51) sono
disattivate se la voce è impostata su “High
Quality”.
Regolare le voci riportate di seguito come
desiderato.
1 Impostare EQ7*.
* Non disponibile se è attivata la funzione CSO.
tpagina 33
2 Regolare il bilanciamento e
l’attenuatore dei diffusori.
tpagina 34
1 Preparazione
2 Uso di sorgenti a 2 canali per
l’audio multicanale
3 Uso di sorgenti multicanale
4 Regolazione delle caratteristiche
dell’audio
22
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Operazioni avanzate — Dischi
Nel presente capitolo sono incluse le seguenti
sezioni.
Operazioni specifiche dei video*
t pagina 22 - 25
Operazioni comuni video*/audio
t pagina 26 - 29
Operazioni specifiche dell’audio
t pagina 30
* Incluse le operazioni relative ai file JPEG.
Uso delle funzioni PBC
— Controllo della riproduzione
Il menu PBC consente di effettuare operazioni in
modo interattivo durante la riproduzione di un
VCD compatibile con le funzioni PBC.
1 Avviare la riproduzione di un VCD
compatibile con le funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu PBC.
2 Premere i tasti numerici per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere (ENTER).
3 Per le operazioni interattive, attenersi
alle istruzioni dei menu.
Per tornare al display precedente, premere O.
Riproduzione senza la funzione PBC
1 Durante la riproduzione, premere
(OFF).
La riproduzione si arresta.
2 Toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Disc”.
Viene visualizzato il display “Disc Setting 1”.
3 Toccare “Play Video CD Without PBC.
Viene avviata la riproduzione. Il menu PBC
non viene visualizzato durante la
riproduzione.
Note
Le voci del menu e le procedure di funzionamento
variano in base al disco.
Durante la riproduzione PBC, il numero del brano, il
tempo di riproduzione e così via non vengono
visualizzati nel display di riproduzione.
La funzione di ripristino della riproduzione non è
disponibile durante il modo di riproduzione senza
PBC.
Suggerimento
Per riavviare la riproduzione PBC, arrestare la
riproduzione premendo (OFF), quindi premere u.
Configurazione delle
impostazioni audio
Modifica della lingua/del formato
audio
È possibile modificare la lingua audio dei DVD,
nel caso in cui sul disco siano registrati brani
multilingue. È possibile modificare il formato
audio di DVD/DivX
®
durante la riproduzione di
un disco registrato in più formati audio (ad
esempio, Dolby Digital).
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Tasti
numerici
AUDIO
23
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Per DVD
1 Durante la riproduzione, toccare “DVD
CONTROL”.
2 Toccare più volte “Audio” fino a
visualizzare la lingua/il formato audio
desiderati.
La lingua per l’audio viene selezionata tra
quelle disponibili.
Quando viene visualizzato il prompt di
immissione a 4 cifre, immettere il codice
della lingua (
pagina 69) desiderata.
Se la stessa lingua viene visualizzata due o
più volte, significa che il disco è registrato in
più formati audio.
* Il nome del formato e i numeri dei canali vengono
visualizzati nel modo riportato di seguito.
Esempio: Dolby Digital 5.1 canali
Per chiudere il menu di controllo DVD, toccare
“DVD CONTROL”.
Per DivX
®
1 Durante la riproduzione, toccare
“PLAY MODE”, quindi toccare più
volte “Audio” fino alla visualizzazione
del formato audio desiderato.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
Modifica del canale audio
Durante la riproduzione di VCD/CD/MP3/
WMA, è possibile selezionare l’audio del canale
destro o sinistro per l’ascolto tramite i diffusori
destro e sinistro.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
Stereo: audio stereo standard (predefinito)
1/Left: audio del canale sinistro (monofonico)
2/Right: audio del canale destro (monofonico)
Per VCD
1 Durante la riproduzione, toccare
“PLAY MODE”, quindi toccare più
volte “Sound” fino alla visualizzazione
del canale audio desiderato.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
Per CD/MP3/WMA
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (AUDIO) sul telecomando a
scheda fino a visualizzare il canale
audio desiderato.
Nota
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile
modificare l’impostazione audio.
Suggerimento
Per i dischi video è inoltre disponibile l’uso del
telecomando a scheda (premendo più volte (AUDIO)).
Lingua audio
Formato audio/numeri dei canali*
Dolby D 3 / 2
.
1
Componente posteriore × 2
Componente anteriore × 2 +
Componente centrale × 1
Componente LFE × 1
continua alla pagina successiva t
Canale audio
24
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Regolazione del livello di uscita
audio — Livello DVD
Il livello di uscita audio varia in base al formato
registrato. Per ridurre le differenze di livello del
volume tra disco e sorgente, è possibile regolare
il livello di uscita audio in base al formato
registrato. Il livello predefinito è impostato per il
formato PCM, mentre il livello per i formati
Dolby Digital e DTS può essere regolato
separatamente dal livello predefinito.
1 Durante la riproduzione, toccare
“PLAY MODE”, quindi “DVD Level”.
2 Toccare il riquadro “DVD Level” per
impostarlo su “ON”.
3 Toccare più volte –/+ per regolare il
livello di uscita audio rispettivamente
per “Dolby Level” e “DTS Level”.
Il livello di uscita può essere regolato in
incrementi singoli, compresi tra –10 e +10.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
Blocco dei dischi — Protezione
*
* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel
modo VR.
È possibile bloccare un disco oppure impostare
delle limitazioni per la riproduzione in base a un
livello predeterminato, ad esempio l’età
dell’utente. Durante la riproduzione di un DVD
compatibile con la funzione di protezione, le
scene per le quali sono state impostate
limitazioni per la riproduzione vengono bloccate
o sostituite da altre scene.
Attivazione della funzione di
protezione
1 Mentre l’apparecchio è disattivato o
durante la riproduzione di un DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni
DVD.
2 Toccare più volte fino a visualizzare
il display “Parental Control”, quindi
toccare “Lock/Unlock”.
Viene visualizzato il display di impostazione
della password.
3 Premere i tasti numerici del
telecomando a scheda per inserire la
password.
CLEAR
Tasti
numerici
25
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
4 Per confermare, premere i tasti
numerici e reinserire la password.
L’impostazione è completata.
Per cancellare un numero inserito, premere
(CLEAR) sul telecomando a scheda.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu delle impostazioni DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Disattivazione della funzione di
protezione
1 Ripetere i punti da 1 a 2 sopra
descritti.
Viene visualizzato il display di sblocco della
protezione.
2 Toccare i pulsanti numerici per
inserire la password corrente.
Viene visualizzato il messaggio “Parental
control canceled.” ad indicare che la
protezione è stata disattivata.
Per cancellare un numero immesso, premere
“Clear”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu delle impostazioni DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Modifica della password
Disattivare la protezione, quindi attivarla di
nuovo utilizzando la nuova password.
Modifica dell’area e delle relative
classificazioni dei film
È possibile impostare i livelli di limitazione in
base all’area e alle relative classificazioni dei
film.
1 Toccare “DVD SETUP”, quindi toccare
più volte
fino a visualizzare il
display “Parental Control”.
2 Toccare “Area Select”.
Se la funzione di protezione è già stata
attivata, viene visualizzato il display per
l’immissione della password. Per modificare
l’impostazione, inserire la password.
Vengono visualizzate le opzioni.
3 Toccare l’area desiderata per applicare
le relative classificazioni dei film.
Se si seleziona “Others”, immettere il codice
di zona selezionandolo nella sezione
“Elenco
dei codici di zona” a pagina 69, utilizzando i
pulsanti numerici.
L’area viene selezionata, quindi viene
visualizzato di nuovo il display “Parental
Control”.
4 Toccare “Rating Level”.
Vengono visualizzate le opzioni.
Minore è il numero, più rigido è il livello di
limitazione.
5 Toccare la classificazione desiderata.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu delle impostazioni DVD,
toccare “DVD SETUP”.
26
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Riproduzione ripetuta e in
ordine casuale
1 Durante la riproduzione, toccare
“PLAY MODE”, quindi toccare più
volte il riquadro “Repeat” o “Shuffle”
fino a visualizzare l’opzione
desiderata.
Viene avviata la riproduzione ripetuta o in
ordine casuale.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
Di seguito sono riportati le opzioni di ripetizione
e l’ordine di attivazione di ogni disco/formato.
Di seguito sono riportati le opzioni di
riproduzione casuale e l’ordine di attivazione di
ogni disco/formato.
*1 Disponibile solo durante la riproduzione di VCD
versione 1.0/1.1 o 2.0 privi di funzione PBC.
*2 Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel
modo VR.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare “OFF”.
Riproduzione con ricerca
diretta
È possibile individuare direttamente un punto
desiderato specificando il numero del titolo, del
capitolo e così via.
Disco/
formato
Opzioni
OFF
Title: consente di ripetere il
titolo corrente.
Chapter: consente di ripetere il
capitolo corrente.
*
1
OFF
Track: consente di ripetere il
brano corrente.
OFF
Track: consente di ripetere il
brano corrente.
Album: consente di ripetere
l’album corrente.
OFF
Image: consente di ripetere
l’immagine corrente.
Album: consente di ripetere
l’album corrente.
OFF
File: consente di ripetere il file
video corrente.
Album: consente di ripetere
l’album (cartella) corrente.
Disco/
formato
Opzioni
*
2
OFF
Title: consente di riprodurre in
ordine casuale i capitoli inclusi
nel titolo corrente.
*
1
OFF
Disc: consente di riprodurre in
ordine casuale i brani inclusi nel
disco corrente.
OFF
Album: consente di riprodurre
in ordine casuale i brani/le
immagini/i file video inclusi
nell’album (cartella) corrente.
Z
X
Z
ENTER
Tasti
numerici
27
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
1 Durante la riproduzione, premere i
tasti numerici per immettere il numero
di una voce (brano, titolo e così via),
quindi premere (ENTER).
La riproduzione viene avviata a partire dal
punto selezionato.
Le voci per la ricerca variano in base al disco/
formato nel modo riportato di seguito.
*1 La voce per la ricerca varia in base
all’impostazione configurata nelle impostazioni
DVD.
*2 Disponibile solo durante la riproduzione di VCD
privi di funzione PBC.
Impostazione della voce per la
ricerca (solo DVD)
È possibile impostare la voce per la ricerca (titolo
o capitolo) durante la riproduzione DVD al
momento dell’impostazione DVD.
1 Mentre l’apparecchio è disattivato o
durante la riproduzione di un DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni
DVD.
2 Toccare più volte fino a visualizzare
il display “Play Mode”, quindi toccare
“Direct Search”.
3 Toccare “Title” o “Chapter”.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Uso del modo karaoke
È possibile collegare un microfono (non in
dotazione) all’apparecchio e utilizzare il modo
karaoke (che consente di cantare con l’ausilio di
un disco) impostando il modo karaoke
sull’apparecchio stesso.
Prima di iniziare, collegare un microfono alla
presa di ingresso MIC dell’apparecchio.
1 Durante la riproduzione, toccare
“PLAY MODE”, quindi “KARAOKE”.
Viene visualizzato il menu del modo karaoke.
2 Toccare il riquadro “Microphone” per
impostarlo su “ON”.
Vengono attivati il microfono e gli effetti eco.
Quando la riproduzione viene arrestata,
l’ingresso MIC viene disattivato.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare “OFF”.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
Eliminazione del suono della voce
Nel menu del modo karaoke, toccare il riquadro
“Vocal Cancel” per impostarlo su “ON”.
Regolazione del volume del
microfono
Nel menu del modo karaoke, toccare più volte
–/+ nel riquadro “MIC Volume”.
Il livello del volume può essere regolato in
incrementi singoli, compresi tra 0 e 20.
Regolazione dell’eco
Nel menu del modo karaoke, toccare il riquadro
“Echo” per selezionare il livello desiderato.
Il livello dell’eco può essere regolato in
incrementi singoli, compresi tra 1 e 6.
Per annullare l’eco, selezionare “OFF”.
Disco/
formato
Voci
Title*
1
: consente di avviare la
riproduzione a partire da un
titolo selezionato.
Chapter*
1
: consente di avviare
la riproduzione a partire da un
capitolo selezionato.
*
2
Track: consente di avviare la
riproduzione a partire da un
brano selezionato.
Image: consente di avviare la
riproduzione a partire da
un’immagine selezionata.
File: consente di avviare la
riproduzione a partire da un file
selezionato.
continua alla pagina successiva t
28
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Note
È possibile che alcuni DVD/VCD/CD karaoke
dispongano degli strumenti su un canale e delle voci
sull’altro canale e richiedano di selezionare il canale
desiderato (sinistro, destro o stereo). In questo caso,
impostare “Microphone ON” e premere più volte
(AUDIO) sul telecomando a scheda per impostare il
canale.
È possibile che alcuni DVD/VCD/CD karaoke
dispongano di un menu di controllo che consente di
annullare il suono della voce e così via. In questo
caso, seguire le istruzioni del disco.
Mentre è attivato il modo karaoke, le sorgenti
multicanale vengono smistate su 2 canali, quindi
vengono disattivate le seguenti funzioni.
– EQ7 (pagina 33)
– Pro Logic II (pagina 35)
– Intelligent Time Alignment (pagina 35)
– CSO (pagina 36)
– HPF, LPF (pagina 51)
– Uscita di SUB OUT
Con i dischi in formato DTS, la funzione karaoke non
è disponibile.
Uso di sorgenti diverse nella
parte anteriore e posteriore
— Zone × Zone
Possibilità di ascoltare contemporaneamente
sorgenti diverse nella parte anteriore e posteriore
dell’auto.
Di seguito, sono indicate le sorgenti che è
possibile selezionare per il presente apparecchio
(parte anteriore) e il monitor posteriore (parte
posteriore).
Parte anteriore: qualsiasi sorgente.
Parte posteriore: disco inseriti nel presente
apparecchio.
1 Inserire il disco da riprodurre nella
parte posteriore.
2 Selezionare la sorgente da riprodurre
nella parte anteriore.
3 Toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Disc”.
Viene visualizzato il display “Disc Setting 1”.
4 Toccare “Zone × Zone”.
Vengono visualizzate le opzioni.
5 Toccare “ON” per attivare la funzione
Zone × Zone.
Utilizzare la sorgente nella parte anteriore
mediante il pannello a sfioramento e i tasti
sull’unità principale.
Utilizzare la sorgente nella parte posteriore
mediante il telecomando a scheda.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Per disattivare la funzione Zone ×
Zone
Selezionare “SETUP” c “Disc” c “Zone ×
Zone” c “OFF”.
Note
Una volta premuto (OFF) sull’unità principale o sul
telecomando a scheda, la funzione Zone × Zone
viene disattivata.
Se la funzione Zone × Zone è attivata, i tasti del
telecomando riportati di seguito risultano disattivati:
(SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CAPTURE),
(SCREEN), (CLEAR), tasti numerici, m.
Se la funzione Zone × Zone è attivata, le funzioni
riportate di seguito risultano disattivate.
– EQ7 (pagina 33)
– Bilanciamento/attenuatore (pagina 34)
– Pro Logic II (pagina 35)
– Intelligent Time Alignment (pagina 35)
– CSO (pagina 36)
– HPF, LPF (pagina 51)
– Uscita di SUB OUT
Suggerimento
Se “Zone × Zone” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo per attivare/
disattivare la funzione. Per ulteriori informazioni sulle
modalità di assegnazione della funzione al tasto
(CSTM), vedere
pagina 48.
29
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Visualizzazione di un elenco di
brani/immagini/file video
— LIST
Selezione di un brano/immagine/
file video
È possibile visualizzare l’elenco di album/
cartelle/brani/immagini/file video sul monitor,
quindi selezionare quello che si desidera
riprodurre.
Questa funzione è particolarmente utile qualora
vengano utilizzati dischi registrati nel formato
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
contenenti più album/
brani e così via.
1 Durante la riproduzione, toccare
“LIST”.
Viene visualizzato l’elenco di brani/
immagini/video file contenuto nel disco/
album*/cartella* correnti.
Per spostarsi al livello superiore, toccare
.*
Per scorrere la pagina verso l’alto o verso il
basso, toccare U/u.
* Disponibile solo durante la riproduzione di dischi
in formato MP3/WMA/JPEG/DivX
®
.
2 Toccare il brano/immagine/file video
desiderato.
Viene avviata la riproduzione del brano/
dell’immagine/del file video selezionato.
Nota
Non è possibile visualizzare l’elenco dei dischi del
cambia CD (se collegato).
Selezione di un tipo di file
Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/
video/immagine). L’ordine di priorità di
riproduzione dei tipi di file è inizialmente
impostato su audio, video, infine immagine (ad
esempio, se il disco contiene file video e file di
immagine, vengono riprodotti solo i file video).
È possibile selezionare il tipo di file da
visualizzare nell’elenco, quindi selezionare il file
che si desidera riprodurre.
1 Durante la riproduzione, toccare
“LIST”.
2 Toccare l’icona del tipo di file di cui si
desidera visualizzare l’elenco.
Per visualizzare l’elenco dei file MP3 e
WMA, toccare
.
Per visualizzare l’elenco dei file DivX
®
,
toccare
.
Per visualizzare l’elenco dei file JPEG ,
toccare
.
3 Toccare il file desiderato.
Viene avviata la riproduzione del file
selezionato.
30
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Configurazione delle
impostazioni di riproduzione
per i Super Audio CD
Selezione di uno strato di
riproduzione
Alcuni Super Audio CD sono costituiti da
2 strati: uno strato Super Audio CD e uno strato
CD, e a sua volta lo strato Super Audio CD è
composto da 2 aree: l’area a 2 canali e l’area
multicanale.
A Strato CD
Strato che può essere letto da un lettore CD
standard.
B Strato Super Audio CD
Strato con segnali ad alta densità.
C Area a 2 canali
Area su cui sono registrati brani stereo a
2 canali.
D Area a più canali
Area su cui sono registrati brani a più canali
(fino a 5.1 canali).
Se il disco include contenuti diversi sui relativi
strati, è possibile selezionare uno strato (ad
esempio, per confrontare la qualità audio).
Di seguito sono indicate le opzioni per “Super
Audio CD Layer”.
Multi Channel: consente di riprodurre l’area
multicanale nello strato del Super Audio CD.
2 Channel: consente di riprodurre l’area a 2
canali (stereo) nello strato del Super Audio CD.
CD: consente di riprodurre lo strato CD.
1 Toccare “SETUP”, la scheda “Disc”,
quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Disc Setting 2”.
2 Toccare “Super Audio CD Layer”.
Vengono visualizzate le opzioni.
3 Toccare l’opzione desiderata.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Per i Super Audio CD composti dal solo strato Super
Audio CD, la riproduzione dello strato viene effettuata
indipendentemente dall’impostazione.
Selezione della qualità audio
Il presente apparecchio consente di modificare la
qualità audio della riproduzione Super Audio CD
attivando la frequenza di campionamento.
Di seguito sono indicate le opzioni per “Super
Audio CD Mode”.
High Quality: consente di trasmettere a
176,4 kHz (qualità audio elevata).
Standard: consente di trasmettere a 44,1 kHz
(qualità audio CD standard).
La procedura di impostazione è la stessa
utilizzata per l’impostazione dello strato di
riproduzione (
pagina 30).
Selezionare “SETUP” c “Disc” c “Super Audio
CD Mode” c “High Quality” o “Standard”.
Nota
Se viene impostata su “High Quality,” le impostazioni
EQ7 (
pagina 33), CSO (pagina 36), Intelligent Time
Alignment (pagina 35) e HPF/LPF (pagina 51) sono
disattivate. Per attivarle, impostare “Standard”.
B
D
C
A
31
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione
delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti con
sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica
— BTM
1 Toccare “SOURCE LIST”, quindi
“TUNER”.
Per modificare la banda, toccare “BAND”,
quindi selezionare la banda desiderata (FM 1,
FM 2, FM 3, MW o LW).
2 Toccare “PRESET LIST”, quindi
“BTM”.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
ordine di frequenza nell’elenco di
preselezione (da P1 a P6).
Quando l’impostazione è stata memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, toccare
“PRESET LIST”.
2 Toccare “Memory”, quindi toccare il
numero nell’elenco (da P1 a P6).
Sul display vengono visualizzati il numero e
la schermata di conferma.
3 Toccare “Yes”.
La stazione viene memorizzata.
Nota
Se un’altra stazione viene memorizzata in
corrispondenza dello stesso numero, la stazione
memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Quando si memorizza una stazione RDS, viene inoltre
memorizzata l’impostazione AF/TA (
pagina 32).
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi toccare
“PRESET LIST”.
2 Toccare il numero desiderato (da P1 a
P6).
RDS
Panoramica
RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di trasmettere
informazioni digitali aggiuntive oltre al normale
segnale in radiofrequenza.
Voci del display
A Numero di banda, numero di preselezione,
frequenza (nome del servizio programmi),
dati RDS, TA*
1
B Sorgente, stereo*
2
, RDS*
3
, TP*
4
C Visualizzazione dell’orologio
*1 Durante le informazioni sul traffico.
*2 Durante la ricezione FM.
*3 Durante la ricezione RDS.
*4 Durante la ricezione di un programma sul traffico.
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in
modo automatico come segue:
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo
la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando questa funzione, è possibile
riprodurre in modo continuo lo stesso
programma durante un viaggio di lunga durata,
senza la necessità di sintonizzare di nuovo la
stessa stazione manualmente.
continua alla pagina successiva t
C
B
A
32
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Note
È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
disponibili, a seconda del paese o della regione.
La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “AF/TA”.
2 Toccare il riquadro “AF” o “TA” per
impostarlo su “ON” o “OFF”.
Per chiudere il menu AF/TA, toccare “AF/TA”.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa
impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è
possibile preselezionare le stazioni RDS e non
RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
stazione mediante la funzione BTM o
manualmente.
Preimpostazione del volume dei
notiziari sul traffico
È possibile preimpostare il livello del volume dei
notiziari sul traffico in modo da poterli udire
chiaramente.
1 Premere più volte (VOL) –/+ sull’apparecchio
principale per regolare il livello di volume.
2 Toccare “AF/TA”, quindi .
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Mantenimento di un programma
regionale — Regional
Se è attivata la funzione AF: le impostazioni
predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione
a una regione specifica, in modo che la stazione
sintonizzata non venga sostituita da una stazione
regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, disattivare la funzione regionale
durante la ricezione FM.
Toccare “PLAY MODE”, quindi il riquadro
“Regional” per impostarlo su “OFF”.
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e
in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il
Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non
sono memorizzate in corrispondenza dei numeri.
1 Durante la ricezione FM, toccare “PRESET
LIST”, quindi il numero (da P1 a P6) in
corrispondenza del quale è memorizzata una
stazione locale.
2 Entro 5 secondi, toccare nuovamente il
numero della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.
Selezione di PTY
1 Durante la ricezione FM, toccare
“PLAY MODE”, quindi “PTY LIST”.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato l’elenco PTY.
2 Toccare il tipo di programma
desiderato.
Per tornare/procedere al display precedente/
successivo nell’elenco, toccare
/ .
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma
selezionato.
Per chiudere il menu del modo di riproduzione,
toccare “PLAY MODE”.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul
traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi correnti
relativi al traffico. Qualsiasi informazione o
programma ricevuto interrompe la riproduzione
della sorgente selezionata.
PTY (tipo di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma
in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo
di programma selezionato.
CT (ora)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
33
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Tipi di programmi
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/
regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione di CT
1 Impostare “CT ON” nel menu delle
impostazioni (
pagina 47).
Note
La funzione CT potrebbe non essere disponibile
anche durante la ricezione di una stazione RDS.
L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora
corrente potrebbero non corrispondere.
Impostazioni audio
Selezione della qualità audio
— EQ7
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod,
Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity e Custom).
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”.
Viene visualizzato il display “Sound Setting”.
2 Toccare “EQ7”.
Vengono visualizzate le opzioni.
3 Toccare la curva dell’equalizzatore
desiderata.
L’impostazione è completata.
Per annullare la curva dell’equalizzatore,
selezionare “OFF”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Note
Se è attivato il modo karaoke (pagina 27) o la
funzione Zone × Zone (pagina 28), oppure se
“Super Audio CD Mode” è impostato su “High
Quality” (
pagina 30), non è possibile selezionare
EQ7.
Se è attivata la funzione EQ7, CSO viene impostato
su “OFF” (
pagina 36).
Suggerimento
Se “EQ7” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo più volte per
selezionare la curva dell’equalizzatore. Per ulteriori
informazioni sulle modalità di assegnazione della
funzione al tasto (CSTM), vedere
pagina 48.
News (Notiziario), Current Affairs
(Attualità), Information (Informazioni), Sport
(Sport), Education (Educazione), Drama
(Teatro), Cultures (Cultura), Science
(Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music
(Musica pop), Rock Music (Musica rock),
Easy Listening (Musica leggera), Light
Classics M (Classica leggera), Serious
Classics (Classica), Other Music (Altri tipi
di musica), Weather & Metr (Meteo),
Finance (Finanza), Children’s Progs
(Programmi per bambini), Social Affairs
(Sociale), Religion (Religione), Phone In
(Chat show), Travel & Touring (Viaggi),
Leisure & Hobby (Divertimento e tempo
libero), Jazz Music (Musica jazz), Country
Music (Musica country), National Music
(Musica nazionale), Oldies Music (Musica
anni 50/60), Folk Music (Musica folk),
Documentary (Documentari)
34
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ7 Tune
L’impostazione “Custom” di EQ7 consente di
personalizzare le impostazioni
dell’equalizzatore. È possibile regolare il livello
di 7 bande diverse: 62
Hz, 157 Hz, 396 Hz,
1
kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz e 16 kHz.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”, “EQ7” e infine “Custom”.
2 Toccare “Tune”.
Viene visualizzato il display di
sintonizzazione.
3 Toccare +/– per ciascuna frequenza
per regolare i relativi livelli.
Il livello può essere regolato in singoli
incrementi, da –8 a +8.
Per ripristinare la curva dell’equalizzatore
predefinita, toccare “Reset”.
4 Toccare “OK”.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Suggerimento
È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore.
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio
Il bilanciamento dell’audio tra i diffusori destro e
sinistro (“Balance”) e i diffusori anteriore e
posteriore (“Fader”) può essere regolato come
desiderato. Se collegati, è inoltre possibile
regolare il livello del volume del diffusore
centrale e del subwoofer.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”.
Viene visualizzato il display “Sound Setting”.
2 Toccare “Balance/Fader”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare I/i per regolare “Balance”.
Il livello può essere regolato in singoli
incrementi, da –10 a +10.
4 Toccare U/u per regolare “Fader”.
Il livello può essere regolato in singoli
incrementi, da –10 a +10.
5 Toccare +/– di “Center” e “Subwoofer”
per regolarne il relativo volume.*
* È possibile effettuare la regolazione solo se un
diffusore centrale viene collegato e impostato su
“Center Speaker ON” (pagina 37) e un
subwoofer viene collegato e impostato su
“Subwoofer ON” (pagina 37).
Il livello può essere regolato in singoli
incrementi, da –6 a +6.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Non è possibile selezionare “Balance/Fader” se è
attivata la funzione Zone × Zone.
35
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Uscita multicanale di sorgenti a
2 canali — Pro Logic II
Dolby Pro Logic II consente di produrre 5 canali
di uscita a banda larga da sorgenti a 2 canali,
grazie all’uso di un decodificatore surround a
matrice ad elevata precisione in grado di estrarre
le proprietà spaziali della registrazione originale
senza l’aggiunta di alcun suono nuovo né di tono.
Di seguito sono indicate le opzioni del modo Pro
Logic II.
Music: fornisce uno spazio audio ampio e
profondo alle registrazioni audio stereo.
Movie: fornisce a trasmissioni televisive stereo e
a tutti i programmi codificati con Dolby
Surround una maggiore direzionalità del campo
sonoro simile alla qualità dell’audio a 5.1 canali
distinti.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”.
Viene visualizzato il display “Sound Setting”.
2 Toccare “Dolby Pro Logic II”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
3 Toccare l’opzione desiderata.
Per disattivare il modo Pro Logic II, selezionare
“OFF”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Note
Questa funzione non è disponibile per Super Audio
CD, WMA, JPEG, DivX
®
o dischi in formato Dolby
Digital (diverso da 2 canali) o DTS.
Se è attivato il modo karaoke (pagina 27) o la
funzione Zone × Zone (pagina 28), non è possibile
selezionare il modo Pro Logic II.
Ottimizzazione dell’audio per la
posizione di ascolto
— Intelligent Time Alignment
L’apparecchio è in grado di modificare la
localizzazione dell’audio ritardandone l’uscita da
ciascun diffusore in modo da adattarsi alla
posizione dell’ascoltatore e offrire la sensazione
di trovarsi al centro di un campo sonoro naturale
stando comodamente seduti in auto.
Di seguito sono riportate le opzioni relative a
“Listening Position”.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”.
Viene visualizzato il display “Sound Setting”.
2 Toccare “Listening Position”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare l’opzione desiderata.
L’impostazione è completata.
Per annullare Intelligent Time Alignment,
selezionare “OFF”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Se è attivato il modo karaoke (pagina 27) o la funzione
Zone × Zone (pagina 28), oppure se “Super Audio CD
Mode” è impostato su “High Quality” (pagina 30), non
è possibile selezionare Intelligent Time Alignment.
Front L (1): anteriore
sinistra
Front R (2): anteriore
destra
Front (3): anteriore centrale
All (4): al centro dell’auto
Custom: posizione calibrata
in modo preciso (pagina 36)
12
4
3
36
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Calibrazione precisa della
posizione di ascolto — Intelligent
Time Alignment Tune
È possibile calibrare in modo preciso la
posizione di ascolto da ciascun diffusore in modo
che il ritardo dell’audio si adatti correttamente
alla posizione dell’ascoltatore.
Prima di iniziare, misurare la distanza tra la
posizione di ascolto e ciascun diffusore.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Sound”, “Listening Position” e infine
“Custom”.
2 Toccare “Custom Edit”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare –/+ di ciascun diffusore per
impostare la distanza tra la posizione
di ascolto e i diffusori stessi.
È possibile regolare la distanza in incrementi
di 2 cm, compresi tra 0 e 400 cm.
Per ripristinare l’impostazione predefinita,
toccare “Reset”.
4 Toccare “OK”.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
L’impostazione viene eseguita solo dopo avere toccato
“OK”.
Configurazione del diffusore e
impostazione del volume
Creazione di un diffusore centrale
virtuale — CSO
Per ottenere l’audio surround, è necessario
disporre di 5 diffusori (anteriore sinistro/destro,
posteriore sinistro/destro, centrale) e di 1
subwoofer. La funzione CSO (Organizzatore di
un diffusore centrale) consente di creare un
diffusore centrale virtuale in mancanza del
collegamento di un diffusore centrale.
1 Durante la riproduzione/ricezione,
toccare “SETUP”, la scheda “Sound”,
quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Speaker
Setting”.
2 Toccare “Center Speaker”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
3 Toccare “CSO”*.
* Se “Center Speaker” è stato precedentemente
impostato su “ON”, non è possibile selezionare
“CSO”.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Note
Se è attivato il modo karaoke (pagina 27) o la
funzione Zone × Zone (pagina 28), oppure se
“Super Audio CD Mode” è impostato su “High
Quality” (
pagina 30), non è possibile attivare CSO.
Se è attivata la funzione CSO, la curva
dell’equalizzatore viene impostata su “OFF”
(
pagina 33).
Durante la riproduzione/ricezione, non è possibile
impostare “Center Speaker” su “ON”.
37
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione dello stato del
collegamento del diffusore
L’apparecchio regola le opzioni di impostazione
in base allo stato dell’impostazione del diffusore
centrale e del subwoofer. Ad esempio, se lo stato
del collegamento del diffusore centrale è
disattivato, è possibile attivare il diffusore
centrale virtuale (
pagina 36); diversamente, è
possibile regolare il volume e così via.
1 Quando l’apparecchio è disattivato,
toccare “SETUP”, la scheda “Sound”,
quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Speaker
Setting”.
Viene visualizzata l’impostazione dello stato
del collegamento del diffusore centrale/
subwoofer effettuata durante le impostazioni
iniziali (
pagina 14).
2 Toccare “Center Speaker” o
“Subwoofer”, quindi “ON” oppure
“OFF”.
L’impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Se viene impostato “Center Speaker ON” senza che
sia stato collegato il diffusore centrale, il suono della
voce non viene emesso; se viene impostato
“Subwoofer ON” senza che sia stato collegato il
subwoofer, i suoni bassi non vengono emessi.
