A
B
Nederlands
Installeer de appara tuur niet in een beperkte
ruimte zoals een boek enrek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan e xtreem
hoge tempera turen, zoals zonlicht, vuur ,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de
vloeistof in aanraking k omt met de huid of
de ogen. In geval van aanr aking, wast u het
getroff en gebied met veel water en
raadpleegt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor
corre cte oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen
of de batterijen voor een optimale werking
mogelijk meerder e malen worden opgeladen
en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de
geldende voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enk el voor appara tuur
verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in
opdracht van Sony C orporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vr agen aan de EU invoerder of met
betrekking to t Europese product conformiteit
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limit ed, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e
radioappar atuur conform is me t Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende
internetadr es:
http://www .compliance .sony .de/
V erwijdering van oude
batterijen, elektrische
en elektronische
appara ten (van
toepassing in de
Europese Unie en
andere Eur opese
landen met afzonderlijk e
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in c ombinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batt erij meer dan
0,000 5 % kwik of 0,004 % lood bev at. Door
deze pr oducten en batterijen op juiste wijze
af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden
kunnen veroorzaak t worden in geval van
verkeer de afvalbehandeling. Het recycler en
van materialen dr aagt bij tot het behoud v an
natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integrit eit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enk el door
gekwalificeer d servicepersoneel vervangen
worden. Om er voor te zor gen dat de batterij,
het elektrisch en het elektr onische apparaat
op een juiste wijze zal wor den behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de
recyclage van elek trisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batt erijen
verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe
de batterij veilig uit het pr oduct te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de
recyclage van ba tterijen.
Voor me er details in verband met het
recycler en van dit product of batt erij, k an u
contact opnemen met de gemeent elijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u he t product of batterij hebt
gekocht.
De CE-markering geldt alleen in landen waar
deze we ttelijk van kr acht is. Dit is vooral het
geval in landen die deel uitmaken v an de
EER (Europese Economische Ruimt e).
Het woordmerk Bluet ooth® en de
bijbehorende logo’ s zijn gedeponeerde
handelsmerken die het eigendom zijn v an
Bluetooth SIG, Inc. en Sony C orporation
gebruikt dez e merken onder licentie .
De N-markering is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk v an NFC Forum,
Inc. in de Ver enigde Staten en andere
landen.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk
of handelsmerk van Microsoft C orporation in
de Ver enigde Staten en/of andere landen.
Mac, OS X en iPhone zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS en ander e
landen.
Android is een handelsmerk van Google LL C.
Andere handelsmerken en handelsnamen
zijn het eigendom van hun r espectieve
eigenaren.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OO TH®-communicatie
• De draadlo ze Bluetoo th-technologie werkt
binnen een bereik van ongeve er 10 m. He t
maximale bereik van de c ommunicatie kan
variëren afhank elijk van obstakels
(personen, metalen, wanden enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
• In de volgende omstandigheden kan de
Bluetooth-c ommunicatie verstoor d raken,
kan er ruis hoorbaar zijn of kan het geluid
wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat.
U kunt dez e situatie verhelpen door het
Bluetooth-appar aat naar de antenne van
het toestel te richt en.
– Er bevindt zich een obstakel z oals een
metalen voorwerp of muur tussen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat.
– Er is een Wi-Fi-apparaat of magne tron in
gebruik of microgolven worden
uitgestraald in de buurt van dit toest el.
– De antenne is ingebouwd in het toestel
zoals aangegeven met de stippellijn (afb .
).
U kunt de gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie verbeter en
door eventuele obstakels tussen he t
aangesloten Bluetoo th-apparaat en de
antenne van dit toest el te verwijderen.
• Omdat Bluetooth-appar aten en Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) dezelfde frequentie
gebruiken (2,4 GHz), kan er zich
microgolfinterfer entie voordoen. Als dit
toestel in de buurt van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de
communicatie verst oord raak t. Ga in
dergelijke gev allen als volgt te werk.
– Gebruik dit toestel op een afstand v an
minstens 10 m van het Wi-Fi-appar aat.
– Als dit toestel op minder dan 10 m van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt,
schakelt u het Wi-Fi-appar aat uit.
– Installeer dit toestel en het
Bluetoothappar aat zo dicht mogelijk bij
elkaar .
• Microgolven die worden uitgestr aald door
een Bluetooth-appar aat kunnen de
werking van elektronische me dische
apparat en beïnvloeden. Schakel dit toestel
en andere Bluetoo th-apparaten uit op de
volgende plaatsen, omdat dit ongelukken
kan veroorzak en:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in
ziekenhuizen of benzinest ations
– in de buurt van automatische deuren of
brandalarmen
• Van wege de aard van dr aadloze
technologie is het geluid dat wor dt
afgespeeld op dit apparaat vertr aagd ten
opzichte v an het geluid en de muziek op
het zendende appar aat. Het is mogelijk dat
hierdoor het beeld en he t geluid niet
synchroon lopen bij het bekijk en van een
film of het spelen van een game.
• Dit product produc eer t radiogolven
wanneer het in de dr aadloze modus wor dt
gebruikt.
Wanne er u het in de draadlo ze modus aan
boord van een vliegtuig gebruik t, dient u
de instructies van het boor dpersoneel met
betrekking to t het gebruik van product en
in de draadlo ze modus te volgen.
