A
B
NC/AMB
C
D
WIRELESS NOISE CANCELING
STEREO HEADSET WH-CH710N
Sony Corpor ation
5 V MADE IN VIETNAM
EU Importer:Sony Europe B. V .
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgium
Nederlands
Draadlo ze
geluidsonderdrukk ende
stere oheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe
ruimte zoals een boek enrek of
ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde
batterijen) niet langdurig bloot aan
overmatige hitte zoals v an de zon, vuur
en dergelijke .
Stel de batterijen nie t bloot aan extr eem
lage temperatur en. Dez e kunnen
namelijk oververhitting en thermische
doorslag veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu's of
batterijen niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan
hitte of vuur . Vermijd opslag in direct
zonlicht.
Als een accu zou lekk en, laat de vloeistof
dan niet in contact k omen met de huid
of ogen. Als er contact heeft
plaatsgevonden, was de getr offen zone
dan overvloedig met water en r oep
medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden
opgeladen voor gebruik. Raadpleeg
altijd de instructies van de fabrikant of
de apparaathandleiding voor de juiste
oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig
zijn om de accu's of batterijen meer dere
keren op t e laden en te ontladen om
optimale prestaties t e verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijz e.
Deze appar atuur is getest en voldoet
aan de beperkingen vastgelegd in de
EMC richtlijnen voor het gebruik van een
verbindingskabel korter dan 3 met er .
Alleen de bijgeleverde
hoofdtelefoonkabels mogen wor den
gebruikt voor dez e hoofdtelefoon.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing voor appar atuur die wordt
verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in
opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met
betrekking to t Europese
productc onformiteit kunnen wor den
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat
deze r adioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende
internetadr es:
http://www .compliance .sony .de/
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische en
elektronische appar aten (van
toepassing in de Eur opese
Unie en andere landen met
afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij
of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als
huishoudelijk afval behandeld mogen
worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch
symbool. Het chemisch symbool voor
lood (Pb) wordt toegevoegd wanne er
de batterij meer dan 0, 004% lood
bevat. Door deze producten en
batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verkeer de
afvalbehandeling. Het recyclen van
materialen draagt bij aan he t behoud
van natuurlijke br onnen. In het geval
dat de producten om r edenen van
veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit e en
permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze ba tterij enkel door gekwalific eerd
servicepersoneel worden vervangen.
Om ervoor te zorgen dat de ba tterij,
elektrische en elektronische appar aten
op een juiste wijze zal wor den
behandeld, dienen deze pr oducten aan
het eind van hun levenscyclus worden
ingeleverd bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
elektrisch en elektronisch mat eriaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen
we u naar het hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de
batterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
batterijen. Voor meer informatie over
het recyclen v an dit product of de
batterij, kunt u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product of ba tterij hebt
gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot de landen waar de ze
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
landen van de EER (Europese
Economische Ruimte) en Z witserland.
Een hoog volume kan uw gehoor
beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t
wandelen, rijden of fietsen. Als u dat wel
doet, kan dat leiden tot ongev allen.
Gebruik het toestel niet op een
gevaarlijke plaats, tenzij u de
omgevingsgeluiden kunt horen.
Het toestel is niet w aterdicht. Als er
water of ver ontreinigingen in het toest el
terechtk omen, kan dat brand of e en
elektrische schok veroorzak en. Als er
water of ver ontreinigingen in het toest el
terechtk omen, stop dan onmiddellijk
met het gebruik ervan en neem contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-
verdeler . Zor g vooral dat u de
onderstaande voorzor gsmaatregelen in
acht neemt.
– Gebruik rond een gootsteen enz.
Zorg da t het toestel niet in e en
gootsteen of een bak met w ater valt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op
vochtige plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte
handen of in de zak van een vochtig
kledingstuk steekt, kan het nat
worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het draadlo ze appar aat voor meer
informatie over het effe ct van contact
tussen het menselijk lichaam en de
mobiele telefoon of andere dr aadloze
apparaten die verbonden zijn me t het
toestel.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanne er
het hoofdtoestel of de oplaadk abel nat
is. Als u de USB-stekker aansluit
wanneer het hoofdt oestel of de
oplaadkabel nat is, kan er een
kortsluiting optreden als gevolg v an de
vloeistof (leidingwater , z eewater ,
frisdrank enz.) die aanwe zig is op het
hoofdtoestel of de oplaadkabel, of door
vreemde materies. Dit kan leiden tot
abnormale warmteontwikk elingen of
storingen.
Dit product (inclusief de acc essoires)
bevat magneten die de werking k unnen
hinderen van een pac emaker ,
programme erbare shunt -ventielen voor
de behandeling van hydroc efalie
(waterhoofd), of andere medische
apparatuur . Plaats dit pr oduct niet
dichtbij mensen die dergelijke medische
apparatuur gebruik en. Raadpleeg uw
arts voordat u dit product gebruikt in he t
geval u dergelijk e medische apparatuur
gebruikt.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in
het lichaam kan een lichte tinteling in
uw oren veroorzak en. Draag om dat
effect te verminder en kleren gemaakt
van natuurlijke ma terialen, die de
opwekking van statische elektriciteit
beperken.
V oorzorgsmaa tr egelen
Over BLUET OO TH®-communicatie
• Draadloz e Bluetooth-technologie
werkt binnen een bereik van ongeve er
10 m. De maximale
communicatieafstand k an variëren
naargelang de aanwezigheid v an
obstakels (mensen, metalen
voorwerpen, mur en enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
• Bluetooth-c ommunicatie werkt
mogelijk niet of er kan ruis of
geluidsverlies optreden in de volgende
omstandigheden:
– Wanneer een persoon zich tus sen
het toestel en het Blue tooth-
apparaat bevindt. Deze situatie kan
worden verbeter d door het
Bluetooth-appar aat zo te
positioneren dat het naar de ant enne
van het toestel is gericht.
– Wanneer er zich een obstak el, zoals
een metalen voorwerp of een muur ,
tussen het toestel en he t
Bluetooth-appar aat bevindt.
– Wanneer er een Wi-Fi-appar aat of
magnetronoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in
de buurt van het toestel.
– In vergelijking met gebruik
binnenshuis treedt er bij gebruik
buitenshuis weinig signaalreflectie
op van muren, vloeren en plafonds,
waardoor verlies van audiosignaal
frequenter voork omt dan bij gebruik
binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het
toestel zoals aangegeven door de
stippellijn op de afbeelding (afb. ) .
De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan worden
verbeterd door eventuele obst akels
tussen het verbonden Bluetoo th-
apparaat en de antenne v an dit
toestel te verwijderen.
• Bluetooth- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-
apparaten gebruik en dezelfde
frequentie (2,4 GHz). Wanneer het
toestel in de buurt van een
Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan er
elektromagnetische int erferentie
optreden, wat ruis of geluidsverlies kan
veroorzaken of verbinding onmogelijk
kan maken. In dat geval kunt u het
volgende proberen:
– Maak verbinding tussen het toestel
en het Bluetooth-appar aat wanneer
deze minst ens 10 m van het
Wi-Fi-apparaat verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-apparaa t uit
wanneer u het toest el op minder dan
10 m van het Wi-Fi-appar aat
gebruikt.
– Plaats het toestel en het
Bluetooth-appar aat zo dicht mogelijk
bij elkaar .
• Microgolven die afkomstig zijn v an een
Bluetooth-appar aat kunnen de
werking van elektronische medische
apparatuur beïnvloeden. Schakel dit
toestel en andere Blue tooth-appara ten
op de volgende locaties uit, aangezien
dit een ongeluk kan veroorzak en:
– In ziekenhuizen, in de buurt van
zitplaatsen voor mindervaliden in
treinen, op locaties waar
ontvlambaar gas aanwezig is, in de
buurt van automatische deuren of in
de buurt van brandalarmen.
• Het afspelen van audio op dit toestel
kan vertraagd zijn in vergelijking me t
het afspelen van audio op het
zendapparaa t, wat het gevolg is v an
de eigenschappen van draadlo ze
Bluetooth-technologie . Daardoor is het
geluid mogelijk niet synchroon met de
beelden bij het bekijken v an films of
het spelen van games.
• Dit product produc eert radiogolven
wanneer het in de dr aadloze modus
wordt gebruikt.
Wanneer u he t in de draadlo ze modus
aan boord van een vliegtuig gebruikt,
dient u de instructies van het
boordpersoneel met betr ekking tot het
gebruik van producten in de dr aadloze
modus te volgen.
• Het toestel ondersteunt
beveiligingsfuncties die voldoen aan
de Bluetooth-standaar d om de
beveiliging tijdens communicatie via
draadloz e Bluetooth-technologie te
waarborgen. Afhankelijk van de
geconfigure erde instellingen en
andere factor en is deze beveiliging
echter mogelijk niet voldoende. Wees
voorzichtig bij communicatie via
draadloz e Bluetooth-technologie.
• Sony aanvaardt ge en
verantwoordelijkheid voor eventuele
schade of verlies als gevolg van
informatielekken die zich voor doen
tijdens Bluetooth-c ommunicatie.
• Verbinding me t alle Bluetooth-
apparaten k an niet worden
gegarandeer d.
– Bluetooth-appara ten die verbonden
zijn met het toestel moe ten voldoen
aan de Bluetooth-standaar d
voorgeschreven door Blue tooth SIG,
Inc. en moeten als conf orm
gecertificeer d zijn.
– Zelfs wanneer een verbonden
apparaat voldoet aan de
Bluetooth-standaar d, kunnen er
gevallen zijn waarin de
eigenschappen of specificaties van
het Bluetooth-appar aat verbinding
onmogelijk maken of leiden tot
andere bedieningsmethodes,
weergave of werking.
– Wanneer het t oestel wordt gebruikt
om handenvrij te bellen, kan er
afhankelijk van het verbonden
apparaat of de
communicatieomgeving ruis
optreden.
• Afhankelijk van het t e verbinden
apparaat kan he t even duren voorda t
de communicatie wor dt gestart.
Als het geluid regelma tig hapert
tijdens het afspelen
• De situatie kan worden verbet erd door
de instellingen voor de kwaliteit van
het draadloos afspelen te wijzigen of
de modus voor het draadloos afspelen
op het zendappar aat vast in te stellen
op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de bedieningsinstructies die
bij het zendappar aat zijn geleverd.
• Wanneer u muziek beluist ert via een
smartphone, kan de situatie worden
verbeterd door onnodige apps t e
sluiten of de smartphone opnieuw op
te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
• Dit toestel ondersteunt alleen normale
binnenkomende oproepen. Bel-apps
voor smartphones en computers
worden niet ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
• Dit toestel kan alleen wor den
opgeladen via USB. Een computer met
een USB-poort of een USB-
netstroomadapt er is vereist voor het
opladen.
• Gebruik altijd de bijgeleverde USB
T ype-C-kabel.
• Tijdens het opladen kan het toest el
niet worden ingeschak eld en kunnen
de Bluetooth- en
geluidsonderdrukkende functies nie t
worden gebruikt.
• Als het toestel voor langer e tijd niet
wordt gebruikt, kan de oplaadbare
batterij snel leeg r aken. De batterij zal
goed opgeladen blijven nadat ze
verschillende keren is ontladen en
opgeladen. Wanne er u het toestel voor
langere tijd opbergt, dient u de batterij
om de zes maanden op te laden om
overontlading te voork omen.
• Als de oplaadbare batterij heel snel
leeg raakt, moet deze vervangen
worden door een nieuwe. Neem
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler om de batterij t e
vervangen.
Als het toestel niet c orrect werkt
• Volg de onderst aande procedur e om
het toestel te r esetten (afb. ).
Druk tegelijk op de knoppen en NC/
AMB terwijl het toestel wordt
opgeladen. Het toestel wor dt gereset.
Wanneer he t toestel wor dt gereset,
worden de koppelingsgegevens nie t
van het toestel verwijderd.
• Als het probleem zich blijft voor doen,
zelfs nadat het t oestel is gereset, voert
u de onderstaande proce dure uit om
het toestel te initialiser en.
Koppel de USB T ype-C-kabel los en
schakel het toest el uit. Houd de
knoppen en gedurende
minstens 7 seconden tegelijk
ingedrukt. Het indicatielampje (blauw)
knippert 4 keer , het toestel wor dt
geïnitialiseerd en de
fabrieksinstellingen van he t toestel
worden hersteld. Wanneer het toest el
wordt geïnitialiseerd, worden alle
koppelingsgegevens verwijderd.
• Nadat het toestel is geïnitialiseer d, kan
het mogelijk geen verbinding meer
maken met uw iPhone of c omputer .
Verwijder in dat geval de
koppelingsgegevens van het t oestel
van de iPhone of computer en k oppel
ze vervolgens opnieuw .
Over de geluidsonderdrukk ende
functie
• De geluidsonderdrukkende functie
detecteert e xterne omgevingsgeluiden
(zoals het geluid in een voertuig of het
geluid van airc onditioning in een
kamer) met behulp van ingebouwde
microfoons en pr oduceert een
gelijkwaardig maar tegengest eld
geluid dat het omgevingsgeluid
neutraliseert.
– Het geluidsonderdrukkende eff ect is
mogelijk niet nadrukkelijk merkbaar
in een zeer stille omgeving, of
sommige geluiden kunnen hoorbaar
zijn.
– De geluidsonderdrukkende functie
werkt voornamelijk voor geluiden in
de lage frequentieband. Hoewel
geluiden worden onderdruk t, worden
ze niet volledig geneutr aliseerd.
– Wanneer u het t oestel gebruikt in
een trein of een auto , kunnen er
geluiden hoorbaar zijn naargelang
de straatomst andigheden.
– Mobiele telefoons kunnen
interferentie en geluiden
veroorzaken. Plaats het toestel in dat
geval verder uit de buurt van de
mobiele telefoon.
– Afhankelijk van de manier waar op u
het toestel op zet, kan het
geluidsonderdrukkende eff ect
variëren of kan er een piepgeluid
(fluiten) optreden. Als het effect niet
optimaal is, neem het toest el dan af
en zet het opnieuw op .
– Bedek de microfoons van he t toestel
niet met uw handen of andere
voorwerpen. Doet u dit wel, dan is
het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkende functie of de
omgevingsgeluidmodus wordt
verstoord of dat er een piepgeluid
(fluiten) optree dt. Verwijder in dat
geval uw handen of het voorwerp
van de microfoons v an het toestel
(afb. ).
Opmerkingen over het opz etten
van het toest el
• Aangezien de hoofdtelef oon de oren
goed afsluit, kunt u schade aan het
trommelvlies veroorzak en door dez e
hard tegen uw or en te drukken of snel
af te nemen. Tijdens het dragen v an de
hoofdtelefoon kan he t
luidsprekermembr aan een klikgeluid
producer en. Dat is geen storing.
Andere opmerkingen
• Stel het toest el niet bloot aan hevige
schokken.
• Wanneer u he t toestel gebruikt als
bedrade hoofdt elefoon, gebruik dan
alleen de bijgeleverde
hoofdtelefoonkabel. Zorg dat de
hoofdtelefoonkabel st evig in het
toestel zit.