Regolazione del volume del
diffusore
È possibile regolare il livello del volume di
ciascun diffusore collegato.
È possibile regolare i diffusori “Front R”
(anteriore destro), “Front L” (anteriore sinistro),
“Surround L” (posteriore sinistro), “Surround R”
(posteriore destro), “Center*” e “Subwoofer*”.
* È possibile effettuare la regolazione solo se un
diffusore centrale viene collegato e impostato su
“Center Speaker ON” (pagina 37) e un subwoofer
viene collegato e impostato su “Subwoofer ON”
(pagina 37).
1 Quando l’apparecchio è disattivato,
toccare “SETUP”, la scheda “Sound”,
quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Speaker
Setting”.
2 Toccare “5.1ch Speaker Level”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare il diffusore, quindi +/– per
regolare il livello.
Ripetere questa procedura per regolare il
volume di tutti i diffusori.
Per ripristinare l’impostazione predefinita,
toccare “All Reset”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
38
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni del monitor
Regolazione dell’angolo del
monitor
È possibile regolare l’angolo del monitor per una
migliore visualizzazione.
1 Toccare “SETUP”, la scheda
“System”, quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Monitor
Setting”.
2 Toccare “Monitor Angle”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare –/+ per regolare l’angolo.
La regolazione viene memorizzata.
Il monitor mantiene l’angolo anche dopo
l’apertura e la chiusura del pannello anteriore.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Calibrazione del pannello a
sfioramento
La calibrazione del pannello a sfioramento è
necessaria nel caso di mancata corrispondenza
tra il punto da premere e la relativa voce.
1 Toccare “SETUP”, la scheda
“System”, quindi
per procedere.
Viene visualizzato il display “Monitor
Setting”.
2 Toccare “Touch Panel Adjust”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare consecutivamente i punti da
calibrare.
La calibrazione è completata.
Per annullare la calibrazione, toccare “Cancel”.
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Impostazione della schermata
di sfondo
È possibile visualizzare la schermata di sfondo
durante la riproduzione audio. È possibile
selezionare 3 tipi di schermata (“Screen1”,
“Screen2” o “Screen3”) ciascuna delle quali è
composta da uno sfondo e da un analizzatore
spettrale.
Se è collegato un dispositivo di navigazione e
“Input” è impostato su “Navigation” (pagina 49),
è inoltre possibile selezionare il display di
navigazione (“Navigation”) come schermata di
sfondo.
1 Toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Screen”.
Viene visualizzato il display “Screen Setting
1”.
2 Toccare “Screen”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
39
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
3 Toccare l’opzione desiderata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Suggerimento
Se “Screen” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo più volte per
selezionare la schermata di sfondo. Per ulteriori
informazioni sulle modalità di assegnazione della
funzione al tasto (CSTM), vedere
pagina 48.
Impostazione dello sfondo e del
modello di analizzatore spettrale
È possibile modificare lo sfondo e il modello di
analizzatore spettrale impostati in “Screen1”,
“Screen2” e “Screen3”.
Di seguito sono indicate le opzioni di sfondo
disponibili.
Wallpaper1 – 4: immagini già presenti in
memoria.
User1 – 4: immagini catturate (pagina 39).
All: consente di visualizzare consecutivamente
tutte le immagini già presenti in memoria e
quelle catturate.
User All: consente di visualizzare
consecutivamente tutte le immagini catturate.
1 Toccare “SETUP”, la scheda “Screen”,
quindi “Screen”.
2 Toccare “Screen1”, “Screen2” o
“Screen3” a seconda di dove si
desidera salvare la nuova
impostazione.
3 Toccare “Edit”.
Viene visualizzato il display “Wallpaper
Select”.
4 Toccare lo sfondo desiderato, quindi
“OK”.
Per scorrere le opzioni, toccare “Prev v” o
“Next V”.
5 Toccare il modello di analizzatore
spettrale desiderato, quindi “OK”.
Selezionare “OFF” per disattivare
l’analizzatore spettrale.
La nuova impostazione viene memorizzata in
corrispondenza dell’opzione selezionata.
Toccare “SETUP” per chiudere il menu di
impostazione e rendere effettiva la nuova
impostazione.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Cattura di immagini per lo sfondo
Durante la riproduzione di video/immagini, è
possibile catturare fino a 4 immagini e
memorizzarle per impostarle come sfondo. È
inoltre possibile catturare un’immagine da un
dispositivo video ausiliare, se collegato.
1 Avviare la riproduzione del disco e del
dispositivo video ausiliare.
2 Premere (CAPTURE) sul telecomando
a scheda in corrispondenza della
scena/immagine desiderata.
Viene visualizzato il display di conferma.
3 Toccare “Yes” per salvare l’immagine.
L’immagine viene salvata sull’apparecchio.
continua alla pagina successiva t
CAPTURE
40
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Note
Non disattivare l’apparecchio durante la
memorizzazione dell’immagine; diversamente,
potrebbe non essere possibile memorizzare
l’immagine.
L’immagine memorizzata è destinata
esclusivamente all’uso privato. Per un uso pubblico
o a scopo di profitto, è necessario il permesso dei
proprietari del diritto d’autore.
A causa della compressione o dell’allungamento, le
immagini memorizzate potrebbero differire dal
rapporto di formato originale, oppure alcuni caratteri
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
Suggerimento
Se “Capture” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo per catturare
l’immagine. Per ulteriori informazioni sulle modalità di
assegnazione della funzione al tasto (CSTM), vedere
pagina 48.
Eliminazione delle immagini
catturate
È possibile eliminare le immagini memorizzate.
1 Toccare “SETUP”, la scheda “Screen”,
quindi “Wallpaper Delete”.
2 Toccare l’immagine da eliminare,
quindi
.
L’immagine selezionata viene visualizzata
nella parte destra del display di conferma.
Ripetere questa procedura per eliminare altre
immagini.
3 Toccare “OK”.
Viene visualizzato il display di conferma.
4 Toccare “Yes”.
Le immagini selezionate vengono eliminate.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Selezione della qualità
dell’immagine — Picture EQ
È possibile selezionare la qualità dell’immagine
più appropriata per la luminosità all’interno
dell’auto.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
Dynamic: immagini vivaci con colori brillanti e
nitidi.
Theater: consente di illuminare il monitor;
impostazione adatta per film scarsamente
illuminati.
Sepia: consente di applicare all’immagine una
tonalità seppia.
Standard: qualità dell’immagine standard.
Custom1, Custom2: impostazioni regolabili
dall’utente (pagina 41).
1 Durante la riproduzione di video/
immagini, toccare “SETUP”, quindi la
scheda “Screen”.
Viene visualizzato il display “Screen Setting
1”.
2 Toccare “Picture EQ”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
3 Toccare l’opzione desiderata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Suggerimento
Se “Picture EQ” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo più volte per
selezionare la qualità dell’immagine. Per ulteriori
informazioni sulle modalità di assegnazione della
funzione al tasto (CSTM), vedere
pagina 48.
41
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Personalizzazione della qualità
dell’immagine
Le opzioni “Custom1” e “Custom2” di Picture
EQ consentono di effettuare l’impostazione
personalizzata della qualità dell’immagine
regolando i toni dell’immagine stessa.
1 Toccare “SETUP”, la scheda “Screen”,
quindi “Picture EQ”.
2 Toccare “Custom1” o “Custom2,
quindi “Custom Edit”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Toccare “Warm”, “Normal” o “Cool”
per selezionare “Color Tone”.
4 Toccare +/– di “Brightness” e “Color”
per regolare i relativi livelli.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Non è possibile regolare la qualità dell’immagine della
videocamera posteriore/del dispositivo di navigazione.
Selezione del rapporto di
formato
È possibile modificare il rapporto di formato
dello schermo.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
1 Durante la riproduzione di video,
toccare “SETUP”, quindi la scheda
“Screen”.
Viene visualizzato il display “Screen Setting
1”.
2 Toccare “Aspect Ratio”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
3 Toccare l’opzione desiderata.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Nota
Non è possibile modificare il rapporto di formato dello
schermo della videocamera posteriore/del dispositivo
di navigazione.
Suggerimento
Se “Aspect” è stato assegnato al tasto (CSTM)
sull’apparecchio principale, premerlo più volte per
selezionare il rapporto di formato. Per ulteriori
informazioni sulle modalità di assegnazione della
funzione al tasto (CSTM), vedere
pagina 48.
Normal: immagine con
rapporto di formato 4:3
(immagine regolare).
Wide: immagine con rapporto
di formato 4:3, estesa ai lati
sinistro e destro dello schermo
e tagliata nelle parti superiore e
inferiore per adattarsi allo
schermo.
Full: immagine con rapporto di
formato 16:9.
Zoom: immagine con rapporto
di formato 4:3, estesa ai lati
sinistro e destro dello schermo.
42
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni generali
Tramite i due seguenti menu di impostazione, è
possibile configurare varie impostazioni.
Menu delle impostazioni DVD
(
pagina 42)
Consente di configurare voci relative
principalmente alla riproduzione DVD.
Menu di impostazione (pagina 46)
Consente di configurare voci relative al
sistema.
Impostazione DVD
Il menu delle impostazioni DVD include le
categorie seguenti.
Language Setting: consente di impostare la
lingua dei menu, dei sottotitoli e così via
(pagina 43).
A/V Setting: consente di regolare le
impostazioni audio/monitor (pagina 43).
Parental Control: consente di regolare le
impostazioni di protezione (pagina 44).
Play Mode: consente di regolare le
impostazioni di riproduzione (pagina 44).
Reset DVD SETUP: consente di azzerare
tutte le voci di impostazione del menu di
impostazione DVD (pagina 45).
Operazioni di base del menu di
impostazione DVD
Per impostare le voci del menu, attenersi alla
seguente procedura.
Ad esempio, per impostare “Monitor Type” su
“4:3 Pan Scan”.
1 Mentre l’apparecchio è disattivato o
durante la riproduzione di un DVD,
toccare “DVD SETUP”.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni
DVD.
2 Toccare .
Viene visualizzato il display “A/V Setting”.
3 Toccare “Monitor Type”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
4 Toccare “4:3 Pan Scan”.
L’impostazione è completata.
Per scorrere le opzioni (solo se richiesto), toccare
“Prev v” o “Next V”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione DVD,
toccare “DVD SETUP”.
43
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione della lingua di visualizzazione o dell’audio
Selezionare “DVD SETUP” c “Language Setting” c la voce desiderata c l’opzione desiderata. Per
ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di base del menu di impostazione DVD” a
pagina 42.
Impostazioni audio/video
Selezionare “DVD SETUP” cA/V Setting” c la voce desiderata c l’opzione desiderata. Per ulteriori
informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di base del menu di impostazione DVD” a pagina 42.
z” indica l’impostazione predefinita.
Voce Descrizione
Menu Consente di modificare la lingua per il menu del disco.
Audio Consente di modificare la lingua dell’audio.
Subtitle Consente di modificare la lingua per i sottotitoli registrata sul
disco.
Voce Opzione Descrizione
Audio DRC *
Consente di rendere chiaro l’audio
quando il volume è basso. Solo per
i DVD conformi ad Audio DRC
(controllo della gamma dinamica).
Standard (z)
Consente di selezionare
l’impostazione standard.
Wide Range
Consente di ricreare l’atmosfera di
un’esibizione dal vivo.
5.1ch Output
Consente di impostare il metodo di
uscita delle sorgenti a 5.1 canali.
5.1ch (z)
Consente la trasmissione a
5.1 canali.
Downmix
Consente di effettuare lo
smistamento su 2 canali.
Monitor Type
Consente di selezionare il rapporto
di formato adatto al monitor
collegato.
(Viene modificato inoltre il
rapporto di formato del presente
apparecchio.)
16:9 (z)
Consente di visualizzare
un’immagine ampia.
Adatta per il collegamento di un
monitor a schermo ampio o un
monitor dotato della funzione di
modo ampio.
4:3 Letter Box
Consente di visualizzare
un’immagine ampia con bande
nelle parti superiore e inferiore
dello schermo.
Adatta per il collegamento di un
monitor con rapporto di formato
dello schermo 4:3.
4:3 Pan Scan
Consente di visualizzare
un’immagine ampia su tutto lo
schermo eliminando
automaticamente le parti che non
rientrano nelle dimensioni dello
schermo.
continua alla pagina successiva t
44
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.
Nota
A seconda del disco, è possibile che l’opzione “4:3 Letter Box” venga selezionata automaticamente al posto di “4:3
Pan Scan” e viceversa.
Impostazioni di protezione
Selezionare “DVD SETUP” c “Parental Control” c la voce desiderata c l’opzione desiderata. Per
ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di base del menu di impostazione DVD” a
pagina 42.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento.
* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.
Impostazioni del modo di riproduzione
Selezionare “DVD SETUP” c “Play Mode” c la voce desiderata c l’opzione desiderata. Per ulteriori
informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di base del menu di impostazione DVD” a pagina 42.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. “z” indica l’impostazione predefinita.
Voce Descrizione
Lock/Unlock (pagina 24) Per bloccare/sbloccare un disco.
Rating Level (pagina 25) Per impostare il livello di limitazione in base all’area
selezionata.
Area Select (pagina 25) Per impostare lo standard di limitazione in base all’area.
Voce Opzione Descrizione
Multi Disc Resume
*
ON (z)
Consente di memorizzare le
impostazioni di ripristino per un
massimo di 5 dischi. Le
impostazioni rimangono
memorizzate anche se viene
impostato “OFF”.
OFF
Consente di non memorizzare le
impostazioni di ripristino.
La funzione di ripristino della
riproduzione è disponibile solo per
il disco correntemente inserito
nell’apparecchio.
Playlist Play
(Solo per DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW nel modo VR)
Original (z)
Consente di riprodurre i titoli
registrati originariamente.
Playlist
Consente di riprodurre una playlist
modificata.
*
45
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
* Solo DVD VIDEO.
Nota
Se è attivata al protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la riproduzione
viene avviata dall’inizio del disco quando quest’ultimo viene inserito.
Azzeramento di tutte le impostazioni
Tutte le impostazioni (esclusa l’impostazione di protezione) del menu delle impostazioni DVD possono
essere azzerate.
Selezionare “DVD SETUP” c “Reset DVD SETUP” c “Reset All Settings” c “Yes”.
Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu di impostazione DVD”
a pagina 42.
Nota
Non spegnere l’apparecchio durante l’azzeramento, poiché tale operazione richiede alcuni secondi.
Direct Search (pagina 27)
Consente di impostare la voce per
la ricerca della riproduzione con
ricerca diretta.
Title
Consente di cercare un titolo.
Chapter (z)
Consente di cercare un capitolo.
46
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione
Il menu di impostazione include le categorie
seguenti.
System: impostazioni di sistema (pagina 47)
Sound: impostazioni audio/diffusori
(pagina 50)
Screen: impostazioni dello schermo
(pagina 52)
Disc: impostazioni di riproduzione disco
(pagina 53)
Operazioni di impostazione di base
Per impostare le voci del menu, attenersi alla
seguente procedura.
Ad esempio, per impostare il modo di
dimostrazione
1 Mentre l’apparecchio è spento,
toccare “SETUP”.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Toccare la scheda “Screen”.
Viene visualizzato il display “Screen Setting
1”.
3 Toccare .
Viene visualizzato il display “Screen Setting
2”.
4 Toccare “Demo”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
5 Toccare “ON” oppure “OFF”.
L’impostazione è completata.
Per scorrere le opzioni (solo se richiesto), toccare
“Prev v” o “Next V”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
47
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni di sistema — System
Selezionare “SETUP” c “System” c la categoria desiderata c la voce desiderata c l’opzione
desiderata. Per ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di impostazione di base” a
pagina 46.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. z” indica l’impostazione predefinita.
System Setting (Impostazioni di sistema)
Monitor Setting (Impostazioni del monitor)
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Security Control (pagina 54)
Qualsiasi stato.
Clock Adjust (pagina 55)
Auto OFF
Consente di spegnere
automaticamente allo scadere
dell’intervallo temporale
desiderato quando
l’apparecchio è spento.
NO (z)
Consente di disattivare la
funzione di spegnimento
automatico.
30sec, 30min,
60min
Consente di selezionare
l’intervallo temporale
desiderato.
CT (Ora) (pagina 32, 33)
ON
Consente di attivare la
funzione CT.
OFF (z)
Consente di disattivare la
funzione CT.
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Dimmer
Consente di modificare la
luminosità del display.
Auto (z)
Consente di attenuare
automaticamente la
luminosità del display
all’accensione delle luci.
Disponibile solo se è
collegato il cavo di
controllo
dell’illuminazione.
Qualsiasi stato.
ON
Consente di attenuare la
luminosità del display.
Monitor Angle (pagina 38)
Dimmer Level
Consente di impostare il livello
di luminosità se è attivato
l’attenuatore di luminosità.
(–5 ~ +5)
z: 0
Consente di selezionare il
livello.
Touch Panel Adjust
(
pagina 38)
continua alla pagina successiva t
48
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Key Setting (Impostazioni dei pulsanti)
AUX Setting (Impostazioni AUX)
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Beep
ON (z)
Consente di attivare il
segnale acustico relativo
alle operazioni.
Qualsiasi stato.
OFF
Consente di disattivare il
segnale acustico relativo
alle operazioni.
Custom Key
Consente di assegnare una
funzione al tasto CSTM
dell’apparecchio principale per
eseguire in modo semplice tale
funzione.
Capture (z),
Screen,
Picture EQ,
Aspect,
EQ7,
Zone × Zone
Consente di selezionare la
funzione da assegnare.
Rotary Commander
Consente di modificare la
direzione di funzionamento dei
comandi del telecomando a
rotazione.
Normal (z)
Per utilizzare
l’impostazione predefinita
del telecomando a
rotazione.
Reverse
Per utilizzare il
telecomando a rotazione
sul lato destro del piantone
di guida.
Key Illumination
ON (z)
Consente di attivare
l’illuminazione dei tasti.
OFF
Consente di disattivare
l’illuminazione dei tasti.
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
AUX 1 (pagina 55)
Consente di impostare il tipo
di dispositivo ausiliare
collegato ai terminali AUX IN
1 e di modificarne la
schermata di sfondo in modo
appropriato.
Video (z)
Consente di visualizzare
l’immagine dal dispositivo
collegato.
Apparecchio
spento.
Audio
Consente di visualizzare lo
sfondo e l’analizzatore
spettrale sul display.
OFF
Consente di disattivare
l’ingresso AUX.
AUX 2 (pagina 55)
Consente di impostare il tipo
di dispositivo ausiliare
collegato ai terminali AUX IN
2 e di modificarne la
schermata di sfondo in modo
appropriato.
Video (z)
Consente di visualizzare
l’immagine dal dispositivo
collegato.
Audio
Consente di visualizzare lo
sfondo e l’analizzatore
spettrale sul display.
OFF
Consente di disattivare
l’ingresso AUX.
49
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
External Video Setting (Impostazioni video esterne)
* Se un dispositivo è collegato a BUS CONTROL IN, “Sony BUS” viene visualizzato al posto di “AUX 3”, ed è
possibile selezionare solo le opzioni “Video” e “Audio”.
AUX 3* (pagina 55)
Consente di impostare il tipo
di dispositivo ausiliare
collegato ai terminali AUX IN
3/BUS AUDIO IN e di
modificarne la schermata di
sfondo in modo appropriato.
Video (z)
Consente di visualizzare
l’immagine dal dispositivo
collegato.
Apparecchio
spento.
Audio
Consente di visualizzare lo
sfondo e l’analizzatore
spettrale sul display.
OFF
Consente di disattivare
l’ingresso AUX.
No Signal Setting
Consente di visualizzare
automaticamente lo sfondo se
non viene rilevato alcun
segnale video esterno.
Wallpaper (z)
Consente di visualizzare
automaticamente lo sfondo.
Blank Screen
Consente di visualizzare la
schermata di assenza di
segnale (vuota).
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Input (pagina 56)
Consente di attivare l’ingresso
video dalla videocamera
posteriore/dal dispositivo di
navigazione collegati.
OFF (z)
Consente di disattivare
l’ingresso.
Qualsiasi stato.
Navigation
Consente di visualizzare
l’immagine del dispositivo
di navigazione e di
trasmettere l’audio dalla
sorgente corrente.
Back Camera
Consente di visualizzare
l’immagine della
videocamera posteriore
quando si accende la spia
della retromarcia (oppure
quando la leva del cambio è
impostata sulla posizione R
(retromarcia)).
Color System (pagina 56)
Consente di modificare il
sistema di colore in base alla
videocamera posteriore/al
dispositivo di navigazione
collegati.
Il sistema SECAM non è
supportato.
PAL (z)
Consente di impostare il
sistema di colore su PAL.
NTSC
Consente di impostare il
sistema di colore su NTSC.
Back Camera Setting
(
pagina 56)
50
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni audio/diffusori — Sound
Selezionare “SETUP” c “Sound” c la categoria desiderata c la voce desiderata c l’opzione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di impostazione di base” a pagina 46.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. “z” indica l’impostazione predefinita.
Sound Setting (Impostazioni audio)
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
EQ7 (pagina 33)
OFF (z)
Consente di annullare la
curva dell’equalizzatore.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio*
1
.
Xplod, Vocal,
Edge, Cruise,
Space, Gravity,
Custom
Consente di selezionare la
curva dell’equalizzatore;
consente di personalizzare
la curva dell’equalizzatore.
Dolby Pro Logic II
(
pagina 35)
Consente di utilizzare sorgenti
a 2 canali per l’audio
multicanale.
OFF (z)
Consente di disattivare il
modo Pro Logic II.
Durante la
riproduzione di
DVD/VCD/CD/
MP3/ricezione
radio*
1
.
Music
Consente di creare un
suono profondo e ampio
per registrazioni audio
stereo.
Movie
Consente di migliorare il
campo sonoro di
trasmissioni televisive
stereo e di tutti i programmi
codificati con Dolby
Surround.
Balance/Fader (pagina 34)
Fader/Balance:
(–10 ~ +10)
z: 0
Consente di regolare il
livello.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio*
1
.
Center/
Subwoofer:
(–6 ~ +6)
z: 0
51
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Speaker Setting (Impostazioni diffusori)
*1 A seconda dello stato di altre funzioni, la configurazione potrebbe non essere disponibile. Per ulteriori
informazioni, consultare la pagina di riferimento e controllare le istruzioni contenute nelle note.
*2 Se è attivato il modo karaoke (pagina 27)/Zone × Zone (pagina 28), questa voce non è disponibile.
Listening Position
(
pagina 35)
Consente di impostare la
posizione di ascolto per offrire
la sensazione di trovarsi al
centro del campo sonoro
stando comodamente seduti in
auto.
OFF (z)
Consente di non impostare la
posizione di ascolto.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio*
1
.
Front L
Consente di impostare la
posizione di ascolto anteriore
sinistra.
Front R
Consente di impostare la
posizione di ascolto
anteriore destra.
Front
Consente d impostare la
posizione di ascolto
anteriore centrale.
All
Consente di impostare la
posizione di ascolto al
centro dell’auto.
Custom
Consente di calibrare in
modo preciso la posizione
di ascolto (
pagina 36).
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Center Speaker (pagina 36)
Consente di impostare lo stato
del collegamento del diffusore
centrale o di attivare la
funzione Organizzatore di un
diffusore centrale.
CSO (z)
Consente di attivare la
funzione Organizzatore di
un diffusore centrale.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio*
1
.
OFF
Consente di disattivare lo
stato del collegamento.
Qualsiasi stato.
ON
Consente di attivare lo stato
del collegamento.
Apparecchio
spento.
Subwoofer (pagina 37)
Consente di impostare lo stato
del collegamento del
subwoofer.
ON (z)
Consente di attivare lo stato
del collegamento.
Apparecchio
spento.
OFF
Consente di disattivare lo
stato del collegamento.
Crossover Filter
Consente di impostare la
frequenza di taglio dei
diffusori anteriori/posteriori
(HPF) e del subwoofer (LPF).
LPF: 80Hz,
120Hz (z)
Consente di selezionare la
frequenza di taglio.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio*
2
.
HPF: OFF (z)
Consente di non tagliare la
frequenza.
HPF: 80Hz,
120Hz
Consente di selezionare la
frequenza di taglio.
5.1ch Speaker Level
(
pagina 37)
Apparecchio
spento.
52
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni dello schermo — Screen
Selezionare “SETUP” c “Screen” c la categoria desiderata c la voce desiderata c l’opzione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di impostazione di base” a pagina 46.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. “z” indica l’impostazione predefinita.
Screen Setting 1 (Impostazioni schermo 1)
Screen Setting 2 (Impostazioni schermo 2)
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Screen (pagina 38)
Qualsiasi stato.
Wallpaper Delete
(
pagina 40)
Picture EQ (pagina 40)
Dynamic (z),
Theater,
Sepia,
Standard
Consente di selezionare la
qualità delle immagini.
Durante la
riproduzione
video/di
immagini.
Custom1,
Custom2
Consente di personalizzare
la qualità delle immagini.
Aspect Ratio (pagina 41)
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
Consente di selezionare il
rapporto di formato dello
schermo.
Durante la
riproduzione
video.
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Clock
Consente di visualizzare/
nascondere il display
dell’orologio nell’angolo in
basso a destra dello schermo.
ON (z)
Consente di visualizzare il
display dell’orologio.
Qualsiasi stato.
OFF
Consente di nascondere il
display dell’orologio.
Button Color Select
Consente di modificare il
colore dei tasti e di attivare gli
effetti dei tasti stessi.
Color1 (z) ~
Color8
Consente di selezionare il
colore dei tasti.
Effect: ON (z),
OFF
Consente di attivare/
disattivare gli effetti dei
tasti.
Demo
ON (z)
Consente di attivare la
dimostrazione.
Apparecchio
spento.
OFF
Consente di disattivare la
dimostrazione.
53
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazioni di riproduzione disco — Disc
Selezionare “SETUP” c “Disc” c la categoria desiderata c la voce desiderata c l’opzione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulla procedura,
vedere “Operazioni di impostazione di base” a pagina 46.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. z” indica l’impostazione predefinita.
Disc Setting 1 (Impostazioni disco 1)
Disc Setting 2 (Impostazioni disco 2)
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Zone × Zone (pagina 28)
ON
Consente di attivare la
funzione Zone × Zone.
Durante la
riproduzione/
ricezione radio.
OFF (z)
Consente di disattivare la
funzione Zone × Zone.
JPEG Slide Show
5sec (z),
10sec, 20sec,
40sec
Consente di selezionare
l’intervallo temporale della
visualizzazione in serie.
Apparecchio
spento.
Play Video CD Without
PBC (
pagina 22)
DivX Video On Demand
Consente di visualizzare il
codice di registrazione
dell’apparecchio. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito
Web indicato di seguito:
http://www.divx.com/vod
Done
Consente di chiudere la
schermata.
Qualsiasi stato.
Voce Opzione Descrizione
Stato
dell’apparecchio
Super Audio CD Mode
(
pagina 30)
Consente di selezionare la
qualità audio per la
riproduzione di Super Audio
CD.
High Quality
(z)
Consente di ottenere una
qualità audio elevata.
Apparecchio
spento.
Standard
Consente di ottenere una
qualità audio standard.
Super Audio CD Layer
(
pagina 30)
Consente di selezionare lo
strato (area) di riproduzione di
un Super Audio CD.
Multi Channel
(z)
Consente di riprodurre
l’area multicanale nello
strato del Super Audio CD.
2 Channel
Consente di riprodurre
l’area a 2 canali (stereo)
nello strato del Super
Audio CD.
CD
Consente di riprodurre lo
strato del CD (se presente).
54
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione del codice di
sicurezza
L’apparecchio è dotato di una funzione di
sicurezza per evitarne il furto. Inserire un numero
di 4 cifre come codice di sicurezza.
Una volta attivata la funzione di sicurezza, è
necessario inserire il codice di sicurezza per
accendere l’apparecchio dopo averlo reinstallato
su un’altra auto o dopo aver caricato la batteria.
Attivazione della funzione di
sicurezza
1 Toccare “SETUP”, quindi la scheda
“System”.
Viene visualizzato il display “System
Setting”.
2 Toccare “Security Control”.
Viene visualizzato il display di impostazione
del codice di sicurezza.
3 Premere i tasti numerici del
telecomando a scheda per inserire il
codice di sicurezza.
4 Per confermare, premere i tasti
numerici e reinserire il codice di
sicurezza.
L’impostazione è completata.
Il prompt di immissione a 4 cifre viene
visualizzato all’accensione dell’apparecchio
dopo averlo reinstallato su un’altra auto o dopo
aver caricato la batteria. Toccare i pulsanti
numerici per inserire il codice di sicurezza.
Per cancellare un numero inserito, premere
(CLEAR) sul telecomando a scheda.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Disattivazione della funzione di
sicurezza
1 Ripetere i punti da 1 a 2 sopra
descritti.
Viene visualizzato il display di sblocco della
funzione di sicurezza.
2 Toccare i pulsanti numerici per
inserire il codice di sicurezza.
Viene visualizzato il display di conferma.
3 Toccare “Yes”.
Viene visualizzato il messaggio “Security
canceled.” ad indicare che la funzione di
sicurezza è stata disattivata.
Per cancellare un numero immesso, premere
“Clear”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
CLEAR
Tasti
numerici
55
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione dell’ora in base
al sistema delle 24 ore.
1 Toccare “SETUP”, quindi la scheda
“System”.
Viene visualizzato il display “System
Setting”.
2 Toccare “Clock Adjust”.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Impostare l’ora e i minuti.
Ad esempio, per impostare l’orologio sulle
8:30, toccare “0830”.
4 Toccare “Start”.
L’impostazione è completata.
Per cancellare un numero immesso, premere
“Clear”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchio audio/video
ausiliare
È possibile collegare fino a 3 dispositivi
opzionali, quali un lettore multimediale portatile,
un dispositivo di gioco e così via, ai terminali
AUX IN 1, AUX IN 2 e AUX IN 3/BUS AUDIO
IN dell’apparecchio.
Selezione del dispositivo ausiliare
1 Toccare “SOURCE LIST”, quindi “AUX”.
Viene visualizzato il display AUX.
2 Toccare “AUX 1”, “AUX 2” o “AUX 3” per
selezionare il dispositivo.
Utilizzare il dispositivo portatile stesso.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni apparecchio collegato
prima della riproduzione.
Il livello del volume è comune per “AUX 1”
“AUX 2 e “AUX 3.
Nota
Se si verifica una distorsione dell’audio dell’ingresso
AUX, è possibile che il livello di ingresso sia alto.
Controllare il livello di ingresso mediante l’apposito
misuratore nell’angolo in basso a destra del display.
Se il misuratore indica un valore di picco, abbassare il
livello di ingresso.
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Toccare “SOURCE LIST”, quindi “AUX”.
Viene visualizzato il display AUX.
3 Avviare la riproduzione del dispositivo
portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume
di ascolto.
5 Toccare più volte –/+ nel riquadro “AUX
Level” per regolare il livello.
Il livello può essere regolato in singoli
incrementi, da –6 a +18.
continua alla pagina successiva t
56
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Impostazione del tipo di dispositivo
È possibile modificare la schermata di sfondo in
base all’impostazione del tipo di dispositivo
collegato (video o audio).
Per impostare il tipo, mentre l’apparecchio è
spento, selezionare “SETUP” c “System” c
AUX Setting” cAUX 1”, “AUX 2” o “AUX 3”
(il dispositivo) c “Video” o “Audio”.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 48.
Videocamera posteriore/
dispositivo di navigazione
Collegando una videocamera posteriore o un
dispositivo di navigazione opzionali al terminale
NAVI/CAMERA IN, è possibile visualizzare
l’immagine della videocamera posteriore/del
dispositivo di navigazione.
Visualizzazione dell’immagine
Per visualizzare l’immagine della videocamera
posteriore/del dispositivo di navigazione, è
necessario attivare l’ingresso video esterno.
Per attivarlo, selezionare “SETUP” c “System”
c “External Video Setting” c “Input” c “Back
Camera” o “Navigation”.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 49.
Per visualizzare l’immagine dal dispositivo di
navigazione, selezionare “SETUP” c “Screen” c
“Screen” c “Navigation”.
Sulla schermata di sfondo viene visualizzato il
display di navigazione e l’audio viene trasmesso
dalla sorgente corrente.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 38.