• Dit toestel ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
de Bluetooth-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadlo ze
Bluetooth-te chnologie wordt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhank elijk van
de omstandigheden mogelijk niet
voldoende zijn. We es voorzichtig wanneer
u communiceert via de dr aadloz e
Bluetooth-te chnologie.
• We zijn nie t verantwoor delijk voor het
lekken van inf ormatie tijdens Bluetooth-
communicatie .
• Wij kunnen niet gar anderen dat er een
verbinding tot stand kan wor den gebracht
met alle Bluetooth-appar aten.
– Een apparaat me t Bluetooth-functie
moet voldoen aan de Bluetooth-norm
die opgesteld werd door Bluet ooth SIG,
Inc. en moet geverifieerd zijn.
– Zelfs als het verbonden appar aat voldoet
aan de hierboven vermelde
Bluetoothnorm, kan met sommige
apparat en mogelijk geen verbinding
worden gemaakt of functioneert het
apparaat nie t correct, afhankelijk van de
kenmerken of t echnische gegevens van
het apparaa t.
– Wanne er u handenvrij belt, kan er
afhankelijk van he t apparaat of de
communicatie omgeving ruis optreden.
• Afhankelijk van he t apparaat waarmee de
verbinding tot stand wor dt gebracht, kan
het even duren voor dat de communica tie
van start gaat.
Als het geluid r egelmatig hapert
tijdens het afspelen
• Het probleem kan mogelijk verholpen
worden door op het verz endende apparaat
de instellingen voor de kwaliteit v an het
draadloos afspelen te ver anderen of de
stand voor het draadloos afspelen in t e
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de meegelever de
gebruiksaanwijzing van het verz endende
apparaat.
• Als u een smartphone gebruikt, kan het
probleem mogelijk verholpen wor den door
onnodige toepassingen te sluit en of door
de smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
• Met dit toestel k unt u enkel normale
inkomende oproepen ontv angen. Bel-apps
voor smartphones en computers worden
niet ondersteund.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen wor den
via USB. Voor he t opladen hebt u een pc
met een USB-poort nodig.
• Tijdens het opladen kunt u dit toest el niet
inschakelen en kunt u evenmin de
Bluetooth-functie gebruik en.
• Als u het toestel langdurig niet gebruik t,
lukt het mogelijk niet om de batt erij tot de
normale capaciteit op te laden. Na de
batterij verschillende ker en na elkaar te
hebben opgeladen en geleegd, zult u dez e
opnieuw volledig kunnen opladen.
• Als u het toestel er gens langdurig opbergt,
dient u de batterij minstens elk e zes
maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
• Als u het toestel beduidend minder lang
kunt gebruiken, moet u de oplaadbare
batterij vervangen door een nieuwe. Neem
hiervoor contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Opmerking over statische elektriciteit
• Door toenemende statische elektriciteit in
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw or en
voelen. Dit effect kan worden beperk t door
kleren te dr agen die gemaakt zijn van
natuurlijke mat erialen.
Als het toestel nie t corr ect werkt
• Reset het toestel (afb . ).
Laad het apparaa t op als u het wilt
resetten. Wanneer he t opladen start, wordt
het apparaa t automatisch gereset. De
koppelingsinformatie en de ander e
instellingen blijven behouden.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na
het toestel te hebben ger eset, initialiseert
u het toestel als volgt.
Koppel de micr o-USB-kabel los van de
micro-USB-poort, schakel het toestel uit en
houd de knoppen en – langer dan 7
seconden tegelijk ingedruk t. De indicator
(blauw) knippert 4 keer en de
fabrieksinstellingen v an het toestel wor den
hersteld. Alle koppelingsinformatie wordt
gewist.
• Na het initialiseren v an het toestel kan het
mogelijk geen verbinding maken met uw
iPhone of computer . Wis in dat gev al de
koppelingsinformatie v an de iPhone of
computer en voer vervolgens de
koppelingsproc edure opnieuw uit.
Het toestel op zetten
• De hoofdtelefoon heeft e en zeer dichte
omsluiting. Wanne er u hem met kracht
tegen uw oren duwt, kan het trommelvlies
beschadigd rak en.
Wanne er u de hoofdtelefoon tegen uw or en
duwt, kan het membraan e en klikgeluid
producer en. Dit is geen defect.
Overige
• Bewaar het toest el niet op een plaats waar
het wordt blootgest eld aan vocht, stof,
roet of stoom, of in een wagen of op een
plaats die blootstaat aan r echtstreeks
zonlicht.
• Mogelijk zal het Bluetooth-appar aat,
afhankelijk van de omstandighe den van de
radiogolven en de loca tie waar het
apparaat wor dt gebruikt, niet werken in
combinatie met mobiele t elefoons.
• Een hoog volumeniveau kan uw gehoor
beschadigen.
• Voor veiligheid in he t verkeer mag u dit
apparaat nie t gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
• Gebruik het toestel niet op plaa tsen waar
het gevaarlijk kan zijn dat u de
omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan
een spoorwegovergang, op een
treinperron of op e en bouwwerf.
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
namelijk voor zorgen da t het toestel
vervormd raakt wanneer het lang wor dt
opgeborgen.
• Stel het toest el niet bloot aan zwar e
schokken.
• Reinig het toestel met e en zachte droge
doek.
• Stel het toest el niet bloot aan wat er . Het
toestel is niet w aterdicht.
Volg altijd de onderst aande
voorzorgsmaa tregelen.
– Laat het toestel nie t vallen in een
gootsteen of een ander voorwerp dat
gevuld is met water .