• De Bluetooth-functie werkt mogelijk
niet met een mobiele telef oon,
afhankelijk van de
signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
• Oefen nooit gedurende langer e tijd
gewicht of druk uit op het toestel, ook
niet wanneer het is opgebor gen. Dit
kan namelijk vervormingen
veroorzaken.
• Als u ongemak ondervindt tijdens het
gebruik van het toestel, staak dan
onmiddellijk het gebruik.
• De oorschelpen kunnen beschadigd
raken of verslijt en bij langdurig gebruik
en langdurige opslag.
Het toestel r einigen
• Wanneer de buit enkant van het toest el
vuil is, veeg het dan schoon met een
zachte droge doek. Als het toestel
bijzonder vuil is, drenk dan een doek in
een milde oplossing van neutr aal
reinigingsmiddel en wring dez e goed
uit alvorens te vegen. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals verdunner ,
benzeen of alcohol aange zien deze het
oppervlak kunnen beschadigen.
• Als u vragen hebt over of pr oblemen
ondervindt met dit toestel die niet in
deze handleiding wor den behandeld,
neem dan contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: oorschelpen
Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler voor
informatie over
vervangingsonderdelen.
Locatie v an het serienummerlabel
Zie afb.
T echnische gegevens
Headset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
2,0 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een
Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek:
max. 35 uur (NC AAN),
max. 40 uur
(omgevingsgeluidmodus),
max. 45 uur (NC UIT)
Communicatie tijd: max. 35 uur
(NC AAN), max. 35 uur
(omgevingsgeluidmodus),
max. 40 uur (NC UIT)
Stand-bytijd: max. 35 uur (NC
AAN), max. 40 uur
(omgevingsgeluidmodus), max.
200 uur (NC UIT)
Wanneer u de hoof dtelefoonkabel
aansluit en NC AAN is: max. 50 uur
Opmerking: de gebruiksuren
kunnen lager liggen afhankelijk
van de codec en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 7 uur
(Na 10 minuten opladen kan er
gedurende ongeveer 60 minuten
muziek afgespeeld worden.)
Opmerking: de oplaadtijd en
gebruiksuren k unnen verschillen
afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 223 g
Impedantie:
72 Ω (1 kHz) (wanneer u de
hoofdtelefoonkabel aansluit en he t
toestel ingeschakeld is)
33 Ω (1 kHz) (wanneer u de
hoofdtelefoonkabel aansluit en he t
toestel uitgeschakeld is)
Gevoeligheid:
94 dB/mW (wanneer u de
hoofdtelefoonkabel aansluit en he t
toestel ingeschakeld is)
100 dB/mW (wanneer u de
hoofdtelefoonkabel aansluit en he t
toestel uitgeschakeld is)
Frequentieber eik:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (wanneer u
de hoofdtelefoonkabel aansluit en
het toestel ingeschak eld is)
Bijgeleverde items:
Draadloz e geluidsonderdrukkende
stereoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A tot
USB-C®) (ong. 20 cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1)
Communic atie-
specificatie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 5. 0
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie
vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels
ong. 10 m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz -
2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Ondersteunde codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie
44, 1 kHz)
1) Het werkelijk e bereik verschilt
afhankelijk van fact oren zoals
obstakels tussen appar aten,
magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties van
de antenne, het besturingssysteem,
software enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven
het doel van Bluetoo th-communicatie
tussen apparat en aan.
3) Codec: formaat voor
geluidssignaalcompr essie en
-conversie
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voor afgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Systeem ver eisten voor
het opladen van de
batterij via USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare
USB-netstroomadapt er die een minimale
uitgangsstroom van 0 ,5 A (500 mA) kan
leveren
Handelsmerken
• iPhone en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de V erenigde Staten
en andere landen.
• Android is een handelsmerk van
Google LL C.
• Het Bluetooth®-woor dmerk en de
Bluetooth®-logo’ s zijn geregistreerde
handelsmerken in eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
deze merk en door Sony Corpor ation
gebeurt onder licentie.
• Het N-merk is een handelsmerk of
geregistreer d handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de V erenigde St aten en
in andere landen.
• USB T ype-C® en USB-C® zijn
geregistreer de handelsmerken van
USB Implementers Forum.
• Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn het eigendom van
hun respectieve eigenaars.
Opmerkingen over de
licentie
Dit product bevat softw are die door
Sony wordt gebruikt in het k ader van
een licentieover eenkomst met de
eigenaar van het overe enstemmende
auteursrecht. Wij worden door de
eigenaar van het auteursr echt voor dez e
software verplicht de inhoud van de ze
overeenkomst vrij t e geven aan onze
klanten.
Open de volgende URL en lees de
inhoud van de licentie.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer betr effende
diensten aangeboden
door der den
Diensten die aangeboden worden door
derden kunnen gewijzigd, opgeschort of
beëindigd worden zonder voor afgaande
kennisgeving. Sony draagt geen enkele
verantwoordelijkheid voor der gelijke
situaties.
Português
Auscultador es estére o de
cancelament o do ruído
sem fios
Não instale o aparelho num local
confinado como , por exemplo , uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou
baterias instaladas) a calor e xces sivo
como, por exemplo, luz solar, fogo ou
outra font e de calor durante um longo
período de tempo.
Não sujeite as baterias a temper aturas
extremament e baixas que possam
resultar em sobr eaquecimento e
aquecimento cíclico em cadeia.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao
calor ou ao fogo. Evite armazenar sob
luz solar direta.
Se ocorrer em fugas das pilhas, não
permita que o líquido entre em cont acto
com a pele ou os olhos. Em caso de
contacto , lave a área afet ada com água
em abundância e consulte um médic o.
As pilhas secundárias e baterias devem
ser carregadas antes da utilizaç ão.
Consulte sempr e as instruções do
fabricante ou o manual do equipament o
para obter as instruç ões de
carregamento ade quadas.
Após longos períodos de
armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarr egar as pilhas ou
baterias várias ve zes para ob ter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi t estado e
demonstrou que cumpre os limit es
definidos nos regulamentos de
Compatibilidade Eletr omagnética (CEM)
quando utilizado com um cabo de
ligação com c omprimento inferior a 3
metros.
Só os cabos para auscultador es
fornecidos podem ser utilizados com
estes auscultadores.
Aviso par a clientes: as informações
seguintes só se aplicam a
equipamentos vendidos em países
sujeitos às diretiv as da UE
Este produto f oi fabricado por ou em
nome da Sony Corpor ation.
Importador na UE: Sony Europe B. V .
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a c onformidade do
produto na Eur opa devem ser enviadas
ao represent ante autorizado do
fabricante , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1,
1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony
Corpora tion declara que o pr esente
equipamento está em conf ormidade
com a Dire tiva 2014/53/UE.
O texto int egral da declar ação de
conformidade está disponível no
seguinte endereç o de Internet:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamento de pilhas, baterias
e equipamentos elétricos e
eletrónic os no final da sua
vida útil (aplicável na União
Europeia e em países com sist emas de
recolha sele tiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na
pilha ou bateria ou na embalagem,
indica que o produto e a pilha ou
bateria não devem ser tra tados como
resíduos urbanos indifer enciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este
símbolo pode ser utilizado em
combinação c om um símbolo químico.
O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria
contiver mais de 0, 004% de chumbo.
Ao garantir uma eliminação adequada
destes produtos e dest as pilhas ou
baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas par a o meio
ambiente e para a saúde públic a que
poderiam ser provocadas por um
tratament o incorre to destes resíduos. A
reciclagem dos materiais c ontribuirá
para a conservaç ão dos recursos
naturais. Se, por mo tivos de segurança,
desempenho ou proteç ão de dados, os
produtos nec essitarem de uma ligaç ão
permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado
o período de vida útil dos produtos,
coloque-os num ponto de r ecolha de
produtos elétric os/eletrónic os, de
forma a garantir o tr atamento
adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integr ada. P ara todas as outr as
pilhas ou baterias, consulte as
instruções do produt o sobre a remoç ão
da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de rec olha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e
baterias. Para informaç ões mais
detalhadas sobre a r eciclagem deste
produto ou desta pilha ou bat eria,
contacte o município onde r eside, os
serviços de recolha de r esíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produt o
ou a pilha ou bateria.
A validade das marcas CE est á limitada
aos países em que for imposta por lei,
sobretudo nos países do EEE (Espaç o
Económico Eur opeu) e Suíça.
O volume elevado pode afetar a sua
audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar , a conduzir ou a andar de
bicicleta. Se o fizer, pode causar
acidentes na estrada.
Não utilize num local perigoso, exc eto se
conseguir ouvir o som circundant e.
A unidade não é à prova de água. Se
água ou objetos estranhos entr arem na
unidade, pode ocorrer um incêndio ou
choque elétrico. Se água ou um objeto
estranho entr ar na unidade, pare de
imediato a sua utilização e c ontacte o
agente Sony mais pró ximo. Em
particular, siga sempre as precauç ões
abaixo apresent adas.
– Utilização junto de um lavatório , etc.
T enha cuidado para que a unidade não
caia num lavatório ou num r ecipiente
cheio de água.
– Utilização à chuva ou na neve ou em
locais húmidos
– Utilização enquanto estiver transpir ado
Se tocar na unidade com as mãos
molhadas ou se colocar a unidade no
bolso de uma peça de roupa molhada,
a unidade pode ficar molhada.
Par a obter mais informações sobre o
efeito do cont acto do corpo humano
com o telemóvel ou outr os dispositivos
sem fios ligados à unidade, consulte o
manual de instruções do dispositivo sem
fios.
Nunca insira uma ficha USB quando a
unidade principal ou o cabo de
carregamento estiver em molhados. Se a
ficha USB for inserida enquanto a
unidade principal ou o cabo de
carregamento estiver em molhados,
pode ocorrer um curto-cir cuito devido
ao líquido (água da torneira, água do
mar , bebida, etc.) que entr a na unidade
principal ou no cabo de carregament o
ou devido a qualquer corpo estranho e
causar um aumento de temper atura
anormal ou avaria.
Este produto (incluindo os ac essórios)
tem íman(es) que pode(m) interferir com
pacemakers, válvulas de derivação
programáveis par a o tratamento de
hidrocef alia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque este produto
perto de pessoas que utilizam esses
dispositivos médicos. Consulte o seu
médico antes de utilizar este pr oduto se
utilizar qualquer um desses dispositivos
médicos.
Nota sobre ele tricidade estática
A eletricidade estática acumulada no
corpo pode provoc ar um ligeiro
formigueiro nos ouvidos. Para r eduzir o
efeito, utilize roupas feitas c om materiais
naturais que suprimam a ger ação de
eletricidade estática.
Pr ecauções
Notas sobr e as comunicaç ões por
BLUET OO TH®
• A tecnologia sem fios Bluetooth
funciona num alcance de c erca de
10m. A distância máxima de
comunicação poder á variar,
dependendo da presença de
obstáculos (pessoas, objetos
metálicos, paredes, etc.) ou do
ambiente eletromagné tico.
• As comunicaç ões por Bluetooth
poderão não ser possíveis ou poder á
ocorrer ruído ou f alha do áudio nas
seguintes condiç ões:
– Quando estiver uma pessoa entre a
unidade e o dispositivo Bluetooth.
Esta situação poderá ser melhor ada
se colocar o dispositivo Bluet ooth de
frente par a a antena da unidade.
– Quando existir um obstáculo como,
por exemplo , um objeto metálic o ou
uma parede, entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth.
– Quando existir um dispositivo Wi-Fi,
forno de micro-ondas ou outr o
dispositivo a emitir micro-ondas
perto da unidade.
– Comparativ amente à utilização em
interiores, a utilização em exteriores
está pouco sujeita a r eflexão do sinal
proveniente de par edes, pavimentos
e tetos, o que resulta na ocorrência
da quebra de áudio mais
frequentemente do que na utilizaç ão
em interiores.
– A antena está incorporada na
unidade conforme ilustr ado pela
linha tracejada na imagem (Fig. ) .
A sensibilidade das comunicaç ões
por Bluetooth pode ser melhor ada se
forem r emovidos todos os
obstáculos entre o dispositivo
Bluetooth ligado e a antena dest a
unidade.
• Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizam a mesma
frequência (2,4GHz). Ao utilizar a
unidade perto de um dispositivo Wi-Fi,
poderá ocorr er interferência
eletromagnétic a resultando em ruído,
falha do áudio ou impossibilidade de
estabelecer ligação . Neste caso, tente
efetuar as seguintes aç ões:
– Estabeleça uma ligação entre a
unidade e o dispositivo Bluetooth
quando estiverem a, pelo menos,
uma distância de 10m do dispositivo
Wi-Fi.
– Desligue o dispositivo Wi-Fi quando
utilizar a unidade a uma distância até
10 m do dispositivo Wi-Fi.
– Posicione a unidade e o dispositivo
Bluetooth o mais pr óximo possível
um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um
dispositivo Bluetooth poder ão afetar o
funcionamento de dispositivos
médicos eletr ónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos
Bluetooth nos locais a seguir
apresentados, uma vez que poderão
provocar acidentes:
– Em hospitais, pr óximo de lugares
prioritários em comboios, locais onde
haja gás inflamável, perto de portas
automáticas ou perto de alarmes de
incêndio.
• A reproduç ão de áudio nesta unidade
poderá apresent ar algum atraso
relativament e à do dispositivo de
transmissão . T al acontece devido às
caract erísticas da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som
poderá não estar sincr onizado com a
imagem durante a visualizaç ão de
filmes ou em jogos.
• Este produto emit e ondas de rádio
quando utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios
num avião, siga as indicações da
tripulação relativ amente à utilização
de produtos no modo sem fios.
• A unidade suporta funções de
segurança que são c ompatíveis com a
norma Bluetooth. Estas funcionam
como um meio para gar antir a
segurança dur ante a comunic ação
utilizando a tecnologia sem fios
Bluetooth. No entanto, dependendo
das definições configur adas e de
outros fat ores, esta segurança poderá
não ser suficiente. T enha cuidado
quando comunicar atr avés da
tecnologia sem fios Bluetooth.
• A Sony não assumirá a
responsabilidade por quaisquer danos
ou perdas result antes de fugas de
informação aquando da utilização de
ligações Bluetoo th.
• A ligação com todos os dispositivos
Bluetooth não pode ser gar antida.
– Os dispositivos Bluetooth ligados à
unidade têm de cumprir a norma
Bluetooth pr escrita pela Bluetooth
SIG, Inc. e a sua conformidade tem
de estar certificada.
– Mesmo quando um dispositivo
ligado está em conformidade c om a
norma Bluetooth, poderão existir
situações em que as car acterísticas
ou especificações do dispositivo
Bluetooth impossibilit am-no de
efetuar a ligação ou r esultam em
métodos de contr olo, visualização ou
operação dif erentes.
– Ao utilizar a unidade para efetuar
chamadas telefónicas no modo
mãos-livres, poderá ocorrer ruído
dependendo do dispositivo ligado ou
do ambiente da comunicaç ão.
• Dependendo do dispositivo a ser
ligado, poderá ser necessário algum
tempo para iniciar as c omunicações.