L’immagine della videocamera posteriore viene
visualizzata quando si accende la spia della
retromarcia (oppure quando la leva del cambio è
impostata sulla posizione R (retromarcia)).
Note
Durante la guida in retromarcia, guardare
attentamente nella direzione di marcia e intorno per
sicurezza. Non affidarsi esclusivamente alla
videocamera posteriore.
L’immagine della videocamera posteriore/del
dispositivo di navigazione non viene visualizzata sul
monitor posteriore.
Impostazione del sistema di colore
A seconda della videocamera posteriore/del
dispositivo di navigazione, potrebbe essere
necessario impostare il sistema di colore su
NTSC o su PAL.
Per impostarlo, selezionare “SETUP” c
“System” c “External Video Setting” c “Color
System” c “NTSC” o “PAL”.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 49.
Impostazioni della videocamera
posteriore
Per effettuare operazioni, è possibile visualizzare
le voci di impostazione sull’immagine della
videocamera posteriore.
1 Toccare “SETUP”, la scheda
“System”, quindi toccare più volte
fino a visualizzare il display “External
Video Setting”.
2 Toccare “Back Camera Setting”.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
Visualizzazione delle linee di
contrassegno
Toccare “Marker”.
Toccare di nuovo “Marker” per nascondere le
linee di contrassegno.
Inversione dell’immagine
Toccare “Mirrored”.
Viene visualizzata un’immagine speculare.
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
Line Edit
MirroredMarker
57
Modifica delle linee
1 Toccare “Line Edit”.
2 Selezionare la linea da modificare.
Toccare “1 Edit”, “2 Edit” o “3 Edit” in base
alla linea che si desidera modificare.
3 Modificare la linea.
Per aumentare la lunghezza, toccare B b.
Per ridurre la lunghezza, toccare bB .
Per regolare la posizione, toccare V o v.
Per ripristinare l’impostazione predefinita,
toccare “Reset”.
Per tornare al display precedente, toccare .
Per chiudere il menu di impostazione, toccare
“SETUP”.
Cambia CD
Selezione del cambia dischi
1 Toccare “SOURCE LIST”, quindi “Changer”.
2 Toccare “PLAY MODE”, quindi “Next
Changer”.
Ripetere questo punto fino a visualizzare il
cambia dischi desiderato.
Come saltare album e dischi
Toccare le voci riportate di seguito sul display di
riproduzione.
* Se viene riprodotto un file MP3.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
1 Durante la riproduzione, toccare “PLAY
MODE”, quindi toccare più volte il riquadro
“Repeat” o “Shuffle” fino a visualizzare
l’opzione desiderata.
*1 Se viene riprodotto un file MP3.
*2 Se sono collegati due o più cambia CD.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare “OFF”.
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
Reset
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
1 Edit
2 Edit
3 Edit
Numero dell’album/del disco/del cambia dischi
Per saltare Toccare
un album* ALBUM –/+
album in modo
continuo*
tenere premuto
ALBUM –/+
un disco DISC –/+.
dischi in modo
continuo
tenere premuto DISC–/+.
Selezionare Per riprodurre
Repeat Track il brano corrente in modo
ripetuto.
Repeat Album*
1
l’album corrente in modo
ripetuto.
Repeat Disc il disco corrente in modo
ripetuto.
Shuffle Album*
1
i brani inclusi nell’album
corrente in ordine casuale.
Shuffle Disc i brani inclusi nel disco
corrente in ordine casuale.
Shuffle Changer i brani inclusi nel cambia
dischi corrente in ordine
casuale.
Shuffle All*
2
i brani inclusi in tutti i
cambia dischi in ordine
casuale.
58
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Telecomando a rotazione
RM-X4S
Applicazione dell’etichetta
Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al
modo in cui si desidera montare il telecomando a
rotazione.
Individuazione dei comandi
I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti
a quelli del display, dell’unità principale o del
telecomando a scheda controllano le stesse
funzioni.
I comandi del telecomando a rotazione riportati
di seguito controllano operazioni diverse da
quelle dell’apparecchio.
Comando PRESET/DISC
Stessa funzione di ALBUM –/+ sul display o
M/m sul telecomando a scheda (premere e
ruotare).
Comando VOL (volume)
Stessa funzione di (VOL) –/+ sull’apparecchio
principale o sul telecomando a scheda
(ruotare).
Comando SEEK/AMS
Stessa funzione di ./> o m/M
sul display o sul telecomando a scheda (ruotare
oppure ruotare e tenere premuto).
Tasto DSPL
Stessa funzione di (SCREEN) sul telecomando
a scheda (premere).
Modifica della direzione operativa
La direzione operativa dei comandi è impostata
in fabbrica come illustrato di seguito.
Se si desidera montare il telecomando a
rotazione sul lato destro del piantone di guida, è
possibile invertire la direzione operativa dei
comandi.
1 Tenendo premuto il comando VOL, tenere
premuto (SOUND).
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
ATT
SOUND
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Per aumentare
Per diminuire
59
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto
a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si
raffreddi prima di utilizzarlo.
Le antenne elettriche si estendono
automaticamente durante il funzionamento
dell’apparecchio.
Formazione di condensa
Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide,
è possibile che all’interno delle lenti e del display
dell’apparecchio si formi della condensa. Di
conseguenza, l’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il
disco e attendere per circa un’ora fino a quando
l’umidità non sia evaporata completamente.
Per mantenere una qualità audio
elevata
Prestare attenzione a non versare bibite o altri
liquidi sull’apparecchio o sui dischi.
Note sul pannello LCD
Non esercitare pressione sul pannello LCD, onde
evitare distorsioni dell’immagine o problemi di
funzionamento (ad esempio, l’immagine potrebbe
risultare non nitida, oppure il pannello LCD
potrebbe danneggiarsi).
Toccare il pannello solo con le dita, onde evitare di
danneggiare o rompere il pannello LCD.
Pulire il pannello LCD con un panno asciutto
morbido. Non utilizzare solventi quali benzene,
acquaragia, detergenti disponibili in commercio o
spray antistatici.
Non utilizzare l’apparecchio a temperature non
comprese tra 5 – 45 ºC.
Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o
caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida.
Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia
danneggiato; l’immagine torna ad essere nitida
non appena la temperatura all’interno dell’auto
raggiunge valori normali.
Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi
blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti
luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi
schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di
elevata precisione con oltre il 99,99 % dei
segmenti operativi. Tuttavia, è possibile che una
piccola percentuale (di solito lo 0,01 %) dei
segmenti non si illumini correttamente. Ad ogni
modo, tale fenomeno non influenza la
visualizzazione.
Note sui dischi
Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la
superficie. Afferrare i dischi dal bordo.
Riporre i dischi nell’apposita custodia o
nell’apposito contenitore quando non vengono
utilizzati.
Non esporre i dischi a calore o a temperature
elevate. Evitare di lasciarli all’interno di auto
parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani
posteriori.
Non incollare etichette né utilizzare dischi con
residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati
questi tipi di disco, i residui possono causare
l’arresto del disco, provocando problemi di
funzionamento o rovinando il disco stesso.
Non utilizzare dischi su cui sono applicati
etichette o adesivi.
Utilizzando tali dischi, è possibile che si
verifichino i seguenti problemi di funzionamento:
– Impossibilità di estrarre il disco (staccandosi dal
disco, l’etichetta o l’adesivo causano
l’inceppamento del meccanismo di espulsione).
Impossibilità di leggere correttamente i dati
audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure
è impossibile riprodurre) poiché il
restringimento dovuto al calore dell’etichetta o
dell’adesivo ha provocato la deformazione del
disco.
Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad
esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con
questo apparecchio, onde evitare problemi di
funzionamento all’apparecchio stesso. Non
utilizzare questo genere di dischi.
Prima della riproduzione, pulire
i dischi con un panno apposito
disponibile in commercio.
Pulire il disco procedendo dal
centro verso l’esterno. Non
utilizzare solventi quali
benzene, acquaragia, detergenti
disponibili in commercio o
spray antistatici per dischi
analogici.
continua alla pagina successiva t
60
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Nota sulle operazioni di riproduzione
di DVD e VCD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione di
DVD e VCD siano state intenzionalmente impostate
dai produttori del software. Poiché il presente
apparecchio riproduce i DVD e i VCD in base al
contenuto del disco creato dai produttori del
software, è possibile che alcune funzioni di
riproduzione non siano disponibili. Consultare le
istruzioni in dotazione con i DVD o i VCD.
Note sui DATA CD e DATA DVD
Mediante il presente apparecchio, potrebbe non
essere possibile riprodurre alcuni DATA CD/
DATA DVD (a seconda dell’apparecchio utilizzato
per la registrazione o delle condizioni del disco).
Per alcuni dischi, è necessario procedere alla
finalizzazione (pagina 60).
Il presente apparecchio è compatibile con i
seguenti standard.
Per DATA CD
Formato ISO 9660 livello 1/livello 2, Joliet/
Romeo nel formato di espansione
Multisessione
Per DATA DVD
Formato UDF Bridge (UDF combinato e ISO
9660)
Multiborder
Numero massimo di:
cartelle (album): 256 (incluse la cartella radice e
le cartelle vuote).
file (brani/immagini/video) e cartelle contenuti
in un disco: 2.000 (se il nome di una cartella/di
un file contiene molti caratteri, è possibile che
tale numero sia inferiore a 2.000).
caratteri visualizzabili per il nome di una
cartella/un file: 64 (Joliet/Romeo).
Note sulla finalizzazione dei dischi
Per riprodurre sul presente apparecchio i dischi
riportati di seguito, occorre procedere alla
finalizzazione.
DVD-R/DVD-R DL (nel modo video/modo VR)
DVD-RW nel modo video
DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
I seguenti dischi possono essere riprodotti senza
essere prima finalizzati.
DVD+RW – finalizzato automaticamente.
DVD-RW nel modo VR – finalizzazione non
richiesta.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per
l’uso fornite con il disco.
Note su CD multisessione/DVD
Multiborder
Con il presente apparecchio, è possibile riprodurre
CD multisessione/DVD Multiborder nelle seguenti
condizioni. Si noti che la sessione deve essere
chiusa e che il disco deve essere finalizzato.
Se un CD-DA (CD audio digitale) viene registrato
nella prima sessione:
L’unità riconosce il disco come un CD-DA e solo
il CD-DA della prima sessione viene riprodotto,
anche se un altro formato (ad esempio, MP3)
viene registrato in altre sessioni.
Se il CD-DA viene registrato in una sessione
diversa dalla prima:
L’unità riconosce il disco come un DATA CD o un
DATA DVD e tutte le sessioni CD-DA vengono
ignorate.
Se un MP3/WMA/JPEG/DivX
®
viene registrato:
Vengono riprodotte solo le sessioni contenenti il
tipo di file selezionato (audio/video/immagine)*
(qualora dati CD-DA o altri dati siano presenti in
altre sessioni, queste vengono saltate).
* Per ulteriori informazioni sulle modalità di selezione
del tipo di file, vedere a pagina 29.
Dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti
d’autore
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Recentemente, alcune case discografiche hanno
lanciato sul mercato vari dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione dei diritti
d’autore. Si noti che alcuni di questi dischi non sono
conformi allo standard CD e pertanto non è
possibile riprodurli utilizzando il presente prodotto.
Ordine di riproduzione dei file MP3/
WMA/JPEG/DivX
®
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del
materiale audio non è conforme allo standard del
Compact Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
Cartella
(album)
File MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
(brano/
immagine/
video)
MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
61
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Informazioni sui file MP3
MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un
formato standard di compressione dei file musicali
che consente di comprimere i dati audio di un CD
fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
I tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 sono
relativi solo ai file MP3. I tag ID3 possono
contenere 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o 63/126
caratteri (2.2, 2.3 e 2.4).
Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3,
assicurarsi di aggiungere l’estensione “.mp3”.
Durante la riproduzione o la ricerca rapida in
avanti/all’indietro di un file MP3 VBR (velocità di
trasmissione variabile), è possibile che il tempo di
riproduzione trascorso non venga visualizzato
correttamente.
Nota sui file MP3
Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di
trasmissione, ad esempio 384 kbps, è possibile che
l’audio sia soggetto a interruzioni.
Informazioni sui file WMA
WMA, acronimo di Windows Media Audio, è un
formato standard di compressione dei file musicali
che consente di comprimere i dati audio di un CD
fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
I tag WMA possono contenere 63 caratteri.
Durante l’assegnazione di un nome a un file
WMA, assicurarsi di aggiungere l’estensione
“.wma”.
Durante la riproduzione o la ricerca rapida avanti/
all’indietro di un file WMA VBR (velocità di
trasmissione variabile), è possibile che il tempo di
riproduzione trascorso non venga visualizzato
correttamente.
* solo per 64 kbps
Nota sui file WMA
La riproduzione dei seguenti file WMA non è
supportata.
– compressione senza perdite
– protetto da copyright
Informazioni sui file JPEG
JPEG, acronimo di Joint Photographic Experts
Group, è un formato standard di compressione dei
file di immagini. I fermi immagine vengono
compressi approssimativamente da 1/10 a 1/100
delle dimensioni originali.
Durante l’assegnazione di un nome a un file JPEG,
assicurarsi di aggiungere l’estensione “.jpg”.
Nota sui file JPEG
La riproduzione dei seguenti file JPEG non è
supportata.
– compressione senza perdite
– protetto da copyright
Informazioni sui file DivX
®
DivX
®
, acronimo di Digital Video Express, è un
formato standard di compressione di file video
digitali sviluppato da DivX, Inc.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del
telecomando a scheda
In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno
(il ciclo di vita può risultare più breve in funzione
delle condizioni di utilizzo).
Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del
telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la
batteria con una batteria al litio CR2025 nuova.
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio
di incendi o esplosioni.
Note sulla batteria al litio
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare
immediatamente un medico.
Pulire la batteria con un panno asciutto per
assicurare un perfetto contatto.
Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante
l’inserimento della batteria.
Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in
quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
Sostituzione del
fusibile
Per la sostituzione del fusibile,
assicurarsi di utilizzare un
fusibile dello stesso
amperaggio di quello indicato
sull’originale. Se il fusibile si
brucia, controllare i
collegamenti
dell’alimentazione e sostituire
il fusibile. Se dopo la
sostituzione il fusibile si brucia
di nuovo, è possibile che si tratti di un problema
interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
c
Lato + verso l’alto
AVVERTENZA
La batteria può esplodere se usata
scorrettamente. Pertanto, non deve essere
ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.
Fusibile (10 A)
62
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Rimozione dell’apparecchio
1 Rimuovere la cornice protettiva.
2 Rimuovere l’apparecchio.
1Inserire contemporaneamente entrambe le
chiavi di rilascio fino a farle scattare in
posizione.
2Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare
l’apparecchio.
3Rimuovere l’apparecchio dalla struttura
facendolo scorrere.
Caratteristiche tecniche
Sezione monitor
Tipo di visualizzazione: monitor LCD ampio a colori
Dimensioni: 7,0 pollici
Sistema: TFT a matrice attiva
Numero di pixel: 1.152.000 pixel
Sistema di colore: selezione automatica di PAL/NTSC/
SECAM (escluso se sono selezionati la
videocamera posteriore/il dispositivo di
navigazione).
Sezione lettore DVD/CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Distorsione armonica: 0,01 %
Sezione sintonizzatore*
FM
Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilità utilizzabile: 9 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 67 dB (stereo),
69 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Separazione: 35 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilità: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Sezione amplificatore di potenza
Uscite: Uscite diffusori (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Uscita di potenza massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale di uscita video (posteriore)
Terminali di uscita audio (anteriore/posteriore)
Terminali di uscita audio Z×Z
Terminale di uscita centrale
Terminale di uscita subwoofer
Terminale di controllo del relè dell’antenna
elettrica
Terminale di controllo dell’amplificatore di
potenza
Gancio
rivolto verso
l’interno.
*
di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
63
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Ingressi:
Terminale di controllo ATT del telefono
Terminale di controllo dell’illuminazione
Terminali di ingresso audio BUS
Terminale di ingresso controllo BUS
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell’antenna
Terminale di controllo freno a mano
Terminale di ingresso microfono
Terminale di ingresso della retromarcia
Terminale di ingresso videocamera/dispositivo di
navigazione
Terminali di ingresso audio AUX
Terminali di ingresso video AUX
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Dimensioni: circa 178 × 100 × 189 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 111 × 164 mm
(l/a/p)
Peso: circa 2,4 kg
Accessori in dotazione:
Telecomando a scheda: RM-X160
Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)
Prolunga per i terminali di ingresso audio/video
AUX
Accessori/apparecchi opzionali:
Telecomando a rotazione: RM-X4S
Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini
RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cambia CD (10 dischi): CDX-757MX
Cambia CD (6 dischi): CDX-T70MX, CDX-T69
Selettore di sorgente: XA-C40
Selettore AUX-IN: XA-300
Adattatore di interfaccia per iPod: XA-110IP
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli
accessori elencati. Richiedere ulteriori informazioni
al rivenditore.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi
di fabbrica di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Nota
Il presente apparecchio non può essere collegato a un
preamplificatore digitale o a un equalizzatore
compatibili con il sistema BUS Sony.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per
risolvere la maggior parte dei problemi che si
potrebbero verificare durante l’uso di questo
apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le
procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio.
Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi
concessi su licenza dai Dolby Laboratories.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
Generali
L’apparecchio non riceve alimentazione.
• Verificare i collegamenti. Se questi sono corretti,
controllare il fusibile.
• Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando.
tAccendere l’apparecchio.
L’antenna elettrica non si estende.
Lantenna elettrica non dispone di una scatola a relè.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
• Il segnale acustico è disattivato (pagina 48).
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e
l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
• È stato premuto il tasto di azzeramento.
tReinserire i dati in memoria.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati
scollegati.
Il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione del blocchetto
di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di
alimentazione accessoria dell’auto.
continua alla pagina successiva t
Determinati circuiti stampati non contengono
ritardanti alla fiamma alogenati.
Le parti estetiche non contengono ritardanti alla
fiamma alogenati.
Come materiale di riempimento per l’imballaggio
viene utilizzata carta.
La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a
base di olio vegetale e privo di composti organici
volatili (VOC).
64
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato sul monitor.
L’attenuatore di luminosità è impostato su “ON”
(pagina 47).
• Il display scompare tenendo premuto (OFF).
tTenere premuto (OFF) sull’apparecchio fino a
visualizzare il display.
• È stato premuto ed è stata attivata la funzione di
spegnimento del monitor (pagina 11).
tToccare un punto qualsiasi del display per
riattivarlo.
Quando viene toccato, il display non risponde
correttamente.
• Toccare un punto del display alla volta. Se vengono
toccate contemporaneamente due o più parti del
display, quest’ultimo non funziona correttamente.
Regolare il punto di pressione del display
(pagina 38).
La funzione di spegnimento automatico non è
disponibile.
L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento
automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio.
tSpegnere l’apparecchio.
Il telecomando a scheda non funziona.
• Se è attiva la funzione di spegnimento del monitor
(nessuna illuminazione), non è possibile utilizzare il
telecomando a scheda (pagina 11).
• Assicurarsi che la pellicola di protezione sia stata
rimossa (pagina 14).
Non è possibile selezionare le voci di menu.
Le voci di menu non disponibili sono visualizzate in
grigio.
Non è possibile selezionare AUX come
sorgente.
Tutte le impostazioni dell’ingresso AUX sono regolate
su “OFF”.
tImpostare “AUX 1”/“AUX 2”/“AUX 3” su
“Video” o “Audio” (pagina 48).
Immagine
Non viene visualizzata alcuna immagine/
l’immagine è disturbata.
• Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo
corretto.
• Verificare il collegamento all’apparecchio collegato e
impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio
sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
• Il disco è difettoso o sporco.
• L’installazione non è corretta.
tInstallare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
• Il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è
collegato al cavo di commutazione del freno a mano
oppure il freno a mano non è stato azionato.
L’immagine non si adatta perfettamente allo
schermo.
Il rapporto di formato è fisso sul DVD.
L’immagine non viene visualizzata nel monitor
posteriore.
Sono stati selezionati la sorgente non collegata o il
modo non collegato. In mancanza di ingresso, sul
monitor posteriore non viene visualizzata alcuna
immagine.
L’immagine della videocamera posteriore/del
dispositivo di navigazione viene visualizzata sul
presente apparecchio.
tSe l’immagine della videocamera posteriore/del
dispositivo di navigazione viene visualizzata sul
presente apparecchio, sul monitor posteriore non
viene visualizzata alcuna immagine.
Audio
Non viene riprodotto alcun suono/l’audio salta/
l’audio si interrompe.
• Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo
corretto.
• Verificare il collegamento all’apparecchio collegato e
impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio
sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
• Il disco è difettoso o sporco.
• L’installazione non è corretta.
tInstallare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
• La frequenza di campionamento del file MP3 non è
pari a 16, 22,05, 24, 32, 44,1 o 48 kHz.
• La frequenza di campionamento del file WMA non è
pari a 32, 44,1 o 48 kHz.
• La velocità di trasmissione del file MP3 non è
compresa tra 8 e 384 kbps.
• La velocità di trasmissione del file WMA non è
compresa tra 32 e 384 kbps.
L’apparecchio si trova nel modo di pausa/ricerca
rapida all’indietro/in avanti.
• Le impostazioni per le uscite non sono state effettuate
in modo corretto.
• Il livello di uscita per i DVD è troppo basso
(pagina 24).
• Il volume è troppo basso.
• Sono state attivate la funzione ATT oppure la
funzione ATT di esclusione del volume (se il cavo di
interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo
ATT).
• La configurazione del diffusore centrale o del
subwoofer non è corretta (pagina 37).
• La posizione del comando dell’attenuatore “Fader”
non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
• Il cambia CD non è compatibile con il disco (MP3/
WMA).
tEffettuare la riproduzione con il presente
apparecchio.
L’audio è disturbato.
• Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
• Viene riprodotto un Super Audio CD e “Super Audio
CD Mode” è impostato su “High Quality” piuttosto
che su “Standard” (pagina 30).
65
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Dischi
Non è possibile inserire un disco.
• Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
• Il disco è stato inserito forzatamente in senso
contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
• Il disco è difettoso o sporco.
Il disco non è supportato dall’apparecchio.
• Il DVD non è supportato dall’apparecchio a causa del
codice di zona.
• Il disco non è finalizzato (pagina 60).
• Il formato del disco e la versione del file non sono
compatibili con il presente apparecchio (pagina 8,
60).
tPremere Z per rimuovere il disco.
I file MP3/WMA/JPEG/DivX
®
non vengono
riprodotti.
• La registrazione non è stata eseguita in base al
formato ISO 9660 livello 1 o livello 2, Joliet o Romeo
nel formato di espansione (DATA CD) oppure nel
formato UDF Bridge (DATA DVD) (pagina 60).
Lestensione del file non è corretta (pagina 61).
• I file non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/
JPEG/DivX
®
.
• Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
immagine).
tSelezionare il tipo di file appropriato mediante
l’elenco (pagina 29).
I file MP3/WMA/JPEG/DivX
®
necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
riproduzione necessita di un tempo maggiore:
– dischi registrati con una struttura ad albero
complessa.
– dischi registrati in multisessione/Multiborder.
– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Il disco non viene riprodotto dall’inizio.
Sono stati attivati il ripristino della riproduzione o il
ripristino della riproduzione multidisco (pagina 44).
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
A seconda del disco, è possibile che alcune funzioni,
quali ad esempio il modo di arresto, di ricerca, di
riproduzione ripetuta o di riproduzione in ordine
casuale non siano disponibili. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso fornite con
il disco.
La lingua dell’audio/dei sottotitoli o l’angolo
non possono essere modificati.
• Utilizzare il menu DVD anziché i tasti per la
selezione diretta sul telecomando a scheda
(pagina 15).
• Sul DVD non sono registrati brani o sottotitoli
multilingue o più angoli.
• Il DVD non consente la modifica.
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso.
Premere il tasto di azzeramento (pagina 14).
La password per la protezione è stata
dimenticata.
Digitare “5776” nella schermata di immissione della
password per disattivare la protezione (pagina 24).
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
• Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna
elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso)
al cavo di alimentazione di un preamplificatore di
antenne per auto (solo se l’auto dispone di antenna
FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/
laterale).
• Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto.
• L’antenna dell’auto non si estende.
tVerificare il collegamento del cavo di controllo
dell’antenna elettrica.
• Verificare la frequenza.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
preselezionata.
• Memorizzare la frequenza corretta.
• Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
automatica.
• L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata
effettuata correttamente.
tLa sintonizzazione si arresta di frequente:
Impostare “Local ON” (pagina 20).
tLa sintonizzazione non si arresta in
corrispondenza di una stazione:
Impostare “Mono ON” (pagina 20).
• Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
tEseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, lampeggia
l’indicazione “Stereo”.
• Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
• Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
tImpostare “Mono ON” (pagina 20).
Un programma FM trasmesso in stereofonia
viene ricevuto in monofonia.
Lapparecchio è impostato sul modo di ricezione
monofonico.
tImpostare “Mono OFF” (pagina 20).
continua alla pagina successiva t
66
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Messaggi e indicazioni di errore
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l’apparecchio viene portato in un centro di
assistenza a causa di un problema relativo alla
riproduzione di un disco, assicurarsi di portare
anche il disco utilizzato al momento in cui si è
verificato il problema.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la
funzione di ricerca.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
tDisattivare il modo TA (pagina 32).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
traffico.
Attivare il modo TA (pagina 32).
• La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
essendo una stazione TP.
tSintonizzarsi su un’altra stazione.
Il modo PTY visualizza “None”.
• La stazione corrente non è una stazione RDS.
• I dati RDS non vengono ricevuti.
• La stazione non specifica il tipo di programma.
Sull’unità principale
Error*
1
• Il disco è sporco o è stato inserito in senso
contrario.*
2
tPulire il disco o inserirlo correttamente.
• È stato inserito un disco vuoto.
• Non è possibile riprodurre il disco a causa di un
problema.
tInserire un altro disco.
Il disco non è compatibile con il presente
apparecchio.
tInserire un disco compatibile.
•Premere Z per rimuovere il disco.
Failure
I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono
corretti.
tPer verificare il collegamento, consultare il
manuale di installazione/dei collegamenti in
dotazione.
Loading
Il cambia dischi sta caricando il disco.
tAttendere che il disco venga caricato.
Local Seek Up/Down
Il modo di ricerca locale è attivato durante la
sintonizzazione automatica.
NO AF
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione
corrente.
tToccare ./> durante il lampeggiamento del
nome del servizio programmi. L’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma) (viene visualizzata
l’indicazione “PI Seek”).
No playable disc in disc changer.
Il disco non è inserito nel cambia CD.
tInserire i dischi nel cambia dischi.
No magazine in disc changer.
Il contenitore di dischi non è inserito nel cambia CD.
tInserire il contenitore di dischi nel cambia dischi.
No playable data.
Il disco inserito non contiene file musicali.
tInserire un CD musicale nel presente apparecchio o
in un cambia dischi compatibile con il formato
MP3.
NO TP
L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP
disponibili.
Offset
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
tVerificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore
rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Reading
È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai
file/album (cartella) del disco.
tUna volta terminata l’operazione, la riproduzione
viene avviata automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti, a seconda della
struttura del disco.
Please push RESET.
L’apparecchio e il cambia CD non funzionano a causa
di un problema.
tPremere il tasto di azzeramento (pagina 14).
” o “
Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro,
sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è
possibile andare oltre.
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un
determinato carattere.
Playback prohibited by region code.
Non è possibile riprodurre il DVD a causa di un codice
di zona diverso.
Cannot play this disc.
• Il disco non è compatibile con il presente
apparecchio.
Il disco non è finalizzato.
No playable data.
Il disco non contiene dati riproducibili.
Cannot read this disc.
• L’apparecchio non è in grado di leggere i dati a causa
di un problema non specificato.
• I dati sono danneggiati o corrotti.
*1 In caso di errori durante la riproduzione, il numero
del disco non viene visualizzato nel display.
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene
visualizzato nel display.
67
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Glossario
Album
Sezione di un pezzo musicale o di un’immagine su
un DATA CD/DVD che contiene brani audio MP3/
WMA o file JPEG.
Brano
Sezione di un’immagine o di un brano musicale su
un VIDEO CD, CD, Super Audio CD o MP3/
WMA. Un album è composto da diversi brani (solo
MP3/WMA).
Capitolo
Suddivisione di un titolo su un DVD. Un titolo è
composto da più capitoli.
DivX
®
Tecnologia video digitale creata da DivX, Inc. Il
materiale video codificato con la tecnologia DivX
®
è caratterizzato da una delle più elevate qualità con
dimensioni di file relativamente ridotte.
Dolby Digital
Tecnologia di compressione audio digitale
sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia
è conforme all’audio surround a 5.1 canali. Il canale
posteriore è stereo e in questo formato esiste un
canale subwoofer distinto. La tecnologia Dolby
Digital fornisce gli stessi 5.1 canali distinti di audio
digitale di qualità elevata dei sistemi audio utilizzati
nel cinema Dolby Digital. La corretta separazione
dei canali è resa possibile dalla registrazione
separata di tutti i dati di canale, con un
deterioramento minimo grazie all’elaborazione
digitale di tali dati.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II consente di produrre 5 canali di
uscita a banda larga da sorgenti a 2 canali. grazie
all’uso di un decodificatore surround a matrice ad
elevata precisione in grado di estrarre le proprietà
spaziali della registrazione originale senza
l’aggiunta di alcun suono nuovo né di tono.
DTS
Tecnologia di compressione audio digitale
sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa
tecnologia è conforme all’audio surround a 5.1
canali. Questo formato comprende un canale
posteriore stereo e in questo formato esiste un
canale subwoofer distinto. DTS fornisce gli stessi
5.1 canali distinti di audio digitale di qualità elevata.
La corretta separazione dei canali è resa possibile
dalla registrazione separata di tutti i dati di canale e
dall’elaborazione digitale.
DVD
Disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in
movimento sebbene il relativo diametro sia identico
a quello di un CD.
La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un
lato è di 4,7 GB (gigabyte), ossia 7 volte superiore
rispetto a quella di un CD. La capacità di dati di un
DVD a doppio strato e a lato singolo è di 8,5 GB, la
capacità di un DVD a strato singolo e due lati è di
9,4 GB, mentre la capacità di un DVD a doppio
strato e due lati è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2,
uno dei formati standard della tecnologia di
compressione digitale più diffusi. I dati di immagine
vengono compressi a circa 1/40 (mediamente) delle
dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una
tecnologia di codifica con un tasso variabile che
modifica i dati da assegnare in base alle condizioni
dell’immagine. I dati audio vengono registrati in un
formato a più canali, quale ad esempio Dolby
Digital, consentendo di ottenere una qualità audio
più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni
avanzate, quali le funzioni multiangolo, multilingue
e di protezione.
DVD-RW
Un DVD-RW è un disco su cui è possibile registrare
e scrivere con le stesse dimensioni di un DVD
VIDEO. Un DVD-RW è dotato di due diversi modi:
VR e video. I DVD-RW creati nel modo video
hanno lo stesso formato dei DVD VIDEO, mentre i
dischi creati nel modo VR (registrazione video)
consentono la programmazione o la modifica dei
contenuti.
DVD+RW
Un DVD+RW (più RW) è un disco su cui è possibile
registrare e scrivere. I DVD+RW utilizzano un
formato di registrazione simile a quello dei DVD
VIDEO.
File
Un brano MP3/WMA, un’immagine JPEG o un
video DivX
®
su un DATA CD/ DATA DVD.File
è una definizione esclusiva per il presente
apparecchio. Un file singolo consiste in un brano,
un’immagine o filmato singolo.
Scena
In un VIDEO CD con funzioni PBC (controllo della
riproduzione), le schermate dei menu, le immagini
in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi
in sezioni denominate “scene”.
continua alla pagina successiva t
68
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Software basato su pellicola e software
basato su video
I DVD possono essere classificati come software
basato su pellicola o software basato su video. I
DVD basati su pellicola contengono le stesse
immagini (24 fotogrammi al secondo) mostrate nei
cinema. I DVD basati su video, ad esempio le
commedie televisive, visualizzano immagini a
30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo.
Super Audio CD
Super Audio CD è un nuovo standard di disco audio
di qualità elevata in cui la musica viene registrata
nel formato DSD (Digitale per streaming diretto) (i
CD convenzionali sono registrati nel formato PCM).