– Gebruik het toestel niet op vochtige
locaties of in slecht weer , z oals bij regen
of sneeuw .
– Laat het toestel nie t nat worden.
Als u het toestel aanr aakt met natte
handen of het in een nat kledingstuk
bewaart, kan het nat wor den en defect
rak en.
• Als u ongemakken ervaart na het toestel t e
hebben gebruikt, mag u het niet langer
gebruiken.
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang
gebruik of een lange opbergtijd.
• Bij vragen of pr oblemen met betrekking
tot dit toestel die nie t in deze gids aan bod
komen, kunt u contact opnemen met een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen
kunnen besteld wor den bij uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
T echnische
gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: Bluetooth-
specificatie versie 4.2
Uitgang: Bluetooth-specific atie
vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: in een
rechte lijn z onder obstakels ong. 10 m1)
Fr equentieband: 2,4 GHz-band (2,4000GHz
- 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.4 00 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitgangsvermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5)
Ondersteunde
inhoudbeveiligingsmethode: SCMS- T
T ransmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1kHz)
Bijgeleverde items:
Draadlo ze ster eoheadset (1)
Micro-USB-kabel (ong. 50cm) (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik zal variër en
afhankelijk van f actoren z oals obstakels
tussen appara ten, magnetische velden
rond een magnetr on, statische
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties v an de antenne, het
besturingssysteem, de softwaretoepas sing
enz.
2) Bluetooth-standaardpr ofielen geven het
doel van Bluetoo th-communicatie tussen
apparat en aan.
3) Codec: audiosignaalcompres sie en
conversieformaa t
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Dr aadloze
ster eoheadset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Massa: ong. 107 g
Bedrijfstemper atuur: 0°C tot 4 0°C
Nominaal vermogensverbruik: 0,7W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-
apparaat
Afspeeltijd voor muziek: max. 20 uur
Communicatie tijd: max. 20 uur
Stand-bytijd: max. 200 uur
Opmerking: de gebruiksuren k unnen
lager liggen afhankelijk van de c odec
en de gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 4,5uur
(De headset kan gedurende ongeve er
60 minuten muziek afspelen na een
laadtijd van 15 minuten.)
Opmerking: de oplaadtijd kan
verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5°C tot 35°C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 30mm
Microf oon
T ype: Elektreetc ondensator
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik:
100Hz - 8.000Hz
Syst eemver eisten voor
het opladen van de
batterij via USB
USB-netspanningsadapter
Een in de handel verkrijgbare USB-
netspanningsadapter met e en
voedingsvermogen van meer dan 0 ,5 A
(500 mA)
personal computer
(Vanaf november 2017)
Pc w aarop een van de volgende
besturingssystemen voor af is geïnstalleerd
en die uitgerust is met een USB-poort:
Besturingssystemen:
(bij gebruik van Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(bij gebruik van een Mac)
Mac OS X (versie 10.9 of r ecenter)
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voor afgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Italiano
Non installare l’ apparecchiatur a in un
ambiente ristrett o, come scaffali per libri o
mobiletti incorpor ati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o
batterie installat e) a fonti di calore ec cessivo,
quali luce solare , fuoco o simili per un
periodo di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o romper e le celle o
batterie secondarie .
In caso di perdit e dalle celle, non consentire
al liquido di venire a cont atto con la pelle o
gli occhi. In caso di contatto, lavare l’ area
interes sata con acqua abbondant e e
consultar e un medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie
prima dell’uso. Fare sempr e riferimento alle
istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparecchiatura per le istruzioni di
ricarica adeguat e.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe es sere neces sario caricare e
scaricar e le celle o le batterie più volte per
ottenere il mas simo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguar dano
esclusivamente gli appar ecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
dire ttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per
conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importator e UE o relative alla
conformità di pr odotto in Europa devono
essere indirizzat e al rappr esentante
autorizzato del c ostruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da
Vincilaan 7-D1 19 35 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corporation dichiar a
che questo apparec chio è conforme alla
Direttiv a 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e
indirizzo Internet:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle
batterie (pile e
accumulatori) esaust e e
delle apparec chiature
elettriche ed
elettr oniche a fine vita
(applicabile in tutti i
P aesi dell’Unione Europea e negli altri
P aesi europei c on sistema di r accolta
differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che gli stessi non devono
essere tr attati come normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizzat o in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000 5% di mercurio o dello 0, 004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
le batterie siano smaltiti corr ettamente,
contribuire te a prevenir e potenziali
conseguenze nega tive per l’ ambiente e per
la salute che potrebber o altrimenti essere
causate dal tr attamento inappr opriato dei
medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei da ti
richiedano una connessione permanent e con
una batteria in essi inc orporata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivamente da
personale qualificato . P er assicurarsi che la
batteria sia tr attata corr ettamente, si prega
di consegnare i pr odotti a fine vita ad un
idoneo centr o di racc olta per il riciclo di
apparec chiature elettriche ed ele ttroniche.
Per tutte le altr e batterie, si prega di
consultar e la sezione relativ a alla rimozione
sicura della batt eria dal prodotto . Si pr ega di
consegnare le ba tterie ad un idoneo centr o
di rac colta per il riciclo delle batterie esaust e.
Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di
contattar e il vostro Comune, il ser vizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a
presso il quale è sta to acquistat o il prodotto
o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
di apparec chiature elettriche ed ele ttroniche
potrebber o essere applic ate le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo
per l’Italia).