Se o som falhar fr equentemente
durant e a repr odução
• A situação poderá ser melhor ada se
alterar as definiç ões de qualidade de
reproduç ão sem fios ou se corrigir o
modo de reproduç ão sem fios para
SBC no dispositivo transmissor . P ara
obter mais informaç ões, consulte o
manual de instruções fornecido c om o
dispositivo transmissor .
• Ao ouvir música a partir de um
smartphone, a situação poderá ser
melhorada se fechar as aplic ações
desnecessárias ou se r einiciar o
smartphone.
Notas sobr e a utilização de
aplicações de chamadas par a
smartphones e computadores
• Esta unidade suporta apenas as
chamadas recebidas normais. As
aplicações de chamadas par a
smartphones e computadores não são
suportadas.
Notas sobr e o carr egamento da
unidade
• Esta unidade só pode ser carregada
através de dispositivos USB. Para
carregar , é nec essário um computador
com uma porta USB ou um
transformador de CA USB.
• Certifique-se de que utiliza o cabo USB
T ype-C fornecido.
• Quando estiver a carregar , a unidade
não pode ser ligada e as funções
Bluetooth e de canc elamento de ruído
não podem ser utilizadas.
• Se a unidade não for utilizada durant e
um longo período de tempo, a bateria
recarr egável poderá esgot ar-se
rapidamente . A bateria recuper ará a
capacidade de carga depois de ser
descarregada e carr egada várias vezes.
Ao armazenar a unidade durant e um
longo período de tempo, carregue a
bateria uma vez a c ada 6 meses para
evitar a descarga e xc essiva.
• Se a carga da bat eria recarr egável se
esgotar muito r apidamente, deve ser
substituída por uma nova. Contacte o
agente Sony mais pró ximo para obt er
uma bateria de substituição.
Se a unidade não funcionar
corr etamente
• Siga o procediment o abaixo par a repor
a unidade (Fig. ).
Prima simultaneamente os bot ões e
NC/AMB enquanto a unidade estiver a
carregar . A unidade é r eposta. Quando
a unidade for reposta, as informações
de emparelhamento da unidade não
são apagadas.
• Se o problema persistir mesmo depois
de a unidade ser reposta, efetue o
procediment o abaixo par a inicializar a
unidade.
Retire o cabo USB T ype-C e desligue a
unidade. Prima sem soltar e em
simultâneo os botões e
durante , pelo menos, 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4 vez es e a
unidade é inicializada e reposta par a
as definições de fábrica. Quando a
unidade é inicializada, todas as
informações de empar elhamento são
apagadas.
• Depois de a unidade ser inicializada,
poderá não ligar ao iPhone ou ao
computador . Se assim for , apague as
informações de empar elhamento da
unidade a partir do iPhone ou do
computador e, em seguida, efe tue
novamente o emparelhament o.
Notas sobr e a função de
cancelamento de ruído
• A função de cancelament o de ruído
deteta o ruído ambient e externo
(como o ruído no interior de um
veículo ou o som do ar condicionado
dentro de uma sala) com micr ofones
integrados e pr oduz um som
igual-mas-oposto que cancela o ruído
ambiente.
– O efeito de cancelament o de ruído
poderá não ser evidente num
ambiente muito silencioso ou poderá
ouvir-se algum ruído .
– A função de cancelamento de ruído
funciona principalmente para ruído
numa banda de baixa frequência.
Embora o ruído seja re duzido, não é
completamente c ancelado.
– Quando utiliza a unidade num
comboio ou automóvel, poderá
ocorrer ruído em funç ão das
condições ambientais.
– Os telemóveis poderão causar
interferência e ruído. Se assim for ,
afaste mais a unidade do telemóvel.
– Dependendo da forma como utilizar
a unidade, o efeito de cancelamento
de ruído poderá variar ou poder á ser
emitido um som (silvo). Neste caso,
retir e a unidade e volte a colocá-la.
– Não cubra os microfones da unidade
com as mãos ou com outr os objetos.
Se o fizer , poderá impedir que a
função de cancelament o de ruído ou
o Modo som ambiente funcionem
corre tamente, ou poderá ser emitido
um som (silvo). Neste caso, retire as
mãos ou o outro objeto dos
microfones da unidade (Fig. ).
Notas sobr e a utilização da unidade
• Uma vez que os auscultador es ficam
bastante justos quando são coloc ados,
exer cer pr essão forte contr a os ouvidos
ou puxá-los rapidamente poder á
resultar em lesões nos tímpanos.
Quando utilizar os auscultadores, o
diafragma do altifalant e pode causar
estalidos. Isto não significa uma avaria.
Notas adicionais
• Não submeta a unidade a impactos
exc essivos.
• Quando usar a unidade como
auscultadores com fios, utilize apenas
o cabo para auscultador es fornecido.
Certifique-se de que o cabo par a
auscultadores está firmemente
inserido.
• A função Bluetooth poder á não
funcionar com um telemóvel,
dependendo das condições do sinal e
do ambiente circundante .
• Não exer ça peso ou pres são sobre a
unidade durante longos períodos de
tempo, incluindo durante o
armazenamento, pois poderá causar
deformações.
• Se sentir algum desconforto dur ante a
utilização da unidade, pare
imediatamente de a utilizar .
• As almofadas de auriculares podem
sofrer danos ou deterior ação se forem
utilizadas ou armazenadas durant e um
longo período de tempo.
Limpar a unidade
• Quando o exterior da unidade estiver
sujo, limpe-o com um pano seco e
macio. Se a unidade estiver
particularmente suja, molhe um pano
com uma solução de det ergente
neutro e tor ça-o bem antes de limpar .
Não utilize solventes c omo diluente,
benzina ou álcool, pois estes produtos
podem danificar a superfície.
• Se tiver dúvidas ou problemas rela tivos
a esta unidade que não sejam
referidos neste manual, consulte o
agente Sony mais pró ximo.
Peç as de substituição: almofadas de
auriculares
Consulte o agente Sony mais pr óximo
para obter inf ormações sobre as
peças de substituição.
Localizaç ão da etiqueta c om o
número de série
Consulte a Fig.
Especificaç ões
Auscultador es
Fonte de alimentaç ão:
3,7 V C C: Bateria r ecarregável de
iões de lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através
de USB
T emperatur a de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Consumo de ener gia nominal:
2,0 W
Horas de utilizaç ão:
Com ligação atr avés do dispositivo
Bluetooth
T empo de reprodução de
música: máx. de 35 horas (NC
ligado), máx. de 40 hor as
(Modo som ambiente), máx. de
45 horas (NC desligado)
T empo de comunicação:
máx. de 35 horas (NC ligado),
máx. de 35 horas (Modo som
ambiente), máx. de 40 horas
(NC desligado)
T empo de suspensão: máx. de
35 horas (NC ligado), máx. de
40 horas (Modo som ambient e),
máx. de 200 horas (NC
desligado)
Com ligação atr avés do cabo para
auscultadores e com o NC ligado:
máx. de 50 horas
Nota: o número de horas de
utilização pode ser inferior ,
dependendo do Codec e das
condições de utilizaç ão.
T empo de carregamento:
Aprox. 7 horas
(Após 10 minutos de
carregamento , é possível
reproduzir músic a durante
aproximadament e 60 minutos.)
Nota: os tempos de carregamento
e utilização dependem das
condições de utilizaç ão.
T emperatur a de carr egamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 223 g
Impedância:
72 Ω (1 kHz) (com ligação atr avés
do cabo para auscultador es e a
unidade ligada)
33 Ω (1 kHz) (com ligação atr avés
do cabo para auscultador es e a
unidade desligada)
Sensibilidade:
94 dB/mW (com ligação atr avés do
cabo para auscultador es e a
unidade ligada)
100 dB/mW (com ligação atr avés
do cabo para auscultador es e a
unidade desligada)
Resposta em frequência:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (com
ligação através do c abo para
auscultadores e a unidade ligada)
Itens incluídos:
Auscultadores estér eo de
cancelamento do ruído sem fios (1)
Cabo USB T ype-C® (USB-A para
USB-C®) (aprox. 20 cm) (1)
Cabo para auscultador es (aprox.
1,2 m) (1)
Especificação da
comunicaç ão
Sistema de comunicaç ão:
Versão 5 .0 da especific ação de
Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 2 da
especificação de Bluet ooth
Alcance de c omunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Frequência de funcionament o:
Bluetooth: 2.400MHz -
2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot ência de emissão máxima:
Bluetooth: < 4 dBm
Perfis Bluetooth c ompatíveis2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec suportado3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmis são (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equência de
amostragem de 44, 1 kHz)
1) A gama real depende de vários
fator es, como obstáculos entr e os
dispositivos, campos magnéticos em
torno de um forno micro-ondas,
eletricidade estática, sensibilidade da
rece ção, desempenho da antena,
sistema operativo , aplicação de
software, etc.
2) Os perfis standard de Bluetoo th
indicam a finalidade das
comunicaç ões entre os dispositivos
através de Bluet ooth.
3) Codec: formato de conversão e
compres são do sinal de áudio
O desenho e as especificações estão
sujeitos a alteraç ão sem aviso prévio.
Requisitos de sistema
par a carr egar a bateria
atr avés de USB
T ransformador de CA USB
Um transformador de CA USB
comercialment e disponível, capaz de
fornecer uma c orrente de saída de 0 ,5 A
(500 mA) ou superior
Mar cas c omer ciais
• iPhone e iPod touch são mar cas
comerciais da Apple Inc., registadas
nos EUA e outros países.
• Android é uma marc a comercial da
Google LL C.
• A marca e os logótipos Blue tooth® são
marcas c omerciais regist adas
pertencentes à Bluet ooth SIG, Inc. e
qualquer utilização dessas marc as pela
Sony Corpor ation é efetuada sob
licença.
• N-Mark é uma marca c omercial ou
marca c omercial regist ada da NFC
Forum, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
• USB T ype-C® e USB-C® são marcas
comerciais r egistadas do USB
Implementers Forum.
• Outras marc as e nomes comerciais
pertencem aos respe tivos
proprietários.
Notas sobr e
licenciament o
Este produto c ontém softwar e que a
Sony utiliza sob acordo de lic enciamento
com o proprie tário dos respetivos
direitos de autor . Estamos obrigados a
divulgar o conteúdo deste ac ordo aos
clientes por exigência do pr oprietários
dos direitos de autor do softw are.
Aceda ao seguinte URL e leia o c onteúdo
da licença.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Exclusão de
r esponsabilidade
r elativa a serviços
ofer ecidos por terc eiros
Os serviços oferecidos por t erceir os
poderão ser alter ados, suspensos ou
rescindidos sem aviso prévio . A Sony
não se responsabiliza por quaisquer
situações deste tipo.
Dansk
T rådløst støjannullerende
stere oheadset
Anbring ikke appara tet et tr angt sted,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget
skab.
Udsæt ikke batt erierne (installeret
batteripakke eller ba tterier) for kraftig
varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i
længere tid ad gangen.
Udsæt ikke batt erierne for ekstremt lave
temperatur er, da dette kan medfør e
overophedning og termisk runaw ay .
Undlad at afmontere , åbne eller dele
sekundære c eller eller batterier .
Udsæt ikke c eller eller batterier for
varme eller ild. Undgå opbevaring i
direkte sollys.
Hvis et batteri lækk er , skal du sikre, at
væsken ikke k ommer i kontakt me d
huden eller øjnene. Hvis du har rør t ved
væsken, skal du vaske det berørte
område med rigelige mængder vand og
kontakte en læge .
Sekundære ba tterier skal oplades før
brug. Følg altid producent ens
instruktioner eller udstyrets
brugervejledning mht. k orrekte
opladningsinstruktioner .
Efter lang tids opbevaring kan det vær e
nødvendigt at oplade og aflade celler
eller batterier flere gange f or at opnå
maksimal ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Dette udstyr er blevet test et og
overholder de grænser , der er fastsat i
EMC-bestemmelserne , ved hjælp af et
forbindelseskabel på maks. 3meter.
Kun de medfølgende
hovedtelefonkabler kan bruges til dis se
hovedtelefoner .
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr ,
som er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver
Dette produk t er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corpor ation.
EU-Importør: Sony Eur ope B.V .
Forespør gsler til EU-Impor tøren eller
vedrørende overholdelse af
produktgar anti i Europa skal sendes til
fabrikantens r epræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Herved erklærer Sony Corpor ation, at
dette udstyr er i overens stemmelse
med direktiv 2014/53/EU .
Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende
internetadr esse:
http://www .compliance .sony .de/
Bortskaffelse af udtjente
batterier samt elektriske og
elektronisk e produkter
(gælder for den Europæisk e
Union og andre lande med separ ate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk tet, batteriet
eller emballagen betyder , at produktet
og batteriet ikk e må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier
kan dette symbol anvendes i
kombination med et k emisk symbol.
Det kemisk e symbol for bly (Pb) er
anført, hvis ba tteriet indeholder mere
end 0,004% bly . V ed at sikre at disse
produkter og batt erier bortskaffes
korrek t, forebygges de mulige negative
konsekvenser for miljø og sundhed,
som en ukorrek t affaldshåndtering kan
forårsage . Genanvendelse af materialer
bidrager til at bevar e naturlige
ressour cer . Hvis et produk t kræver
vedvarende elektricit etsforsyning af
hensyn til sikkerhed, ydeevne eller
dataintegritet, må batteriet kun fjernes
af dertil uddannet personale. For at
sikre en korr ekt håndtering af batterie t
og det elektriske og elektr oniske udstyr
skal de udtjente produkt er afleveres på
en genbrugsplads specielt indrette t til
genanvendelse af elektriske og
elektronisk e produkter . Med hensyn til
øvrige batterier , se venligst afsnittet
der omhandler sikker fjernelse af
batterier . Batteriet sk al afleveres på et
indsamlingssted ber egnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af
batterier . Y derligere information om
genanvendelse af dette produk t eller
batteri kan fås ved a t kontakte den
kommunale genbrugssta tion eller den
butik, hvor produkte t eller batteriet
blev købt.
CE-mærkningen gælder kun for de
lande, hvor den håndhæves juridisk. Den
gælder hovedsageligt i EØS-landene
(Det Europæisk e Økonomiske
Samarbejdsområde) og Schweiz.
Høj lydstyrke kan påvirk e din hørelse.
Brug ikke enheden, mens du går, kører
eller cykler . Det kan medføre
trafikulykk er.
Brug ikke på et farligt st ed, medmindre
den omgivende lyd kan høres.
Enheden er ikke vandtæ t. Hvis der
trænger vand eller fr emmedlegemer ind
i enheden, kan det medfør e brand eller
elektrisk stød. Hvis der trænger vand
eller fremmedlegemer ind i enheden,
skal du straks holde op med a t bruge
den og kontakte din nærmest e
Sony-forhandler . Husk især at følge
forholdsreglerne nedenf or .
– Anvendelse omkring en vask osv .
Pas på, at enheden ikke falder ned i en
vask eller beholder fyldt med vand.
– Anvendelse i regn eller sne eller på
fugtige steder .
– Anvendelse, når du er svedig.
Hvis du rører ved enheden med v åde
hænder eller lægger enheden i
lommen i en fugtig
beklædningsgenstand, kan enheden
blive våd.