Il formato DSD, utilizzando una frequenza di
campionamento 64 volte superiore a quella di un
CD convenzionale e con quantizzazione da 1 bit,
archivia sia un’ampia gamma di frequenze che
un’ampia gamma dinamica nella gamma di
frequenze udibili, quindi fornisce una riproduzione
musicale estremamente fedele all’audio originale.
Titolo
Sezione più lunga di una parte di immagine o di
audio in un DVD, un film o altro nei software video
oppure un intero album nei software audio.
VIDEO CD
Un CD contenente immagini in movimento.
I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 1,
uno dei formati standard della tecnologia di
compressione digitale più diffusi. I dati di immagine
vengono compressi a circa 1/140 delle dimensioni
originali. Di conseguenza, un VIDEO CD da 12 cm
può contenere fino a 74 minuti di immagini in
movimento.
I VIDEO CD contengono inoltre dati audio
compatti; la compressione viene applicata ai suoni
al di fuori della gamma udibile, ma non a quelli
udibili. I VIDEO CD possono contenere una
quantità di informazioni 6 volte superiore rispetto ai
CD audio convenzionali.
Esistono 3 versioni di VIDEO CD.
Versione 1.0, 1.1: è possibile riprodurre solo
immagini in movimento e audio.
Versione 2.0: è possibile riprodurre fermi
immagine ad alta risoluzione e utilizzare le
funzioni PBC.
Il presente apparecchio è conforme a tutte e 3 le
versioni sopra descritte.
69
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Elenco dei codici della lingua/di zona
Elenco dei codici della lingua
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Elenco dei codici di zona
Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non specificata
Codice Zona Codice Zona Codice Zona Codice Zona
2044 Argentina
2047 Australia
2046 Austria
2057 Belgio
2070 Brasile
2079 Canada
2090 Cile
2092 Cina
2304 Corea
2115 Danimarca
2424 Filippine
2165 Finlandia
2174 Francia
2109 Germania
2276 Giappone
2248 India
2238 Indonesia
2254 Italia
2363 Malesia
2362 Messico
2390 Nuova Zelanda
2379 Norvegia
2376 Paesi Bassi
2427 Pakistan
2436 Portogallo
2184 Regno Unito
2489 Russia
2501 Singapore
2149 Spagna
2499 Svezia
2086 Svizzera
2528 Tailandia
70
04IT+00COV-EURIX.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Indice analitico
Numeri
16:9 43
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 Letter Box 43
4:3 Pan Scan 43
A
Analizzatore spettrale 39
Angolo (Angle) 17
Angolo del monitor
(Monitor Angle) 38
Apparecchio ausiliare 55
Attenuatore
(Balance/Fader) 34, 50
Audio DRC (Audio DRC) 43
Azzeramento (Reset) 14
Azzeramento delle
impostazioni DVD
(Reset DVD SETUP) 45
B
Batteria al litio 61
Bilanciamento
(Balance/Fader) 34, 50
C
Calibrazione del pannello a
sfioramento
(Touch Panel Adjust) 38
Cambia CD 57
Canale audio (Sound) 23
Capitolo (Chapter) 27
Cattura (CAPTURE) 39
CD multisessione 60
Codice di zona 9
Codici della lingua 69
Codici di zona 69
Colore ed effetti dei tasti
(Button Color Select) 52
Controllo della gamma
dinamica (DRC) 43
Controllo della riproduzione
(PBC) 22
D
Dimostrazione (Demo) 52
Disattivazione del monitor 11
Dischi 8
Dischi riproducibili 8
Dispositivo di navigazione 56
DivX video on demand
(DivX Video On Demand) 53
DivX® 9, 61
Dolby Digital 22, 24
Dolby Pro Logic II 35, 50
DTS 24
DVD Multiborder 60
E
Elenco (LIST) 29
Eliminazione sfondo
(Wallpaper Delete) 40
EQ7 33, 50
Equalizzatore
audio (EQ7) 33, 50
immagine
(Picture EQ) 40, 52
F
Filtro crossover
(Crossover Filter) 51
Filtro passa alto (HPF) 51
Filtro passa basso (LPF) 51
Formati 9
Formato audio (Audio) 22
Frequenze alternative
(AF) 31, 32
Funzione di sicurezza
(Security Control) 54
Fusibile 61
I
Illuminazione dei tasti
(Key Illumination) 48
Impostazione del diffusore
centrale
(Center Speaker) 14, 37, 51
Impostazione del subwoofer
(Subwoofer) 14, 37, 51
Impostazione dell’attenuatore
di luminosità (Dimmer) 47
Impostazione della lingua
(Language Setting) 43
Impostazione in assenza di
segnale
(No Signal Setting) 49
Impostazioni audio/diffusori
(Sound) 50
Impostazioni audio/video
(A/V Setting) 43
Impostazioni ausiliari
(AUX 1, 2, 3) 48, 56
Impostazioni del modo di
riproduzione (Play Mode) 44
Impostazioni della
videocamera posteriore
(Back Camera Setting) 56
Impostazioni di protezione
(Parental Control) 24, 44
Impostazioni di riproduzione
disco (Disc) 53
Impostazioni di sistema
(System) 47
Impostazioni iniziali
(Initial Setting) 14
Impostazioni schermo
(Screen) 52
Ingresso video esterno
(Input) 49, 56
Intelligent Time Alignment
35, 36
Intervallo temporale della
visualizzazione in serie
(JPEG Slide Show) 53
J
JPEG 9, 61
K
Karaoke 27
L
Lingua audio (Audio) 22, 43
Lingua dei sottotitoli
(Subtitle) 13, 17, 43
Lingua del menu (Menu) 43
Livello ausiliare
(AUX Level) 55
Livello del diffusore a 5.1
canali
(5.1ch Speaker Level) 37
Livello dell’attenuatore di
luminosità (Dimmer Level) 47
71
04IT+00COV-EURIX.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
M
Memorizzazione automatica
delle emittenti con sintonia
migliore (BTM) 31
Menu
controllo DVD
(DVD CONTROL) 17
impostazione
(SETUP) 46
impostazione DVD
(DVD SETUP) 42
modo di riproduzione
(PLAY MODE) 17
Menu del modo di
riproduzione
(PLAY MODE) 17
Menu delle impostazioni DVD
(DVD SETUP) 42
Menu di controllo DVD
(DVD CONTROL) 17
Menu di impostazione
(SETUP) 46
Menu DVD 15
Menu principale del DVD
(Top Menu) 15, 17
Modo di ricerca locale
(Local) 20
Modo monofonico (Mono) 20
MP3 9, 61
N
Notiziari sul traffico (TA) 32
NTSC 49
O
Ora (CT) 32, 33, 47
Organizzatore di un diffusore
centrale (CSO) 36, 51
P
PAL 49
Picture EQ
(Picture EQ) 40, 52
Posizione di ascolto
(Listening Position) 35, 51
Programma sul traffico
(TP) 32
R
Rapporto di formato dello
schermo
(Aspect Ratio) 41, 52
Regionale (Regional) 32
Regolazione del livello DVD
(DVD Level) 24
Regolazione dell’orologio
(Clock Adjust) 55
Ripristino della riproduzione
17
Ripristino della riproduzione
multidisco
(Multi Disc Resume) 6, 44
Riproduzione a rallentatore
17
Riproduzione con ricerca
diretta (Direct Search) 26, 45
Riproduzione in ordine
casuale (Shuffle) 26
Riproduzione playlist
(Playlist Play) 44
Riproduzione ripetuta
(Repeat) 26
Riproduzione senza funzione
PBC (Play Video CD Without
PBC) 22
Rotazione immagine
(Image Turn) 17
S
Schermata di sfondo
(Screen) 38
Segnale acustico (Beep) 48
Sfondo 39
Sistema dati radio (RDS) 31
Sistema di colore
(Color System) 49, 56
Spegnimento automatico
(Auto OFF) 47
Strato (Super Audio CD
Layer) 30, 53
Super Audio CD
qualità audio (Super
Audio CD Mode) 30, 53
strato (Super Audio CD
Layer) 30, 53
T
Tasto personalizzato
(Custom Key) 10, 48
Telecomando a rotazione
(Rotary Commander) 48, 58
Telecomando a scheda
12, 14, 61
Tipi di programma (PTY) 32
Tipo di monitor
(Monitor Type) 43
Titolo (Title) 27
U
Uscita a 5.1 canali
(5.1ch Output) 43
V
Videocamera posteriore 56
Visualizzazione dell’orologio
(Clock) 11, 52
Volume
diffusore 37
eco 27
microfono 27
notiziari sul traffico 32
unità principale 10
Volume del diffusore centrale
(Balance/Fader) 34, 50
Volume del subwoofer
(Balance/Fader) 34, 50
W
WMA 9, 61
Z
Zone × Zone 28, 53
2
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL01INT-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Waarschuwing
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
LET OP
De optische instrumenten in dit product
vergroten het risico op oogletsel. De laserstraal
van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen, dus u mag de behuizing niet openen. Laat
het apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Dit label bevindt zich op het chassis van de
aandri
feenheid.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Dit label bevindt zich aan de onderkant van het
apparaat.
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Accessoire waarop dit van toepassing is:
Afstandsbediening
Waarschuwing als het contactslot van
de auto geen ACC-positie heeft
Stel de functie voor automatisch uitschakelen
in (pagina 46).
Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde
tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld
nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld. Zo
voorkomt u dat de accu leegraakt.
Als u de functie voor automatisch
uitschakelen niet instelt, moet u (OFF)
ingedrukt houden totdat het scherm wordt
uitgeschakeld wanneer u het contactslot op uit
zet.
Zie pagina 51 om de demonstratie (Demo) te
annuleren.
Als u na het opnieuw instellen van het
apparaat de eerste luidsprekerinstellingen
niet correct kunt opgeven wegens een time-
out of een fout, kunt u de instellingen
opnieuw configureren in andere menu's. Zie
pagina 37 om de aansluitingsstatus van de
luidsprekers in te stellen. Zie pagina 35 om
de luisterpositie in te stellen.
3
Veiligheid
Houd u aan de verkeersregels en -wetgeving die
in uw land gelden.
Tijdens het rijden
Kijk niet naar het apparaat en bedien het
apparaat niet, omdat uw aandacht hierdoor
kan worden afgeleid. Dit kan ongelukken tot
gevolg hebben. Parkeer uw auto op een
veilige plaats als u wilt kijken naar het
apparaat of dit wilt bedienen.
Gebruik niet de instelfunctie of een andere
functie die uw aandacht kan afleiden van de
weg.
Wanneer u achteruitrijdt in de auto,
moet u goed achteromkijken en
aandachtig op uw omgeving letten,
zelfs als de camera aan de achterkant
is aangesloten. Vertrouw niet alleen op
de camera aan de achterkant.
Tijdens het gebruik
Steek uw handen, vingers of andere
voorwerpen niet in het apparaat terwijl dit
wordt gebruikt. Dit kan letsel of schade aan
het apparaat veroorzaken.
Houd kleine voorwerpen buiten het bereik
van kinderen.
Maak de autogordels vast om letsel te
voorkomen in het geval dat de auto plotseling
gaat bewegen.
Installatie
Dit apparaat kan het beste worden geïnstalleerd
door een ervaren monteur of servicetechnicus.
Als u dit apparaat zelf probeert te installeren,
moet u de bijgeleverde gebruiksaanwijzing
Montage/Aansluitingen raadplegen om het
apparaat correct te installeren.
Door een onjuiste installatie kan de accu
leeglopen of kan kortsluiting optreden.
Als het apparaat niet correct functioneert,
controleert u eerst de aansluiting en raadpleegt
u hierbij de bijgeleverde gebruiksaanwijzing
Montage/Aansluitingen. Controleer de
zekering wanneer alles in orde is.
Bescherm het oppervlak van het apparaat tegen
beschadiging.
Stel het oppervlak van het apparaat niet bloot
aan chemicaliën, zoals insecticide, haarlak,
insectenwerende middelen, enzovoort.
Zorg ervoor dat het apparaat niet langdurig in
contact komt met materialen van rubber of
plastic. Als dit wel gebeurt, kan de afwerking
van het apparaat worden aangetast of kan er
vervorming optreden.
Als het apparaat wordt geïnstalleerd, moet dit
stevig worden vastgezet.
Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moet
het contact van de auto zijn uitgeschakeld. Als
het apparaat wordt geïnstalleerd terwijl het
contact is ingeschakeld, kan de accu leeglopen
of kan kortsluiting optreden.
Tijdens de installatie moet u ervoor zorgen dat
er geen onderdelen van de auto, zoals
leidingen, slangen, de brandstoftank of de
bedrading, worden beschadigd wanneer u een
boor gebruikt, omdat dit kan leiden tot brand of
een ongeluk.
VOOR DIT PRODUCT WORDT EEN
LICENTIE VERLEEND ONDER DE MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
VOOR PERSOONLIJK EN NIET-
COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN
KLANT VOOR HET DECODEREN VAN
MPEG-4-VIDEO DIE IS GECODEERD DOOR
EEN KLANT VOOR PERSOONLIJK EN
NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK EN/OF IS
VERKREGEN VAN EEN
VIDEOLEVERANCIER DIE EEN LICENTIE
VOOR MPEG-4-VIDEO HEEFT
VERKREGEN VAN MPEG LA. ER WORDT
GEEN LICENTIE VERLEEND OF
GEÏMPLICEERD VOOR ENIG ANDER
GEBRUIK. AANVULLENDE INFORMATIE,
WAARONDER INFORMATIE OVER
PROMOTIONEEL, INTERN EN
COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENTIES
VOOR DERGELIJK GEBRUIK, KUNT U
VERKRIJGEN BIJ MPEG LA, LLC. GA NAAR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Ongelukken voorkomen
Beelden en de karaokefunctie zijn alleen
beschikbaar als u de auto hebt geparkeerd en
de handrem gebruikt.
Wanneer de auto in beweging is tijdens het
afspelen van video of in de karaokestand,
schakelt het beeld automatisch over naar de
achtergrond nadat de onderstaande
waarschuwing is weergegeven.
De monitor die op de REAR VIDEO OUT-
aansluiting is aangesloten, is actief terwijl de
auto in beweging is.
Het beeld op het scherm schakelt automatisch
over naar de achtergrond en de karaokestand
wordt uitgeschakeld, maar de audiobron is
nog wel hoorbaar.
Video blocked for your safety.
KARAOKE function blocked.
Video and KARAOKE function
blocked for your safety.
U moet tijdens het rijden het apparaat niet
bedienen of naar de monitor kijken.
4
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Inhoudsopgave
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Welkom!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Auteursrechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Afspeelbare discs en symbolen die in deze
handleiding worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . .8
Locatie en functie van de
bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hoofdeenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kaartafstandsbediening RM-X160 . . . . . . .12
Aan de slag
Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . 14
Eerste instellingen opgeven . . . . . . . . . 14
De kaartafstandsbediening
voorbereiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Basishandelingen
Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Naar de radio luisteren . . . . . . . . . . . . . 19
Surround sound beluisteren
Een ideaal veld voor meerkanaals geluid
maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Geavanceerde handelingen
— Discs
PBC-functies gebruiken
— Playback control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Audio-instellingen configureren . . . . . . . . . . .22
De audiotaal/-indeling wijzigen . . . . . . . . .22
Het audio-uitvoerniveau aanpassen
— DVD-niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Discs vergrendelen — Kinderslot . . . . . . . . . .24
Kinderslot inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . .24
De regio en het bijbehorende
filmbeperkingsniveau wijzigen . . . . . . . . . .25
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen . . . . . . .26
Rechtstreeks afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Genieten van karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Genieten van verschillende bronnen voor en
achter in de auto — Zone × Zone. . . . . . . . . . .28
Lijst met tracks/beelden/videobestanden
weergeven — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Een track/beeld/videobestand
selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Een bestandstype selecteren . . . . . . . . . . . . 29
Weergave-instellingen configureren voor
Super Audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Een weergavelaag selecteren . . . . . . . . . . . 30
De geluidskwaliteit selecteren . . . . . . . . . . 30
Geavanceerde handelingen
— Radio
Zenders opslaan en ontvangen. . . . . . . . . . . . . 31
Automatisch opslaan — BTM . . . . . . . . . . 31
Handmatig opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opgeslagen zenders ontvangen. . . . . . . . . . 31
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Overzicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AF en TA instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PTY selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CT instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Geluidsinstellingen
De geluidskwaliteit selecteren — EQ7 . . . . . . 33
De equalizercurve aanpassen
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
De geluidskenmerken aanpassen. . . . . . . . . . . 34
Meerkanaals uitvoer van 2-kanaals bronnen
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het geluid optimaliseren voor de luisterpositie
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 35
De luisterpositie nauwkeurig kalibreren
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 36
Luidsprekerconfiguratie en
volume-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Een virtuele middenluidspreker maken
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
De aansluitingsstatus van de luidsprekers
instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Het luidsprekervolume aanpassen . . . . . . . 37
Zie voor het monteren en aansluiten van het
apparaat de bijgeleverde handleiding
"Installatie en aansluitingen".
5
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Monitorinstellingen
De monitorhoek aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aanraakpaneel kalibreren . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Het achtergrondscherm instellen . . . . . . . . . . . 38
De achtergrond en het spectrum analyzer-
patroon instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Beelden vastleggen voor de
achtergrond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
De beeldkwaliteit selecteren
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
De beeldkwaliteit aanpassen. . . . . . . . . . . . 40
De breedte-hoogteverhouding selecteren . . . . 41
Algemene instellingen
DVD-instelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Basishandelingen in het
DVD-instelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Taalinstellingen voor het scherm of de
soundtrack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Audio-/beeldinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . 43
Instellingen voor het kinderslot . . . . . . . . . 44
Instellingen voor de weergavestand . . . . . . 44
Alle instellingen herstellen . . . . . . . . . . . . . 45
Instelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Basishandelingen voor instellen . . . . . . . . . 45
Systeeminstellingen — System . . . . . . . . . 46
Geluids-/luidsprekerinstellingen
— Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scherminstellingen — Screen. . . . . . . . . . . 51
Instellingen voor het afspelen van discs
— Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
De beveiligingscode instellen . . . . . . . . . . . 53
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Optionele apparaten gebruiken
Extra audio-/videoapparatuur . . . . . . . . . . . . . 54
Camera aan de achterkant/
navigatieapparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Het beeld weergeven. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instellingen voor de camera aan de
achterkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CD-wisselaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bedieningssatelliet RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . 56
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opmerkingen over het LCD-scherm . . . . . 57
Opmerkingen over discs. . . . . . . . . . . . . . . 58
Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/JPEG-/
DivX
®
-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Over MP3-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Over WMA-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Over JPEG-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Over DivX
®
-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . 59
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Het apparaat verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Foutmeldingen/berichten . . . . . . . . . . . . . . 64
Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lijst met taal-/regiocodes . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Welkom!
Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit Sony
AV-centrum. Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u dit apparaat gebruikt en bewaar
de handleiding voor later gebruik.
Functies
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie.
7-inch brede VGA*
1
TFT-aanraakmonitor
Beschikt over bediening via een intuïtief
aanraakpaneel en maakt het afspelen van
video's in kleurige hoge resolutie mogelijk met
onze nieuwste G-Processor*
2
.
Vastlegfunctie
t pagina 39
U kunt maximaal 4 beelden van een disc met
video's/beelden (of een extra videoapparaat)
vastleggen en opslaan en deze instellen als
achtergrond.
DVD's, VCD's, Super Audio CD's en
CD's afspelen
t pagina 8
Compatibel met verschillende discindelingen.
2000MP3, 2000WMA
Kan maximaal 2.000 tracks*
3
afspelen die zijn
opgenomen op DVD-R DL/DVD+R DL in
MP3-/WMA-indeling.
Afspelen hervatten voor meerdere discs
t pagina 44
Bewaart het punt waar het afspelen is gestopt
voor maximaal 5 discs en kan het afspelen
hervatten van DVD VIDEO's/VCD's zelfs
wanneer de disc is uitgeworpen.
Bedoeld voor surround sound als Dolby Digital,
Pro Logic II, DTS surround, het meerkanaals
geluid van Super Audio CD's, enzovoort. Maakt
het 5.1-kanaals geluidssysteem mogelijk
wanneer u een versterker en luidsprekers
aansluit.
t pagina 35
Produceert 5 uitvoerkanalen met volledige
bandbreedte uit 2-kanaals bronnen, via een
geavanceerde surround-decoder met een
zuivere matrix.
De nieuwe geluidsengine van Sony zorgt voor
een ideaal geluidsveld in de auto door middel
van digitale signaalverwerking.
X-DSP bevat de volgende functies.
t pagina 33
7 vooraf ingestelde equalizercurves, die
verder kunnen worden aangepast door
7 verschillende banden in te stellen.
t pagina 35
Wijzigt de locatie van het geluid door de
geluidsuitvoer van elke luidspreker te
vertragen en geeft u het gevoel dat u zich in
het midden van het geluidsveld bevindt,
ongeacht waar u zit in de auto.
t pagina 36
Zorgt voor een virtuele middenluidspreker
en simuleert een meerkanaals geluidsveld
zonder een middenluidspreker.
t pagina 40
Kleurtoon die u kunt selecteren bij de vooraf
ingestelde instellingen volgens het licht in de
auto of het licht in de omgeving.
t pagina 27
U kunt een microfoon aansluiten (niet
bijgeleverd) en genieten van karaoke.
7
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Afkorting voor Video Graphics Array (800 × RGB
× 480 = 1.152.000).
*2 Speciale processor die de grafische
gebruikersinterface doorschijnend weergeeft op
het scherm.
*3 Afhankelijk van de tracklengte en opgenomen
bemonsteringssnelheid.
Auteursrechten
Dit product is voorzien van
copyrightbeveiligingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse patenten en andere
intellectuele-eigendomsrechten. Het gebruik van
deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn
goedgekeurd door Macrovision Corporation, en
is alleen bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring, tenzij Macrovision Corporation
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend voor
ander gebruik. Aanpassing of demontage is
verboden.
Gefabriceerd onder licentie
onder Amerikaanse
patentnummers: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en
andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die
uitgegeven of in behandeling zijn. DTS en DTS
Digital Surround zijn gedeponeerde
handelsmerken en het DTS-logo en -symbool
zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
"DVD VIDEO", "DVD-R", "DVD-RW",
"DVD+R", en "DVD+RW" zijn handelsmerken.
"DivX" en "DivX Certified" zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van DivX, Inc.
t pagina 28
U kunt tegelijkertijd genieten van verschillende
bronnen voor en achter in de auto.
3 AV IN en NAVI/CAMERA IN
t pagina 54
Met 3 AV IN kunnen maximaal 3 optionele
apparaten, zoals een draagbare mediaspeler,
een gameconsole, enzovoort, worden
aangesloten aan de voorkant (met het
bijgeleverde verlengsnoer).
Raadpleeg de bijgeleverde handleiding
Montage/Aansluitingen voor meer
informatie.
Met NAVI/CAMERA IN kan een camera aan
de achterkant of een navigatieapparaat worden
aangesloten en kan de invoer overeenkomstig
worden overgeschakeld. Als de invoer van de
camera aan de achterkant is geselecteerd, wordt
het bijbehorende beeld automatisch
weergegeven wanneer het achteruitrijlicht gaat
branden.
Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" en het
symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media
en het Windows-logo zijn
geregistreerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in
de VS en/of andere landen.
8
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Afspeelbare discs en symbolen die in deze handleiding worden
gebruikt
Op dit apparaat kunnen verschillende video-/audiodiscs worden afgespeeld.
Aan de hand van de volgende tabel kunt u controleren of een disc door dit apparaat wordt ondersteund.
Daarnaast kunt u controleren welke functies beschikbaar zijn voor een bepaald type disc.
*1 Audiobestanden kunnen ook worden opgeslagen. Zie pagina 9 voor meer informatie.
*2 Video-/beeldbestanden kunnen ook worden opgeslagen. Zie pagina 9 voor meer informatie.
Opmerking
"DVD" wordt in deze handleiding gebruikt als een algemene term voor DVD VIDEO's, DVD-R's/DVD-RW's en
DVD+R's/DVD+RW's.
Discsymbool in de
handleiding
Discindeling Disclogo
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(Videomodus/VR-modus)
DVD-RW*
1
(Videomodus/VR-modus)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video-CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
Audio-CD
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
In de volgende tabel kunt u zien welke compressie-indelingen worden ondersteund, welke
bestandstypen hierbij horen en op welke discs deze bestanden kunnen worden opgeslagen.
Welke functies beschikbaar zijn, is afhankelijk van de indeling, ongeacht het type disc. De onderstaande
symbolen voor de indelingen worden weergegeven naast de beschrijving van de beschikbare functies
voor de betreffende indeling.
Tip
Zie pagina 59 voor meer informatie over compressie-indelingen.
Niet-ondersteunde discs
De volgende discs kunnen niet op dit apparaat worden afgespeeld.
•8-cm discs
12-cm discs waarbij alleen de binnenste 8 cm wordt gebruikt voor het opslaan van gegevens (de rest is
transparant)
CD-ROM die andere bestanden bevat dan MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-bestanden
•CD-G
Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM die andere bestanden bevat dan MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-bestanden
•DVD-RAM
DVD-Audio
Active-Audio (gegevens)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Discs die zijn gemaakt in de Packet Write-indeling
Opmerking
Als een disc slecht is opgenomen, is het zelfs mogelijk dat ook een compatibele disc niet kan worden afgespeeld.
Regiocode
Het regiosysteem wordt gebruikt om de software met auteursrechten
te beveiligen.
De regiocode vindt u aan de onderkant van het apparaat en u kunt
alleen DVD's met een identieke regiocode op dit apparaat afspelen.
DVD's met het label kunnen ook worden afgespeeld.
Als u een andere DVD probeert af te spelen, wordt het bericht
"Playback prohibited by region code." op het scherm weergegeven.
Ondanks dat een DVD in bepaalde regio's niet kan worden
afgespeeld, wordt er mogelijk helemaal geen regiocode op de DVD
weergegeven. Dit is afhankelijk van de DVD.
Discsymbool in de
handleiding
Bestandstype Type opslagdisc
MP3-audiobestand
DATA DVD's
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD's
CD-ROM
CD-R
CD-RW
WMA-audiobestand
JPEG-beeldbestand
DivX
®
-videobestand
Regiocode
ALL
10
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Locatie en functie van de bedieningselementen
Hoofdeenheid
Zie de vermelde pagina's voor meer informatie.
A Discsleuf (achter het voorpaneel) 15
De disc plaatsen.
B SRC (bron) toets 14
De bron inschakelen; de bron wijzigen*
(Radio/Disc/AUX).
C OFF toets 14, 15, 22
De bron uitschakelen/stoppen (indrukken);
volledig uitschakelen (ingedrukt houden).
D CSTM (aangepast) toets 47
De toegewezen functie (een van de
volgende) uitvoeren.
Capture: 40
Een beeld tijdens het weergeven van een
video/beeld vastleggen en opslaan om dit
in te stellen als achtergrond.
Screen: 38
Het achtergrondscherm wijzigen.
Picture EQ: 40
De beeldkwaliteit selecteren.
Aspect: 41
De breedte-hoogteverhouding voor het
scherm selecteren.
EQ7: 33
Een equalizertype selecteren (Xplod/Vocal/
Edge/Cruise/Space/Gravity/Custom/OFF).
Zone × Zone: 28
Zone × Zone inschakelen.
E Hersteltoets 14
F Scherm/aanraakpaneel
G Ontvanger voor de
kaartafstandsbediening
H VOL (volume) –/+ toetsen
Het volume aanpassen.
I Z (openen/sluiten) toets 15
Het voorpaneel openen of sluiten/een
geplaatste disc uitwerpen.
SRC OFF
CSTM
XAV-W1
1
2 3 45 7986
11
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Schermweergave
Als er geen bron is geselecteerd:
A SOURCE LIST toets 19, 31, 56
De bronnenlijst openen en de bron wijzigen*
(Radio/Disc/AUX).
B SETUP toets 45
Het instelmenu openen.
C DVD SETUP toets 42
Het DVD-instelmenu openen.
D (monitor uit) toets
De monitor en toetsverlichting uitschakelen.
Als u deze weer wilt inschakelen, raakt u het
scherm aan.
E Functienaam op de CSTM toets 47
Geeft de naam aan van de functie die is
toegewezen aan de CSTM toets op de
hoofdeenheid.
F Klokweergave 51
* Als een optioneel apparaat (zoals een CD-wisselaar
of interfaceadapter voor iPod XA-110IP) is
aangesloten op de BUS-aansluitingen, kan het
optionele apparaat ook worden geselecteerd.
123 4
56
12
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Kaartafstandsbediening RM-X160
De kaartafstandsbediening kan gewoonlijk
worden gebruikt om eenvoudige
audiohandelingen uit te voeren. Voor
menuhandelingen moet u het aanraakpaneel
gebruiken.
Zie de vermelde pagina's voor meer informatie.
Verwijder voor gebruik het plastic
beschermlaagje (pagina 14).
A OFF toets 14, 15, 22
De bron uitschakelen/stoppen (indrukken);
volledig uitschakelen (ingedrukt houden).
B Cijfertoetsen 22, 24, 26, 53
Disc:
Een titel/hoofdstuk/track zoeken.
Radio:
De opgeslagen zenders ontvangen
(indrukken); zenders opslaan (ingedrukt
houden).
C CLEAR toets
Een opgegeven nummer verwijderen.
D TOP MENU toets
Het hoofdmenu op een DVD openen.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
SCREEN CAPTURE
MENU
1
0
23
VOL
ZxZ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
qa1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qh
qk
13
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
E m (microfoon) toets
De karaokestand inschakelen.
F Z×Z (Zone × Zone) toets
Zone × Zone inschakelen.
G u (afspelen/onderbreken) toets
Afspelen starten/onderbreken.
H .m/M> toetsen
Disc:
Een hoofdstuk/track/scène/bestand overslaan
(indrukken); vorige/volgende disc (kort
ingedrukt houden); terug-/vooruitspoelen
track (ingedrukt houden).*
1
Radio:
Automatisch afstemmen op zenders
(indrukken); handmatig zoeken naar zenders
(ingedrukt houden).
I SRC (bron) toets 14
De bron inschakelen; de bron wijzigen*
2
(Radio/Disc/AUX).
J MODE toets
De radioband (FM/MW/LW) selecteren; een
extern apparaat selecteren*
3
.
K ATT (dempen) toets
Het geluid dempen (druk nogmaals om te
annuleren).
L Toetsen voor de afspeelinstellingen
voor de DVD
(AUDIO): 23
De audiotaal/-indeling wijzigen.
(Voor VCD/CD/MP3/WMA, het
audiokanaal wijzigen.)
(SUBTITLE):
De taal voor de ondertitels wijzigen.
(ANGLE):
De kijkhoek wijzigen.
M MENU toets
Het menu op een disc openen.
N </M/m/, (cursor)/ENTER toetsen
De cursor verplaatsen en een instelling
opgeven.
O O (terug) toets 22
Het vorige scherm weergeven; terugkeren
naar een menu op een VCD*
4
.
P CAPTURE toets 39
Een beeld tijdens het weergeven van een
video/beeld vastleggen en opslaan om dit in
te stellen als achtergrond.
Q SCREEN toets
Het achtergrondscherm wijzigen.
R VOL (volume) +/– toetsen
Het volume aanpassen.
*1 De bediening is afhankelijk van de disc
(pagina 17).
*2 Als een optioneel apparaat (zoals een CD-
wisselaar of interfaceadapter voor iPod XA-110IP)
is aangesloten op de BUS-aansluitingen, kan het
optionele apparaat ook worden geselecteerd.
*3 Wanneer twee of meer externe apparaten worden
gebruikt.
*4 Wanneer met de PBC-functie wordt afgespeeld.
Opmerking
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm
wordt uitgeschakeld, kan het apparaat niet worden
bediend met de kaartafstandsbediening, tenzij op
(SRC) op de hoofdeenheid wordt gedrukt of er een
disc wordt geplaatst om het apparaat te activeren.
Tip
Zie "De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening
vervangen" op pagina 60 voor meer informatie over
het vervangen van de batterij.
14
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Aan de slag
Het apparaat opnieuw instellen
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of
na het vervangen van de accu of het wijzigen van
de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw
instellen.
Druk de hersteltoets in met een puntig voorwerp,
zoals de punt van een balpen.
Opmerking
Als u de hersteltoets indrukt, worden de klokinstelling
en bepaalde opgeslagen gegevens gewist.
Eerste instellingen opgeven
Nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld,
wordt het scherm voor de eerste
luidsprekerinstellingen weergegeven.