La validità del contr assegno CE è limitata ai
soli paesi in cui esso è in vigore , in particolar
modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico
Europeo).
Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth®
sono marchi registr ati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali
marchi da parte di Sony C orporation avviene
dietro lic enza.
N-Mark è un marchio o un marchio r egistrato
di NFC Forum, Inc. negli St ati Uniti e in altri
paesi.
Windows è un marchio registr ato o marchio
di Microsoft Corpor ation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Mac, OS X e iPhone sono marchi di Apple
Inc., registr ati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Android è un marchio di Google LL C.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono
ai rispettivi propriet ari.
Pr ecauzioni
Comunicazioni BL UETOO TH®
• La tecnologia wireles s Bluetooth oper a in
un raggio di cir ca 10 m. Il raggio di
comunicazione mas simo può variare in
base alla presenza di ostac oli (persone,
oggetti metallici, pareti e così via) o
all’ ambiente elettromagnetico .
• Nelle seguenti circost anze, potrebbe
essere disattiv ata la comunic azione
Bluetooth o potr ebbero verificarsi rumori o
interruzione dell’ audio.
– Una persona si frappone tr a l’unità e il
dispositivo Bluetooth.
Questa situazione può essere miglior ata
collocando il dispositivo Bluet ooth di
fronte all’ antenna dell’unità.
– Un ostacolo, come un oggetto di met allo
o una parete , si frappone tr a l’unità e il
dispositivo Bluetooth.
– È in funzione un dispositivo Wi-Fi o un
forno a microonde , oppure vi è un
emissione di microonde nei pr essi
dell’unità.
– L ’ antenna è incorpor ata nell’unità, come
illustrat o dalla linea tratteggiat a (fig. ).
La sensibilità delle comunicazioni
Bluetooth miglior a rimuovendo eventuali
ostacoli interposti fr a il dispositivo
Bluetooth c ollegato e l’ antenna di questa
unità.
• I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilizzano la stessa fr equenza (2,4
GHz), pertanto possono verificarsi
interferenz e a microonde che causano
disturbi o deterior amento del segnale
audio oppure l’impossibilità di
comunicazione se l’unità viene utilizza ta in
prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
caso, procedere c ome indicato di seguito.
– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
– Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio
di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
– Posizionare quest a unità e il dispositivo
Bluetooth il più vicino pos sibile tra loro .
• Le microonde emes se da un dispositivo
Bluetooth pos sono influire negativamente
sul funzionamento delle apparec chiature
mediche elettroniche . Spegnere l’unità e
altri dispositivi Bluetooth nei seguenti
luoghi, per evitare possibili incidenti:
– in presenza di gas infiammabili,
all’interno di ospedali o stazioni di
rifornimento
– in prossimità di porte aut omatiche o
allarmi antincendio.
• A causa delle car atteristiche della
tecnologia senza fili, l’audio ripr odotto da
questa unità presenta un rit ardo rispetto a
quello riprodotto sul dispositivo di
emissione. Pertanto, l’immagine e il suono
potrebber o non essere allineati dur ante la
riproduzione di un filmato o lo
svolgimento di un gioco.
• Quando utilizzato in modalità wir eless,
questo prodott o emette onde r adio.
Quando utilizzato in modalità wir eless su
un aereo, seguire le istruzioni del
personale di volo relativament e all’uso
consentito dei pr odotti in modalità
wireless.
• Questa unità supporta funzionalità di
sicurezza c onformi allo standard Bluetooth
per garantir e una connessione sicur a
quando è in uso la tecnologia wireles s
Bluetooth; tale sicurezza potr ebbe tuttavia
essere insufficient e a seconda
dell’impostazione. Prestare att enzione
durante la c omunicazione con la
tecnologia wireles s Bluetooth.
• Sony non si assume alcuna responsabilit à
per l’ eventuale divulgazione di
informazioni durant e le comunicazioni
Bluetooth.
• La connettività a tutti i dispositivi
Bluetooth non è gar antita.
– È necessario un dispositivo do tato della
funzione Bluetooth per c onformarsi allo
standard Bluet ooth specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per o ttenere
l’ autenticazione.
– Anche se il dispositivo connesso è
conforme allo standar d Bluetooth citato,
alcuni dispositivi potrebber o non essere
connessi oppur e potrebber o non
funzionare corr ettamente a seconda
delle funzioni o delle cara tteristiche
tecniche del dispositivo.
– Durante le c omunicazioni telefoniche in
vivavoce , a se conda del dispositivo o
dell’ ambiente di comunicazione è
possibile che si verifichino disturbi.
• A seconda del dispositivo da conne ttere,
l’ avvio delle comunicazioni potrebbe
richiedere tempo .
Se il suono salta spesso dur ante la
riproduzione
• La situazione può essere miglior ata
modificando le impostazioni della qualità
di riproduzione wireles s o impostando la
modalità di riproduzione wir eless SBC sul
dispositivo trasmittent e. Per i de ttagli,
consultar e le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo tr asmittente.
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione
potrebbe es sere migliora ta con lo
spegnimento delle applicazioni non
necessarie o c on il riavvio dello
smartphone.
Uso delle app di chiamata per
smartphone e computer
• Questa unità supporta esclusivamente le
normali chiamate in arrivo. Le app di
chiamata per smartphone e computer non
sono supportate.
Ricarica dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricata
esclusivamente tr amite USB. Per la ric arica
è necessario un personal c omputer dotat o
di porta USB.