Nærmere oplysninger om virkningen af ,
at mobiltelefonen eller andr e trådløse
enheder , der er tilsluttet enheden,
berører kroppen, findes i
brugsanvisningen for den trådløse
enhed.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis
hovedenheden eller opladningskablet er
våde. Hvis USB-stikket tilsluttes, mens
hovedenheden eller opladningskablet er
våde, kan det medføre kortslutning på
grund af væsken (postevand, havvand,
læskedrik osv .) på hovedenheden eller
opladningskablet eller på grund af
anden kontaminering og medfør e
unormal varmeproduktion eller
fejlfunktion.
Dette produk t (inklusive tilbehør)
indeholder magnet(er), som muligvis
kan interferer e med pacemak ere,
programmerbar e shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller ande t
medicinsk udstyr . Placer ikke de tte
produkt i nærheden af personer , som
anvender sådan medicinsk udstyr .
Konsulter din læge inden du anvender
dette produk t, hvis du anvender nogen
former for sådan medicinsk udstyr .
Bemærkning om statisk elektricitet
Statisk elektricite t, der akkumuleres i
kroppen, kan forårsage en mild prikken i
ørerne. For at reduc ere denne effekt k an
du bære tøj, der er fremstillet af
naturmaterialer , hvilke t dæmper
dannelsen af statisk elektricitet.
Forholdsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikation
• T rådløs Bluet ooth-teknologi funger er
inden for en rækk evidde på ca. 10
meter . Det maksimale
kommunikationsomr åde kan varier e
afhængigt af forhindringer
(mennesker , metal, væg osv.) eller det
elektromagnetisk e miljø.
• Bluetooth-k ommunikation er muligvis
ikke mulig, eller der kan forekomme
støj eller lydafbrydelse under følgende
forhold:
– Når der er en person mellem
enheden og Bluetooth-enheden.
Denne situation kan forbedr es ved at
placere Blue tooth-enheden, så den
vender mod enhedens antenne.
– Når der er en hindring som f.eks. et
metalobjekt eller en væg mellem
enheden og Bluetooth-enheden.
– Når en wi-fi-enhed eller
mikrobølgeovn er i brug, eller når der
udsendes mikrobølger i nærheden af
enheden.
– Sammenlignet med indendørsbrug
påvirkes udendørsbrug kun lidt af
signalrefleksion fr a vægge, gulve og
lofter , hvilket resulterer i, at
lydafbrydelse forekommer hyppiger e
end ved brug indendørs.
– Antennen er indbygget i enheden
som vist med den stiplede linje i
illustrationen (Fig. ). Bluet ooth-
kommunikationens følsomhed kan
forbedres ved a t fjerne hindringer
mellem den tilsluttede Bluetooth-
enhed og antennen på denne enhed.
• Bluetooth- og wi-fi-enheder
(IEEE802. 11b/g/n) bruger den samme
frekvens (2,4 GHz). Når enheden
bruges i nærheden af en wi-fi-enhed,
kan der forek omme elektromagnetisk
interferens, hvilket resulter er i støj,
lydafbrydelse eller manglende evne til
at oprett e forbindelse. Hvis dette sker ,
kan du prøve at udføre følgende:
– Opret forbindelse mellem enheden
og Bluetooth-enheden, når de er
mindst 10 m væk fra wi-fi-enheden.
– Sluk for wi-fi-enheden, når du bruger
enheden inden for 10 m af
wi-fi-enheden.
– Placér enheden og Bluetooth-
enheden så tæt på hinanden som
muligt.
• Mikrobølger , der kommer fr a en
Bluetooth-enhed, kan påvirke brugen
af elektronisk medicinsk udstyr . Sluk
for denne enhed eller andre
Bluetooth-enheder på følgende ste der ,
da brugen kan medføre ulykk er:
– på hospitaler; nær f orbeholdte
siddepladser i tog; steder , hvor
brændbar gas er til stede; nær
automatiske dør e eller nær
brandalarmer .
• Lydafspilningen på denne enhed kan
forsinkes fr a den på
transmissionsenheden på grund af
egenskaberne ved trådløs
Bluetooth-teknologi. Som følge heraf
er lyden muligvis ikke synkroniser et
med billedet, når du ser film eller
spiller spil.
• Dette produk t udsender radiobølger ,
når det bruges i trådløs tilstand.
Når det bruges i trådløs tilstand på e t
fly , skal du følge anvisningerne fra
flybesætningen vedrørende tilladt
brug af produkter i tr ådløs tilstand.
• Enheden understøtter
sikkerhedsfunktioner , der overholder
Bluetooth-standar den, som et middel
til at sørge for sikk erhed under
kommunikation ved hjælp af tr ådløs
Bluetooth-teknologi. Afhængigt af de
konfigurer ede indstillinger og andre
faktor er er denne sikkerhed muligvis
ikke tilstrækk elig. V ær forsigtig, når du
kommuniker er via trådløs
Bluetooth-teknologi.
• Sony påtager sig intet ansv ar for
skader eller tab som følge af
informationslækage, der opstår ved
brug af Bluetooth-k ommunikation.
• Der kan ikke gar anteres forbindelse
med alle Bluetooth-enheder .
– Bluetooth-enheder , der er tilsluttet til
enheden, skal overholde
Bluetooth-standar den, der er
foreskr evet af Bluetooth SIG, Inc. og
skal certificer es som værende
kompatibel.
– Selv når en tilsluttet enhed
overholder Bluetooth-standar den,
kan der være tilfælde , hvor
Bluetooth-enhedens egenskaber
eller specifikationer ikke gør de t
muligt at oprett e forbindelse eller
resulter er i forskellige
kontrolme toder , visning eller drift.
– Når enheden bruges til at udføre
håndfri tale i telefonen, kan der opstå
støj afhængigt af den tilsluttede
enhed eller kommunikationsmiljøe t.
• Afhængigt af den enhed, der skal
tilsluttes, kan det tage lidt tid at st arte
kommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under
afspilning
• Situationen kan forbedr es ved at
ændre kvalite tsindstillingen for trådløs
afspilning eller ved at ændre den
trådløse afspilningstilstand til SBC på
den transmitter ende enhed. Hvis du
ønsker flere oplysninger , kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med
den transmitter ende enhed.
• Når du lytter til musik fra en
smartphone, kan situationen forbedr es
ved at lukke unødvendige apps eller
genstarte smartphonen.
Om brug af telefoni-apps til
smartphones og computer e
• Denne enhed understøtter kun
almindelige indgående opkald.
T elefoni-apps til smartphones og
computer e understøttes ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB.
Til opladning kræves der en comput er
med en USB-port eller en
USB-vekselstrømsadapter .
• Sørg for at bruge de t medfølgende
USB T ype-C-kabel.
• Under opladningen kan enheden ikke
tændes, og Bluetooth- og
støjannulleringsfunktionerne kan ikke
bruges.
• Hvis enheden ikke bruges i lang tid,
kan det genopladelige batteri blive
udtømt hurtigt. Ba tteriet vil kunne
holde en ordentlig opladning, efter at
den er afladet og opladet flere gange .
Når du opbevarer enheden i længer e
tid, skal du oplade batteriet en gang
hvert halve år for at forhindr e
overladning.
• Hvis det genopladelige batteri bliver
meget udtømt, skal det udskiftes med
et nyt. Kontakt venligst din nærmeste
Sony-forhandler for udskiftning af
batterier .
Hvis enheden ikke funger er korr ekt
• Følg nedenstående fremgangsmåde
for at nulstille enheden (Fig. ).
T ryk på knapperne og NC/AMB
samtidigt, mens enheden oplader .
Enheden er nulstillet. Når enheden er
nulstillet, slettes parringsoplysningerne
i enheden ikke.
• Hvis problemet fortsætt er , selvom
enheden er nulstillet, skal du udføre
procedur en nedenfor for at initialisere
enheden.
T ag USB Type-C -kablet ud, og sluk f or
enheden. T r yk og hold og
-knapperne nede på samme tid i
mindst 7 sekunder . Indikator en (blå)
blinker 4 gange, enheden initialiseres,
og enheden er nulstillet til
fabriksindstillingerne. Når enheden
initialiseres, slettes alle
parringsoplysninger .
• Når enheden er initialiseret, kan den
ikke opre tte forbindelse til din iPhone
eller computer . Hvis dette sk er, skal du
slette parringsoplysningerne for
enheden fra iPhonen eller c omputeren
og derefter parr e dem igen.
Om støjannulleringsfunktionen
• Støjannulleringsfunktionen registr erer
ekstern omgivelsesstøj (som f .eks. støj
i et køretøj eller lyden af air condition i
et rum) med indbyggede mikrof oner
og producer er en lige-men-modsat -
lyd, der afbryder den omgivende støj.
– Den støjannullerende effekt må ikke
bruges i et meget stille miljø, da der
muligvis kan høres lidt støj.
– Støjannulleringsfunktionen virker
primært for støj i lavfrekvensbåndet.
Selvom støj er reducer et, afbrydes
det ikke helt.
– Når du bruger enheden i et tog eller
en bil, kan der opstå støj afhængigt
af vejforholdene.
– Mobiltelefoner kan for årsage
forstyrrelser og støj. Skulle dette ske ,
skal du placere enhe den længere
væk fra mobiltelef onen.
– Afhængigt af hvordan du bærer
enheden, kan den støjannullerende
effekt varier e, eller der kan
forek omme en bippende (hylende)
lyd. Hvis dette sker , skal du t age
enheden af og tage den på igen.
– Dæk ikke mikrofonerne på enheden
med dine hænder eller andre
genstande. Det kan forhindre, at
støjannulleringsfunktionen eller den
omgivende lydtilstand fungerer
korrek t, eller det kan medføre , at der
opstår en bippende lyd (hylende).
Hvis dette sker , skal du t age dine
hænder eller andre objekter af
mikrofonerne på enheden (fig. ).
Bemærkninger om at bære
enheden
• Eftersom hovedtelefonerne giver en
tæt forsegling over ør erne, kan det at
trykke dem mod dine ører eller hurtigt
trække dem af r esultere i
trommehindebeskadigelse.
Højtalermembranen kan lave en
kliklyd, når hovedtelefonerne bruges.
Dette er ikke en f ejl.
Andre bemærkninger
• Udsæt ikke enheden f or meget stød.
• Når du bruger enheden som
hovedtelefoner med kabel, skal du kun
bruge det medfølgende kabel. Sørg
for , at hovedtelefonk ablet er ordentligt
indsat.
• Bluetooth-funktionen funger er
muligvis ikke med en mobiltelef on
afhængigt af signalforholdene og
omgivelserne.
• Anvend ikke vægt eller tryk på
enheden i længere tid, herunder når
det opbevares, da det kan medføre
deformering.
• Hvis du oplever ubehag under brug af
enheden, skal du omgående holde op
med at bruge den.
• Ørepuderne kan blive beskadiget eller
forringes med langvarig brug og
opbevaring.
Rengøring af enheden
• Når ydersiden af enheden er snavset,
skal du rengør e den ved at tørre den af
med en blød, tør klud. Hvis enheden er
særligt snavset, så blødgør en klud i en
fortyndet opløsning af neutralt
rengøringsmiddel og vrid den godt,
inden det tørres. Brug ikke
opløsningsmidler som fortynder ,
benzen eller sprit, da de kan beskadige
overfladen.
• Kontakt nærmest e Sony-forhandler ,
hvis du har spørgsmål eller problemer i
forbindelse med denne enhed, som
ikke er beskreve t i denne vejledning.
Reservedele: ør epuder
Kontakt venligst din nærmest e
Sony-forhandler for at f å oplysninger
om reservedele.
Placering af serienummer etike tten
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,7 V : Indbygget, genopladeligt
litiumionbatteri
DC 5 V: Ved opladning via USB
Driftstemper atur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
2,0 watt
Timer i brug:
Ved tilslutning via Blue tooth-
enheden
Afspilningstid for musik:
Maks. 35 timer (NC ON),
Maks. 40 timer (Omgivende
lydtilstand), Maks. 45 timer (NC
OFF)
Kommunikationstid:
Maks. 35 timer (NC ON),
Maks. 35 timer (Omgivende
lydtilstand), Maks. 40 timer (NC
OFF)
Standbytid: Maks. 35 timer (NC
ON), Maks. 40 timer
(Omgivende lydtilstand), Maks.
200 timer (NC OFF)
Ved tilslutning via
hovedtelefonkablet me d NC ON:
Maks. 50 timer
Bemærk! Antallet af timer i brug
kan være k ortere afhængigt af
codec og anvendelsesforholdene .
Opladningstid:
Ca. 7 timer
(Ca. 60 minutters afspilningstid for
musik er mulig efter 10 minutters
opladning.)
Bemærk! Opladningstiden og
antallet af timer i brug kan være
anderledes afhængigt af
anvendelsesforholdene.
Opladningstemper atur:
5 °C til 35 °C
V ægt:
Ca. 223 g
Impedans:
72 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via
hovedtelefonkablet me d enheden
tændt)
33 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via
hovedtelefonkablet me d enheden
slukket)
Følsomhed:
94 dB/mW (ved tilslutning via
hovedtelefonkablet me d enheden
tændt)
100 dB/mW (ved tilslutning via
hovedtelefonkablet me d enheden
slukket)
Frekvensk ur ve:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (ved
tilslutning via hovedtelefonkablet
med enheden tændt)
Medfølgende dele:
T rådløst støjannuller ende
stereoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A til
USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hovedtelefonkabel (ca. 1,2 m) (1)
Kommunika tions-
specifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Udgang:
Bluetooth-specifika tion
strømklasse 2
Maksimal
kommunikationsr ækkevidde:
Synslinje ca. 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2.400 MHz -
2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Understøttet codec3) :
SBC / AAC
T r ansmissionsomr åde (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(samplingfrekvens 44, 1kHz)
1) Den faktiske r ækkevidde afhænger af
faktor er som f.eks. forhindringer
mellem enheder , magnetfelter i
nærheden af en mikrobølgeovn,
statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens
ydeevne, operativsystem, software mv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angiver
formålet med Bluet ooth-
kommunikation mellem enheder .
3) Codec: Komprimerings- og
konverteringsformat f or lydsignaler
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.
Systemkr av for en
batteriopladning via USB
USB AC -adapter
Et USB AC -adapter, som fås i almindelig
handel, og som er i stand til at levere en
udgangsstrøm på 0,5 A (500 mA) eller
mere
V aremærk er
• iPhone og iPod touch er v aremærker
tilhørende Apple Inc., der er registreret
i USA og andre lande.
• Android er et var emærke tilhørende
Google LL C.
• Bluetooth®-or dmærket og logoer er
registrer ede var emærker tilhørende
Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af
sådanne mærker af Sony Corpor ation
sker under licens.
• N-mærket er et v aremærke eller
registrer et var emærke tilhørende NFC
Forum, Inc. i USA og i andre lande .
• USB T ype-C® og USB-C® er registrerede
varemærk er tilhørende USB
Implementers Forum.
• Andre var emærker og handelsmærker
tilhører de respek tive ejere.
Bemærkninger
vedrør ende licens
Dette produk t indeholder software, som
Sony bruger i henhold til en licensaftale
med opretshaver en. Vi er forpligtet til a t
formidle aftalens indhold til kunder som
påkrævet af softw arens opre tshaver .