Stel deze correct in volgens de onderstaande
procedure zodat u kunt genieten van de
verschillende geluidsfuncties van dit apparaat.
Als u de eerste instellingen wilt overslaan, drukt
u op (OFF)/(SRC) of plaatst u een disc.
Opmerking
Het scherm voor de eerste instellingen verdwijnt
automatisch als u gedurende 30 seconden geen
handeling uitvoert.
Tijdens de instelprocedure verdwijnt het scherm als er
gedurende 15 seconden geen handeling wordt
uitgevoerd.
1 Stel de aansluitingsstatus van de
middenluidspreker in.
Raak "ON" aan als er een middenluidspreker
is aangesloten of raak "OFF" aan als dit niet
het geval is.
2 Stel de aansluitingsstatus van de
subwoofer in.
Raak "ON" aan als er een subwoofer is
aangesloten of raak "OFF" aan als dit niet het
geval is.
3 Stel de luisterpositie in.
Raak "Front L" aan als uw luisterpositie
linksvoor is of raak "Front R" aan als uw
luisterpositie rechtsvoor is.
4 Raak "OK" aan.
De bronnenlijst wordt weergegeven wanneer
de instellingen zijn voltooid.
Deze instellingen kunnen vervolgens verder
worden geconfigureerd in het instelmenu.
Zie "De aansluitingsstatus van de luidsprekers
instellen" op pagina 37 voor meer informatie
over het instellen van de aansluitingsstatus van
de luidsprekers. Zie "Het geluid optimaliseren
voor de luisterpositie — Intelligent Time
Alignment" op pagina 35 voor meer informatie
over het instellen van de luisterpositie.
Opmerking
Als u "Center Speaker ON" instelt zonder dat de
middenluidspreker aangesloten, wordt er geen zang
uitgevoerd en als u "Subwoofer ON" instelt zonder dat
de subwoofer is aangesloten, worden er geen lage
tonen uitgevoerd.
De kaartafstandsbediening
voorbereiden
Voordat u de kaartafstandsbediening gebruikt,
moet u het plastic beschermlaagje verwijderen.
Hersteltoets
SRC OFF
15
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Basishandelingen
Discs afspelen
Mogelijk zijn bepaalde functies niet beschikbaar of beperkt beschikbaar. Dit is afhankelijk van de disc.
Raapleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd.
Als het DVD-menu wordt weergegeven
Raak het scherm op de gewenste plaats aan om de bedieningselementen weer te geven waarmee u items
kunt selecteren.
Raak b/v/V/B aan om de cursor te verplaatsen en raak vervolgens "Enter" aan om te bevestigen.
Als de bedieningselementen niet worden weergegeven als u het scherm aanraakt, moet u de
kaartafstandsbediening gebruiken.
Als de disc JPEG-bestanden bevat
De diavoorstelling wordt automatisch gestart.
Het afspelen stoppen
Druk op (OFF).
De disc uitwerpen
1 Druk op Z op de hoofdeenheid.
Het voorpaneel wordt automatisch geopend en de disc wordt
uitgeworpen.
2 Druk op Z op de hoofdeenheid om het voorpaneel te
sluiten.
Opmerking
Het voorpaneel wordt automatisch gesloten nadat de waarschuwingstoon is weergegeven.
Informatie over het DVD-menu
Een film of muziekstuk op een DVD wordt onderverdeeld in verschillende delen. Deze delen worden
"titels" genoemd. Wanneer u een DVD afspeelt die meerdere titels bevat, kunt u de gewenste titel
selecteren in het hoofdmenu van de DVD. Wanneer u op een DVD bijvoorbeeld verschillende talen voor
de ondertitels/het geluid kunt selecteren, kunt u deze selecteren in het DVD-menu.
1
Druk op Z op de hoofdeenheid.
Het voorpaneel wordt automatisch geopend.
2
Plaats de disc (met het label naar
boven).
Het voorpaneel wordt automatisch gesloten en het
afspelen wordt gestart.
vervolg op volgende pagina t
ZOFF
16
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Schermen en bedieningselementen voor afspelen
Voor discs met video's/beelden wordt het volgende scherm weergegeven wanneer u het scherm
aanraakt.
Voor audiodiscs wordt het volgende scherm weergegeven tijdens het afspelen.
Nr. Item Uitleg
A Indeling/afspeelstatus Hier worden de huidige indeling en afspeelstatus (N, X,
enzovoort) weergegeven.
B Hoofdstuk-/titelnummer Hier worden het huidige hoofdstuk- en titelnummer van de DVD
weergegeven.
C Speelduur Hier wordt de verstreken speelduur weergegeven.*
1
D Audio-indeling Hier wordt de huidige audio-indeling voor DVD/DivX
®
weergegeven. (pagina 22)
E AF/TA AF en TA in RDS instellen. (pagina 32)
F ATT Raak dit aan om het geluid te dempen. Als u het dempen
ongedaan wilt maken, raakt u dit nogmaals aan.
G Actieve functie Hier worden de actieve functies (Pro Logic II, EQ7, karaoke,
Zone × Zone of herhaaldelijk/willekeurig afspelen) weergegeven.
LKJ
G
IH
AFEBCD
NM
QP
O
R S
17
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
H ./> Raak deze aan om een hoofdstuk/track/scène/beeld/bestand over
te slaan.
Blijf deze kort aanraken om een videodisc terug/vooruit te
spoelen; en raak deze vervolgens herhaaldelijk aan om de
snelheid te wijzigen (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)*
2
. Raak
u aan om te annuleren.
Blijf deze aanraken om de audiotrack terug/vooruit te spoelen.
Blijf tijdens een onderbreking > aanraken om de videodisc in
slowmotion af te spelen. Laat de toets los om te annuleren.
I u Raak dit aan om het afspelen te onderbreken/het afspelen te
hervatten na een onderbreking.
J PLAY MODE Raak dit aan om het weergavestandmenu te openen, dat de
volgende items bevat.
Repeat/Shuffle (pagina 26)
KARAOKE (alleen tijdens het afspelen van DVD/VCD/CD/
MP3) (pagina 27)
DVD Level (alleen tijdens het afspelen van DVD VIDEO)
(pagina 24)
Sound (alleen tijdens het afspelen van VCD) (pagina 23)
Image Turn (alleen tijdens het afspelen van JPEG): raak dit
aan om een beeld linksom/rechtsom te draaien.
Audio (alleen tijdens het afspelen van DivX
®
) (pagina 23)
Subtitle (alleen tijdens het afspelen van DivX
®
): raak dit
herhaaldelijk aan om de ondertitels uit te schakelen/de taal voor
de ondertitels te selecteren.*
3
*
4
K Volume Hier wordt het volume weergegeven. Wanneer ATT is
ingeschakeld, wordt weergegeven.
L DVD CONTROL Raak dit aan om het DVD-bedieningsmenu te openen, dat de
volgende items bevat.
Audio: raak dit herhaaldelijk aan om de audiotaal/-indeling te
selecteren. (pagina 22)*
3
Subtitle: raak dit herhaaldelijk aan om de ondertitels uit te
schakelen/de taal voor de ondertitels te selecteren.*
3
*
4
Angle: raak dit herhaaldelijk aan om de kijkhoek te wijzigen.*
3
Top Menu: raak dit aan om het hoofdmenu van de DVD te
openen.*
3
Menu: raak dit aan om het menu van de disc te openen.*
3
M Tracknummer Hier wordt het huidige tracknummer van de VCD
weergegeven.*
5
N Video CD MENU Raak dit aan om het menu op de VCD te openen.
O Discinformatie Hier wordt de huidige track-/album-/artiestennaam van de Super
Audio CD/CD/MP3/WMA, de huidige beeld-/albumnaam van de
JPEG of de huidige bestands-/albumnaam (map) van de DivX
®
weergegeven.
P Tracknummer Hier wordt het huidige tracknummer van de Super Audio CD/CD
weergegeven.
vervolg op volgende pagina t
18
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
*1 Tijdens JPEG-weergave of het afspelen van een VCD met de PBC-functie wordt geen aanduiding
weergegeven.
*2 De snelheid is afhankelijk van de indeling of de opnamemethode.
*3 Niet beschikbaar afhankelijk van de disc.
*4 Wanneer het 4-cijferige invoerveld verschijnt, voert u de taalcode in (pagina 67) voor de gewenste taal.
*5 Tijdens het afspelen van een VCD met de PBC-functie (pagina 22) wordt geen aanduiding weergegeven.
Opmerking
Als de disc meerdere bestandstypen bevat, kan alleen het geselecteerde bestandstype (audio/video/beeld)
worden afgespeeld.
Zie "Een bestandstype selecteren" op pagina 29 voor informatie over het selecteren van het
bestandstype.
Opmerking over DivX
®
-bestanden
DivX
®
is een techniek voor het comprimeren van videobestanden, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een
officieel gecertificeerd DivX
®
-product en kan alle versies van DivX
®
-video afspelen (met inbegrip van DivX
®
6) met
standaardweergave van DivX
®
-mediabestanden.
Opmerkingen over JPEG-weergave
Als een groot beeld wordt gedraaid, kan het even duren voordat deze wordt weergegeven.
Progressive JPEG-bestanden kunnen niet worden weergegeven.
Q LIST Raak dit aan om een lijst met tracks/beelden/videobestanden
weer te geven. (pagina 29)
R Track-/albumnummer Hier worden het huidige tracknummer (bestandsnummer) en het
huidige albumnummer (mapnummer) van de MP3/WMA/JPEG/
DivX
®
weergegeven.
S ALBUM –/+ Raak dit aan om een album (map) over te slaan.
19
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Naar de radio luisteren
1
Raak "SOURCE LIST" en
vervolgens "TUNER" aan.
Het scherm voor radio-ontvangst wordt
weergegeven.
2
Raak "BAND" aan.
De lijst met radiobanden wordt weergegeven.
3
Raak de gewenste band aan (FM 1, FM 2, FM 3, MW of LW).
Raak "BAND" aan om de lijst met radiobanden te sluiten.
4
Stem af op de gewenste zender.
Automatisch afstemmen
Raak
./> aan.
Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste
zender wordt ontvangen.
Handmatig afstemmen
Raak
m/M herhaaldelijk aan tot de gewenste frequentie wordt ontvangen.
Als u frequenties wilt blijven overslaan, blijft u
m/M aanraken.
vervolg op volgende pagina t
20
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Scherm en bedieningselementen voor radio-ontvangst
Het volgende scherm wordt tijdens de radio-ontvangst weergegeven.
*1 Wordt alleen weergegeven wanneer een zender wordt ontvangen die in het geheugen is opgeslagen.
*2 Tijdens ontvangst van een RDS-station wordt de programmaservicenaam weergegeven. Zie "RDS" op
pagina 31 voor meer informatie.
Tip
Zie "Geavanceerde handelingen — Radio" op pagina 31 voor meer informatie over andere radiofuncties.
Nr. Item Uitleg
A Zenderinformatie Hier worden het huidige bandnummer, voorinstelnummer*
1
, of
de frequentie*
2
/status weergegeven.
B AF/TA AF en TA in RDS instellen. (pagina 32)
C ATT Raak dit aan om het geluid te dempen. Als u het dempen
ongedaan wilt maken, raakt u dit nogmaals aan.
D Bron Hier wordt de huidige bron weergegeven.
E Actieve functie Hier worden de actieve functies (Pro Logic II, EQ7 of Zone ×
Zone) weergegeven.
F PLAY MODE Raak dit aan om het weergavestandmenu te openen, dat de
volgende items bevat.
Mono: raak dit aan om de monostand in te schakelen als de
FM-ontvangst niet goed is. Als u de stereo-ontvangst wilt
herstellen, selecteert u "OFF".
Local: raak dit aan om alleen af te stemmen op zenders met
een sterker signaal. Als u wilt afstemmen op normale zenders,
selecteert u "OFF".
Regional (pagina 32)
PTY LIST (pagina 32)
G Volume Hier wordt het volume weergegeven. Wanneer ATT is
ingeschakeld, wordt weergegeven.
H PRESET LIST Raak dit aan om een lijst met opgeslagen zenders weer te geven,
of om zenders op te slaan. (pagina 31)
HFGED
C
BA
21
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Surround sound beluisteren
Een ideaal veld voor
meerkanaals geluid maken
In dit gedeelte wordt een voorbeeld beschreven
van de procedure om een ideaal veld voor
meerkanaals (5.1-kanaals) geluid te maken. Volg
de paginaverwijzing voor meer informatie.
1 Stel de luidsprekerconfiguratie in.
Stel de aansluitingsstatus van de
middenluidspreker en de subwoofer in.
tIn de eerste instellingen (pagina 14)
tIn het instelmenu (pagina 37)
2 Selecteer de luisterpositie.
Een van de vooraf ingestelde opties
selecteren
tpagina 35
Nauwkeurig kalibreren
tpagina 36
3 Pas het volume van elke aangesloten
luidspreker aan.
Pas het volume van elke luidspreker aan zodat
het waarnemingsniveau gelijk is vanaf uw
luisterpositie.
tpagina 37
4 Stel de kantelfrequenties van de voor-/
achterluidspreker (HPF) en de
subwoofer (LPF) in.
tpagina 50
x Voor het afspelen van VCD/CD/MP3/
AUX of radio-ontvangst
1Schakel de Dolby Pro Logic II-stand in.
tpagina 35
2Schakel CSO in als er geen
middenluidspreker is aangesloten.
tpagina 36
x Voor het afspelen van DVD/CD met
meerkanaals indeling (Dolby Digital,
DTS, enzovoort)
1Schakel CSO in als er geen
middenluidspreker is aangesloten.
tpagina 36
x Voor het afspelen van het meerkanaals
gebied van een Super Audio CD
1Stel "Super Audio CD Mode" in op "High
Quality".
tpagina 30
Opmerking
De HPF-/LPF-instellingen (pagina 50) worden
uitgeschakeld wanneer "High Quality" wordt
ingesteld.
Pas de volgende items aan uw voorkeuren aan.
1 Stel EQ7* in.
* Niet beschikbaar als CSO is ingeschakeld.
tpagina 33
2 Pas de balans en fader voor de
luidsprekers aan.
tpagina 34
1 Voorbereiding
2 2-kanaals bronnen beluisteren
met meerkanaals geluid
3 Meerkanaals bronnen beluisteren
4 Geluidskenmerken aanpassen
22
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Geavanceerde handelingen — Discs
Dit hoofdstuk bevat de volgende gedeelten.
Videohandelingen*
t pagina 22 tot en met 25
Algemene handelingen voor video*/
audio
t pagina 26 tot en met 29
Audiohandelingen
t pagina 30
* Inclusief JPEG-handelingen.
PBC-functies gebruiken
— Playback control
Het PBC-menu assisteert u bij de interactieve
bediening wanneer een PBC-compatibele VCD
wordt afgespeeld.
1 Start het afspelen van een PBC-
compatibele VCD.
Het PBC-menu wordt weergegeven.
2 Druk op de cijfertoetsen om het
gewenste item te selecteren en druk
op (ENTER).
3 Volg de instructies uit het menu voor
interactieve handelingen.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
drukt u op O.
Afspelen zonder de PBC-functie
1 Druk tijdens het afspelen op (OFF).
Het afspelen stopt.
2 Raak "SETUP" en vervolgens de tab
"Disc" aan.
Het scherm "Disc Setting 1" wordt
weergegeven.
3 Raak "Play Video CD Without PBC"
aan.
Het afspelen wordt gestart. Het PBC-menu
wordt niet weergegeven tijdens het afspelen.
Opmerkingen
De menu-items en bedieningsprocedures
verschillen afhankelijk van de disc.
Tijdens afspelen met PBC verschijnen het
tracknummer, het afspeelitem, enzovoort niet in het
weergavescherm.
Afspelen hervatten is niet beschikbaar tijdens
afspelen zonder PBC.
Tip
Om afspelen met PBC te hervatten, stopt u het
afspelen door op (OFF) en vervolgens op u te
drukken.
Audio-instellingen configureren
De audiotaal/-indeling
wijzigen
Voor DVD kan de audiotaal worden gewijzigd
als op de disc sporen met meer talen zijn
opgenomen. Voor DVD/DivX
®
kunt u de audio-
indeling wijzigen wanneer een af te spelen disc is
opgenomen in meer dan één audio-indeling
(bijvoorbeeld Dolby Digital).
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Cijfertoetsen
AUDIO
23
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Voor DVD
1 Raak tijdens het afspelen "DVD
CONTROL" aan.
2 Raak "Audio" herhaaldelijk aan tot de
gewenste audiotaal/-indeling wordt
weergegeven.
Voor de audiotaal worden de beschikbare
talen afwisselend weergegeven.
Wanneer het 4-cijferige invoerveld verschijnt,
voert u de taalcode in (
pagina 67) voor de
gewenste taal.
Wanneer dezelfde taal meer dan eens wordt
weergegeven, is de disc opgenomen in
meerdere audio-indelingen.
* De naam van de indeling en de kanaalnummers
worden als volgt weergegeven.
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Als u het DVD-bedieningsmenu wilt sluiten,
raakt u "DVD CONTROL" aan.
Voor DivX
®
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY
MODE" aan en raak vervolgens
"Audio" herhaaldelijk aan tot de
gewenste audio-indeling wordt
weergegeven.
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
Het audiokanaal wijzigen
Wanneer u VCD/CD/MP3/WMA afspeelt, kunt u
het rechter- of het linkerkanaal selecteren om dit
te beluisteren via zowel de rechter- als de
linkerluidspreker.
De opties worden hieronder weergegeven.
Stereo: standaardstereogeluid
(standaardinstelling)
1/Left: geluid linkerkanaal (mono)
2/Right: geluid rechterkanaal (mono)
Voor VCD
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY
MODE" aan en raak vervolgens
"Sound" herhaaldelijk aan tot het
gewenste audiokanaal wordt
weergegeven.
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
Voor CD/MP3/WMA
1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk
op (AUDIO) op de
kaartafstandsbediening tot het
gewenste audiokanaal wordt
weergegeven.
Opmerking
Afhankelijk van de disc is het soms niet mogelijk de
audio-instelling te wijzigen.
Tip
De bediening met de kaartafstandsbediening
(herhaaldelijk op (AUDIO) drukken) is ook
beschikbaar voor videodiscs.
Audiotaal
Audio-indeling/kanaalnummers*
Dolby D 3 / 2
.
1
Achtercomponent × 2
Voorcomponent × 2 +
Middencomponent × 1
LFE-component × 1
Audiokanaal
24
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Het audio-uitvoerniveau
aanpassen — DVD-niveau
Het audio-uitvoerniveau is afhankelijk van de
opname-indeling. Als u de volumeverschillen
tussen de disc en de bron wilt beperken, kunt u
het audio-uitvoerniveau aanpassen aan de
opname-indeling. Het standaardniveau is
ingesteld voor de PCM-indeling, en het niveau
voor de Dolby Digital- en DTS-indeling kan
afzonderlijk van het standaardniveau worden
aangepast.
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY
MODE" en vervolgens "DVD Level"
aan.
2 Raak het vak "DVD Level" aan om dit
in te stellen op "ON".
3 Raak –/+ herhaaldelijk aan om het
uitvoerniveau voor "Dolby Level" en
"DTS Level" aan te passen.
U kunt het uitvoerniveau in stappen
aanpassen, tussen –10 en +10.
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
Discs vergrendelen
— Kinderslot
*
* Met uitzondering van DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in
VR-modus.
U kunt een disc vergrendelen of
afspeelbeperkingen instellen volgens een vooraf
ingesteld niveau, zoals de leeftijd van de kijker.
Beperkte scènes worden vergrendeld of
vervangen door andere scènes wanneer een DVD
die compatibel is met het kinderslot, wordt
afgespeeld.
Kinderslot inschakelen
1 Raak "DVD SETUP" aan terwijl het
apparaat is uitgeschakeld/een DVD
wordt afgespeeld.
Het DVD-instelmenu wordt weergegeven.
2 Raak herhaaldelijk aan tot het
scherm "Parental Control" wordt
weergegeven en raak vervolgens
"Lock/Unlock" aan.
Het invoerscherm voor het wachtwoord wordt
weergegeven.
3 Druk op de cijfertoetsen op de
kaartafstandsbediening om het
wachtwoord in te voeren.
4 Voer ter bevestiging nogmaals het
wachtwoord in met de cijfertoetsen.
De instelling is voltooid.
CLEAR
Cijfertoetsen
25
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Als u een ingevoerd nummer wilt wissen, drukt u
op (CLEAR) op de kaartafstandsbediening.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het DVD-instelmenu wilt sluiten, raakt u
"DVD SETUP" aan.
Kinderslot uitschakelen
1 Herhaal stap 1 en 2 hierboven.
Het scherm voor het uitschakelen van het
kinderslot wordt weergegeven.
2 Raak de cijfertoetsen aan om het
huidige wachtwoord in te voeren.
"Parental control canceled." wordt
weergegeven en het kinderslot wordt
uitgeschakeld.
Als u een ingevoerd cijfer wilt wissen, raakt u
"Clear" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het DVD-instelmenu wilt sluiten, raakt u
"DVD SETUP" aan.
Het wachtwoord wijzigen
Schakel het kinderslot uit en schakel het opnieuw
in met het nieuwe wachtwoord.
De regio en het bijbehorende
filmbeperkingsniveau wijzigen
De beperkingsniveaus kunnen worden ingesteld
aan de hand van de regio en de bijbehorende
filmbeperkingsniveaus.
1 Raak "DVD SETUP" aan en raak
vervolgens
herhaaldelijk aan tot
het scherm "Parental Control" wordt
weergegeven.
2 Raak "Area Select" aan.
Als het kinderslot al is ingeschakeld, wordt
het scherm voor het invoeren van het
wachtwoord weergegeven. Als u de instelling
wilt wijzigen, voert u het wachtwoord in.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste regio aan om de
bijbehorende filmbeperkingsniveaus
toe te passen.
Wanneer u "Others" selecteert, voert u met de
cijfertoetsen de regiocode uit de
"Lijst met
regiocodes" op pagina 67 in.
De regio wordt geselecteerd en het scherm
"Parental Control" wordt weergegeven.
4 Raak "Rating Level" aan.
De opties worden weergegeven.
Hoe lager het getal, hoe strenger het
beperkingsniveau.
5 Raak het gewenste beperkingsniveau
aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het DVD-instelmenu wilt sluiten, raakt u
"DVD SETUP" aan.
26
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Herhaaldelijk en willekeurig
afspelen
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY
MODE" aan en raak vervolgens het vak
"Repeat" of "Shuffle" herhaaldelijk
aan tot de gewenste optie wordt
weergegeven.
Herhaaldelijk of willekeurig afspelen wordt
gestart.
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
Hieronder worden de opties voor herhalen en de
inschakelvolgorde voor elke disc en indeling
weergegeven.
Hieronder worden de opties voor willekeurig
afspelen en de inschakelvolgorde voor elke disc
en indeling weergegeven.
*1 Alleen beschikbaar bij het afspelen van een versie
1.0/1.1-VCD of een versie 2.0-VCD zonder PBC-
functie.
*2 Met uitzondering van DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
in VR-modus.
Als u wilt terugkeren naar de normale
weergavestand, selecteert u "OFF".
Rechtstreeks afspelen
U kunt een bepaald punt rechtstreeks vinden
door het titelnummer, hoofdstuknummer,
enzovoort op te geven.
1 Druk tijdens het afspelen op de
cijfertoetsen om een item (track, titel,
enzovoort) in te voeren en druk op
(ENTER).
Het afspelen wordt gestart vanaf het begin
van het geselecteerde punt.
Disc/indeling Opties
OFF
Title: de huidige titel herhalen.
Chapter: het huidige
hoofdstuk herhalen.
*
1
OFF
Track: de huidige track
herhalen.
OFF
Track: de huidige track
herhalen.
Album: het huidige album
herhalen.
OFF
Image: het huidige beeld
herhalen.
Album: het huidige album
herhalen.
OFF
File: het huidige videobestand
herhalen.
Album: het huidige album
(map) herhalen.
Disc/indeling Opties
*
2
OFF
Title: hoofdstukken in de
huidige titel in willekeurige
volgorde afspelen.
*
1
OFF
Disc: tracks op de huidige disc
in willekeurige volgorde
afspelen.
OFF
Album: tracks/beelden/
videobestanden in het huidige
album (map) in willekeurige
volgorde afspelen.
Z
X
Z
ENTER
Cijfertoetsen
27
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Afhankelijk van de disc en de indeling
verschillen rechtstreeks af te spelen items als
volgt.
*1 Het rechtstreeks af te spelen item is afhankelijk
van de instelling in het DVD-instelmenu.
*2 Alleen beschikbaar bij het afspelen van een VCD
zonder PBC-functie.
Het rechtstreeks af te spelen item
instellen (alleen DVD)
U kunt het rechtstreeks af te spelen item (titel of
hoofdstuk) dat wordt gebruikt tijdens het
afspelen van een DVD, het beste van tevoren
instellen in het DVD-instelmenu.
1 Raak "DVD SETUP" aan terwijl het
apparaat is uitgeschakeld/een DVD
wordt afgespeeld.
Het DVD-instelmenu wordt weergegeven.
2 Raak herhaaldelijk aan tot het
scherm "Play Mode" wordt
weergegeven en raak vervolgens
"Direct Search" aan.
3 Raak "Title" of "Chapter" aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het DVD-instelmenu wilt sluiten, raakt u
"DVD SETUP" aan.
Genieten van karaoke
U kunt een microfoon (niet bijgeleverd) op het
apparaat aansluiten en van karaoke genieten (met
een disc meezingen) door het apparaat in de
karaokestand te zetten.
Sluit voordat u begint een microfoon aan op de
MIC-ingang van het apparaat.
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY
MODE" en vervolgens "KARAOKE"
aan.
Het karaokestandmenu wordt weergegeven.
2 Raak het vak "Microphone" aan om dit
in te stellen op "ON".
De microfoon en echo-effecten worden
ingeschakeld.
Wanneer het afspelen wordt gestopt, wordt de
MIC-ingang uitgeschakeld.
Als u wilt terugkeren naar de normale
weergavestand, selecteert u "OFF".
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
De zang onderdrukken
Raak in het karaokestandmenu het vak "Vocal
Cancel" aan om dit in te stellen op "ON".
Het microfoonvolume regelen
Raak in het karaokestandmenu –/+ herhaaldelijk
aan in het vak "MIC Volume".
U kunt het volume aanpassen in stappen, tussen 0
en 20.
De echo regelen
Raak in het karaokestandmenu het vak "Echo"
aan om het gewenste niveau te selecteren.
U kunt het echoniveau aanpassen in stappen,
tussen 1 en 6.
Als u de echo wilt annuleren, selecteert u "OFF".
Disc/indeling Items
Title*
1
: het afspelen wordt
gestart vanaf de geselecteerde
titel.
Chapter*
1
: het afspelen wordt
gestart vanaf het geselecteerde
hoofdstuk.
*
2
Track: het afspelen wordt
gestart vanaf de geselecteerde
track.
Image: het afspelen wordt
gestart vanaf het geselecteerde
beeld.
File: het afspelen wordt gestart
vanaf het geselecteerde bestand.
vervolg op volgende pagina t
28
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opmerkingen
Bij sommige karaoke-DVD's/VCD's/CD's bevinden
de instrumenten zich op het ene kanaal en de zang
op het andere kanaal en kan u worden gevraagd
een kanaal te kiezen (links, rechts of stereo). In dat
geval stelt u "Microphone ON" in en drukt u
herhaaldelijk op (AUDIO) op de
kaartafstandsbediening om het kanaal in te stellen.
Bepaalde karaoke-DVD's/VCD's/CD's zijn voorzien
van een bedieningsmenu waarin u de zang kunt
uitschakelen, enzovoort. In dat geval volgt u de
aanwijzingen van de disc.
Als de karaokestand is ingeschakeld, worden
meerkanaals bronnen gereduceerd tot 2 kanalen en
zijn de volgende items uitgeschakeld.
– EQ7 (pagina 33)
– Pro Logic II (pagina 35)
– Intelligent Time Alignment (pagina 35)
– CSO (pagina 36)
– HPF, LPF (pagina 50)
– Uitvoer van SUB OUT
De karaokefunctie is niet beschikbaar voor een disc
in DTS-indeling.
Genieten van verschillende
bronnen voor en achter in de
auto — Zone × Zone
U kunt tegelijkertijd genieten van verschillende
bronnen voor en achter in de auto.
De bronnen die kunnen worden geselecteerd
voor dit apparaat (voor) en de achterste monitor
(achter), worden hieronder weergegeven.
Voor: willekeurige bron.
Achter: disc die in dit apparaat is geplaatst.
1 Plaats de disc die u achter in de auto
wilt afspelen.
2 Selecteer de bron die u voor in de auto
wilt afspelen.
3 Raak "SETUP" en vervolgens de tab
"Disc" aan.
Het scherm "Disc Setting 1" wordt
weergegeven.
4 Raak "Zone × Zone" aan.
De opties worden weergegeven.
5 Raak "ON" aan om Zone × Zone in te
schakelen.
Als u de bron voor in de auto wilt bedienen,
gebruikt u het aanraakpaneel en de toetsen op
de hoofdeenheid.
Als u de bron achter in de auto wilt bedienen,
gebruikt u de kaartafstandsbediening.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Zone × Zone uitschakelen
Selecteer "SETUP" c "Disc" c "Zone × Zone" c
"OFF".
Opmerkingen
Zodra er op (OFF) op de hoofdeenheid of de
kaartafstandsbediening is gedrukt, wordt Zone ×
Zone uitgeschakeld.
Als Zone × Zone is ingeschakeld, zijn de volgende
toetsen op de kaartafstandsbediening
uitgeschakeld: (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–,
(CAPTURE), (SCREEN), (CLEAR), cijfertoetsen en
m.
Als Zone × Zone is ingeschakeld, zijn de volgende
items uitgeschakeld.
– EQ7 (pagina 33)
– Balance/Fader (pagina 34)
– Pro Logic II (pagina 35)
– Intelligent Time Alignment (pagina 35)
– CSO (pagina 36)
– HPF, LPF (pagina 50)
– Uitvoer van SUB OUT
Tip
Als "Zone × Zone" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u op deze toets om de functie in/
uit te schakelen. Zie
pagina 47 voor meer informatie
over hoe u de functie kunt toewijzen aan (CSTM).
29
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Lijst met tracks/beelden/
videobestanden weergeven
— LIST
Een track/beeld/videobestand
selecteren
U kunt een lijst met albums/mappen/tracks/
beelden/videobestanden weergeven en het
gewenste item selecteren om dit af te spelen.
Deze functie is met name handig voor een disc in
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-indeling die veel
albums/tracks, enzovoort bevat.
1 Raak tijdens het afspelen "LIST" aan.
De lijst met tracks/beelden/videobestanden
van de huidige disc/map of het huidige
album* wordt weergegeven.
Raak aan om naar een hoger niveau te
gaan.*
Raak U/u aan om de pagina omhoog/omlaag
te schuiven.
* Alleen bij het afspelen van MP3/WMA/JPEG/
DivX
®
.
2 Raak de gewenste track of het
gewenste beeld/videobestand aan.
Het afspelen van de geselecteerde track/
beeld/videobestand wordt gestart.
Opmerking
Er kan geen lijst worden weergegeven van de discs in
de CD-wisselaar (als deze is aangesloten).
Een bestandstype selecteren
Als de disc meerdere bestandstypen bevat, kan
alleen het geselecteerde bestandstype (audio/
video/beeld) worden afgespeeld. De
afspeelvolgorde van bestandstypen is ingesteld
op audio, video en vervolgens beeld (als de disc
bijvoorbeeld videobestanden en beeldbestanden
bevat, worden alleen videobestanden
afgespeeld). U kunt het bestandstype selecteren
waarvan u een lijst wilt weergeven en vervolgens
het bestand selecteren dat u wilt afspelen.
1 Raak tijdens het afspelen "LIST" aan.
2 Raak het pictogram voor het
bestandstype aan om een lijst weer te
geven.
Raak aan om een lijst met MP3- en
WMA-bestanden weer te geven.
Raak aan om een lijst met DivX
®
-
bestanden weer te geven.
Raak aan om een lijst met JPEG-
bestanden weer te geven.
3 Raak het gewenste bestand aan.
Het geselecteerde bestand wordt afgespeeld.