• Durante la ric arica non è possibile
accender e l’unità, né utilizzare la funzione
Bluetooth.
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo
tempo, la batteria ricaricabile potr ebbe
non essere in gr ado di mantenere una
carica sufficiente . La batteria sarà in gr ado
di mantenere c orrettament e la carica dopo
aver eseguito diversi cicli di scaricament o
e ricarica.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per
lungo tempo, è consigliabile ricaricare la
batteria ogni sei mesi per evitar e che si
scarichi ecc essivamente .
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa
estremamente br eve, è necessario
sostituire la batteria ric aricabile con una
nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di
zona per la sostituzione della batteria.
Nota sull’ elettricità statica
• L ’ elettricità statica ac cumulata nel corpo
può provocar e una lieve sensazione di
formicolio nelle or ecchie.
Per ridurr e questo effetto , indossare c api di
abbigliamento realizzati c on materiali
naturali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
• Reimpostare l’unità (Fig. ) .
Caricare l’unità quando la si ripristina.
Quando ha inizio il caricamento , questa
unità viene ripristinata automatic amente.
Le informazioni di pairing e le altr e
impostazioni vengono conservate .
• Se il problema persiste dopo aver e
eseguito l’ operazione di reimpostazione
sopra indica ta, proceder e
all’inizializzazione dell’unità come indica to
di seguito.
Scollegare il c avo micro USB dalla porta
micro USB, spegnere l’unità, quindi tenere
premuti cont emporaneamente i pulsanti
e – per almeno 7 secondi. La spia (blu)
lampeggia 4 volte e l’unità viene
reimpostata alle impost azioni di fabbrica.
T utte le informazioni di associazione
vengono eliminate.
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe
non essere pos sibile connetterla all’iPhone
o al computer in uso. In questo caso,
eliminare le informazioni di as sociazione
all’unità dall’iPhone o dal computer , quindi
eseguire nuovament e la procedur a di
associazione.
Quando si indossa l’unità
• Le cuffie present ano un rivestimento ad
alta densità; spingendole con forza
ecces siva nelle orec chie si potrebbero
causare lesioni al timpano .
La pressione delle cuffie c ontro le ore cchie
può produrre un suono di sc atto della
membrana. Questo fenomeno non è indice
di un problema di funzionamento .
Altro
• Non collocar e l’unità in ambienti esposti a
umidità, polvere, fuliggine , vapore o in un
veicolo o luogo esposto alla luc e solare
diretta.
• Il dispositivo Bluetooth potr ebbe non
essere utilizzabile c on i telefoni cellulari, a
seconda delle condizioni delle onde r adio
e del luogo in cui viene utilizzato
l’ apparecchio.
• L ’ ascolto ad alto volume può aver e
ripercussioni sull’udit o.
• Per motivi di sicur ezza stradale, non
utilizzare dur ante la guida o in bicicletta.
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui
potrebbe es sere pericoloso non riuscir e a
sentire i rumori dell’ ambiente, ad esempio
in prossimità dei pas saggi a livello, sulle
piattaforme delle stazioni f erroviarie o nei
pressi di c antieri edili.
• Non appoggiare pesi e non esercit are
pressione sull’unità, in quanto a lungo
termine potrebbe def ormarsi.
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Pulire l’unità c on un panno morbido e
asciutto.
• Non esporre l’unità all’ acqua. L’unit à non è
impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni riportate di
seguito.
– Evitar e di lasciar cadere l’unità in un
lavandino o in un altro c ontenitore pieno
d’ acqua.
– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o
in caso di cattivo t empo, ad esempio se
piove o nevica.
– Evitar e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o
la si avvolge in un capo d’ abbigliamento
umido, è possibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament o.
• Interromper e immediatamente l’uso
dell’unità se si avverte qualsiasi genere di
fastidio dopo l’uso.
• I cuscinetti per cuffie possono det eriorarsi
a causa di conservazione o utilizz o
prolungati.
• Per eventuali domande o pr oblemi
riguardanti l’unità non affr ontati nel
presente manuale , rivolgersi al rivendit ore
Sony di zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali
possono esser e ordinati pres so il
rivenditore Sony di z ona.
Car atteristiche
tecniche
Gener ali
Sistema di comunicazione: spe cifica
Bluetooth versione 4.2
Uscita:
specifica Bluetoo th classe di potenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea
d’ aria: circ a 10 m1)
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativ a:
Bluetooth 2.4 00 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth < 4 dBm
Pr ofili Bluetooth compa tibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5)
Metodo di pr otezione del c ontenuto
supportato: SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili (1)
Cavo micro USB (circ a 50 cm) (1)
Guida di riferimento (il pr esente foglio)
(1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1) Il raggio d’ azione effettivo dipende da
fattori quali ostac oli tra i dispositivi, campi
magnetici intorno a un forno a micr oonde,
elettricità static a, sensibilit à di ricezione ,
prestazioni dell’ antenna, sistema
operativo , applicazione software e c osì via.
2) I profili Bluetooth standar d indicano lo
scopo della comunic azione Bluetooth tr a i
dispositivi.