Gå til følgende URL for at læse licensens
indhold.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr alæggelse
vedrør ende
tjenesteydelser , som
tr edjeparter tilbyder
Tjenesteydelser , som tredjeparter
tilbyder , kan ændres, afbr ydes eller
afsluttes uden forudgående varsel. Sony
kan ikke holdes ansvarlig i denne type
situationer .
Suomi
Langattomat
vastameluk uulokkee t
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan,
kuten kirjahyllyyn tai sulje ttuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akk uja tai
paristoja sisältävää laite tta) pitkäksi
aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja äärimmäisen alhaisille
lämpötiloille, jotka voivat aiheuttaa
ylikuumenemisen tai lämpökarkaamisen.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai
paristoja.
Älä altista akkuja tai paristoja lämmölle
tai tulelle. Vältä säilyttämistä suoras sa
auringonvalossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen
joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta
pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois
heti runsaalla vedellä ja käänny
välittömästi lääkärin puoleen.
Akut ja paristot on lada ttava ennen
käyttöä. Katso aina asianmukaisen
lataamisen ohjeet valmist ajan ohjeista
tai laiteoppaasta. Jos laite on ollut
pitkään varast oituna, sen akut tai
paristot on mahdollisesti ladattav a ja
varaus pur ettava useita k er toja, ennen
kuin laite toimii parhaalla mahdollisella
tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
T ämän laitteen on testeis sä todettu
olevan EMC-dir ektiivin rajoitusten
mukainen käytettäes sä liitäntäkaapelia,
joka on enintään 3metriä pitkä.
Vain t oimitettuja kuulok ejohtoja voidaan
käyttää näiden kuulokk eiden kanssa.
Huomautus asiakkaille: seuraav at
tiedot kosk evat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
T ämä tuote on valmiste ttu Sony
Corpora tion toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut
tiedustelut tai tuotte en Euroopan
vaatimustenmukaisuut een liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation vakuuttaa, että tämä
laite on direktiivin 2014/5 3/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusv akuutuksen
täysimittainen teksti on saat avilla
seuraavas sa internetosoittees sa:
http://www .compliance .sony .de/
Käytöstä poiste ttujen
paristojen/akkujen ja
sähkö- ja
elektroniikkalaitt eiden
hävittäminen (kosk ee Euroopan
unionia sekä muita maita, joissa on
käytössä jätt eiden lajittelujärjestelmä)
T ämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai
pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ja paristoa/
akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätt eenä. Tietyissä
paristoissa/akuis sa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemik aalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Lyijyn (Pb)
kemikaalinen symboli on lisätty , jos
paristo/akku sisältää enemmän k uin
0,004 % lyijy ä. Varmist amalla näiden
laitteiden ja paristojen/akkujen
asianmukaisen hävittämisen voit
auttaa estämään luonnolle ja ihmisten
terveydelle aiheutuvia negatiivisia
vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suoritusk yky tai tietojen
eheys vaatii, että paristo/akku on
kiinteästi kytke tty laitteeseen,
valtuutetun huollon on vaihde ttava
paristo/akku. Käytöstä poistetun
pariston/akun ja sähk ö- ja
elektroniikkalaitte en asianmukaisen
käsittelyn varmistamiseksi nämä
tuotteet on viet ävä käytöstä
poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierr ätyksestä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen.
Muiden paristojen/akkujen k ohdalla
tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/
akku poistetaan tuo tteesta turvallisesti.
T oimita käytöstä poistettu paristo/akk u
niiden kierrätyksest ä huolehtivaan
vastaanottopist eeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen/akk ujen
kierrätyksest ä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku
on ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä
maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti
täytäntöön, lähinnä Euroopan
talousalueen (ET A) maissa ja Sveitsissä.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaik uttaa
kuuloosi.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa
tai pyöräilet. Tämä saatt aa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk sia.
Älä käytä vaar allisessa paikassa, ellei
ympäristön ääniä voida kuulla.
Laite ei ole vedenpitävä. Jos vettä tai
vierasesineitä pääsee laitte eseen,
seurauksena voi olla tulipalo tai
sähköisku. Jos vettä tai vierasesineitä
pääsee laitteeseen, lopeta käyttö
välittömästi ja ota yht eys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Muista erityisesti
noudattaa edellä mainittuja var otoimia.
– Käyttö altaan tms. lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa
altaaseen tai vesiastiaan.
– Käyttö vesi- tai lumisatees sa tai
kosteissa paik oissa
– Käyttö hikisenä
Jos koske t laitteeseen märillä käsillä tai
asetat sen mär än vaatteen task uun,
laite saattaa kastua.
Tietoja laitteeseen yhdist etyn
matkapuhelimen tai muun langattoman
laitteen kosk etuksen vaik utuksesta
ihmiskehoon on annettu langatt oman
laitteen käyttöohjees sa.
Älä koskaan työnnä USB-pistok etta
paikalleen, kun päälaite tai latauskaapeli
on märkä. Jos USB-pistoke työnne tään
paikalleen päälaitteen tai lat auskaapelin
ollessa märkä, päälaitteeseen tai
latauskaapeliin tarttunut neste
(vesijohtovesi, merivesi, vir voitusjuoma
jne.) tai vieras aine voi aiheutt aa
oikosulun, josta on seurauksena
epänormaalia lämmönmuodostusta tai
toimintahäiriö.
T ässä tuottees sa (lisävarusteet mukaan
lukien) on magneetteja, jotka voivat
häiritä tahdistimia, hydrokefalian
hoitoon tarkoit ettuja ohjelmoitavia
sunttiventtiileitä tai muita
lääketiet eellisiä laitteita. Älä sijoita tätä
laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät
tällaisia lääketie teellisiä laitteita.
Neuvottele lääkärin kanssa ennen t ämän
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain
tällaista lääketie teellistä laitett a.
Huomautus staattisesta sähköst ä
Kehoon kertynyt st aattinen sähkö voi
aiheuttaa lievää pistelyä k orvissa. Käytä
vaikutuksen v ähentämiseksi
luonnonmateriaaleista valmist ettuja
vaatteita, jotka ehkäisevät staattisen
sähkön syntymistä.
V arot oimet
BLUET OO TH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluetoo th-tekniikan
kantama on noin 10 metriä.
Enimmäisyhteysalue voi vaihdella
esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön
mukaan.
• Bluetooth-viestintä ei ehkä ole
mahdollista, tai häiriöitä tai äänen
häviämistä voi esiintyä seuraavis sa
olosuhteissa:
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen
välillä on henkilö. Tilannetta voidaan
parantaa asett amalla Bluetooth-laite
siten, että se on laitteen ant ennia
kohti.
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen
välissä on este , kuten metalliesine t ai
seinä.
– Kun käytössä on WiFi-lait e tai
mikroaaltouuni tai mikr oaaltoja
lähetetään laitt een lähellä.
– Sisäkäyttöön verrattuna ulk ona
käytettäessä esiintyy v ähän
heijastuksia pinnoista, kuten seinistä,
lattioista ja katoista, mikä johtaa
äänen häviämiseen useammin kuin
sisätiloissa.
– Antenni on sisäänrakenne ttu
yksikköön, kuten alla olevan kuvan
katkoviiv a osoittaa (kuva ).
Bluetooth-viestinnän herkkyytt ä
voidaan parantaa poistamalla
mahdolliset esteet yhdiste tyn
Bluetooth-laitteen ja t ämän laitteen
antennin väliltä.
• Bluetooth- ja WiFi-laittee t
(IEEE802. 11b/g/n) käyttävät samaa
taajuutta (2,4 GHz). Kun laitetta
käytetään WiFi-laitte en lähellä, voi
esiintyä sähkömagnee ttista häiriötä,
joka aiheuttaa häiriöitä, äänen
häviämistä tai kyvyttömyyden
muodostaa yhteys. Jos näin käy,
kokeile tilant een korjaamista
seuraavasti:
– Muodosta yhteys laitteen ja
Bluetooth-laitteen v älille, kun ne ovat
vähintään 10 m:n päässä
WiFi-laitteesta.
– Sammuta WiFi-laite, kun laitetta
käytetään alle 10 m:n päässä
WiFi-laitteesta.
– Aseta laite ja Bluetooth-lait e
mahdollisimman lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteest a säteilevät
mikroaallot voiva t vaikuttaa
lääketiet eellisten elektronist en
laitteiden toimintaan. Katkaise virta
tästä laitteesta ja muista Blue tooth-
laitteista seuraavis sa paikoissa, sillä
muuten seurauksena voi olla
onnettomuus:
– sairaaloissa, junien erityispaikkojen
läheisyydessä, paikoissa, jois sa on
syttyviä kaasuja, automaattiovien tai
palohälyttimien lähellä.
• Laite saattaa toistaa äänen hieman
lähettävää laite tta myöhemmin
langattoman Bluetoo th-tekniikan
ominaisuuksien vuoksi. Tämän vuoksi
ääni ei ehkä ole synkronoituna kuv an
kanssa elokuvia ka tsottaessa tai pelejä
pelattaessa.
• T ämä tuote lähettää r adioaaltoja, kun
sitä käytetään langa ttomassa tilassa.
Kun sitä käyt etään langattomassa
tilassa lentokone essa, noudata
matkustamohenkilök unnan ohjeita
tuotteiden sallitusta käytöst ä
langattomassa tilassa.
• Laite tukee Bluet ooth-standardin
mukaisia turvatoimintoja
tietoliikent een tietoturvan
takaamiseksi, kun käytetään
langatonta Bluetoo th-tekniikkaa.
Määritetyistä asetuk sista ja muista
tekijöistä riippuen tämä suojaus ei
ehkä ole riittävä. Ole varovainen, kun
käytät tiedonsiirtoon langatont a
Bluetooth-teknologiaa.
• Sony ei vastaa vahingoista t ai
menetyksistä, jotka johtuvat Bluetooth-
tiedonsiirron aikana tapahtuneista
tietovuodoista.
• Yhteyttä kaikkien Bluetoo th-laitteiden
kanssa ei voida taata.
– Laitteeseen yhdistettyjen
Bluetooth-laitteiden on olt ava
Bluetooth SIG, Inc:n määrittämän
Bluetooth-standar din mukaisia ja
niiden on oltava
vaatimustenmukaisik si sertifioituja.
– Vaikka yhdiste tty laite on
Bluetooth-standar din mukainen,
Bluetooth-laitteen ominaisuude t tai
tekniset erittelyt eivä t mahdollista
yhdistämistä tai ne johtavat
poikkeaviin ohjausmenetelmiin t ai
toimintaan.
– Kun laitetta käyt etään handsfre e-
puheluihin, voi esiintyä häiriöitä
yhdistetystä laitteest a tai
viestintäympäristöstä riippuen.
• Yhdistettävästä laitt eesta riippuen
tiedonsiirron aloittaminen voi k estää
jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Voit lievent ää ongelmaa muuttamalla
langattoman toiston laa tuasetuksia tai
valitsemalla lähettäväs sä laitteessa
langattomaksi toist otilaksi SBC -tilan.
Lisätietoja on lähettäv än laitteen
mukana toimitetus sa käyttöohjeessa.
• Kun kuunnellaan musiikkia
älypuhelimesta, tilannetta voidaan
parantaa sulk emalla tarpeettomat
sovellukset ja käynnistämällä
älypuhelin uudelleen.
Älypuhelinten ja tietok oneiden
puhelusovellusten käyttö
• T ämä laite tukee v ain tavanomaisia
saapuvia puheluita. Laite ei tue
älypuhelinten ja tietok oneiden
puhelusovelluksia.
Laitteen lataaminen
• T ämä laite voidaan ladata vain USB:n
kautta. Lataamiseen tarvitaan
USB-liitännällä varustettu tie tokone tai
USB-verkkolaite.
• Muista käyttää toimite ttua USB T ype C
-kaapelia.
• Laitetta ei voida kytk eä päälle
latauksen aikana eikä Blue tooth- ja
vastamelutoimintoa voida käytt ää.
• Jos laite on pitkään käyttämätt ömänä,
ladattava akku voi tyhjenty ä nopeasti.
Akku pystyy säilyttämään oikean
varauk sen sen jälkeen, kun se on
tyhjentynyt ja ladattu useita kertoja.
Kun laite v arastoidaan pitkäk si ajaksi,
lataa akku k uuden kuukauden välein
ylilatautumisen estämiseksi.
• Jos ladattava akku tyhjene e erittäin
nopeasti, se on vaihdettava uut een.
Ota akun vaihtamisek si yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Jos laite ei toimi oikein
• Palaut a laitteen tehdasasetuk set
noudattamalla alla olevia ohjeita (kuv a
).
Paina samanaik aisesti painikkeita ja
NC/AMB, kun laitetta lada taan.
Laitteen tehdasasetukse t palautetaan.
T ehdasasetusten palautus ei poista
laitteen laiteparitietoja.
• Jos ongelma on jäljellä
tehdasasetusten palautuksen jälk een,
alusta laite seuraavien ohjeiden
mukaan.
Irrota USB T ype C -kaapeli ja sammuta
laite. Paina painikkeita ja
samanaikaisesti vähintään 7 sekuntia.
Ilmaisin (sininen) vilkkuu 4 kertaa, laite
alustetaan ja laitteen t ehdasasetukset
palautetaan. Kun laite alustetaan,
kaikki laiteparitiedot poiste taan.
• Kun laite on aluste ttu, se ei ehkä
yhdistä iPhone-puhelimeesi tai
tietokoneese en. Jos näin käy , poista
laitteen laiteparitiedot iPhonest a tai
tietokoneest a ja muodosta laiteparit
uudelleen.
Tietoja vastamelut oiminnosta
• Vast amelutoiminto tunnistaa ulkoise t
ympäristöäänet (kut en melu auton
sisällä tai huoneen ilmastointilaitteen
ääni) sisäisellä mikrofonilla, ja tuottaa
vastaavan mutta v astakkaisen äänen,
joka kumoaa ympäristömelun.
– Vastamelutoiminnolle ei ehk ä ole
vaikutusta erittäin hiljaises sa
ympäristössä tai melua saattaa
kuulua jonkin verran.
– Vastamelutoimint o toimii
ensisijaisesti matalataajuisella
melulla. Vaikk a melu vähenee, sitä ei
vaimenneta k okonaan.
– Kun käytät laite tta junassa tai
autossa, melua voi esiintyä kadun
olosuhteista riippuen.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa
häiriöitä ja kohinaa. Jos näin käy,
aseta laite kauemmaksi
matkapuhelimesta.
– Sen mukaan, mit en pidät laitetta,
vastameluvaik utus saattaa vaihdella
tai voi kuulua piippaava ääni (ulina).
Jos näin käy , riisu laite ja aseta se
takaisin.
– Älä peitä laitteen mikrofonia k äsilläsi
tai muilla esineillä. T ämä saattaa
estää vastamelutoimintoa t ai
ympäristöäänitilaa toimimasta oik ein
tai aiheuttaa piippaavan (ulisevan)
äänen. Jos näin käy , ota kät esi tai
muu esine pois laitteen mikrof onin
edestä (kuva ).
Laitteen käyttöä k oskevia
huomautuksia
• Koska k uulokkeet ov at tiiviisti korvissa,
niiden painaminen väkisin korviin tai
nopea vetäminen korvista voi
aiheuttaa tärykalvovaurion.