30
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Weergave-instellingen
configureren voor Super Audio
CD
Een weergavelaag selecteren
Sommige Super Audio CD's bestaan uit 2 lagen:
een Super Audio CD-laag en een CD-laag. De
Super Audio CD-laag bestaat uit 2 gebieden: een
2-kanaals gebied en een meerkanaals gebied.
A CD-laag
Een laag die kan worden gelezen met een
conventionele CD-speler.
B Super Audio CD-laag
Een signaallaag met hoge dichtheid.
C 2-kanaals gebied
Een gebied waarin de 2-kanaals stereotracks
zijn opgenomen.
D Meerkanaals gebied
Een gebied waarin meerdere kanalen
(maximaal 5.1-kanaals) zijn opgenomen.
Als de disc verschillende inhoud bevat op de
lagen, kunt u een laag selecteren (bijvoorbeeld
om de geluidskwaliteit te vergelijken).
De opties voor "Super Audio CD Layer" worden
hieronder weergegeven.
Multi Channel: het meerkanaals gebied van de
Super Audio CD-laag afspelen.
2 Channel: het 2-kanaals (stereo) gebied van de
Super Audio CD-laag afspelen.
CD: de CD-laag afspelen.
1 Raak "SETUP", de tab "Disc" en
aan om door te gaan.
Het scherm "Disc Setting 2" wordt
weergegeven.
2 Raak "Super Audio CD Layer" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerking
Bij Super Audio CD's die alleen bestaan uit een Super
Audio CD-laag, wordt die laag weergegeven,
ongeacht de instelling.
De geluidskwaliteit selecteren
U kunt de geluidskwaliteit voor de weergave van
Super Audio CD's wijzigen door de
bemonsteringsfrequentie om te schakelen.
De opties voor "Super Audio CD Mode" worden
hieronder weergegeven.
High Quality: uitvoer met 176,4 kHz (hoge
geluidskwaliteit).
Standard: uitvoer met 44,1 kHz (standaard
CD-geluidskwaliteit).
De instelprocedure is gelijk aan de procedure
voor het instellen van de weergavelaag
(
pagina 30).
Selecteer "SETUP" c "Disc" c "Super Audio
CD Mode" c "High Quality" of "Standard".
Opmerking
Als "High Quality" is ingesteld, zijn de instellingen EQ7
(
pagina 33), CSO (pagina 36), Intelligent Time
Alignment (pagina 35) en HPF/LPF (pagina 50)
uitgeschakeld. Stel "Standard" in om deze instellingen
in te schakelen.
B
D
C
A
31
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Geavanceerde handelingen — Radio
Zenders opslaan en ontvangen
Let op
Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet
u de BTM-functie (geheugen voor beste
afstemming) gebruiken om ongelukken te
vermijden.
Automatisch opslaan — BTM
1 Raak "SOURCE LIST" en vervolgens
"TUNER" aan.
Als u de band wilt wijzigen, raakt u "BAND"
aan en selecteert u de gewenste band (FM 1,
FM 2, FM 3, MW of LW).
2 Raak "PRESET LIST" en vervolgens
"BTM" aan.
Het apparaat slaat de zenders op volgorde van
frequentie op in de voorinstellijst (P1 tot en
met P6).
Er klinkt een pieptoon wanneer de instelling
is opgeslagen.
Handmatig opslaan
1 Raak "PRESET LIST" aan terwijl de
zender wordt ontvangen die u wilt
opslaan.
2 Raak "Memory" en vervolgens het
nummer in de lijst (P1 tot en met P6)
aan.
Het nummer en het bevestigingsscherm
worden weergegeven.
3 Raak "Yes" aan.
De zender wordt opgeslagen.
Opmerking
Als u een andere zender opslaat onder hetzelfde
nummer, wordt de eerder opgeslagen zender
vervangen.
Tip
Als een RDS-zender wordt opgeslagen, wordt de AF-/
TA-instelling ook opgeslagen (
pagina 32).
Opgeslagen zenders ontvangen
1 Selecteer de band en raak "PRESET
LIST" aan.
2 Raak het gewenste nummer (P1 tot en
met P6) aan.
RDS
Overzicht
FM-zenders met de RDS-dienst
(radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare
digitale informatie mee met het gewone
radioprogrammasignaal.
Weergave-items
A Bandnummer, voorinstelnummer, frequentie
(programmaservicenaam), RDS-gegevens,
TA*
1
B Bron, stereo*
2
, RDS*
3
, TP*
4
C Klokweergave
*1 Tijdens verkeersinformatie.
*2 Tijdens FM-ontvangst.
*3 Tijdens RDS-ontvangst.
*4 Tijdens TP-ontvangst.
RDS-diensten
Dit apparaat biedt automatisch RDS-diensten op
de volgende manier:
AF (alternatieve frequenties)
Hiermee wordt de zender met het sterkste
signaal in een netwerk geselecteerd en wordt
opnieuw op deze zender afgestemd. Als u deze
functie gebruikt, kunt u onafgebroken naar
hetzelfde programma luisteren tijdens een lange
rit zonder dat u steeds handmatig op dezelfde
zender hoeft af te stemmen.
TA (verkeersinformatie)/
TP (verkeersprogramma)
Hiermee ontvangt u de huidige
verkeersinformatie/-programma's. De huidige
bron wordt onderbroken door eventuele
verkeersinformatie/-programma's.
vervolg op volgende pagina t
C
B
A
32
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opmerkingen
In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle
RDS-functies beschikbaar.
RDS functioneert niet als het ontvangstsignaal te
zwak is of als de zender waarop u hebt afgestemd,
geen RDS-gegevens verzendt.
AF en TA instellen
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "AF/TA" aan.
2 Raak het vak "AF" of "TA" aan om dit
in te stellen op "ON" of "OFF".
Als u het AF/TA-menu wilt sluiten, raakt u
"AF/TA" aan.
RDS-zenders met de AF- en
TA-instelling opslaan
U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de
AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie
gebruikt, worden alleen RDS-zenders met
dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen.
Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel
RDS- als niet-RDS-zenders instellen, elk met
hun AF-/TA-instelling.
1 Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens op
met BTM of handmatig.
Het volume van de
verkeersinformatie instellen
U kunt het volume van de verkeersinformatie
vooraf instellen, zodat u geen enkel bericht mist.
1 Druk herhaaldelijk op (VOL) –/+ op de
hoofdeenheid om het volume aan te passen.
2 Raak "AF/TA" en vervolgens aan.
Noodberichten ontvangen
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de
geselecteerde bron automatisch onderbroken
door de noodberichten.
Een bepaald regionaal programma
blijven beluisteren — Regional
Als de AF-functie is ingeschakeld: de
fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de
radio-ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er
niet wordt overgeschakeld naar een andere
regionale zender met een sterkere frequentie.
Wanneer u het ontvangstgebied van dit regionale
programma verlaat, schakelt u de regionale
functie tijdens FM-ontvangst uit.
Raak "PLAY MODE" en vervolgens het vak
"Regional" aan om dit in te stellen op "OFF".
Opmerking
Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en
bepaalde andere gebieden.
Local Link-functie (alleen voor het
Verenigd Koninkrijk)
Met deze functie kunt u andere lokale zenders in
het gebied selecteren, zelfs als deze niet zijn
opgeslagen onder de nummers.
1 Raak tijdens FM-ontvangst "PRESET LIST"
en vervolgens een nummer (P1 tot en met P6)
aan waaronder een lokale zender is
opgeslagen.
2 Raak binnen 5 seconden nogmaals een
nummer van de lokale zender aan.
Herhaal dit tot de lokale zender wordt
ontvangen.
PTY selecteren
1 Raak tijdens FM-ontvangst "PLAY
MODE" en vervolgens "PTY LIST" aan.
De PTY-lijst wordt weergegeven als de
zender PTY-gegevens uitzendt.
2 Raak het gewenste programmatype
aan.
Als u wilt teruggaan/doorgaan naar het
vorige/volgende scherm in de lijst, raakt u
/ aan.
Het apparaat zoekt een zender die het
geselecteerde programmatype uitzendt.
Als u het weergavestandmenu wilt sluiten, raakt
u "PLAY MODE" aan.
PTY (programmatypen)
Hiermee geeft u het ontvangen programmatype
weer. Hiermee zoekt u ook naar het
geselecteerde programmatype.
CT (kloktijd)
Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending
wordt de klok ingesteld.
33
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Programmatypen
Opmerking
U kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/
regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.
CT instellen
1 Stel "CT ON" in het instelmenu in
(
pagina 46).
Opmerkingen
Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al
wordt er wel een RDS-zender ontvangen.
Er kan een verschil zijn tussen de tijd van de
CT-functie en de werkelijke tijd.
Geluidsinstellingen
De geluidskwaliteit selecteren
— EQ7
U kunt een equalizercurve kiezen uit 7
muziektypen (Xplod, Vocal, Edge, Cruise,
Space, Gravity en Custom).
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP" en vervolgens de
tab "Sound" aan.
Het scherm "Sound Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "EQ7" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste equalizercurve aan.
De instelling is voltooid.
Als u de equalizercurve wilt annuleren, selecteert
u "OFF".
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerkingen
EQ7 kan niet worden geselecteerd als de
karaokestand (
pagina 27) of Zone × Zone
(pagina 28) is ingeschakeld of als "Super Audio CD
Mode" is ingesteld op "High Quality" (pagina 30).
Als EQ7 is ingeschakeld, wordt CSO ingesteld op
"OFF" (
pagina 36).
Tip
Als "EQ7" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u herhaaldelijk op deze toets om
de equalizercurve te selecteren. Zie
pagina 47 voor
meer informatie over hoe u de functie kunt toewijzen
aan (CSTM).
News (Nieuws), Current Affairs
(Actualiteiten), Information (Informatie),
Sport (Sport), Education (Educatieve
programma's), Drama (Toneel), Cultures
(Cultuur), Science (Wetenschap), Varied
Speech (Diversen), Pop Music (Populaire
muziek), Rock Music (Rock-muziek), Easy
Listening (Easy Listening), Light Classics
M (Licht klassiek), Serious Classics
(Klassiek), Other Music (Ander type muziek),
Weather & Metr (Weerberichten), Finance
(Financiën), Children's Progs
(Kinderprogramma's), Social Affairs (Sociale
zaken), Religion (Religie), Phone In (Phone
In), Travel & Touring (Reizen), Leisure &
Hobby (Ontspanning), Jazz Music (Jazz-
muziek), Country Music (Country-muziek),
National Music (Nationale muziek), Oldies
Music (Oldies), Folk Music (Folk-muziek),
Documentary (Documentaires)
34
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
De equalizercurve aanpassen
— EQ7 Tune
Met "Custom" van EQ7 kunt u uw eigen
equalizerinstellingen opgeven. U kunt het niveau
instellen van 7 verschillende banden: 62
Hz,
157
Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz en
16
kHz.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP", de tab "Sound",
"EQ7" en "Custom" aan.
2 Raak "Tune" aan.
Het scherm voor afstemmen wordt
weergegeven.
3 Raak +/– voor elke frequentie aan om
de bijbehorende niveaus aan te
passen.
U kunt het niveau aanpassen in stappen,
tussen –8 en +8.
Als u de in de fabriek ingestelde
equalizercurve wilt herstellen, raakt u "Reset"
aan.
4 Raak "OK" aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Tip
Andere equalizertypen kunnen eveneens worden
aangepast.
De geluidskenmerken
aanpassen
De geluidsbalans tussen de linker- en
rechterluidsprekers ("Balance") en de voor- en
achterluidsprekers ("Fader") kan aan uw
voorkeuren worden aangepast. U kunt ook het
volume van de middenluidspreker en de
subwoofer aanpassen als deze zijn aangesloten.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP" en vervolgens de
tab "Sound" aan.
Het scherm "Sound Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Balance/Fader" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak I/i aan om "Balance" aan te
passen.
U kunt het niveau aanpassen in stappen,
tussen –10 en +10.
4 Raak U/u aan om "Fader" aan te
passen.
U kunt het niveau aanpassen in stappen,
tussen –10 en +10.
5 Raak +/– van "Center" en "Subwoofer"
aan om het volume aan te passen.*
* Kan alleen worden aangepast wanneer een
middenluidspreker is aangesloten en "Center
Speaker ON" is ingesteld (pagina 37), en
wanneer een subwoofer is aangesloten en
"Subwoofer ON" is ingesteld (pagina 37).
U kunt het niveau aanpassen in stappen,
tussen –6 en +6.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerking
"Balance/Fader" kan niet worden geselecteerd als
Zone × Zone is ingeschakeld.
35
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Meerkanaals uitvoer van
2-kanaals bronnen
— Pro Logic II
Dolby Pro Logic II produceert 5 uitvoerkanalen
met volledige bandbreedte uit 2-kanaals bronnen.
Dit wordt gedaan via een geavanceerde surround-
decoder met een zuivere matrix die de
ruimtelijke eigenschappen van de originele
opname extraheert zonder nieuwe geluiden of
toonkleuren toe te voegen.
De opties voor de Pro Logic II-stand worden
hieronder weergegeven.
Music: levert een diep, breed geluidsveld voor
audio-opnamen met stereogeluid.
Movie: levert een verbeterde directionaliteit
voor het geluidsveld die de kwaliteit van
gescheiden 5.1-kanaals geluid benadert voor tv-
series met stereogeluid en alle programma's die
zijn gecodeerd in Dolby Surround.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP" en vervolgens de
tab "Sound" aan.
Het scherm "Sound Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Dolby Pro Logic II" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
Als u de Pro Logic II-stand wilt uitschakelen,
selecteert u "OFF".
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerkingen
Deze functie is niet beschikbaar voor Super Audio
CD, WMA, JPEG, DivX
®
of discs met Dolby Digital-
(anders dan 2-kanaals) of DTS-indeling.
De Pro Logic II-stand kan niet worden geselecteerd
als de karaokestand (
pagina 27) of Zone × Zone
(pagina 28) is ingeschakeld.
Het geluid optimaliseren voor
de luisterpositie
— Intelligent Time Alignment
Het apparaat kan de geluidslokalisatie wijzigen
door de geluidsuitvoer van elke luidspreker te
vertragen zodat deze wordt aangepast aan uw
positie, en kan een natuurlijk geluidsveld
simuleren dat u het gevoel geeft dat u zich in het
midden van het geluidsveld bevindt, ongeacht
waar u zit in de auto.
De opties voor "Listening Position" worden
hieronder weergegeven.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP" en vervolgens de
tab "Sound" aan.
Het scherm "Sound Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Listening Position" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
De instelling is voltooid.
Als u Intelligent Time Alignment wilt annuleren,
selecteert u "OFF".
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Front L (1): linksvoor
Front R (2): rechtsvoor
Front (3): middenvoor
All (4): in het midden van de
auto
Custom: nauwkeurig
gekalibreerde positie
(pagina 36)
vervolg op volgende pagina t
12
4
3
36
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opmerking
Intelligent Time Alignment kan niet worden
geselecteerd als de karaokestand (
pagina 27) of Zone
× Zone (pagina 28) is ingeschakeld of als "Super
Audio CD Mode" is ingesteld op "High Quality"
(
pagina 30).
De luisterpositie nauwkeurig
kalibreren
— Intelligent Time Alignment Tune
U kunt uw luisterpositie vanaf elke luidspreker
nauwkeurig kalibreren zodat de
geluidsvertraging de luisteraar beter bereikt.
Voordat u begint, meet u de afstand tussen uw
luisterpositie en elke luidspreker.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP", de tab "Sound",
"Listening Position" en "Custom" aan.
2 Raak "Custom Edit" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak –/+ van elke luidspreker aan om
de afstand tussen uw luisterpositie en
de luidsprekers in te stellen.
De afstand kan worden aangepast in stappen
van 2 cm, tussen 0 en 400 cm.
Als u de standaardinstelling wilt herstellen,
raakt u "Reset" aan.
4 Raak "OK" aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerking
De instelling wordt pas toegepast nadat u "OK" hebt
aangeraakt.
Luidsprekerconfiguratie en
volume-instellingen
Een virtuele middenluidspreker
maken — CSO
Als u wilt genieten van surround sound, is het
voldoende om te beschikken over 5 luidsprekers
(linksvoor/rechtsvoor, linksachter/rechtsachter,
midden) en 1 subwoofer. Met CSO
(middenluidspreker simuleren) kunt u een
virtuele middenluidspreker maken, zelfs als er
geen middenluidspreker is aangesloten.
1 Raak tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst "SETUP", de tab "Sound"
en
aan om door te gaan.
Het scherm "Speaker Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Center Speaker" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak "CSO" aan.*
* Als u "Center Speaker" al hebt ingesteld op
"ON", kan "CSO" niet worden geselecteerd.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerkingen
CSO kan niet worden geselecteerd als de
karaokestand (
pagina 27) of Zone × Zone
(pagina 28) is ingeschakeld of als "Super Audio CD
Mode" is ingesteld op "High Quality" (pagina 30).
Als CSO is ingeschakeld, wordt de instelling voor de
equalizercurve ingesteld op "OFF" (
pagina 33).
"Center Speaker" kan tijdens het afspelen/de radio-
ontvangst niet worden ingesteld op "ON".
37
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
De aansluitingsstatus van de
luidsprekers instellen
Omdat er rekening wordt gehouden met de
aansluitingsstatus van de middenluidspreker en
de subwoofer worden uw instelopties
overeenkomstig aangepast met het apparaat. Als
de aansluitingsstatus van de middenluidspreker
bijvoorbeeld is ingesteld op uit, kunt u de
virtuele middenluidspreker inschakelen
(
pagina 36), en als deze is ingesteld op aan, kunt
u het bijbehorende volume aanpassen, enzovoort.
1 Terwijl het apparaat is uitgeschakeld,
raakt u "SETUP", de tab "Sound" en
aan om door te gaan.
Het scherm "Speaker Setting" wordt
weergegeven.
De instellingen voor de aansluitingsstatus van
de middenluidspreker/subwoofer die in de
eerste instellingen zijn opgegeven
(
pagina 14), worden weergegeven.
2 Raak "Center Speaker" of
"Subwoofer" en vervolgens "ON" of
"OFF" aan.
De instelling is voltooid.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerking
Als u "Center Speaker ON" instelt zonder dat de
middenluidspreker aangesloten, wordt er geen zang
uitgevoerd en als u "Subwoofer ON" instelt zonder dat
de subwoofer is aangesloten, worden er geen lage
tonen uitgevoerd.
Het luidsprekervolume aanpassen
U kunt het volume van elke aangesloten
luidspreker aanpassen.
De luidsprekers die kunnen worden aangepast,
zijn "Front R" (rechtsvoor), "Front L"
(linksvoor), "Surround L" (linksachter),
"Surround R" (rechtsachter), "Center"* en
"Subwoofer"*.
* Kan alleen worden aangepast wanneer een
middenluidspreker is aangesloten en "Center
Speaker ON" is ingesteld (pagina 37), en wanneer
een subwoofer is aangesloten en "Subwoofer ON" is
ingesteld (pagina 37).
1 Terwijl het apparaat is uitgeschakeld,
raakt u "SETUP", de tab "Sound" en
aan om door te gaan.
Het scherm "Speaker Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "5.1ch Speaker Level" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak de luidspreker aan en
vervolgens +/– om het niveau aan te
passen.
Herhaal deze stap om het volume voor alle
luidsprekers aan te passen.
Als u de standaardinstelling wilt herstellen,
raakt u "All Reset" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
38
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Monitorinstellingen
De monitorhoek aanpassen
U kunt de monitorhoek aanpassen zodat de
kijkhoek wordt geoptimaliseerd.
1 Raak "SETUP", de tab "System" en
aan om door te gaan.
Het scherm "Monitor Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Monitor Angle" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak –/+ aan om de hoek aan te
passen.
De aanpassing wordt opgeslagen.
De monitor behoudt de hoek, zelfs nadat het
voorpaneel is geopend en gesloten.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Aanraakpaneel kalibreren
Het aanraakpaneel moet worden gekalibreerd als
de aanraakpositie niet overeenkomt met het juiste
item.
1 Raak "SETUP", de tab "System" en
aan om door te gaan.
Het scherm "Monitor Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Touch Panel Adjust" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak de doelen op volgorde aan.
De kalibratie is voltooid.
Als u de kalibratie wilt annuleren, raakt u
"Cancel" aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Het achtergrondscherm
instellen
Het achtergrondscherm kan worden weergegeven
tijdens het afspelen van audio. U kunt kiezen uit
3 typen ("Screen1", "Screen2" of "Screen3"). Elk
type bestaat uit een achtergrond en een spectrum
analyzer-patroon.
Het navigatiescherm ("Navigation") kan ook
worden geselecteerd als achtergrondscherm, als
er een navigatieapparaat is aangesloten en
"Input" is ingesteld op "Navigation" (pagina 48).
1 Raak "SETUP" en vervolgens de tab
"Screen" aan.
Het scherm "Screen Setting 1" wordt
weergegeven.
2 Raak "Screen" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Tip
Als "Screen" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u herhaaldelijk op deze toets om
het achtergrondscherm te wijzigen. Zie
pagina 47 voor
meer informatie over hoe u de functie kunt toewijzen
aan (CSTM).
39
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
De achtergrond en het spectrum
analyzer-patroon instellen
U kunt de achtergrond en het spectrum analyzer-
patroon wijzigen die zijn ingesteld voor
"Screen1", "Screen2" en "Screen3".
De opties voor de achtergrond worden hieronder
weergegeven.
Wallpaper1 – 4: vooraf opgeslagen beelden.
User1 – 4: vastgelegde beelden (pagina 39).
All: alle vooraf opgeslagen beelden en
vastgelegde beelden worden op volgorde
weergegeven.
User All: alle vastgelegde beelden worden op
volgorde weergegeven.
1 Raak "SETUP", de tab "Screen" en
"Screen" aan.
2 Raak "Screen1", "Screen2" of
"Screen3" aan waarvoor u de nieuwe
instelling wilt opslaan.
3 Raak "Edit" aan.
Het scherm "Wallpaper Select" wordt
weergegeven.
4 Raak de gewenste achtergrond en
vervolgens "OK" aan.
Als u door de opties wilt schuiven, raakt u
"Prev v" of "Next V" aan.
5 Raak het gewenste spectrum analyzer-
patroon en vervolgens "OK" aan.
Selecteer "OFF" om de spectrum analyzer uit
te schakelen.
De nieuwe instelling wordt opgeslagen voor
de geselecteerde optie.
De nieuwe instelling wordt toegepast
wanneer u "SETUP" aanraakt om het
instelmenu te sluiten.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Beelden vastleggen voor de
achtergrond
Tijdens het afspelen van video's/beelden kunt u
beelden vastleggen en deze opslaan (maximaal
4 beelden) om deze in te stellen als achtergrond.
U kunt ook een beeld van een extra
videoapparaat, indien aangesloten, vastleggen.
1 Speel de disc of het extra
videoapparaat af.
2 Druk bij de gewenste scène/het
gewenste beeld op (CAPTURE) op de
kaartafstandsbediening.
Het bevestigingsscherm wordt weergegeven.
3 Raak "Yes" aan om het beeld op te
slaan.
Het beeld wordt op het apparaat opgeslagen.
Opmerkingen
Schakel het apparaat niet uit wanneer het beeld
wordt opgeslagen, omdat het beeld anders wellicht
niet wordt opgeslagen.
Het opgeslagen beeld mag uitsluitend voor
privédoeleinden worden gebruikt. Voor gebruik voor
openbare en winstdoeleinden is de toestemming
van de houders van het auteursrecht vereist.
Opgeslagen beelden kunnen afwijken van de
originele breedte-hoogteverhouding, of bepaalde
tekens worden mogelijk niet correct weergegeven
wegens het samendrukken of uitrekken van het
beeld.
vervolg op volgende pagina t
CAPTURE
40
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Tip
Als "Capture" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u op deze toets om het beeld vast
te leggen. Zie
pagina 47 voor meer informatie over
hoe u de functie kunt toewijzen aan (CSTM).
Vastgelegde beelden verwijderen
U kunt opgeslagen beelden verwijderen.
1 Raak "SETUP", de tab "Screen" en
"Wallpaper Delete" aan.
2 Raak het beeld aan dat u wilt
verwijderen en raak vervolgens
aan.
Het geselecteerde beeld wordt rechts op het
scherm weergegeven ter bevestiging.
Herhaal deze stap om andere beelden te
verwijderen.
3 Raak "OK" aan.
Het bevestigingsscherm wordt weergegeven.
4 Raak "Yes" aan.
De geselecteerde beelden worden verwijderd.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
De beeldkwaliteit selecteren
— Picture EQ
U kunt de beeldkwaliteit afstellen op de
helderheid in de auto.
De opties worden hieronder weergegeven.
Dynamic: levendig beeld met heldere,
duidelijke kleuren.
Theater: de monitor wordt helderder; geschikt
voor films met weinig licht.
Sepia: er wordt een sepiatint toegepast op het
beeld.
Standard: standaardbeeldkwaliteit.
Custom1, Custom2: instellingen die de
gebruiker kan aanpassen (pagina 40).
1 Raak tijdens het afspelen van video's/
beelden "SETUP" en vervolgens de
tab "Screen" aan.
Het scherm "Screen Setting 1" wordt
weergegeven.
2 Raak "Picture EQ" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Tip
Als "Picture EQ" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u herhaaldelijk op deze toets om
de beeldkwaliteit te wijzigen. Zie
pagina 47 voor meer
informatie over hoe u de functie kunt toewijzen aan
(CSTM).
De beeldkwaliteit aanpassen
Met de opties "Custom1" en "Custom2" bij
Picture EQ kunt u eigen instellingen opgeven
voor de beeldkwaliteit door de kleurtonen aan te
passen.
1 Raak "SETUP", de tab "Screen" en
"Picture EQ" aan.
2 Raak "Custom1" of "Custom2" en
vervolgens "Custom Edit" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Raak "Warm", "Normal" of "Cool" aan
om "Color Tone" in te stellen.
4 Raak +/– voor "Brightness" en "Color"
aan om de bijbehorende niveaus aan
te passen.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
41
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opmerking
De beeldkwaliteit van de camera aan de achterkant/
het navigatieapparaat kan niet worden aangepast.
De breedte-hoogteverhouding
selecteren
U kunt de breedte-hoogteverhouding van het
scherm aanpassen.
De opties worden hieronder weergegeven.
1 Raak tijdens het afspelen van video's
"SETUP" en vervolgens de tab
"Screen" aan.
Het scherm "Screen Setting 1" wordt
weergegeven.
2 Raak "Aspect Ratio" aan.
De opties worden weergegeven.
3 Raak de gewenste optie aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u
aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Opmerking
De breedte-hoogteverhouding van het scherm van de
camera aan de achterkant/het navigatieapparaat kan
niet worden aangepast.
Tip
Als "Aspect" is toegewezen aan (CSTM) op de
hoofdeenheid, drukt u herhaaldelijk op deze toets om
de breedte-hoogteverhouding te wijzigen. Zie
pagina 47 voor meer informatie over hoe u de functie
kunt toewijzen aan (CSTM).
Normal: beeld met breedte-
hoogteverhouding 4:3 (gewoon
beeld).
Wide: beeld met breedte-
hoogteverhouding 4:3, vergroot
naar de linker- en rechterzijde
van het scherm en de
overlopende gedeelten aan de
boven- en onderzijde
bijgesneden om het scherm te
vullen.
Full: beeld met breedte-
hoogteverhouding 16:9.
Zoom: beeld met breedte-
hoogteverhouding 4:3, vergroot
naar de linker- en rechterzijde
van het scherm.
42
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Algemene instellingen
Vanuit de volgende twee menu's kunnen
verschillende instellingen worden
geconfigureerd.
DVD-instelmenu (pagina 42)
Hiermee kunt u items voor het afspelen van
DVD's configureren.
Instelmenu (pagina 45)
Hiermee kunt u systeemitems instellen.
DVD-instelmenu
Het DVD-instelmenu bevat de volgende
categorieën.
Language Setting: het menu, de taal voor de
ondertitels, enzovoort instellen (pagina 43).
A/V Setting: de geluids-/monitorinstellingen
aanpassen (pagina 43).
Parental Control: de instellingen voor het
kinderslot aanpassen (pagina 44).
Play Mode: de instellingen voor afspelen
aanpassen (pagina 44).
Reset DVD SETUP: alle instellingen in het
DVD-instelmenu herstellen (pagina 45).
Basishandelingen in het
DVD-instelmenu
U kunt items instellen in het menu met de
volgende procedure.
Bijvoorbeeld wanneer u "Monitor Type" instelt
op "4:3 Pan Scan".
1 Raak "DVD SETUP" aan terwijl het
apparaat is uitgeschakeld/een DVD
wordt afgespeeld.
Het DVD-instelmenu wordt weergegeven.
2 Raak aan.
Het scherm "A/V Setting" wordt
weergegeven.
3 Raak "Monitor Type" aan.
De opties worden weergegeven.
4 Raak "4:3 Pan Scan" aan.
De instelling is voltooid.
Als u door de opties wilt schuiven (indien
vereist), raakt u "Prev v" of "Next V" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het DVD-instelmenu wilt sluiten, raakt u
"DVD SETUP" aan.
43
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Taalinstellingen voor het scherm of de soundtrack
Selecteer "DVD SETUP" c "Language Setting" c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen in het DVD-instelmenu" op pagina 42 voor meer informatie over deze procedure.
Audio-/beeldinstellingen
Selecteer "DVD SETUP" c "A/V Setting" c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen in het DVD-instelmenu" op pagina 42 voor meer informatie over deze procedure.
"z" geeft de standaardinstellingen aan.
* Met uitzondering van DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR-modus.
Opmerking
Afhankelijk van de disc kan "4:3 Letter Box" automatisch worden geselecteerd in plaats van "4:3 Pan Scan" en
andersom.
Item Doel
Menu De taalinstelling voor het menu van de disc te wijzigen.
Audio De taalinstelling voor de soundtrack wijzigen.
Subtitle De taalinstelling wijzigen van de op de disc opgenomen
ondertitels.
Item Optie Doel
Audio DRC *
Zorgt voor een helder geluid bij
weergave met een laag volume.
Alleen voor DVD's die voldoen
aan Audio DRC (Dynamic Range
Control).
Standard (z)
De standaardinstelling selecteren.
Wide Range
Het gevoel van een live optreden
verkrijgen.
5.1ch Output
De uitvoermethode voor
5.1-kanaals bronnen wijzigen.
5.1ch (z)
Uitvoer met 5.1 kanalen.
Downmix
Uitvoer reduceren tot 2 kanalen.
Monitor Type
Een breedte-hoogteverhouding
selecteren die geschikt is voor de
aangesloten monitor.
(De breedte-hoogteverhouding van
het scherm van dit apparaat wordt
ook gewijzigd.)
16:9 (z)
Breedbeeld weergeven.
Geschikt voor het aansluiten van
een breedbeeldmonitor of een
monitor met een breedbeeldfunctie.
4:3 Letter Box
Breedbeeld weergeven met zwarte
stroken aan de boven- en onderkant
van het scherm.
Geschikt wanneer een 4:3-monitor
is aangesloten.
4:3 Pan Scan
Breedbeeld weergeven op het
volledige scherm waarbij de
gedeelten die niet passen
automatisch worden bijgesneden.
44
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Instellingen voor het kinderslot
Selecteer "DVD SETUP" c "Parental Control" c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen in het DVD-instelmenu" op pagina 42 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie.
* Met uitzondering van DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR-modus.
Instellingen voor de weergavestand
Selecteer "DVD SETUP" c "Play Mode" c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen in het DVD-instelmenu" op pagina 42 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie. "z" geeft de standaardinstellingen aan.
* Alleen DVD VIDEO.
Opmerking
Als het kinderslot is toegepast, werkt de functie voor afspelen hervatten niet. In dat geval wordt na het plaatsen van
de disc met afspelen begonnen aan het begin van de disc.
Item Doel
Lock/Unlock (pagina 24) Een disc vergrendelen/ontgrendelen.
Rating Level (pagina 25) Het beperkingsniveau instellen op basis van de geselecteerde
regio.
Area Select (pagina 25) De beperkingsstandaard instellen op regio.
Item Optie Doel
Multi Disc Resume
*
ON (z)
De instellingen voor het hervatten
van het afspelen in het geheugen
opslaan voor maximaal 5 discs. (De
instellingen blijven in het geheugen
bewaard, zelfs als u "OFF" instelt.)
OFF
De instellingen voor het hervatten
van het afspelen worden niet
opgeslagen in het geheugen.
Afspelen hervatten is alleen
beschikbaar voor de huidige disc in
het apparaat.