3) Codec: formato di con versione e
compres sione dei segnali audio
4) Codec sub-band
5) Advanced Audio Coding
Cuffie ster eo senza fili
Alimentazione:
3,7 V C C: batteria ric aricabile agli ioni di
litio integra ta
5 V CC: per la ricarica tramite USB
Massa: circ a 107 g
T emperatur a di esercizio: da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita: 0,7 W
Ore di utilizz o:
Durante la c onnessione tramit e
dispositivo Bluetooth
Autonomia in riproduzione music ale:
max. 20 ore
Autonomia in comunic azione:
max. 20 ore
Autonomia in stand-by:
max. 200 ore
Nota: le ore di utilizzo possono risultar e
inferiori in base al codec e alle
condizioni d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 4,5 or e
(Dopo 15 minuti di ricarica sono possibili
circa 60 minuti di ripr oduzione di
musica.)
Nota: le ore di ricarica possono risultar e
differenti in base alle c ondizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica: da 5°C a 35°C
Ricevitor e
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 30 mm
Microf ono
Tipo: con condensa tore a elettr ete
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva:
100 Hz - 8.000 Hz
Requisiti di sistema per
la ricarica della ba tteria
tr amite USB
Adattat ore CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in
commercio e in gr ado di alimentare più di
0,5 A (500 mA)
Personal c omputer
(A partire da novembre 2017)
Personal c omputer con uno dei seguenti
sistemi opera tivi preinstallato e porta USB:
Sistemi oper ativi:
(Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(Mac)
Mac OS X (versione 10.9 o suc cessiv a)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza pr eavviso.
Magyar
A készüléke t ne használja szűk zárt térben,
pl. könyvsz ekrényben vagy beépít ett
szekrén yben.
Az akkumulátor okat vagy elemeket ne érje
hosszú ideig túlzo tt hő, pl. közve tlen
napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akkumulátorok at
tilos szétsz edni, felnyitni vagy dar abokra
vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a
folyadék a bőr ével vagy a szemével
érintkezz en. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon
orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulátoroka t
használat előtt fel k ell tölteni. A megfelelő
töltésről a gy ártó utasításai kö zött v agy a
készülék használati útmuta tójában talál
bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális
teljesítmény eléréséhe z szükség lehet a
cellák vagy akk umulátorok t öbb alkalommal
történő feltölt ésére és lemerítésére .
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő
helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Eur ópai Unió
irán yelveit alkalmazó országokban
eladott ber endezésekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Son y Corpora tion vagy
megbízottja gy ártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Eur ópai
termékbiztonsággal kapcsolat os kérdések et
a gyártó jogosult képviselőjének k ell küldeni,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a
készülék megfelel a 2014/5 3/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes
szövege elérhető a k övetkező int ernetes
címen:
http://www .compliance .sony .de/
Feleslegessé v ált
elemek, villamos és
elektronik us készülékek
hulladékként való
eltávolítása.
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok sz elektív
hulladékgyűjtési r endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne k ezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez
a szimbólum együtt szerepelhe t a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha
az elem 0,000 5%-nál több higanyt, vagy
0,004%-nál t öbb ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
készülékek et a kijelölt gyűjtőhelyeken adja
le, segít megelőzni a környez et és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetk ezhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a termész eti
erőforr ások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmaz ott
elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve
adatok megőrzése ér dekében
elengedhetetlen az ener giaellátás
folyamat osságának biztosítása, csak az arra
felkészült sz erviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő ke zelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt, az arra
kijelölt elektromos és elektr onikus
hulladékgyűjtő helyre .
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza a k észülékhez mellékelt
útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a
készülékből. Az elemet a használt elemek
gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újr ahasznosítása
érdekében t ovábbi információért for duljon a
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjt ő
szolgáltat óhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megv ásárolta.
A CE jelölés érvényessége azokr a az
országokra k orlátoz ódik, ahol a használata
jogszabályban előírt – főként az Eur ópai
Gazdasági T érség (EEA) országaiban.
A Bluetooth® jelz és és emblémák a Bluetooth
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett
védjegyek, a Sony Corpor ation ez eket
licencmegállapodás ker etében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye v agy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A Windows a Microsoft Corpor ation védjegye
vagy bejegyze tt védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac, az OS X és iPhone az Apple Inc.
védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye .
Az Android a Google, LLC védjegye .
A többi védjegy és ker eskedelmi
megnevezés a megf elelő tulajdonosok
tulajdona.
Óvinté zk edések
A BLUET OO TH®-kommunikáció
• A Bluetooth ve zeték nélk üli technológia
körülbelül 10 méter sugarú k örben
működik. A maximális kommunikációs
tartomány az akadályoktól (emberi t esttől,
fémtől, falaktól stb.) és az
elektromágneses k örnyeze ttől függően
válto zhat.
• A követk ező f eltételek eset én fordulhat elő
a Bluetooth-k ommunikáció megszűnése,
illetve zajos vagy szakado zott
hangminőség.
– Egy emberi test van az egység és a
Bluetooth-eszk öz kö zött.
Ez a helyzet javíthat ó, ha a Bluetooth-
eszközt az egység ant ennája felé
fordítja.
– Az egység és a Bluetooth-eszk öz kö zött
akadály , például fém v agy fal található.
– Az egység köz elében Wi-Fi-eszközt vagy
mikrohullámú sütőt használnak, illetve
valamilyen készülék mikr ohullámokat
bocsát ki.
– Az antenna a pontoz ott vonal által
ábráz olt helyen van beépítve az
egységbe ( ábra).
A Bluetooth-k ommunikáció
érzéken ysége javul, ha minden akadályt
eltávolít a csatlako ztatott Blue tooth-
eszköz és ennek az egységnek az
antennája kö zül.