Kuulokkeit a käytettäes sä kaiutinkalvo
voi tuottaa naksahtavan äänen. Se ei
ole toimintahäiriö.
Muita huomautuksia
• Älä kohdista laitteese en voimakkaita
iskuja.
• Kun käytät lait etta langallisina
kuulokkeina, käytä ainoastaan
toimitettua k uulokejohtoa. Varmista,
että kuulok ejohto on kunnolla
paikallaan.
• Bluetooth-toimint o ei ehkä toimi
matkapuhelimen kanssa
signaaliolosuhteista ja ympäristöstä
riippuen.
• Älä kohdista painoa tai painett a
laitteeseen pitkiä aikoja, säilytys
mukaan lukien, sillä se voi aiheuttaa
muodonmuutoksia.
• Jos tunnet epämukavuutta käyttäes säsi
laitetta, lopeta käyttö välittömästi.
• Korvapehmusteet voiv at vahingoittua
tai heikentyä pitkäaik aisessa käytössä
ja säilytyksessä.
Yksikön puhdistaminen
• Kun laitteen ulk opinnat ovat likaise t,
puhdista ne pyyhkimällä pehmeällä,
kuivalla liinalla. Jos laite on erittäin
likainen, kastele liina miedossa
puhdistusaineliuoksessa ja väännä
liina hyvin ennen pyyhkimistä. Älä
käytä liuotteita, kuten ohentimia,
bentseeniä tai alkoholia, sillä ne voivat
vahingoittaa pintaa.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole
käsitelty tässä oppaas sa, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vaiht o-osat: korvapehmustee t
Tietoja vaihto-osist a saat lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälle enmyyjältä.
Sarjanumerot arran sijainti
Katso kuv a
T ekniset tiedo t
Kuulokk eet
Virtalähde:
DC 3,7 V : sisäänrakennettu
ladattava litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta
ladattaessa
Käyttölämpötila:
0 °C – 40 °C
Nimellinen virrank ulutus:
2,0 W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodoste taan
Bluetooth-laitteen k autta
Musiikin toistoaika:
enintään 35 tuntia (NC ON),
enintään 40 tuntia (Y mpäristön
äänitila), enintään 45 tuntia (NC
OFF)
Tietoliikenneaik a:
enintään 35 tuntia (NC ON),
enintään 35 tuntia (Y mpäristön
äänitila), enintään 40 tuntia (NC
OFF)
Valmiusaik a: enintään 35 tuntia
(NC ON) enintään 40 tuntia
(Y mpäristön äänitila), enintään
200 tuntia (NC OFF)
Kuulokek aapelilla liitettynä ja NC
ON: enintään 50 tuntia
Huomautus: käyttöaika voi olla
lyhyempi koodekin ja
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latausaika:
Noin 7 tuntia
(10 minuutin lataamisen jälkeen
laitteesta voidaan toistaa musiikkia
noin 60 minuutin ajan.)
Huomautus: lataus- ja käyttöajat
voivat vaihdella
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5 °C – 35 °C
Paino:
Noin 223 g
Impedanssi:
72 Ω (1 kHz) (kuulokekaapelilla
liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
33 Ω (1 kHz) (kuulokekaapelilla
liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Herkkyys:
94 dB/mW (kuulokekaapelilla
liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
100 dB/mW (kuulokekaapelilla
liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
T aajuusvaste:
7 Hz – 20 000 Hz (JEIT A)
(kuulokekaapelilla liit ettynä, kun
laitteen virta on kytke ttynä)
Pakk auksen sisältö:
Langattomat vastameluk uulokkeet
(1)
USB T ype-C® -kaapeli (USB-A /
USB-C®) (noin 20 cm) (1)
Kuulokek aapeli (noin 1,2 m) (1)
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5 .0
T eho:
Bluetooth-määrityksen muk ainen
teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys:
Näköyhteys noin 10 m1)
T aajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz –
2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 4 dBm
Yhteensopivat Bluet ooth-profiilit2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
T uettu koodekki3) :
SBC / AAC
Lähetysalue (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz
(näytteenottot aajuus 44, 1 kHz)
1) T odellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitteiden välillä olevat
esteet, mikroaaltouunia ympäröivät
olevat magneettik entät, staattinen
sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
teho, käyttöjärjestelmä, ohjelmist o jne.
2) Bluetooth-standar diprofiilit
määrittävät laitteiden v älisen
Bluetooth-tiedonsiirr on tarkoituksen.
3) Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja
muutosmuoto
Rakennetta ja t eknisiä tietoja voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimuk set
akkua USB-liitännän
kautta ladattaes sa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva
USB-verkkolaite, jonka lähtövirta on
vähintään 0,5 A (500 mA)
T avar amerkit
• iPhone ja iPod touch ov at Apple Inc:n
tavaramerkk ejä, jotka on rekist eröity
Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
• Android on Google LL C:n tavaramerkki.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ov at
Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekister öityjä tavaramerkk ejä, joita
Sony Corpor ation käyttää lisenssillä.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n
tavaramerkki t ai rekister öity
tavaramerkki Yhdysv alloissa ja muissa
maissa.
• USB T ype-C® ja USB-C® ovat USB
Implementers Forumin r ekisteröityjä
tavaramerkk ejä.
• Muut tavaramerkit ja k auppanimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
Lisenssiä k oskevia
huomautuksia
T ämä tuote sisältää ohjelmiston, jota
Sony käyttää sen tekijäoik euksien
omistajan kanssa solmitulla
lisenssisopimuksella. Meillä on
velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö
asiakkaille ohjelmiston tekijäoik euksien
omistajan vaatimuksesta.
Siirry seuraavaan URL -osoitteeseen ja
lue käyttöoikeus sopimuksen sisältö.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Kolmansien osapuolt en
tarjoamia palveluja
kosk eva
vastuuvapauslausek e
Kolmansien osapuolten tarjoama t
palvelut voivat muuttua, keskeytyä tai
päättyä ilman ennakkoilmoitust a. Sony
ei kanna minkäänlaista vastuuta
tämänkaltaisissa tilanteis sa.
Norsk
T rådløst ster eohodesett
med støyreduk sjon
Ikke plasser appar atet på et tr angt sted,
for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Ikke eksponer batt eriene (batteripakken
eller innsatte batterier) f or høy varme
(f.eks., fra direkte sollys, åpne flammer
eller lignende) over lengre tid.
Ikke utsett batt eriene for ekstremt lave
temperaturforhold som k an føre til
overoppheting og uk ontrollert varme.
Ikke ta fr a hverandr e, åpne eller riv opp
sekundære c eller eller batterier .
Ikke utsett c eller eller batterier for varme
eller ild. Unngå oppbevaring i direkt e
sollys.
Hvis det oppstår en cellelekkasje , må du
ikke la væsken k omme i kontakt me d
hud eller øyne. Hvis dette skjer, må du
vaske det berørte omr ådet med rikelige
mengder vann og oppsøke lege.
Sekundære c eller og batterier må lades
opp før bruk. Les alltid instruksjonene fr a
produsenten eller utstyrshåndbøk er for
å få riktige instruksjoner om lading.
Etter lengr e perioder uten bruk kan det
være nødvendig å lade opp og lade ut
cellene eller batteriene fler e ganger for å
oppnå maksimal ytelse.
Avhend dem på riktig måte .
Dette utstyre t er testet og funnet i
overholdelse av grensene lagt frem i
EMC-bestemmelsen med en
tilkoblingskabel som er k ortere enn 3
meter.
Bare de inkluderte hodetelef onkablene
kan brukes med disse hode telefonene.
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare utstyr som
er solgt i land som er underlagt
EU-direktiver .
Dette produk tet har blitt produsert av
eller på vegne av Sony Corpor ation.
EU-importør: Sony Eur ope B.V .
Spørsmål til EU-importøren eller
spørsmål vedrørende produk tets
overensbestemmelse i Eur opa skal
sendes til produsentens autoriserte
represe tant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1,
1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corpor ation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på
Internett under:
http://www .compliance .sony .de/
Kassering av gamle batterier
og elektriske og elektr oniske
apparat er (gjelder i Den
europeiske union og andr e
land med separat innsamlings system)
Dette symbolet på pr oduktet, batteriet
eller emballasjen indikerer a t dette
produkte t og batteriene ikke må
behandles som husholdningsavfall. På
noen batterier er dette symbole t brukt i
kombinasjon med et kjemisk symbol.
Du ser det kjemiske symbolet f or bly
(Pb) dersom batteriet inneholder mer
enn 0,004 % bly . Når du sør ger for at
disse produkt ene og batteriene
avhendes på korrek t måte, er du med
på å forhindre mulige negative følger
for miljøet og helse, som kunne vært
forårsak et av feilaktig avf allshåndtering
av dette produk tet. Gjenvinning av
disse materialene bidr ar til å ta vare på
naturressurser . Hvis det er pr odukter
som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner kr ever en
permanent tilkobling til et ink orporert
batteri, bør dette batteriet bare skiftes
av autorisert servicepersonell. For å
sikre at batt eriet og det elektriske og
elektronisk e utstyret blir behandlet
korrek t, må du levere disse pr oduktene
til en passende gjenvinningsstasjon f or
elektrisk og elektronisk utstyr ved endt
levetid. For alle andr e batterier kan du
se informasjonen om hvordan du
fjerner batterier på riktig måte . Lever
batteriene ved en passende
gjenvinningsstasjon for brukt e
batterier . Hvis du vil ha mer
informasjon om gjenvinning av dette
produkte t eller batteriet, kan du
kontakte lok ale myndigheter ,
renovasjonsverk et der du bor , eller
butikken der du kjøpte pr oduktet eller
batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er
begrenset k un til de landene hvor dette
er påbudt ved lov , hovedsakelig i
EØS-land (Det europeisk e økonomiske
samarbeidsområdet) og Sveits.
Høyt volum kan påvirke hørselen din.
Ikke bruk enheten mens du går , kjør er
eller sykler . Dette kan for årsake
trafikkuhell.
Ikke bruk enheten på e t farlig sted med
mindre lyder fra miljøe t kan høres.
Enheten er ikke v annsikker . Hvis vann
eller fremmedgjenstander tr enger inn i
enheten kan det før e til brann eller
elektrisk støt. Hvis vann eller en
fremmedgjenstand k ommer inn i
enheten, opphør bruk umiddelbar t og ta
kontakt med nærmest e Sony-forhandler .
Vær spesielt oppmerk som på
forholdsreglene under .
– Bruk rundt en vask, e.l.
Vær f orsiktig så enheten ikk e faller i en
vask eller beholder fylt med vann.
– Bruk i regn eller snø, eller på fuktige
steder
– Bruk mens du svetter
Hvis du tar på enheten med vå te
hender , eller legger enheten i en
lomme på klær som er fuktige, kan
enheten bli våt.
For detaljer om eff ekten av kont akt med
mobiltelefonen eller andre tr ådløse
enheter tilkoble t enheten har på
menneskekroppen, se den trådløse
enhetens bruksanvisning.
Sett aldri inn USB-pluggen når
hovedenheten eller ladekabelen er vå t.
Hvis USB-pluggen settes inn mens
hovedenheten eller ladekabelen er vå t,
kan væsken (springvann, sjøvann, brus,
osv .) på hovedenheten eller ladekabelen
eller fremmedlegemer for årsake
kortslutning, og for årsake unormal
varmegenerering eller feilfunk sjon.
Dette produk tet (inkludert tilbehør)
inneholder magneter som kan påvirk e
pacemaker e, programmerbare
shuntventiler for behandling av
hydrocef alus eller andre medisinsk e
enheter . Dette pr oduktet må ikk e
plasseres i nærhet en av personer som
bruker slike medisinsk e enheter. Hvis du
bruker slike medisinsk e enheter, må du
høre med legen din før du bruker de tte
produkte t.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisite t bygd opp i kroppen
kan føre til mindr e kribling i ørene. For å
redusere eff ekten av dette k an du ha på
klær laget av naturlige materialer som
undertrykker genereringen av statisk
elektrisitet.
Forsik tighetsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikasjon
• T rådløs Bluet ooth-teknologi oper erer
innenfor et omr åde på omtrent 10
meter . Maksimal
kommunikasjonsr ekkevidde kan
variere avhengig av hindringer
(personer , metall, vegger o.l.) eller
elektromagnetisk e omgivelser .
• Under følgende forhold er
Bluetooth-k ommunikasjon kanskje
ikke mulig, eller støy eller lydutfall kan
skje:
– Når det er en person mellom enheten
og Bluetooth-enhet en. Denne
situasjonen kan forbedres ve d å
posisjonere Bluetoo th-enheten slik at
den vender mot enhetens antenne .
– Når det er en hindring, som en
metallgjenstand eller en vegg,
mellom enheten og Bluetoo th-
enheten.
– Når en Wi-Fi-enhet eller
mikrobølgeovn brukes, eller
mikrobølger stråles ut nær enhe ten.
– Sammenlignet med bruk innendørs
er bruk utendørs mindre utsatt f or
signalrefleksjon fr a vegger , gulv og
tak, som kan føre til at lydutf all skjer
oftere enn når enhet en brukes
innendørs.
– Antennen er bygd inn i enheten som
vist av den stiplede linjen i
illustrasjonen under (Fig. ) .
Følsomheten til Bluetoo th-
kommunikasjon kan forbe dres ved å
fjerne eventuelle hindringer mellom
den tilkoblede Bluetoo th-enheten og
denne enhetens antenne.
• Bluetooth- og Wi-Fi-enhet er
(IEEE802. 11b/g/n) bruker den samme
frekvensen (2,4 GHz). Når du bruker
enheten nær en Wi-Fi-enhet kan
elektromagnetisk f orstyrrelse oppstå,
som kan føre til støy , lydutfall eller
manglende evne til å koble til. Prøv
følgende løsninger hvis dette skjer:
– Etabler en tilkobling mellom enhet en
og Bluetooth-enhet en når de er
minst 10 m unna Wi-Fi-enheten.
– Slå av Wi-Fi-enheten når du bruker
enheten innen 10 m fra Wi-Fi-
enheten.
– Plasser enheten og Bluetoo th-
enheten så nært hverandr e som
mulig.
• Mikrobølger som stråles ut fr a en
Bluetooth-enhet k an innvirke på
operasjonen til elektr oniske
medisinske enheter . Slå av denne
enheten og andre Blue tooth-enheter
på følgende steder da dette kan
forårsak e en ulykke:
– på sykehus, nær prioriterte seter på
tog, steder med br annfarlig gass, nær
automatiske dør er eller nær
brannalarmer .
• Lydavspillingen på denne enhet en kan
forsinkes i forhold til
overføringsenheten på grunn av
egenskapene til Bluetooth tr ådløs
teknologi. Lyden er derfor k anskje ikke
synkronisert med bildet under visning
av filmer eller spilling av spill.
• Dette produk tet avgir radiobølger når
det brukes i tr ådløs modus.
Når du bruker trådløs modus ombor d
på et fly , følg flybesetningens
instruksjoner om når det er tillatt å
bruke produk ter i trådløs modus.