Playlist Play
(Alleen voor DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW in VR-modus)
Original (z)
De oorspronkelijk opgenomen titels
afspelen.
Playlist
Een bewerkte afspeellijst afspelen.
Direct Search (pagina 27)
Het rechtstreeks af te spelen item
instellen.
Title
Een titel zoeken.
Chapter (z)
Een hoofdstuk zoeken.
*
45
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Alle instellingen herstellen
Alle instellingen (met uitzondering van het
kinderslot) in het DVD-instelmenu kunnen
worden hersteld.
Selecteer "DVD SETUP" c "Reset DVD
SETUP" c "Reset All Settings" c "Yes".
Zie "Basishandelingen in het DVD-instelmenu"
op pagina 42 voor meer informatie over deze
procedure.
Opmerking
Schakel tijdens het herstellen het apparaat niet uit.
Het duurt enkele seconden voordat het herstellen is
voltooid.
Instelmenu
Het instelmenu bevat de volgende categorieën.
System: systeeminstellingen (pagina 46)
Sound: geluids-/luidsprekerinstellingen
(pagina 49)
Screen: scherminstellingen (pagina 51)
Disc: instellingen voor het afspelen van discs
(pagina 52)
Basishandelingen voor instellen
U kunt items instellen in het menu met de
volgende procedure.
Bijvoorbeeld wanneer u de demonstratie wilt
instellen
1 Raak "SETUP" aan terwijl het apparaat
is uitgeschakeld.
Het instelmenu wordt weergegeven.
2 Raak de tab "Screen" aan.
Het scherm "Screen Setting 1" wordt
weergegeven.
3 Raak aan.
Het scherm "Screen Setting 2" wordt
weergegeven.
4 Raak "Demo" aan.
De opties worden weergegeven.
5 Raak "ON" of "OFF" aan.
De instelling is voltooid.
Als u door de opties wilt schuiven (indien
vereist), raakt u "Prev v" of "Next V" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
46
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Systeeminstellingen — System
Selecteer "SETUP" c "System" c de gewenste categorie c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen voor instellen" op pagina 45 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie. "z" geeft de standaardinstellingen aan.
System Setting (Systeeminstelling)
Monitor Setting (Monitorinstelling)
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Security Control (pagina 53)
Willekeurige
status.
Clock Adjust (pagina 54)
Auto OFF
Automatisch uitschakelen na
een gewenste tijd wanneer het
apparaat uit is.
NO (z)
De functie voor
automatisch uitschakelen
uitschakelen.
30sec, 30min,
60min
De gewenste tijd
selecteren.
CT (kloktijd) (pagina 32, 33)
ON
De CT-functie inschakelen.
OFF (z)
De CT-functie
uitschakelen.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Dimmer
De helderheid van het scherm
wijzigen.
Auto (z)
Het scherm automatisch
dimmen wanneer u de
verlichting inschakelt.
(Alleen beschikbaar
wanneer de
bedieningskabel voor de
verlichting is aangesloten.)
Willekeurige
status.
ON
Het scherm dimmen.
Monitor Angle (pagina 38)
Dimmer Level
Het helderheidsniveau
instellen wanneer de dimmer is
ingeschakeld.
(–5 ~ +5)
z: 0
Het niveau selecteren.
Touch Panel Adjust
(
pagina 38)
47
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Key Setting (Toetsinstelling)
AUX Setting (AUX-instelling)
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Beep
ON (z)
Het bedieningsgeluid
inschakelen.
Willekeurige
status.
OFF
Het bedieningsgeluid
uitschakelen.
Custom Key
De functie toewijzen aan de
CSTM toets op de
hoofdeenheid om de functie
eenvoudig uit te voeren.
Capture (z)
Screen,
Picture EQ,
Aspect,
EQ7,
Zone × Zone
De functie selecteren die u
wilt toewijzen.
Rotary Commander
De werkingsrichting van de
bedieningselementen van de
bedieningssatelliet wijzigen.
Normal (z)
De bedieningssatelliet
volgens de
fabrieksinstellingen
gebruiken.
Reverse
Instellen voor gebruik aan
de rechterkant van de
stuurkolom.
Key Illumination
ON (z)
De toetsverlichting
inschakelen.
OFF
De toetsverlichting
uitschakelen.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
AUX 1 (pagina 54)
Het type apparaat instellen dat
is aangesloten op de AUX IN
1-aansluitingen zodat het
achtergrondscherm
overeenkomstig wordt
gewijzigd.
Video (z)
Het beeld van het
aangesloten apparaat
weergeven.
Apparaat
uitgeschakeld.
Audio
De achtergrond en
spectrum analyzer op het
scherm weergeven.
OFF
De AUX-invoer
uitschakelen.
AUX 2 (pagina 54)
Het type apparaat instellen dat
is aangesloten op de AUX IN
2-aansluitingen zodat het
achtergrondscherm
overeenkomstig wordt
gewijzigd.
Video (z)
Het beeld van het
aangesloten apparaat
weergeven.
Audio
De achtergrond en
spectrum analyzer op het
scherm weergeven.
OFF
De AUX-invoer
uitschakelen.
vervolg op volgende pagina t
48
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
External Video Setting (Externe video-instelling)
* Wanneer een apparaat is aangesloten op BUS CONTROL IN, wordt "Sony BUS" weergegeven in plaats van
"AUX 3" en kunnen alleen de opties "Video" en "Audio" worden geselecteerd.
AUX 3* (pagina 54)
Het type apparaat instellen dat
is aangesloten op de AUX IN
3/BUS AUDIO IN-
aansluitingen zodat het
achtergrondscherm
overeenkomstig wordt
gewijzigd.
Video (z)
Het beeld van het
aangesloten apparaat
weergeven.
Apparaat
uitgeschakeld.
Audio
De achtergrond en
spectrum analyzer op het
scherm weergeven.
OFF
De AUX-invoer
uitschakelen.
No Signal Setting
De achtergrond automatisch
weergeven wanneer er geen
extern videosignaal wordt
gedetecteerd.
Wallpaper (z)
De achtergrond
automatisch weergeven.
Blank Screen
Het scherm voor geen
signaal (leeg) weergeven.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Input (pagina 55)
De video-invoer van de
aangesloten camera aan de
achterkant/het aangesloten
navigatieapparaat activeren.
OFF (z)
De invoer uitschakelen.
Willekeurige
status.
Navigation
Het beeld van het
navigatieapparaat en het
geluid van de huidige bron
weergeven.
Back Camera
Het beeld van de camera
aan de achterkant
weergeven wanneer het
achteruitrijlicht gaat
branden (of wanneer de
versnellingspook in de
stand R (achteruit) is
gezet).
Color System (pagina 55)
Het kleursysteem wijzigen op
basis van de aangesloten
camera aan de achterkant/het
aangesloten navigatieapparaat.
(SECAM wordt niet
ondersteund.)
PAL (z)
PAL instellen.
NTSC
NTSC instellen.
Back Camera Setting
(
pagina 55)
49
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Geluids-/luidsprekerinstellingen — Sound
Selecteer "SETUP" c "Sound" c de gewenste categorie c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen voor instellen" op pagina 45 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie. "z" geeft de standaardinstellingen aan.
Sound Setting (Geluidsinstelling)
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
EQ7 (pagina 33)
OFF (z)
De equalizercurve
annuleren.
Tijdens afspelen/
radio-
ontvangst.*
1
Xplod, Vocal,
Edge, Cruise,
Space, Gravity,
Custom
De equalizercurve
selecteren; de
equalizercurve aanpassen.
Dolby Pro Logic II
(
pagina 35)
2-kanaals bronnen uitvoeren
met meerkanaals geluid.
OFF (z)
De Pro Logic II-stand
uitschakelen.
Tijdens afspelen
van DVD/VCD/
CD/MP3/radio-
ontvangst.*
1
Music
Een diep, breed geluidsveld
maken voor audio-
opnamen met stereogeluid.
Movie
Het geluidsveld verbeteren
voor tv-series met
stereogeluid en alle
programma's die zijn
gecodeerd in Dolby
Surround.
Balance/Fader (pagina 34)
Fader/Balance:
(–10 ~ +10)
z: 0
Het niveau aanpassen.
Tijdens afspelen/
radio-
ontvangst.*
1
Center/
Subwoofer:
(–6 ~ +6)
z: 0
Listening Position
(
pagina 35)
De luisterpositie instellen
zodat u het gevoel krijgt dat u
zich in het midden van het
geluidsveld bevindt, ongeacht
waar u zit in de auto.
OFF (z)
De luisterpositie niet
instellen.
Front L
Instellen op linksvoor.
Front R
Instellen op rechtsvoor.
Front
Instellen op middenvoor.
All
Instellen op het midden van
de auto.
Custom
De luisterpositie
nauwkeurig kalibreren
(
pagina 36).
vervolg op volgende pagina t
50
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Speaker Setting (Luidsprekerinstelling)
*1 Afhankelijk van de status van de andere functies is configuratie wellicht niet mogelijk. Volg de paginaverwijzing
en controleer de instructies in de opmerkingen voor meer informatie.
*2 Niet beschikbaar als de karaokestand (pagina 27)/Zone × Zone (pagina 28) is ingeschakeld.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Center Speaker (pagina 36)
De aansluitingsstatus van de
middenluidspreker instellen of
Middenluidspreker simuleren
inschakelen.
CSO (z)
Middenluidspreker
simuleren inschakelen.
Tijdens afspelen/
radio-
ontvangst.*
1
OFF
De aansluitingsstatus
instellen op uit.
Willekeurige
status.
ON
De aansluitingsstatus
instellen op aan.
Apparaat
uitgeschakeld.
Subwoofer (pagina 37)
De aansluitingsstatus van de
subwoofer instellen.
ON (z)
De aansluitingsstatus
instellen op aan.
Apparaat
uitgeschakeld.
OFF
De aansluitingsstatus
instellen op uit.
Crossover Filter
De kantelfrequenties van de
voor-/achterluidspreker (HPF)
en de subwoofer (LPF)
selecteren.
LPF: 80Hz,
120Hz (z)
De kantelfrequentie
selecteren.
Tijdens afspelen/
radio-
ontvangst.*
2
HPF: OFF (z)
Afsnijden bij een bepaalde
frequentie uitschakelen.
HPF: 80Hz,
120Hz
De kantelfrequentie
selecteren.
5.1ch Speaker Level
(
pagina 37)
Apparaat
uitgeschakeld.
51
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Scherminstellingen — Screen
Selecteer "SETUP" c "Screen" c de gewenste categorie c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen voor instellen" op pagina 45 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie. "z" geeft de standaardinstellingen aan.
Screen Setting 1 (Scherminstelling 1)
Screen Setting 2 (Scherminstelling 2)
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Screen (pagina 38)
Willekeurige
status.
Wallpaper Delete
(
pagina 40)
Picture EQ (pagina 40)
Dynamic (z),
Theater,
Sepia,
Standard
De beeldkwaliteit
selecteren.
Tijdens het
afspelen van
video's/beelden.
Custom1,
Custom2
De beeldkwaliteit
aanpassen.
Aspect Ratio (pagina 41)
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
De breedte-
hoogteverhouding voor het
scherm selecteren.
Tijdens het
afspelen van
video's.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Clock
De klok in de
rechterbenedenhoek van het
scherm weergeven/verbergen.
ON (z)
De klok weergeven.
Willekeurige
status.
OFF
De klok verbergen.
Button Color Select
De toetskleur wijzigen en het
toetseffect inschakelen.
Color1 (z) ~
Color8
De toetskleur selecteren.
Effect: ON (z),
OFF
Het toetseffect in-/
uitschakelen.
Demo
ON (z)
De demonstratie
inschakelen.
Apparaat
uitgeschakeld.
OFF
De demonstratie
uitschakelen.
52
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Instellingen voor het afspelen van discs — Disc
Selecteer "SETUP" c "Disc" c de gewenste categorie c het gewenste item c de gewenste optie. Zie
"Basishandelingen voor instellen" op pagina 45 voor meer informatie over deze procedure.
Volg de paginaverwijzing voor meer informatie. "z" geeft de standaardinstellingen aan.
Disc Setting 1 (Discinstelling 1)
Disc Setting 2 (Discinstelling 2)
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Zone × Zone (pagina 28)
ON
Zone × Zone inschakelen.
Tijdens afspelen/
radio-ontvangst.
OFF (z)
Zone × Zone uitschakelen.
JPEG Slide Show
5sec (z),
10sec, 20sec,
40sec
De tijd voor het wisselen
van dia's selecteren.
Apparaat
uitgeschakeld.
Play Video CD Without
PBC (
pagina 22)
DivX Video On Demand
De registratiecode van dit
apparaat weergeven. Bezoek
de ondersteunde website voor
meer informatie:
http://www.divx.com/vod
Done
Het scherm sluiten.
Willekeurige
status.
Item Optie Doel
Status van het
apparaat
Super Audio CD Mode
(
pagina 30)
De geluidskwaliteit selecteren
voor het afspelen van Super
Audio CD's.
High Quality
(z)
Afspelen met hoge
geluidskwaliteit.
Apparaat
uitgeschakeld.
Standard
Afspelen met
standaardgeluidskwaliteit.
Super Audio CD Layer
(
pagina 30)
De weergavelaag (gebied)
selecteren van een Super
Audio CD.
Multi Channel
(z)
Het meerkanaals gebied
van de Super Audio CD-
laag afspelen.
2 Channel
Het 2-kanaals gebied
(stereo) van de Super
Audio CD-laag afspelen.
CD
De CD-laag afspelen (mits
aanwezig).
53
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
De beveiligingscode instellen
Dit apparaat beschikt over een
beveiligingsfunctie om diefstal te voorkomen.
Voer een 4-cijferig nummer in als uw
beveiligingscode.
Zodra de beveiligingsfunctie is ingeschakeld,
moet u de beveiligingscode invoeren om het
apparaat in te schakelen nadat het apparaat in een
andere auto is geïnstalleerd of nadat de accu is
opgeladen.
De beveiligingsfunctie inschakelen
1 Raak "SETUP" en vervolgens de tab
"System" aan.
Het scherm "System Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Security Control" aan.
Het scherm voor de beveiligingscode wordt
weergegeven.
3 Druk op de cijfertoetsen op de
kaartafstandsbediening om de
beveiligingscode in te voeren.
4 Voer ter bevestiging nogmaals de
beveiligingscode in met de
cijfertoetsen.
De instelling is voltooid.
Het 4-cijferige invoerveld wordt weergegeven
wanneer u het apparaat inschakelt nadat dit in
een andere auto is geïnstalleerd of nadat de accu
is opgeladen. Raak de cijfertoetsen aan om de
beveiligingscode in te voeren.
Als u een ingevoerd nummer wilt wissen, drukt u
op (CLEAR) op de kaartafstandsbediening.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
De beveiligingsfunctie uitschakelen
1 Herhaal stap 1 en 2 hierboven.
Het scherm voor het uitschakelen van de
beveiliging wordt weergegeven.
2 Raak de cijfertoetsen aan om de
beveiligingscode in te voeren.
Het bevestigingsscherm wordt weergegeven.
3 Raak "Yes" aan.
"Security canceled." wordt weergegeven en
de beveiligingsfunctie wordt uitgeschakeld.
Als u een ingevoerd cijfer wilt wissen, raakt u
"Clear" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
CLEAR
Cijfertoetsen
54
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
De klok instellen
De klok werkt met het 24-uurs systeem.
1 Raak "SETUP" en vervolgens de tab
"System" aan.
Het scherm "System Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Clock Adjust" aan.
Het instelscherm wordt weergegeven.
3 Stel het uur en de minuten in.
Als u bijvoorbeeld 8:30 uur wilt instellen,
raakt u "0830" aan.
4 Raak "Start" aan.
De instelling is voltooid.
Als u een ingevoerd cijfer wilt wissen, raakt u
"Clear" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
Optionele apparaten gebruiken
Extra audio-/videoapparatuur
U kunt maximaal 3 optionele apparaten, zoals
een draagbare mediaspeler, gameconsole,
enzovoort, aansluiten op de AUX IN 1-, AUX IN
2- en AUX IN 3/BUS AUDIO IN-aansluitingen
van het apparaat.
Randapparaat selecteren
1 Raak "SOURCE LIST" en vervolgens "AUX"
aan.
Het AUX-scherm wordt weergegeven.
2 Raak "AUX 1", "AUX 2" of "AUX 3" aan om
het apparaat te selecteren.
Bedien het draagbare apparaat met de
bedieningselementen op het betreffende
apparaat.
Het volume aanpassen
Pas vóór het afspelen het volume voor elk
aangesloten apparaat aan.
Het volume is gelijk voor "AUX 1", "AUX 2" en
"AUX 3".
Opmerking
Het invoerniveau kan hoog zijn als er
geluidsvervorming van AUX-invoer optreedt.
Controleer het invoerniveau in de niveaumeter in de
rechterbenedenhoek van het scherm.
Als de meter een piekwaarde aangeeft, verlaagt u het
invoerniveau.
1 Verlaag het volume op het apparaat.
2 Raak "SOURCE LIST" en vervolgens "AUX"
aan.
Het AUX-scherm wordt weergegeven.
3 Start het afspelen op het draagbare apparaat
met een normaal volume.
4 Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het
apparaat.
5 Raak –/+ in het vak "AUX Level"
herhaaldelijk aan om het niveau aan te passen.
U kunt het niveau aanpassen in stappen, tussen
–6 en +18.
55
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Het apparaattype instellen
Als u het type (video of audio) instelt voor elk
aangesloten apparaat, kan het achtergrondscherm
overeenkomstig worden gewijzigd.
Als het apparaat is uitgeschakeld, kunt u het type
instellen door "SETUP" c "System" c "AUX
Setting" c "AUX 1", "AUX 2" of "AUX 3" (het
apparaat) c "Video" of "Audio" te selecteren.
Zie pagina 47 voor meer informatie.
Camera aan de achterkant/
navigatieapparaat
Als u de optionele camera aan de achterkant of
het optionele navigatieapparaat aansluit op de
NAVI/CAMERA IN-aansluiting, kunt u het
beeld van de camera aan de achterkant/het
navigatieapparaat weergeven.
Het beeld weergeven
Als u het beeld van een camera aan de
achterkant/navigatieapparaat wilt weergeven,
moet u de externe video-invoer inschakelen.
Als u dit wilt inschakelen, selecteert u "SETUP"
c "System" c "External Video Setting" c
"Input" c "Back Camera" of "Navigation".
Zie pagina 48 voor meer informatie.
Als u het beeld van het navigatieapparaat wilt
weergeven, selecteert u "SETUP" c "Screen" c
"Screen" c "Navigation".
Het navigatiescherm wordt op het
achtergrondscherm weergegeven en het geluid
van de huidige bron wordt uitgevoerd.
Zie pagina 38 voor meer informatie.
Het beeld van de camera aan de achterkant wordt
weergegeven wanneer het achteruitrijlicht gaat
branden (of wanneer de versnellingspook in de
stand R (achteruit) is gezet).
Opmerkingen
Wanneer u achteruitrijdt in de auto, moet u
aandachtig op uw omgeving letten. Vertrouw niet
alleen op de camera aan de achterkant.
Het beeld van de camera aan de achterkant/het
navigatieapparaat wordt niet op de achterste
monitor weergegeven.
Het kleursysteem instellen
U moet het kleursysteem wellicht overschakelen
naar NTSC of PAL afhankelijk van de camera
aan de achterkant/het navigatieapparaat.
Als u dit wilt doen, selecteert u "SETUP" c
"System" c "External Video Setting" c "Color
System" c "NTSC" of "PAL".
Zie pagina 48 voor meer informatie.
Instellingen voor de camera aan de
achterkant
U kunt de instellingen weergeven op het beeld
van de camera aan de achterkant om u te helpen
bij de bediening.
1 Raak "SETUP", de tab "System" en
herhaaldelijk
aan tot het scherm
"External Video Setting" wordt
weergegeven.
2 Raak "Back Camera Setting" aan.
De instellingen worden weergegeven.
Markeringslijnen weergeven
Raak "Marker" aan.
Raak "Marker" nogmaals aan om de
markeringslijnen te verbergen.
Het beeld omkeren
Raak "Mirrored" aan.
Het beeld wordt omgekeerd in spiegelbeeld
weergegeven.
Lijnen bewerken
1 Raak "Line Edit" aan.
2 Selecteer de lijn die u wilt bewerken.
Raak "1 Edit", "2 Edit" of "3 Edit" aan,
afhankelijk van de lijn die u wilt bewerken.
vervolg op volgende pagina t
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
Line Edit
MirroredMarker
Consider the safety of your surroundings.
Consider the safety of your surroundings.
Reset
2
3
1
Consider the safety of your surroundings.
1 Edit
2 Edit
3 Edit
56
3 Bewerk de lijn.
Raak B b aan om de lijn langer te maken.
Raak bB aan om de lijn korter te maken.
Raak V of v aan om de positie aan te passen.
Als u de standaardinstelling wilt herstellen,
raakt u "Reset" aan.
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,
raakt u aan.
Als u het instelmenu wilt sluiten, raakt u
"SETUP" aan.
CD-wisselaar
De wisselaar selecteren
1 Raak "SOURCE LIST" en vervolgens
"Changer" aan.
2 Raak "PLAY MODE" en vervolgens "Next
Changer" aan.
Herhaal deze stap tot de gewenste wisselaar
wordt weergegeven.
Albums en discs overslaan
Raak de volgende items op het weergavescherm
aan.
* Bij het afspelen van een MP3-bestand.
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen
1 Raak tijdens het afspelen "PLAY MODE" aan
en raak vervolgens het vak "Repeat" of
"Shuffle" herhaaldelijk aan tot de gewenste
optie wordt weergegeven.
*1 Bij het afspelen van een MP3-bestand.
*2 Als twee of meer CD-wisselaars zijn aangesloten.
Als u wilt terugkeren naar de normale
weergavestand, selecteert u "OFF".
Bedieningssatelliet RM-X4S
Het label bevestigen
Houd bij het bevestigen van het label rekening
met de positie waarin de bedieningssatelliet
wordt gemonteerd.
Actie Handeling
Een album
overslaan*
Raak ALBUM –/+ aan.
Albums blijven
overslaan*
Blijf ALBUM –/+
aanraken.
Een disc overslaan Raak DISC –/+ aan.
Discs blijven
overslaan
Blijf DISC –/+ aanraken.
Album-/disc-/wisselaarnummer
Selecteer Actie
Repeat Track Huidige track herhaaldelijk
afspelen.
Repeat Album*
1
Huidig album herhaaldelijk
afspelen.
Repeat Disc Huidige disc herhaaldelijk
afspelen.
Shuffle Album*
1
Tracks in het huidige album
in willekeurige volgorde
afspelen.
Shuffle Disc Tracks op de huidige disc
in willekeurige volgorde
afspelen.
Shuffle Changer Tracks op de huidige
wisselaar in willekeurige
volgorde afspelen.
Shuffle All*
2
Tracks op alle wisselaars in
willekeurige volgorde
afspelen.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
57
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Bedieningselementen
De overeenkomstige toetsen op de
bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als
die op het scherm, de kaartafstandsbediening of
de hoofdeenheid.
De volgende bedieningselementen op de
bedieningssatelliet moeten op een andere manier
worden bediend dan op het apparaat.
PRESET/DISC regelaar
Dezelfde functie als ALBUM –/+ op het
scherm of M/m op de kaartafstandsbediening
(indrukken en draaien).
VOL (volume) regelaar
Dezelfde functie als (VOL) –/+ op de
hoofdeenheid of de kaartafstandsbediening
(draaien).
SEEK/AMS regelaar
Dezelfde functie als ./> of m/M op
het scherm of de kaartafstandsbediening
(draaien, of draaien en vasthouden).
DSPL toets
Dezelfde functie als (SCREEN) op de
kaartafstandsbediening (indrukken).
De werkingsrichting wijzigen
De werkingsrichting van de bedieningselementen
is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt
aangegeven.
Als u de bedieningssatelliet rechts op de
stuurkolom moet monteren, kan de
werkingsrichting worden omgekeerd.
1 Terwijl u de VOL-regelaar indrukt, houdt u
(SOUND) ingedrukt.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan,
moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u
het gebruikt.
Er wordt automatisch een elektrische antenne
uitgeschoven wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
Condensvorming
Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige
omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en
het scherm van het apparaat. In dit geval kan de
werking van het apparaat worden verstoord.
Verwijder de disc en wacht ongeveer een uur tot alle
vocht is verdampt.
Optimale geluidskwaliteit behouden
Let op dat u geen drankjes op het apparaat of de
discs morst.
Opmerkingen over het LCD-scherm
Druk niet op het LCD-scherm, omdat het beeld
hierdoor kan vervormen of een storing kan
optreden (dat wil zeggen, het beeld kan
onduidelijk worden of het LCD-scherm kan
worden beschadigd).
Raak het LCD-scherm alleen met uw vinger aan.
Als u het aanraakt met een ander voorwerp, kan
het LCD-scherm worden beschadigd of barsten.
Reinig het LCD-scherm met een zachte, droge
doek. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays.
Gebruik dit apparaat niet bij een temperatuur die
buiten het bereik 5 – 45 ºC valt.
Als uw auto geparkeerd heeft gestaan op een
koude of warme plaats, kan het beeld onduidelijk
zijn. De monitor is dan echter niet beschadigd en
het beeld wordt weer duidelijk nadat de
temperatuur in de auto weer normaal is geworden.
Bepaalde stilstaande blauwe, rode of groene
stippen kunnen zichtbaar zijn op de monitor. Deze
heldere stippen kunnen voorkomen op LCD-
schermen. Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en meer dan 99,99 % van de
segmenten zijn functioneel. Het is echter mogelijk
dat een klein percentage (gewoonlijk 0,01 %) van
de segmenten niet correct oplicht. Dit is echter niet
van invloed op uw kijkplezier.
OFF
ATT
SOUND
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Verhogen
Verlagen
58
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Opmerkingen over discs
Raak het oppervlak van de disc niet aan zodat dit
schoon blijft. Pak de disc bij de randen vast.
Bewaar de discs in het doosje of het discmagazijn
wanneer u deze niet gebruikt.
Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen.
Laat de discs niet achter in een geparkeerde auto
of op het dashboard/de hoedenplank.
Plak geen etiketten op de discs en gebruik geen
discs met kleverige inkt/resten. Dergelijke discs
kunnen stoppen met draaien, waardoor de werking
wordt verstoord of de disc kan worden
beschadigd.
Gebruik geen discs waarop stickers zijn geplakt.
Als u dergelijke discs toch gebruikt, kan dat leiden
tot:
het niet uitwerpen van een disc (doordat een
sticker losraakt en het uitwerpmechanisme wordt
geblokkeerd);
het niet correct lezen van audiogegevens
(bijvoorbeeld geluid verspringt of wordt niet
afgespeeld) doordat de sticker onder invloed van
de warmte krimpt en de disc krom trekt.
Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart,
vierkant, ster) kunnen niet met dit apparaat
worden afgespeeld. Als u dit toch probeert, kan
het apparaat worden beschadigd. Gebruik
dergelijke discs niet.
Maak een disc voor het
afspelen altijd schoon met een
in de handel verkrijgbare
reinigingsdoek. Veeg de disc
van binnen naar buiten schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen
zoals benzine, thinner en in de
handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of
antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Opmerking over het afspelen van
DVD's en VCD's
Bepaalde afspeelbewerkingen van DVD's en VCD's
zijn mogelijk bewust ingesteld door de
softwareproducent. Afhankelijk van de inhoud die
de softwareproducent op de disc heeft geplaatst, is
het mogelijk dat bepaalde afspeelfuncties van
DVD's VCD's niet beschikbaar zijn voor dit
apparaat. Raadpleeg ook de instructies die bij de
DVD's of VCD's zijn geleverd.
Opmerkingen over DATA CD's en
DATA DVD's
Bepaalde DATA CD's/DATA DVD's (afhankelijk
van de opnameapparatuur of de staat van de disc)
kunnen niet met dit apparaat worden afgespeeld.
Bepaalde discs moeten worden gefinaliseerd
(pagina 58).
Dit apparaat is compatibel met de volgende
standaards.
Voo r DATA CD' s
ISO 9660 level 1/level 2-formaat, Joliet/Romeo
in expansieformaat
Multi Session
Voor DATA DVD's
UDF Bridge-formaat (combinatie van UDF en
ISO 9660)
Multi Border
Maximumaantal:
mappen (albums): 256 (inclusief hoofdmap en
lege mappen).
bestanden (tracks/beelden/video's) en mappen
die op een disc passen: 2.000 (als de naam van
een map/bestand veel tekens bevat, kan dit aantal
minder dan 2.000 zijn).
tekens dat kan worden weergegeven voor de
naam van een map/bestand: 64 (Joliet/Romeo).
Opmerkingen over het finaliseren
van discs
De volgende discs moeten worden gefinaliseerd
voor u ze op dit apparaat kunt afspelen.
DVD-R/DVD-R DL (in videomodus/VR-modus)
DVD-RW in videomodus
DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
De volgende discs kunt u afspelen zonder de discs te
finaliseren.
DVD+RW – automatisch gefinaliseerd.
DVD-RW in VR-modus – geen finalisering
vereist.
Raadpleeg de handleiding die bij de disc is geleverd
voor meer informatie.
Opmerkingen over Multi Session-
CD's/Multi Border-DVD's
Op dit apparaat kunnen in de volgende gevallen
Multi Session-CD's/Multi Border-DVD's worden
afgespeeld. Houd er rekening mee dat de sessie
moet zijn afgesloten en dat de disc moet zijn
gefinaliseerd.
Wanneer CD-DA (digitale audio voor cd's) is
opgenomen tijdens de eerste sessie:
Het apparaat herkent de disc als CD-DA en alleen
CD-DA uit de eerste sessie wordt afgespeeld, zelfs
als er tijdens een andere sessie nog een andere
indeling (bijvoorbeeld MP3) is opgenomen.
Wanneer CD-DA niet tijdens de eerste sessie is
opgenomen:
Het apparaat herkent de disc als een DATA CD of
DATA DVD en alle CD-DA-sessies worden
overgeslagen.
59
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Wanneer er MP3/WMA/JPEG/DivX
®
is
opgenomen:
Alleen de sessies met het geselecteerde
bestandstype (audio/video/beeld)* worden
afgespeeld (als CD-DA of andere gegevens
voorkomen in andere sessies, worden deze
overgeslagen).
* Zie pagina 29 voor informatie over het selecteren
van het bestandtype.
Muziek-CD's die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen om discs af te spelen die
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Recentelijk hebben bepaalde platenmaatschappijen
discs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige van
deze discs voldoen niet aan de CD-norm en kunnen
wellicht niet worden afgespeeld met dit apparaat.
Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/
JPEG-/DivX
®
-bestanden
Over MP3-bestanden
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-
indeling voor muziekbestanden. Audio-CD-
gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer
1/10e van de oorspronkelijke grootte.
ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden
alleen voor MP3. ID3-tag is 15/30 tekens (1.0 en
1.1) of 63/126 tekens (2.2, 2.3 en 2.4).
Wanneer u een MP3-bestand een naam geeft, moet
u altijd de extensie ".mp3" aan de bestandsnaam
toevoegen.
Als u een MP3-bestand met VBR (variabele
bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/terugspoelt,
wordt de verstreken speelduur wellicht niet
nauwkeurig weergegeven.
Opmerking over MP3
Als u een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid
afspeelt, zoals 384 kbps, wordt het geluid mogelijk
onderbroken.
Over WMA-bestanden
WMA (Windows Media Audio) is een
compressie-indeling voor muziekbestanden. De
gegevens op een audio-CD worden
gecomprimeerd tot ongeveer 1/22e* van de
oorspronkelijke grootte.
WMA-tag is 63 tekens.
Wanneer u een WMA-bestand een naam geeft,
moet u altijd de extensie ".wma" aan de
bestandsnaam toevoegen.
Als u een WMA-bestand met VBR (variabele
bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/terugspoelt,
wordt de verstreken speelduur wellicht niet
nauwkeurig weergegeven.
* Alleen voor 64 kbps
Opmerking over WMA
Het afspelen van de WMA-bestanden met de
volgende kenmerken wordt niet ondersteund.
– lossless compressie
– copyrightbeveiliging
Over JPEG-bestanden
JPEG (Joint Photographic Experts Group) is
compressie-indeling voor beeldbestanden.
Stilstaande beelden worden gecomprimeerd tot
ongeveer 1/10e tot 1/100e van de oorspronkelijke
grootte.