• Mivel a Bluetooth eszk özök és a Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt,
szakadozást vagy a k ommunikáció
megszűnését oko zhatja, ha ezt az
egységet egy Wi-Fi eszkö z köz elében
használják. Ilyen esetben tegye a
köve tkezőke t.
– Ezen egységet legalább 10 mét er
távolságra használja a Wi-Fi eszk öztől.
– Ha az egységet 10 méter es távolságon
belül használja egy Wi-Fi eszközt ől,
kapcsolja ki a Wi-Fi eszkö zt.
– Ezen egységet és a Bluet ooth eszkö zt a
lehető legkö zelebb helyezze el
egymáshoz.
• A Bluetooth eszk özök ált al kibocsátott
mikrohullámok hatás sal lehetnek az
elektronik us orvosi eszközök műk ödésére.
Kapcsolja ki az egységet és más Bluet ooth
eszköz öket a követk ező helyek en, mert
balesetet ok ozhatnak:
– ahol gyúlékony gáz találhat ó, kórházban,
vagy benzinkútnál
– automatikus ajt ók vagy tűzjelző r endszer
köz elében.
• A veze ték nélküli technológia jellemz ői
miatt az egységen hallható hang k ésik a
küldő eszkö zön lejátszott hanghoz k épest.
Ez azt eredménye zheti, hogy filmnézés
vagy játék k özben a hang elcsúszhat a
képhez k épest.
• A termék vez eték nélküli üz emmódban
rádióhullámokat bocsá t ki.
Ha repülőgépen szer etné használni
veze ték nélküli üz emmódban, azt
mindenképpen a repülősz emélyzet
engedélyével tegye.
• Az egység a Bluetooth szabv ánynak
megfelelő biztonsági lehet őségeket
támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot
tesznek lehetővé a Bluet ooth vez eték
nélküli technológia használat akor , de a
beállítástól függően lehet, hogy nem
elegendő a biztonság. Legyen körültekintő,
amikor Bluetoo th veze ték nélküli
technológia használatával k ommunikál.
• Nem vállalunk felelőssége t a
Bluetoothk ommunikáció során fellépő
esetleges adatszivár gásért.
• Nem garantálhat ó a kapcsolat minden
Bluetooth eszk özzel.
– A Bluetooth funk cióval rendelk ező
eszköz öknek meg kell felelniük a
Bluetooth SIG, Inc. által megha tároz ott
Bluetooth szabv ánynak, és hitelesíteni
kell azok at.
– Ha a csatlako ztatott eszk öz meg is felel a
fent említett Blue tooth szabványnak, az
eszköz jellemz őitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány
eszköz nem csa tlakozik v agy működik
megfelelően.
– Kihangosítóval történő t elefonálás
közben az eszk öztől vagy a
kommunikációs k örnyeze ttől függően
zaj fordulhat elő .
• A csatlako ztatni kívánt eszk öztől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy
ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a
lejátszás sor án
• A helyzet a ve zeték nélk üli lejátszás
minőségi beállításainak módosításával,
vagy az átviteli eszk özön a ve zeték nélküli
lejátszás módjának SBC módban történő
rögzítésével javíthat ó. Tov ábbi részletek et
az átviteli eszkö zhöz mellékelt kez elési
útmutatóban olvasha t.
• Ha okostelef ont használ, a helyz et a
szükségtelen alkalmazások leállításáv al
vagy az okost elefon újraindításáv al
javítható.
Okostelef onos vagy számítógépes
telefonalkalmazások használa ta
• Ez az egység csak a normál bejövő
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
vagy számítógépes telef onalkalmazások
nem támogatottak.
Az egység töltése
• Az egység kizárólag USB használatáv al
tölthető . Egy USB-csa tlakoz óval rendelkez ő
személyi számítógép szükséges a
töltéshez.
• Ez az egység nem kapcsolható be, és az
eszköz Blue tooth funkciója sem
használható töltés k özben.
• Ha hosszú ideig nem használja az
egységet, előfordulhat, hogy az
újrat ölthető akkumulát or nem képes
elegendő töltést megőrizni. Az
akkumulátor akk or lesz képes megfelelő
töltést megőrizni, ha egymás után számos
alkalommal lemeríti és feltölti.
• Ha sokáig tárolja az egysége t, cser élje ki az
akkumulátort fél évent e egyszer , hogy
megakadályozza a túlz ott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen
lerövidült, az újratölthető akk umulátort
cserélje le egy újr a. Az akkumulátor
cseréjéhez vegye f el a kapcsolatot a
legköz elebbi Sony-forgalmazóval.
Megjegyzés a sztatik us
elektromos ságról
• A testben felhalmo zódott sztatik us
elektromos tölt és miatt előfordulha t, hogy
bizsergést ére z a füleiben. Ez a hatás
természet es anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető .
Ha az egység nem működik
megfelelően
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet ( .
ábra).
A készülék alaphelyze tbe állításakor töltse
fel a készülék et. A töltés megkez désekor a
készülék automatik usan alaphelyzetbe áll.
A párosítási információk és egyéb
beállítások megőrződnek.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyz etbe
állítás után is fennáll, a követke zők szerint
inicializálja az egységet.
Húzza ki a micro-USB kábelt a micr o-USB
csatlako zóból, kapcsolja ki az egységet,
majd tartsa egyszerre lenyom va a és a
– gombokat legalább 7 másodpercig. A
jelzőfény (k ék) 4 -szer felvillan, az egység
pedig visszaáll a gyári beállításokr a. Az
összes pár osítási információ törlődik.