• Enheten støtter sikk erhetsfunksjoner
som overholder Bluetooth-standar den
for å sørge for sikk erheten under
kommunikasjon med Bluet ooth trådløs
teknologi. Avhengig av de k onfigurerte
innstillingene og andre fakt orer , kan
det derimot hende at denne
sikkerheten ikk e er tilstrekk elig. Vær
forsiktig når du kommuniser er med
Bluetooth tr ådløs teknologi.
• Sony påtar seg ikke noe ansv ar for
eventuelle skader eller tap som skyldes
at informasjon lekkes under bruk av
Bluetooth-k ommunikasjoner .
• Tilkobling med alle Bluetoo th-enheter
kan ikke gar anteres.
– Bluetooth-enheter som er k oblet til
enheten må overholde Bluetoo th-
standardene pålagt av Bluet ooth SIG,
Inc., og må være sertifisert som
kompatibel.
– Selv når en tilkoblet enhet overholder
Bluetooth-standar den kan det hende
at egenskapene eller
spesifikasjonene til Bluetooth-
enheten gjør tilkobling umulig eller
gir andre kontr ollmetoder , visning
eller drift.
– Når du bruker enheten til håndsfrie
telefonsamtaler kan støy oppstå
avhengig av den tilkoblede enheten
eller kommunikasjonsmiljøet.
• Avhengig av enheten som sk al kobles
til, kan det kreve litt tid å starte
kommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under
avspilling
• Situasjonen kan bedres ved å endr e
innstillingene for trådløs
avspillingskvalitet eller fest e den
trådløse avspillingsmodusen til SBC på
senderenheten. Se bruksanvisningen
som fulgte med senderenhet en for
informasjon.
• Når du hører på musikk fra en
smarttelefon kan situasjonen
forbedres ved å lukk e unødvendige
apper eller starte smarttelefonen på
nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner
for smarttelefoner og dat amaskiner
• Denne enheten støtter k un normale
innkommende anrop .
Ringeapplikasjoner for smarttelefoner
og datamaskiner støttes ikke .
Om lading av enheten
• Denne enheten kan kun lades over
USB. En datamaskin med en USB-port
eller USB AC -adapter kreves f or lading.
• Husk å bruke den inkluderte USB
T ype-C-kabelen.
• Under lading kan ikke enhet en slås på
og Bluetooth- og
støyreduksjonsfunksjonene k an ikke
brukes.
• Hvis enheten ikke bruk es på lengre tid
kan det oppladbare batt eriet raskt
tømmes. Batteriet kan holde en
passende lading etter at den er lade t
ut og opp igjen flere ganger . Når
enheten oppbevar es over lengre tid,
lad opp batteriet én gang hvert halvår
for å forhindre overutlading.
• Hvis det oppladbare batt eriet tappes
ekstremt r askt, bør det skiftes ut med
et nytt batteri. Kontakt din nærmeste
Sony-forhandler for å skifte ut
batteriet.
Hvis enheten ikke funger er som
den skal
• Følg fremgangsmåten under f or å
nullstille enheten (Fig. ).
T rykk samtidig på knappene og NC/
AMB mens enheten lader . Enheten er
nullstilt. Når enheten er nullstilt slettes
ikke paringsinformasjon i enhet en.
• Hvis problemet vedv arer selv etter a t
enheten er nullstilt utfører du
fremgangsmåten under f or å
initialisere enheten.
Koble fr a USB T ype-C-kabelen og slå av
enheten. Trykk og hold knappene
og samtidig i minst 7 sekunder .
Indikatoren (blå) blink er 4 ganger,
enheten er initialisert og tilbakestilt til
fabrikkinnstillinger . All
paringsinformasjon slettes når
enheten er initialisert.
• Etter at enhe ten er initialisert kan den
kanskje ikke k oble til din iPhone eller
datamaskin. Hvis dette skjer må du
slette paringsinformasjonen til
enheten fra iPhone eller da tamaskinen
og deretter par e dem igjen.
Om støyreduksjonsfunk sjonen
• Støyreduksjonsfunk sjonen merker
ekstern omgivelseslyd (som støy inni
et kjøretøy eller lyden e t klimaanlegg
lager på et rom) med innebygde
mikrofoner og pr oduserer en
lik-men-motsa tt lyd som kansellerer
omgivelseslyden.
– Støyreduksjonseffek ten er kanskje
ikke åpenbar i et svært stille miljø
eller noe støy kan kanskje høres.
– Støyreduksjonsfunksjonen funger er
hovedsakelig i lavfrekvensbånde t.
Selv om støy er redusert er den ikke
helt fjernet.
– Når du bruker enheten på et t og eller
i en bil kan støy oppstå avhengig av
gateforholdene.
– Mobiltelefoner kan for årsake
interferens og støy . Flytt i så f all
enheten lengre unna mobilt elefonen.
– Avhengig av hvordan du bær er
enheten kan støyr eduksjonseffekten
variere eller en pipelyd (hyling) kan
høres. Ta i så f all av deg enheten og
sett den på igjen.
– Ikke dekk til mikrofonene på enhe ten
med hendene dine eller andre
gjenstander . Dette kan f orhindre at
støyreduksjonsfunksjonen eller
omgivelseslydmodusen fungerer
riktig, eller kan for årsake en pipelyd
(hyling). Hvis dette skjer , ta hendene
eller andre gjenstander av
mikrofonene til enhet en (Fig. ).
Om bæring av enheten
• Hodetelefonene sør ger for en tett
forsegling over ørene. Derfor kan det
føre til skade på tr ommehinnen hvis de
presses mot ør ene med makt eller
fjernes raskt. Høyttalermembranen kan
lage en klikkelyd når hodetelef onene
brukes. Dette er ikke en feil.
Andre merknader
• Ikke utsett enhet en for ekstreme støt.
• Når du bruker enheten som k ablede
hodetelefoner , bruk kun
hodetelefonkabelen som følger med.
Sørg for at hode telefonkabelen er godt
satt inn.
• Bluetooth-funksjonen funger er kanskje
ikke med en mobiltelef on, avhengig av
signalforholdene og omgivelsene.
• Ikke utsett enhet en for vekt eller trykk
over lengre perioder , inkludert under
oppbevaring, da dette kan forårsake
deformering.
• Slutt straks å bruk e enheten hvis du
opplever ubehag.
• Øreputene kan skades eller f orringes
ved bruk over lengre tid og
oppbevaring.
Rengjøre enhet en
• Hvis utsiden på enheten er skitten
rengjør du den ved å tørke av me d en
myk, tørr klut. Hvis enheten er spesielt
skitten kan du dyppe en klut i en
uttynnet løsning av naturlig
vaskemiddel og vri den godt opp før
du tørker av enheten. Ikke bruk
løsemidler som tynner , benzen eller
alkohol da disse kan skade overflat en.
• Hvis du har spørsmål eller problemer
angående denne enheten som ikke er
dekket i denne håndbok en, må du
kontakte din nærmest e Sony-
forhandler .
Reservedeler: ør eputer
T a kontakt med nærmeste
Sony-forhandler for informasjon om
reservedeler .
Plasseringen til etik etten med
serienummer
Se Fig.
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V : Innebygd oppladbar t
litiumionbatteri
DC 5 V: Ved USB-lading
Driftstemper atur:
0 °C - 40 °C
Nominelt strømforbruk:
2,0 W
Driftstimer:
Hvis tilkoblet en Bluet ooth-enhet
Musikkavspillingstid:
maks. 35 timer (NC ON),
maks. 40 timer
(Omgivelseslydmodus),
maks. 45 timer (NC OFF)
Kommunikasjonstid:
maks. 35 timer (NC ON),
maks. 35 timer
(Omgivelseslydmodus),
maks. 40 timer (NC OFF)
Standbytid: maks. 35 timer (NC
ON), maks. 40 timer
(Omgivelseslydmodus),
maks. 200 timer (NC OFF)
Ved tilk obling via
hodetelefonkabelen med NC ON:
maks. 50 timer
Merk: Brukstiden kan være k ortere
avhengig av kodeken og
bruksforholdene.
Ladetid:
ca. 7 timer
(ca. 60 minutters musikkavspilling
er mulig etter 10 minutters lading.)
Merk: Ladetiden og brukstiden kan
variere avhengig av
bruksforholdene.
Ladetemper atur:
5 °C - 35 °C
Vek t:
ca. 223 g
Impedans:
72 Ω (1 kHz) (ved tilkobling med
hodetelefonkabel når enhe ten er
slått på)
33 Ω (1 kHz) (ved tilkobling med
hodetelefonkabel når enhe ten er
slått av)
Følsomhet:
94 dB/mW (ved tilkobling med
hodetelefonkabel når enhe ten er
slått på)
100 dB/mW (ved tilkobling med
hodetelefonkabel når enhe ten er
slått av)
Frekvensr espons:
7 Hz - 20 000 Hz (JEIT A) (ved
tilkobling med hodetelef onkabel
når enheten er slått på)
Inkluderte elementer:
T rådløst ster eohodesett med
støyreduksjon (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A til
USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hodetelefonkabel (c a. 1,2 m) (1)
Spesifikasjon for
kommunikasjon
Kommunikasjonssyst em:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon
5.0
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon,
strømklasse 2
Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde:
Synslinje på omtrent 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Støttet k odek3) :
SBC / AAC
Overføringsområde (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (samplingsrate
44, 1 kHz)
1) Den faktiske r ekkevidden varier er
avhengig av faktor er som blant annet
hindringer mellom enhetene,
magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elektrisitet,
mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programv are osv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angir
formålet med Bluet ooth-
kommunikasjon mellom enhet er .
3) Kodek: Lydsignalkompresjon og
konverteringsformat
Design og spesifikasjoner kan bli endret
uten varsel.
Systemkr av for
batterilading med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB
AC -adapter som kan forsyne en
utgangsstrøm på 0,5 A (500 mA) eller
mer
V aremerk er
• iPhone og iPod touch er v aremerker f or
Apple Inc., registrert i USA og andr e
land.
• Android er et var emerke for Google
LL C.
• Bluetooth®-merk et og -logoene er
registrerte v aremerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av
slike merker av Sony C orporation er
under lisens.
• N-merket er et v aremerke eller e t
registrert var emerke for NFC Forum,
Inc. i USA og i andre land.
• USB T ype-C® og USB-C® er registrerte
varemerk er for USB Implementers
Forum.
• Andre var emerker og -navn tilhører
sine respektive eier e.
Lisensmerknader
Dette produk tet inneholder progr amvare
som Sony bruker i henhold til en
lisensavtale med eieren av
opphavsretten. Vi er forpliktet til å
kunngjøre innholde t i avtalen til kunder
etter krav fr a eieren av opphavsretten til
program varen.
Gå til følgende URL og les innholdet i
lisensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr askrivelse
angående tjenester
tilbudt av tr edjeparter
Tjenester levert av tredjeparter kan
endres, suspenderes eller avsluttes uten
forvarsel. Sony har ikke noe ansvar i slik e
situasjoner .
Svenska
T rådlöst brusre ducer ande
stere oheadset
Placera int e enheten där det är ont om
utrymme, till e xempel i en bokhylla eller
inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i
enheten) för hög värme , till ex empel
direkt solljus, eld eller liknande under en
längre tid.
Utsätt inte batterierna f ör extremt låga
temperatur er. Det kan leda till
överhettning och termisk instabilite t.
T a inte isär, öppna eller ta sönder
sekundära c eller eller batterier .
Utsätt inte cellerna eller batt erierna för
värme eller eld. Undvik att förvara dem i
direkt solljust.
Låt inte vätskan k omma i kontakt med
huden eller ögonen om en cell läcker .
Om så har skett, skölj det berörda
området med st ora mängder vatt en och
kontakta läkar e.
Sekundära c eller och batterier måste
laddas före anv ändning. Läs alltid
tillverkarens instruktioner eller
utrustningens användarhandbok för
korrek ta laddningsinstruktioner .
Efter lång tids förvaring kan det var a
nödvändigt att ladda och ladda ur celler
eller batterier flera gånger f ör att uppnå
maximal prestanda.
Kasser as på lämpligt sätt.
Den här utrustningen har testats och
befunnits uppfylla de gränsvär den som
anges i EMC-för ordningen med en
anslutningskabel kortare än 3 me ter .
Endast de medföljande hörlurskablarna
kan användas med dessa hörlur ar.
Kundinforma tion: Följande
information gäller endast utrustning
som säljs i länder med gällande
EU-direktiv
Den här produkten har tillverka ts av ,
eller på uppdrag av Sony C orporation.
EU-importör: Sony Europe B. V .
Frågor till EU-importör en eller frågor
som rör produk ternas
överensstämmelse i Eur opa skall
sändas till tillverkarens auktoriser ade
represent ant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1,
1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Son y Corpora tion att
denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU .
Den fullständiga text en till
EU-försäkran om över ensstämmelse
finns på följande webbadress:
http://www .compliance .sony .de/
Hantering av förbrukade
batterier samt elektrisk och
elektronisk utrustning (gäller
inom EU och andra länder
med separat a insamlingssystem)
Symbolen på produkt en, batteriet eller
förpackningen anger att produk ten och
batteriet inte ska hant eras som
hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0 ,004 % bly .
Genom att säkerställa att des sa
produkter och batt erier hanteras på
rätt sätt bidr ar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som orsakas av f elaktig
avfallshantering. Återvinning av
materialet bidr ar till att bevar a
naturresurser . När det gäller pr odukter
som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritets skäl kräver permanent
anslutning till ett inbyggt batteri ska
detta batteri alltid bytas av en
auktoriserad service tekniker . F ör att
säkerställa att batt eriet och de
elektriska och elektroniska pr odukterna
hanteras k orrekt ska de lever eras till en
lämplig återvinningsstation för
elektriska och elektroniska pr odukter
när de är förbrukade. Information om
alla andra batterityper finner du i
avsnittet om säker borttagning av
batteriet. Lämna in batteriet på en
lämplig återvinningsstation för
förbrukade batterier . K ontakta dina
lokala myndigheter , din lokala
avfallshanteringstjänst eller affär en där
du köpte pr odukten eller batterie t för
mer detaljerad inf ormation om hur du
återvinner produkten eller batt eriet.
CE-märkningen är giltig endast i de
länder där den är obligatorisk enligt lag,
huvudsakligen i EES-länderna
(Europeiska ek onomiska
samarbetsområdet) och Sch weiz.
Hög volym kan påverka hörseln.
Använd inte enhet en medan du går , kör
bil eller cyklar . Det kan leda till
trafikolyck or.
Använd inte på farliga pla tser , såvida du
inte kan höra omgivningsljud.
Enheten är inte va ttentät. Om vatten
eller främmande för emål kommer in i
enheten kan det leda till br and eller
elektrisk stöt. Om vatten eller ett
främmande för emål kommer in i
enheten, sluta genast använda den och
kontakta din närmast e Sony-
återförsäljare . Följ i synnerhet
försiktighetsåtgär derna nedan.
– Användning runt handfat, etc.
Var f örsiktig så att enheten int e faller i
ett handfat eller en behållar e fylld med
vatten.
– Användning i regn eller snö eller på
fuktiga platser
– Användning medan du är svettig
Om du rör enheten med v åta händer
eller lägger enheten i fickan på ett
fuktigt plagg, kan enheten bli vå t.