Wanneer u een JPEG -bestand een naam geeft,
moet u altijd de extensie ".jpg" aan de
bestandsnaam toevoegen.
Opmerking over JPEG
Het afspelen van JPEG -bestanden met de volgende
kenmerken wordt niet ondersteund.
– lossless compressie
– copyrightbeveiliging
Over DivX
®
-bestanden
DivX
®
(Digital Video Express) is een compressie-
indeling voor digitale-videobestanden die is
ontwikkeld door DivX, Inc.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan
de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan
de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter,
aangezien de kant met het audiomateriaal niet
voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt
een juiste weergave op dit apparaat niet
gegarandeerd.
Map
(album)
MP3-/WMA-/
JPEG-/DivX
®
-
bestand (track/
beeld/video)
MP3/WMA
JPEG/DivX
®
60
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Onderhoud
De lithiumbatterij van de
kaartafstandsbediening vervangen
Onder normale omstandigheden gaat de batterij
ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter
zijn.)
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van
de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de
batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij.
Bij een andere batterij bestaat er brand- of
explosiegevaar.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een
batterij wordt ingeslikt.
Veeg de batterij schoon met een droge doek voor
een goed contact.
Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met
de juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen tang, om
kortsluiting te voorkomen.
Zekeringen vervangen
Vervang een zekering altijd
door een identiek exemplaar.
Als de zekering doorbrandt,
moet u de voedingsaansluiting
controleren en de zekering
vervangen. Brandt de zekering
vervolgens nogmaals door, dan
kan er sprake zijn van een
defect in het apparaat.
Raadpleeg in dat geval de
dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Het apparaat verwijderen
1 Verwijder de beschermende rand.
2 Verwijder het apparaat.
1Plaats beide ontgrendelingssleutels
tegelijkertijd en duw hierop tot deze
vastklikken.
2Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe
om het apparaat los te maken.
3Schuif het apparaat uit de houder.
c
+ zijde omhoog
WAARSCHUWING
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij
ontploffen.
Probeer niet de batterij op te laden of te
openen; werp ook een lege batterij nooit in
het vuur.
Voor de Klanten in
Nederland
Gooi de batterij niet weg
maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
Zekering (10A)
Haakje wijst
naar binnen.
61
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Technische gegevens
Monitor
Displaytype: Brede LCD-kleurenmonitor
Afmetingen: 7,0 inch
Systeem: Actieve TFT-matrix
Aantal pixels: 1.152.000 pixels
Kleursysteem: PAL/NTSC/SECAM automatische
selectie (Behalve wanneer de camera aan de
achterkant/het navigatiepaneel is geselecteerd.)
DVD/CD-speler
Signaal/ruis-afstand: 120 dB
Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz
Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden
Harmonische vervorming: 0,01 %
Tuner
FM
Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz
Antenneaansluiting: Externe antenneaansluiting
Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 9 dBf
Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz
Signaal/ruis-afstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonische vervorming bij 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Scheiding: 35 dB bij 1 kHz
Frequentiebereik: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Afstembereik:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenneaansluiting:
Externe antenneaansluiting
Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz
Gevoeligheid: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Versterker
Uitgangen: Luidsprekeruitgangen (sure seal)
Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm
Maximaal uitgangsvermogen: 52 W × 4 (bij 4 ohm)
Algemeen
Uitgangen:
Video-uitgang (achter)
Audio-uitgangen (voor/achter)
Z×Z-audio-uitgangen
Middenluidsprekeruitgang
Subwooferuitgang
Relaisaansluiting elektrische antenne
Aansluiting versterker
Ingangen:
Telephone ATT-bedieningsaansluiting
Aansluiting verlichtingsregelaar
BUS-audio-ingangen
BUS-bedieningsingang
Afstandsbedieningsingang
Antenne-ingang
Bedieningsaansluiting voor handrem
Microfooningang
Ingang voor achteruitstand versnellingspook
Navigatie-/camera-ingang
AUX-audio-ingangen
AUX-video-ingangen
Voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatief geaard)
Afmetingen: Ongeveer 178 × 100 × 189 mm (b/h/d)
Montageafmetingen: Ongeveer 182 × 111 × 164 mm
(b/h/d)
Gewicht: Ongeveer 2,4 kg
Bijgeleverde accessoires:
Kaartafstandsbediening: RM-X160
Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set)
Verlengsnoer voor AUX-audio-/video-ingangen
Optionele accessoires/apparaten:
Bedieningssatelliet: RM-X4S
BUS-kabel (geleverd met RCA-kabel):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD-wisselaar (10 discs): CDX-757MX
CD-wisselaar (6 discs): CDX-T70MX, CDX-T69
Bronkeuzeschakelaar: XA-C40
AUX-IN-schakelaar: XA-300
Interfaceadapter voor iPod: XA-110IP
Het is mogelijk dat uw handelaar niet beschikt over
sommige van de hierboven vermelde accessoires.
Vraag de handelaar om meer informatie.
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt
onder licentie.
Opmerking
Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een
digitale voorversterker of een equalizer die compatibel
is met het Sony BUS-systeem.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
vervolg op volgende pagina t
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere
landen vallen onder de licentie van Dolby
Laboratories.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en
-patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer
IIS en Thomson.
62
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Problemen oplossen
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het
oplossen van problemen die zich met het apparaat
kunnen voordoen.
Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt,
moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en
gebruik controleren.
Algemeen
Het apparaat wordt niet van stroom voorzien.
• Controleer de aansluiting. Controleer de zekering
wanneer alles in orde is.
• Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm
wordt uitgeschakeld, kan het apparaat niet worden
bediend met de afstandsbediening.
tSchakel het apparaat in.
De elektrische antenne schuift niet uit.
De elektrische antenne heeft geen relaisdoos.
Geen pieptoon.
• De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 47).
• Er is een optionele versterker aangesloten en u
gebruikt de ingebouwde versterker niet.
De geheugeninhoud is gewist.
• De hersteltoets is ingedrukt.
tSla opnieuw op in het geheugen.
• De voedingskabel of de accu is losgekoppeld.
De voedingskabel is niet goed aangesloten.
Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist.
De zekering is doorgebrand.
Maakt geluid wanneer de positie van het
contactslot wordt gewijzigd.
De kabels zijn niet goed verbonden met de
voedingsaansluiting voor accessoires van de auto.
Er werden geen halogene brandvertragende
producten gebruikt in de betreffende
printplaat/printplaten.
In het omhulsel werden geen halogeen bevattende
brandvertragende producten gebruikt.
Als beschermings- en opvulmateriaal werd er
papier gebruikt.
Het karton werd bedrukt met inkt op basis van
plantaardige olie vrij van vluchtige organische
stoffen.
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet op de
monitor.
• De dimmer is ingesteld op "ON" (pagina 46).
• Het scherm wordt uitgeschakeld als u op (OFF)
drukt en deze toets ingedrukt houdt.
tDruk op (OFF) op het apparaat en houd deze
toets ingedrukt tot het scherm wordt
ingeschakeld.
is aangeraakt en de functie voor het
uitschakelen van de monitor is ingeschakeld
(pagina 11).
tRaak het scherm aan om dit weer in te schakelen.
Het scherm reageert niet goed op uw
aanraking.
• Raak één deel van het scherm per keer aan. Als u
twee of meer delen tegelijk aanraakt, functioneert het
scherm niet correct.
• Pas het aanraakpunt op het scherm aan (pagina 38).
De functie automatisch uitschakelen werkt
niet.
Het apparaat is ingeschakeld. De functie automatisch
uitschakelen wordt ingeschakeld nadat u het apparaat
hebt uitgeschakeld.
tSchakel het apparaat uit.
De kaartafstandsbediening werkt niet.
• Als de functie voor het uitschakelen van de monitor is
ingeschakeld (geen verlichting), kunt u geen
handelingen uitvoeren met de kaartafstandsbediening
(pagina 11).
• Controleer of het plastic beschermlaagje is
verwijderd (pagina 14).
De menu-items kunnen niet worden
geselecteerd.
Menu-items die niet beschikbaar zijn, worden grijs
weergegeven.
AUX kan niet worden geselecteerd als bron.
Alle instellingen voor AUX-invoer zijn ingesteld op
"OFF".
tStel "AUX 1"/"AUX 2"/"AUX 3" in op "Video"
of "Audio" (pagina 47).
Beeld
Er wordt geen beeld of een onduidelijk beeld
weergegeven.
• Het apparaat is niet goed aangesloten.
• Controleer de aansluiting van het aangesloten
apparaat en stel de bronkeuzeschakelaar in op dit
apparaat.
• Disc defect of vuil.
• Het apparaat is niet goed geïnstalleerd.
tInstalleer het apparaat onder een hoek van minder
dan 45° op een stabiele plaats in de auto.
• De parkeerkabel (lichtgroen) is niet aangesloten op
de schakelkabel van de handrem, of de handrem
wordt niet gebruikt.
Het beeld past niet op het scherm.
Er wordt een vaste breedte-hoogteverhouding op de
DVD gebruikt.
63
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Het beeld wordt niet weergegeven op de
achterste monitor.
• Er is een bron/stand geselecteerd die niet is
aangesloten. Als er geen invoer is, wordt er geen
beeld op de achterste monitor weergegeven.
• Het beeld van de camera aan de achterkant/het
navigatieapparaat wordt op dit apparaat weergegeven.
tEr wordt geen beeld op de achterste monitor
weergegeven als het beeld van de camera aan de
achterkant/het navigatieapparaat op dit apparaat
wordt weergegeven.
Geluid
Er is geen geluid/het geluid verspringt/het
geluid kraakt.
• Het apparaat is niet goed aangesloten.
• Controleer de aansluiting van het aangesloten
apparaat en stel de bronkeuzeschakelaar in op dit
apparaat.
Disc defect of vuil.
• Het apparaat is niet goed geïnstalleerd.
tInstalleer het apparaat onder een hoek van minder
dan 45° op een stabiele plaats in de auto.
• De bemonsteringsfrequentie van het MP3-bestand is
niet 16, 22,05, 24, 32, 44,1 of 48 kHz.
• De bemonsteringsfrequentie van het WMA -bestand
is niet 32, 44,1 of 48 kHz.
• De bitsnelheid van het MP3-bestand ligt niet tussen
8 en 384 kbps.
• De bitsnelheid van het WMA-bestand ligt niet tussen
32 en 384 kbps.
Het apparaat staat in de pauzestand of er wordt
terug-/vooruitgespoeld.
De instellingen voor de uitvoer zijn niet juist.
Het uitvoerniveau voor DVD is te laag (pagina 24).
• Het volume is te laag.
• De ATT-functie is ingeschakeld, of de Telephone
ATT-functie (wanneer de interfacekabel van een
autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel) is
ingeschakeld.
• De configuratie van de middenluidspreker of
subwoofer is onjuist (pagina 37).
• De positie van de faderregelaar "Fader" is niet
ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers.
• De CD-wisselaar is niet compatibel met de
discindeling (MP3/WMA).
tSpeel de disc af met dit apparaat.
Het geluid bevat ruis.
Houd de kabels bij elkaar uit de buurt.
• Als een Super Audio CD wordt afgespeeld en "Super
Audio CD Mode" is ingesteld op "High Quality" in
plaats van "Standard" (pagina 30).
Discbediening
De disc kan niet worden geplaatst.
• Er zit al een disc in het apparaat.
• De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde
richting geplaatst.
De disc wordt niet afgespeeld.
Disc defect of vuil.
De disc is niet geschikt.
De DVD is niet geschikt vanwege de regiocode.
• De disc is niet gefinaliseerd (pagina 58).
• De discindeling en de bestandsversie zijn niet
compatibel met dit apparaat (pagina 8, 58).
tDruk op Z om de disc te verwijderen.
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX
®
-bestanden worden
niet afgespeeld.
• De opname is niet verricht conform de indeling ISO
9660 Level 1 of Level 2 of de indeling Joliet of
Romeo in expansie-indeling (DATA CD) of de UDF
Bridge- indeling (DATA DVD) (pagina 58).
• De bestandsextensie is onjuist (pagina 59).
• Bestanden zijn niet opgeslagen in MP3-/WMA-/
JPEG-/DivX
®
-indeling.
• Als de disc meerdere bestandstypen bevat, kan alleen
het geselecteerde bestandstype (audio/video/beeld)
worden afgespeeld.
tSelecteer het gewenste bestandstype in de lijst
(pagina 29).
MP3-/WMA-/JPEG/DivX
®
-bestanden worden
minder snel afgespeeld dan andere bestanden.
Bij de volgende discs duurt het langer voordat het
afspelen wordt gestart:
– discs opgenomen met een ingewikkelde structuur;
– discs die in Multi Session/Multi Border zijn
opgenomen;
– discs waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd.
De disc wordt niet vanaf het begin afgespeeld.
Het afspelen wordt hervat of de functie voor afspelen
hervatten voor meerdere discs (pagina 44) is
geactiveerd.
Bepaalde functies kunnen niet worden
gebruikt.
Mogelijk zijn bepaalde functies niet beschikbaar, zoals
stoppen, zoeken, herhaaldelijk/willekeurig afspelen.
Dit is afhankelijk van de disc. Raadpleeg de
handleiding die bij de disc is geleverd voor meer
informatie.
De soundtrack/taal van ondertitels of de hoek
kan niet worden gewijzigd.
• Gebruik het DVD-menu in plaats van de selectietoets
op de kaartafstandsbediening (pagina 15).
• Er zijn geen meertalige tracks, meertalige ondertitels
of meerdere hoeken opgenomen op de DVD.
De instelling van de DVD kunnen niet worden
gewijzigd.
De bedieningstoetsen werken niet.
De disc wordt niet uitgeworpen.
Druk de hersteltoets in (pagina 14).
vervolg op volgende pagina t
64
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Foutmeldingen/berichten
U bent het wachtwoord voor het kinderslot
vergeten.
Geef "5776" op in het invoerscherm voor het
wachtwoord om het apparaat te ontgrendelen
(pagina 24).
Radio-ontvangst
De zenders kunnen niet worden ontvangen.
Het geluid is gestoord.
• Sluit een bedieningskabel elektrische antenne
(blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de
voedingskabel van de auto-antenneversterker (alleen
als uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-
antenne in de achter- of zijruit).
• Controleer de aansluiting van de auto-antenne.
De auto-antenne schuift niet uit.
tControleer de aansluiting van de bedieningskabel
elektrische antenne.
• Controleer de frequentie.
Er kan niet worden afgestemd op
voorkeurzenders.
• Sla de juiste frequentie op in het geheugen.
• Het ontvangstsignaal is te zwak.
Er kan niet automatisch worden afgestemd op
zenders.
• De lokale zoekfunctie is niet correct ingesteld.
tHet afstemmen wordt te vaak onderbroken:
Stel "Local ON" in (pagina 20).
tHet afstemmen stopt niet bij een zender:
Stel "Mono ON" in (pagina 20).
• Het ontvangstsignaal is te zwak.
tStem handmatig af.
Tijdens FM-ontvangst knippert de aanduiding
"Stereo".
• Stem nauwkeurig af op de frequentie.
• Het ontvangstsignaal is te zwak.
tStel "Mono ON" in (pagina 20).
Een stereo-uitzending van een FM-programma
wordt in mono weergegeven.
Het apparaat staat in de mono-ontvangststand.
tStel "Mono OFF" in (pagina 20).
RDS
Het zoeken begint na enkele seconden
weergave.
De zender is geen TP-zender of heeft een zwak
signaal.
tSchakel TA uit (pagina 32).
Geen verkeersinformatie.
• Schakel TA in (pagina 32).
• De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen
verkeersinformatie uit.
tStem af op een andere zender.
PTY geeft "None" weer.
• De huidige zender is geen RDS-zender.
• Er zijn geen RDS-gegevens ontvangen.
De zender geeft het programmatype niet door.
Op de hoofdeenheid
Error*
1
De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.*
2
tReinig de disc of plaats deze op de juiste manier.
• Er is een lege disc in het apparaat geplaatst.
De disc kan niet worden afgespeeld wegens een
probleem.
tPlaats een andere disc.
• De disc is niet compatibel met dit apparaat.
tPlaats een compatibele disc in het apparaat.
•Druk op Z om de disc te verwijderen.
Failure
De luidsprekers of versterkers zijn niet correct
aangesloten.
tRaadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing
Montage/Aansluitingen om de aansluiting te
controleren.
Loading
De disc wordt geladen door de wisselaar.
tWacht tot het laden is voltooid.
Local Seek Up/Down
De lokale zoekfunctie is ingeschakeld tijdens
automatisch afstemmen.
NO AF
Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige
zender.
tRaak ./> aan terwijl de
programmaservicenaam knippert. Het apparaat
zoekt naar een andere frequentie met dezelfde PI-
gegevens (programma-identificatie) ("PI Seek"
wordt weergegeven).
No playable disc in disc changer.
Er is geen disc in de CD-wisselaar geplaatst.
tPlaats discs in de wisselaar.
No magazine in disc changer.
Er is geen discmagazijn in de CD-wisselaar geplaatst.
tPlaats het magazijn in de wisselaar.
No playable data.
De disc bevat geen muziekbestanden.
tPlaats een muziek-CD in dit apparaat of de MP3-
compatibele wisselaar.
NO TP
Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP-
zenders.
Offset
Er is wellicht een interne storing.
tControleer de aansluiting. Als de foutmelding op
het scherm blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar raadplegen.
Reading
Het apparaat leest alle bestands-/albumgegevens (map)
op de disc.
tWacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen
automatisch wordt gestart. Afhankelijk van de
discstructuur kan dit meer dan een minuut in beslag
nemen.
65
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Als deze oplossingen niet helpen, moet u de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.
Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat
discs niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste
de disc meenemen waarmee het probleem is
begonnen.
Woordenlijst
Album
Gedeelte van een muziekstuk of beeld op een DATA
CD/DVD die de MP3-/WMA-audiotracks of de
JPEG-bestanden bevat.
Bestand
Een MP3-/WMA-track, JPEG-beeld of een DivX
®
-
video op een DATA CD/ DATA DVD. ("Bestand" is
een exclusieve definitie voor dit apparaat.) Eén
bestand bestaat uit één track, beeld of film.
DivX
®
Een technologie voor digitale video die is
ontwikkeld door DivX, Inc. Video's die zijn
gecodeerd met DivX
®
-technologie, hebben een zeer
hoge kwaliteit en een relatief kleine
bestandsgrootte.
Dolby Digital
Compressietechnologie voor digitale audio die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze
technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround
sound. Het achterkanaal is stereo en er wordt voor
deze indeling gebruikgemaakt van een afzonderlijk
subwooferkanaal. Dolby Digital levert dezelfde
afzonderlijke 5.1 kanalen met digitale audio van
hoge kwaliteit als de Dolby Digital-audiosystemen
die worden gebruikt in de bioscoop. De kanalen zijn
goed gescheiden omdat alle kanaalgegevens
afzonderlijk worden opgenomen. Tevens treedt er
zeer weinig vervorming op omdat alle
kanaalgegevens digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II produceert vijf uitvoerkanalen
met volledige bandbreedte uit 2-kanaals bronnen.
Dit wordt gedaan via een geavanceerde surround-
decoder met een zuivere matrix die de ruimtelijke
eigenschappen van de originele opname extraheert
zonder nieuwe geluiden of toonkleuren toe te
voegen.
DTS
Een technologie voor digitale audiocompressie die
is ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.
Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals
surround sound. Het achterkanaal is stereo en er
wordt voor deze indeling gebruikgemaakt van een
afzonderlijk subwooferkanaal. DTS levert dezelfde
afzonderlijke 5.1 kanalen als digitale audio van hoge
kwaliteit. De kanalen zijn goed gescheiden omdat
alle kanaalgegevens afzonderlijk worden
opgenomen en digitaal worden verwerkt.
Please press RESET.
Het apparaat en de CD-wisselaar kunnen niet worden
bediend vanwege een probleem.
tDruk de hersteltoets in (pagina 14).
" " of " "
Tijdens het snel terug- of vooruitspoelen hebt u het
begin of het einde van de disc bereikt en kunt u niet
verder.
" "
Het teken kan niet worden weergegeven met het
apparaat.
Playback prohibited by region code.
De DVD kan niet worden afgespeeld vanwege een
andere regiocode.
Cannot play this disc.
• De disc is niet compatibel met dit apparaat.
• De disc is niet gefinaliseerd.
No playable data.
De disc bevat geen inhoud die kan worden afgespeeld.
Cannot read this disc.
• Het apparaat kan de gegevens niet lezen vanwege een
probleem.
De gegevens zijn beschadigd.
*1 Als er tijdens het afspelen een fout optreedt, wordt
het discnummer niet weergegeven op het scherm.
*2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt
op het scherm.
vervolg op volgende pagina t
66
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
DVD
Een disc die tot 8 uur aan filmmateriaal kan
bevatten, ondanks dat de diameter hetzelfde is als
voor een CD.
De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD
met één laag is 4,7 GB (Gigabyte). Dit is meer dan
7 keer de capaciteit van een CD. Een enkelzijdige
DVD met twee lagen heeft een gegevenscapaciteit
van 8,5 GB, een dubbelzijdige DVD met één laag
een gegevenscapaciteit van 9,4 GB en een
dubbelzijdige DVD met twee lagen een
gegevenscapaciteit van 17 GB.
Voor de beeldgegevens wordt gebruikgemaakt van
de MPEG 2-indeling, een van de wereldwijde
normen voor digitale compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer
1/40e van de oorspronkelijke grootte. Voor een
DVD wordt tevens gebruikgemaakt van
coderingstechnologie met een variabele bitsnelheid
zodat de toewijzing van de gegevens kan worden
gewijzigd overeenkomstig de status van de beelden.
De audiogegevens worden opgenomen met een
meerkanaals indeling, zoals Dolby Digital, zodat u
kunt genieten van een zeer realistische
geluidsweergave.
Bovendien bevat de DVD verschillende
geavanceerde functies, bijvoorbeeld voor meerdere
hoeken, talen en een kinderslot.
DVD-RW
Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare
disc met dezelfde indeling als een DVD VIDEO. De
DVD-RW heeft twee modi: VR- en videomodus.
DVD-RW's die in de videomodus worden gemaakt,
hebben dezelfde indeling als een DVD VIDEO,
terwijl de inhoud van discs die in de VR-modus
(Video Recording) zijn gemaakt, kan worden
geprogrammeerd of bewerkt.
DVD+RW
Een DVD+RW (plus RW) is een opneembare en
herschrijfbare disc. Voor DVD+RW's wordt
gebruikgemaakt van een opname-indeling die
vergelijkbaar is met de DVD VIDEO-indeling.
Filmsoftware, videosoftware
DVD's kunnen worden geclassificeerd als
filmsoftware of videosoftware. Een film-DVD bevat
hetzelfde aantal beelden (24 frames per seconde) als
een film in een bioscoop. Een video-DVD, zoals een
tv-serie, geeft 30 frames (of 60 velden) per seconde
weer.
Hoofdstuk
Onderverdeling van een titel op een DVD. Een titel
bestaat uit meerdere hoofdstukken.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies (Playback
Control) worden de menuschermen en de
bewegende en stilstaande beelden opgedeeld in
zogenaamde "scènes".
Super Audio CD
Super Audio CD is een nieuwe standaard voor
audio-CD's van zeer hoge kwaliteit. De muziek
wordt opgenomen in een DSD-indeling (directe
digitale gegevensstroom) (gewone CD's worden
opgenomen in een PCM-indeling). Voor de DSD-
indeling wordt gebruikgemaakt van een
bemonsteringsfrequentie die 64 keer hoger is dan
die van een gewone CD en van een quantisering van
1 bit. Hierdoor wordt een ruim en zeer dynamisch
frequentiebereik behaalt binnen het hoorbare
frequentiebereik, waardoor de weergave van muziek
het oorspronkelijke geluid zeer dicht benadert.
Titel
Het langste gedeelte van een film of muziek op een
DVD, film, enzovoort, in videosoftware of het hele
album in audiosoftware.
Track
Een gedeelte van een beeld of muziekstuk op een
VIDEO CD, CD, Super Audio CD of MP3/WMA.
Een album bestaat uit verschillende nummers
(alleen MP3/WMA).
VIDEO CD
Een CD met bewegende beelden.
Voor de beeldgegevens wordt gebruikgemaakt van
de MPEG 1-indeling, een van de wereldwijde
normen voor digitale compressietechnologie. Het
beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer
1/140e van de oorspronkelijke grootte. Een VIDEO
CD van 12 cm kan daarom 74 minuten aan
bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD's bevatten ook compacte
audiogegevens. Geluiden buiten het hoorbare bereik
worden gecomprimeerd terwijl geluiden die de
mens wel kan horen, niet worden gecomprimeerd.
VIDEO CD's kunnen tot 6 keer zoveel
audiogegevens bevatten als gewone audio-CD's.
Er zijn 3 versies VIDEO CD's.
Versie 1.0, 1.1: u kunt alleen bewegende beelden
en geluid afspelen.
Versie 2.0: u kunt stilstaande beelden met een
hoge resolutie weergeven en genieten van PBC-
functies.
Dit apparaat is compatibel met alle 3 bovenstaande
versies.
67
F:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:RightF:\Data Disc\3216785411\321678541XAVW1EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Lijst met taal-/regiocodes
Lijst met taalcodes
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Lijst met regiocodes
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet vermeld
Code Regio Code Regio Code Regio Code Regio
2044 Argentinië
2047 Australië
2057 België
2070 Brazil
2079 Canada
2090 Chili
2092 China
2115 Denemarken
2109 Duitsland
2424 Filipijnen
2165 Finland
2174 Frankrijk
2248 India
2238 Indonesië
2254 Italië
2276 Japan
2304 Korea
2363 Maleisië
2362 Mexico
2376 Nederland
2390 Nieuw-Zeeland
2379 Noorwegen
2046 Oostenrijk
2427 Pakistan
2436 Portugal
2489 Rusland
2501 Singapore
2149 Spanje
2528 Thailand
2184 Verenigd
Koninkrijk
2499 Zweden
2086 Zwitserland
68
05NL+00COV-EURIX.fm masterpage:Left
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Index
Cijfers
16:9 43
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 Letter Box 43
4:3 Pan Scan 43
5.1-kanaals luidsprekerniveau
(5.1ch Speaker Level) 37
5.1-kanaals uitvoer
(5.1ch Output) 43
A
Aangepaste toets
(Custom Key) 10, 47
Aanraakpaneel kalibreren
(Touch Panel Adjust) 38
Achtergrond 39
Achtergrond verwijderen
(Wallpaper Delete) 40
Achtergrondscherm
(Screen) 38
Afspeelbare discs 8
Afspeellijst afspelen
(Playlist Play) 44
Afspelen hervatten 17
Afspelen hervatten voor
meerdere discs
(Multi Disc Resume) 6, 44
Afspelen in slowmotion 17
Afspelen zonder PBC (Play
Video CD Without PBC) 22
Alternatieve frequenties
(AF) 31, 32
Audio DRC (Audio DRC) 43
Audio-/beeldinstellingen
(A/V Setting) 43
Audio-indeling (Audio) 22
Audiokanaal (Sound) 23
Audiotaal (Audio) 22, 43
Automatisch uitschakelen
(Auto OFF) 46
AUX-niveau (AUX Level) 54
B
Balans
(Balance/Fader) 34, 49
Bedieningssatelliet
(Rotary Commander) 47, 56
Beeld draaien
(Image Turn) 17
Beeld-EQ (Picture EQ) 40, 51
Beveiligingsfunctie
(Security Control) 53
Breedte-hoogteverhouding
van het scherm
(Aspect Ratio) 41, 51
C
Camera aan de achterkant 55
CD-wisselaar 56
Crossover-filter
(Crossover Filter) 50
D
Demonstratie (Demo) 51
Dimmerinstelling (Dimmer) 46
Dimmerniveau
(Dimmer Level) 46
Discs 8
DivX® 9, 59
DivX-video op aanvraag
(DivX Video On Demand) 52
Dolby Digital 22, 24
Dolby Pro Logic II 35, 49
DTS 24
DVD-bedieningsmenu
(DVD CONTROL) 17
DVD-instelmenu
(DVD SETUP) 42
DVD-instelmenu herstellen
(Reset DVD SETUP) 45
DVD-menu 15
DVD-niveau aanpassen
(DVD Level) 24
Dynamic Range Control
(DRC) 43
E
Eerste instellingen
(Initial Setting) 14
EQ7 33, 49
Equalizer
Beeld
(Picture EQ) 40, 51
Geluid (EQ7) 33, 49
Externe video-invoer
(Input) 48, 55
F
Fader (Balance/Fader) 34, 49
G
Geen signaalinstelling
(No Signal Setting) 48
Geheugen voor beste
afstemming (BTM) 31
Geluids-/
luidsprekerinstellingen
(Sound) 49
H
Herhaaldelijk afspelen
(Repeat) 26
Herstellen (Reset) 14
Hoek (Angle) 17
Hoofdmenu van de DVD
(Top Menu) 15, 17
Hoofdstuk (Chapter) 27
Hoogdoorlaatfilter (HPF) 50
I
Indelingen 9
Instelling middenluidspreker
(Center Speaker) 14, 37, 50
Instelling subwoofer
(Subwoofer) 14, 37, 50
Instellingen kinderslot
(Parental Control) 24, 44
Instellingen randapparatuur
(AUX 1, 2, 3) 47, 55
Instellingen voor de camera
aan de achterkant
(Back Camera Setting) 55
Instellingen voor het afspelen
van discs (Disc) 52
Instellingen weergavestand
(Play Mode) 44
Instelmenu (SETUP) 45
Intelligent Time Alignment
35, 36
J
JPEG 9, 59
K
Kaartafstandsbediening
12, 14, 60
Karaoke 27
Kleursysteem
(Color System) 48, 55
Klok aanpassen
(Clock Adjust) 54
Kloktijd (CT) 32, 33, 46
Klokweergave (Clock) 11, 51
L
Laag (Super Audio CD Layer)
30, 52
Laagdoorlaatfilter (LPF) 50
Lijst weergeven (LIST) 29
Lithiumbatterij 60
Lokale zoekfunctie (Local) 20
Luisterpositie
(Listening Position) 35, 49
69
05NL+00COV-EURIX.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
M
Menu
DVD-bediening
(DVD CONTROL) 17
DVD-instellingen
(DVD SETUP) 42
Instellingen (SETUP) 45
Weergavestand
(PLAY MODE) 17
Menutaal (Menu) 43
Middenluidspreker simuleren
(CSO) 36, 50
Monitor uit 11
Monitorhoek
(Monitor Angle) 38
Monitortype (Monitor Type) 43
Monostand (Mono) 20
MP3 9, 59
Multi Border-DVD 58
Multi Session-CD 58
N
Navigatieapparaat 55
NTSC 48
P
PAL 48
Pieptoon (Beep) 47
Playback control (PBC) 22
Programmatypen (PTY) 32
R
Radiogegevenssystem
(RDS) 31
Randapparatuur 54
Rechtstreeks afspelen
(Direct Search) 26, 44
Regiocode 9, 67
Regionaal (Regional) 32
S
Scherminstellingen
(Screen) 51
Spectrum analyzer 39
Super Audio CD
Geluidskwaliteit (Super
Audio CD Mode) 30, 52
Laag (Super Audio CD
Layer) 30, 52
Systeeminstellingen
(System) 46
T
Taalcode 67
Taalinstelling ondertitels
(Subtitle) 13, 17, 43
Taalinstellingen
(Language Setting) 43
Tijd diavoorstelling
(JPEG Slide Show) 52
Titel (Title) 27
Toetskleur en -effect
(Button Color Select) 51
Toetsverlichting
(Key Illumination) 47
V
Vastleggen (CAPTURE) 39
Verkeersinformatie
(TA) 31, 32
Verkeersprogramma (TP) 31
Volume
Echo 27
Hoofdeenheid 10
Luidspreker 37
Microfoon 27
Verkeersinformatie 32
Volume middenluidspreker
(Balance/Fader) 34, 49
Volume subwoofer
(Balance/Fader) 34, 49
W
Weergavestandmenu
(PLAY MODE) 17
Willekeurig afspelen
(Shuffle) 26
WMA 9, 59
Z
Zekering 60
Zone × Zone 28, 52
Sony Corporation Printed in Thailand
http://www.sony.net/
06GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Right
XAV-W1
3-216-785-41 (1)
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem
reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
XAV-W1
Seriennummer (SERIAL NO.)
327


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony XAV-W1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony XAV-W1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 11,18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info