Mer information om kont akten med den
mänskliga kroppen från mobilt elefonen
eller andra tr ådlösa enheter som är
anslutna till enheten, se
bruksanvisningen för den tr ådlösa
enheten.
Anslut inte USB-kontakt en när
huvudenheten eller laddningskabeln är
blöt. En kortslutning kan uppstå på
grund av vätskan (kr anvatten,
havsvatten, dryck etc.) på huvudenheten
eller laddningsenheten eller på grund av
främmande material och orsak a onormal
värmealstring eller funktionsfel, om
USB-kontakten ansluts när
huvudenheten eller laddningskabeln är
blöt.
Denna produkt (inklusive tillbehör)
innehåller en eller flera magneter som
kan påverka pacemak ers,
programmerbar a shuntventiler för
vattenskallebehandling, eller annan
medicinsk utrustning. Placer a inte denna
produkt i närhet en av personer som
använder sådan medicinsk utrustning.
Rådfråga en läkar e innan du använder
denna produkt om du själv använder
sådan medicinsk utrustning.
Kommentar om statisk elek tricitet
Statisk elektricite t som byggs upp i
kroppen kan orsaka mindr e kittlingar i
öronen. För att minska effekten, använd
kläder tillverkade av naturmaterial, som
undertrycker genereringen av statisk
elektricitet.
Försik tighetsåtgär der
BLUET OO TH®-kommunikationer
• Den trådlösa Bluetoo th-tekniken
fungerar inom en r äckvidd på cirka 10
meter . Maximal räckvidd f ör
kommunikationen kan v ariera
beroende på hinder i vägen (personer ,
metall, väggar och annat) eller
elektromagnetiska st örningar .
• Bluetooth-k ommunikation är kanske
inte möjlig, eller så kan brus eller
ljudbortfall uppstå under följande
förhållanden:
– När det står en person mellan
enheten och Bluetoo th-enheten.
Denna situation kan förbättr as
genom att man placer ar
Bluetooth-enhet en så att den är
riktad mot enhetens ant enn.
– När det finns ett hinder , t.ex. ett
metallför emål eller en vägg, mellan
enheten och Bluetoo th-enheten.
– När en Wi-Fi-enhet eller
mikrovågsugn anv änds, eller
mikrovågor avges när a enheten.
– Jämfört med användning inomhus,
utsätts enheten vid användning
utomhus inte för myck et
signalreflektion fr ån väggar , golv och
tak, vilket leder till a tt ljudbortfall
uppstår oftare än vid anv ändning
inomhus.
– Antennen är inbyggd i enheten, vilket
anges av den streckade linjen i
illustrationen (Fig. ). Bluet ooth-
kommunikationens känslighe t kan
förbättras genom a tt man tar bort
eventuella hinder mellan den
anslutna Bluetooth-enhet en och
enhetens antenn.
• Bluetooth- och Wi-Fi-enhet er
(IEEE802. 11b/g/n) använder samma
frekvens (2,4 GHz). När du använder
enheten i närheten av en Wi-Fi-enhe t,
kan elektromagnetisk a störningar
inträffa, vilket resulter ar i brus,
ljudbortfall eller oförmåga att ansluta.
Om detta inträff ar , kan du försöka med
följande åtgärder:
– upprätta en anslutning mellan denna
enhet och Bluetooth-enhe ten när de
är minst 10 m bort från Wi-Fi-
enheten.
– stäng av Wi-Fi-enheten när du
använder enheten inom 10 m fr ån
Wi-Fi-enheten.
– placera enhet en och Bluetooth-
enheten så nära v arandr a som
möjligt.
• Mikrovågor som avges fr ån en
Bluetooth-enhet k an påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk
utrustning. Stäng av den här enheten
och andra Bluetoo th-enheter på
följande platser , eftersom det annars
kan leda till en olycka:
– på sjukhus, när a prioriterade
sittplatser på tågen, platser där
brandfarlig gas f öreligger , nära
automatiska dörr ar eller nära
brandlarm.
• Ljuduppspelningen på den här
enheten kan för dröjas fr ån den
sändande enheten på grund av
egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-teknik en. Det kan leda till att
ljudet inte synkroniser as med bilden
när du tittar på film eller spelar spel.
• Denna produkt sänder r adiovågor när
den används i trådlöst läge .
Om du vill använda produkt en i
trådlöst läge ombord på e tt flygplan
måste du följa personalens anvisningar
gällande tillåten användning av
produkter i tr ådlöst läge.
• Enheten stöder säk erhetsfunktioner
som uppfyller Bluetooth-standar den
som ett medel för att säk erställa
säkerhet vid k ommunikation med hjälp
av trådlös Bluetoo th-teknik. Men
beroende på konfigur erade
inställningar och andra fak torer kan
det hända att denna säkerhe t inte är
tillräcklig. Var försiktig när du
kommunicer ar med hjälp av trådlös
Bluetooth-teknik.
• Sony ansvarar int e för eventuella
skador eller förluster till följd av
informationsläckor som uppst år när du
använder Bluetoo th-kommunikation.
• Anslutning med alla Bluetooth-enhet er
kan inte garant eras.
– Bluetooth-enheter som är anslutna
med denna enhet måste
överensstämma med Blue tooth-
standarden som för eskrivs av
Bluetooth SIG, Inc., och måste v ara
certifierade som över ensstämmande.
– Även när en ansluten enhet
överensstämmer med Blue tooth-
standarden, kan det finnas fall där
egenskaper och specifikationer för
Bluetooth-enhet en gör att det inte
går att ansluta eller resulter ar i olika
kontrollme toder , visning eller
användning.
– När du använder enheten för
handsfreesamtal, kan brus uppstå
beroende på den anslutna enheten
eller kommunikationsmiljön.
• Beroende på enheten som sk a
anslutas kan det ta en stund innan
kommunikationen startar .
Om ljudet ofta hoppar under
uppspelning
• Du kan förbättr a situationen genom att
ändra inställningen för tr ådlös
uppspelningskvalitet eller ställa in
läget för tr ådlös uppspelning på SBC
på den sändande enheten. Mer
information hittar du i
instruktionsboken för den sändande
enheten.
• När du lyssnar på musik från en
smarttelefon kan situationen förbä ttras
genom att man avslutar onödiga
program eller st artar om telefonen.
Användning av samtalsappar f ör
smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal
stöds av den här enheten.
Samtalsappar för smartphone-enheter
och datorer st öds inte.
Ladda enheten
• Denna enhet kan endast laddas via
USB. En dator med en USB-port eller en
USB-nätadapter kr ävs för laddning.
• Använd bara den me dföljande USB T yp
C-kabeln.
• Under laddning kan enheten inte v ara
påslagen och Bluetooth- och
brusreduceringsfunk tionerna kan inte
användas.
• Om enheten inte anv änds under en
längre period kan det laddningsbar a
batteriet snabbt laddas ur . Batt eriet
kommer att k unna hålla laddningen
ordentlig efter att ha ladda ts ur och
laddats upp flera gånger . När enhet en
förvaras under en längr e period, ska
batteriet laddas en gång varje halv år
för att förhindr a överurladdning.
• Om det laddningsbara batt eriet laddas
ur väldigt snabbt bör det ersätt as med
ett nytt. Kontakta din närmaste
Sony-återförsäljare f ör information om
batteribyte.
Om enheten inte funger ar korrekt
• Följ proc eduren nedan för att återställa
enheten (Fig. ).
T ryck på knapparna och NC/AMB
samtidigt medan enheten laddas.
Enheten återställs. När enheten
återställs tas parningsinforma tionen i
enheten inte bort.
• Om problemet kvarst år även efter att
enheten har återställts, utför
procedur en nedan för att initiera
enheten.
Koppla bort USB T yp C-kabeln och
stäng av enheten. Håll ned knapparna
och samtidigt i minst 7
sekunder . Indikatorn (blå) blinkar 4
gånger , enheten initier as och enheten
återställs till fabrik sinställningarna. När
enheten initieras t as all
parningsinformation bort.
• När enheten initieras k an den inte
ansluta till din iPhone eller dator . Om
detta händer , rader a
parningsinformationen för enhet en
från din iPhone eller dator och par a
sedan ihop dem igen.
Om brusreduc eringsfunktionen
• Brusreduceringsfunk tionen identifierar
externa bakgrundsljud (t.e x. buller inuti
ett fordon eller ljude t från en
luftkonditionering i ett rum) med
inbyggda mikrofoner och pr oducerar
ett likvärdigt men mo tsatt ljud som
släcker ut det omgivande ljude t.
– Den brusreducer ande effekten är
kanske inte eff ektiv i mycket tyst a
miljöer , eller så kan visst ljud höras
ändå.
– Brusreduceringsfunktionen funger ar
bäst för ljud i låga frekvensband.
Även om ljudet r educer as släcks det
inte ut helt.
– När du använder enheten på ett tåg
eller i en bil, kan brus uppstå
beroende på gatuförhållanden.
– Mobiltelefoner kan orsaka störningar
och brus. Om detta skulle intr äffa,
placera enhe ten längre bort fr ån
mobiltelefonen.
– Beroende på hur du bär enheten kan
brusreduceringseff ekten varier a eller
så kan ett pipande ljud (tjutande)
förek omma. Om detta händer , ta av
dig enheten och sätt sedan på dig
den igen.
– Täck inte över mikr ofonerna med
dina händer eller andra för emål.
Detta kan förhindr a att
brusreduceringsfunk tionen eller
läget för omgivningsljud funger ar på
rätt sätt eller så k an ett pipande ljud
(tjutande) uppstå. Om detta händer,
flytta dina händer eller andra för emål
från mikrof onerna (Fig. ).
Anmärkningar om att ha enheten
på sig
• Eftersom hörlurarna skapar e tt tätt
tryck över öronen kan du skada
trumhinnan om du tar av dig dem för
snabbt. När du har på dig hörlurarna
kan det få högtalarmembr anet att
avge ett klickljud. Detta är inte e tt fel.
Övriga kommentar er
• Utsätt inte enheten f ör kraftiga stöt ar .
• När du använder enheten med k abel,
använd endast den medföljande
hörlurskabeln. Kontr ollera att
hörlurskabeln är ordentligt ansluten.
• Bluetooth-funktionen funger ar kanske
inte med en mobiltelefon, beroende på
signalförhållanden och den omgivande
miljön.
• Lägg inte vikt eller tryck på enheten
under långa perioder , även under
förvaring, eftersom enheten kan
deformeras.
• Om du upplever obehag när du
använder enheten ska du slut a
använda den omedelbart.
• Örondynorna kan skadas eller
försämras med långv arig användning
och förvaring.
Rengöra enhe ten
• När utsidan av enheten är smutsig,
rengör den genom att torka me d en
mjuk och torr trasa. Om enheten är
särskilt smutsig, blöt en trasa i en
utspädd lösning med ett neutralt
rengöringsmedel och vrid ur den väl
innan torkning. Använd inte
lösningsmedel som thinner , bensen
eller alkohol, eftersom de kan skada
ytan.
• Kontakta närmast e Sony-återförsäljar e
om du har frågor om eller problem
med enheten som inte beskrivs i
denna handbok.
Reservdelar: ör ondynor
Kontakta din närmast e Sony-
återförsäljare f ör information om
reservdelar .
Serienummeretik ettens placering
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strömk älla:
DC 3,7 V : Inbyggt laddningsbar t
litiumjonbatteri
DC 5 V: Vid USB-laddning
Drifttemper atur:
0 °C – 40 °C
Nominell strömf örbrukning:
2,0 W
Driftstimmar:
Vid anslutning via Bluetooth-
enheten
Musikuppspelningstid:
Max. 35 timmar (NC ON),
Max. 40 timmar (läge för
omgivande ljud),
Max. 45 timmar (NC OFF)
Kommunikationstid:
Max. 35 timmar (NC ON),
Max. 35 timmar (läge för
omgivande ljud),
Max. 40 timmar (NC OFF)
Standbytid: Max. 35 timmar (NC
ON), Max. 40 timmar (läge för
omgivande ljud),
Max. 200 timmar (NC OFF)
När du ansluter via hörlurskabeln
med NC ON: Max. 50 timmar
Obs! Användningstiden kan var a
kortare ber oende på Kodec och
användningsförhållandena.
Laddningstid:
Ca. 7 timmar
(Ca. 60 minuter musikuppspelning
är möjlig efter 10 minuters
laddning.)
Obs! Laddnings- och
användningstiden kan skilja sig åt
beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemper atur:
5 °C – 35 °C
Vikt:
Ca. 223 g
Impedans:
72 Ω (1 kHz) (när du ansluter via
hörlurskabeln med enheten
påslagen)
33 Ω (1 kHz) (när du ansluter via
hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Känslighet:
94 dB/mW (när du ansluter via
hörlurskabeln med enheten
påslagen)
100 dB/mW (när du ansluter via
hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Frekvenså tergivning:
7 Hz – 20 000 Hz (JEIT A) (när du
ansluter via hörlurskabel med
enheten påslagen)
Enheter som ingår:
T rådlöst brusr educer ande
stereoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A till
USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hörlurskabel (ca. 1,2 m) (1)
Kommunika tions-
specifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Utgång:
Bluetooth-specifika tion effektklass
2
Maximal kommunikationsr äckvidd:
Siktlinje ca. 10 m1)
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz –
2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatibla Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Kodek som stöds3) :
SBC / AAC
Överföringsräckvidd (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz
(samplingsfrekvens 44, 1kHz)
1) Fak tisk räckvidd varier ar beroende på
faktor er som hinder mellan enheter ,
magnetfält runt en mikrov ågsugn,
statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem,
program vara och liknande .
2) Bluetooth-standar dprofiler anger
syftet med Bluetoo th-kommunikation
mellan enheter .
3) Kodek: Ljudsignalskomprimering och
konverteringsformat
Utförande och specifik ationer kan
ändras utan för egående meddelande.
Systemkr av för
batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-
nätadapter kapabel a tt tillföra en
utspänning på minst 0,5 A (500 mA)
V arumärken
• iPhone och iPod touch är v arumärken
som tillhör Apple Inc., registrer ade i
USA och andra länder .
• Android är ett varumärk e som tillhör
Google LL C.
• Bluetooth®-märk et och Bluetooth®-
logotyperna är registr erade
varumärken som tillhör Bluet ooth SIG,
Inc. och all användning av sådana
märken av Sony Corpor ation sker
under licens.
• N-märket är ett v arumärke eller ett
registrer at varumärke som tillhör NFC
Forum, Inc. i USA och andra länder .
• USB T ype-C® och USB-C® är
registrer ade varumärken som tillhör
USB Implementers Forum.
• Övriga varumärken och handelsnamn
tillhör respektive ägar e.
Anmärkningar gällande
licensen
Denna produkt innehåller pr ogramvar a
som Sony använder under ett lic ensavtal
med ägaren av upphovsr ätten. Vi är
förpliktigade att meddela om innehållet
i avtalet till kunder enligt kr av från
ägaren av progr amvarans upphovsrätt.
Gå till följande URL -sida och läs igenom
innehållet i licensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Friskrivning gällande
tjänster som erbjuds av
tr edje part
Tjänster som erbjuds av tredje part kan
komma att ändr as, upphävas eller
avslutas utan föregående me ddelande.
Sony har inget ansvar när det gäller
dessa situationer .