• Előfordulhat, hogy az egység az
inicializálás után nem fog kapcsolódni
iPhone készülékéhe z vagy
számítógépéhez. Ebben az esetben törölje
az egység párosítási információit az
iPhone készülékről v agy számítógépről,
majd próbálja őke t újra pár osítani.
Megjegyzés az egység viselésével
kapcsolatban
• A fejhallgatót nagy sűrűségű borít ással
alakították ki. Ha túlzott erővel nyomja a
fülére, megsérülhet a dobhártyája.
Előfordulhat, hogy a fülnek nyomott
fejhallgató ka ttogó membránhangot ad ki.
A jelenség nem utal meghibásodásra.
Egyebek
• Ne helyezze az egysége t párás, poros vagy
kormos helyre , ne hagyja autóban, és ne
tegye ki gőz v agy közvetlen napf ény
hatásának.
• A Bluetooth eszk öz a készülék
használatának helyétől és a r ádióhullámok
körülményeitől függően nem minden
esetben működik mobiltelef onokon.
• A nagy hangerő kár osíthatja hallását.
• A közlek edés biztonsága érdekében
veze tés és ker ékpározás k özben ne
használja.
• Ne használja az egységet olyan helyen,
ahol veszélyes lehet, ha nem hallja a
környe zeti hangokat, például vasúti
átjárókban és per onokon, illetve építési
területek en.
• Az egységre ne helyezz en súlyt és ne
gyakor oljon nyomást, mert hosszú tárolás
esetén deformálódhat.
• Az egységet óvja az erős r ázkódástól.
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
• A készüléke t óvja a nedvességtől. A
készülék nem vízálló.
T artsa be az alábbi óvintézkedések et.
– Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba
vagy más, vízzel teli edénybe.
– Ne használja a készüléke t párás
helyeken és ros sz időjárás eset én,
például esőben vagy hóban.
– Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a
készüléke t, vagy beteszi egy nyirk os ruha
zsebébe, akkor a készülék nedves lesz,
és az meghibásodáshoz vez ethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység
használatát k övetően, azonnal szüntesse
be az egység használatát.
• Hosszabb ideig tartó tár olás vagy
használat esetén a fülpárnák minősége
romolhat.
• Ha bármilyen, ebben a kézik önyvben nem
tárgyalt k érdése vagy problémája merülne
fel a készülékk el kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony márkakereskedőhö z.
T artalék vagy cserefülpárnákat a
legköz elebbi Sonyforgalmazónál lehet
rendelni.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: Bluetooth
specifikáció, 4.2 verzió
Kimenet: Bluetooth P ower Class 2
specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság: a
hatótáv kb . 10 méter1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
– 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
Bluetooth 2 4 00 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilis Blue tooth-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol
Profile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott kodek3) : SBC4) , AA C 5)
T ámogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
frekvencia: 44,1 kHz)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélküli szter eó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50cm) (1)
Felhasználói útmutat ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezők től
függ, mint az eszköz ök közötti akadályok,
a mikrohullámú sütő k örüli mágneses
mezők, a sztatikus elektr omosság, a vétel
érzéken ysége, az antenna teljesítménye,
az operációs r endszer , a szoftver es
alkalmazás stb.
2) A standard Bluetooth-pr ofilok megjelölik
az eszköz ök közötti Blue tooth-
kommunikáció c élját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
V ezet ék nélküli szt er eó
headset
T ápellátás:
DC 3,7 V : Beépített, újratölthe tő
lítium-ion akkumulátor
DC 5 V: USB használatával történő
töltéskor
T ömeg: Kb. 10 7 g
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 4 0°C
Névleges teljesítményfelvé tel: 0,7 W
Üzemidő (ór a):
A Bluetooth eszk öz csatlak oztatásáv al
Zenelejátszási idő: Max. 20 ór a
Kommunikációs idő: Max. 20 ór a
Kész enléti idő: Max. 200 óra
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a
használati körülmények függvényében
rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 4,5óra
(15 perc töltést k övetően körülbelül
60 percnyi z enelejátszás lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési idő a használati
körülmények függvényében v áltozhat.
T öltési hőmérséklet: 5°C – 35°C
V evő
Típus: zárt, dinamik us
Hangszór ó: 30 mm
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátoros
Irán ykarak terisztika: gömb karak terisztikájú
T ényleges frekvenciatartomán y:
100 Hz – 8000 Hz
Rendszerk övetelmények
az akkumulá tor USB-
csatlak oz ón ker esztüli
töltéséhe z
USB hálózati tápegység
Ker eskedelmi for galomban kapható, 0,5 A
(500 mA) áramer ősséget meghaladó
tápellátást biztosító USB háló zati tápegység
Személyi számítógép
(2017 novemberétől)
Személyi számítógép , amely az alábbi,
telepített oper ációs rendsz erek egyikével és
USB-porttal rendelke zik:
Operációs r endszer:
(Windows használata esetén)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(Mac használata esetén)
Mac OS X (10.9-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes
bejelentés nélkül megvált ozhatnak.
P olski
Nie należy instalować urządz enia w
miejscach o ogranicz onej przestrzeni, takich
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bat eria lub
akumulator są zainst alowane w urządzeniu)
nie należy nar ażać na długotrwałe działanie
zbyt wysokich tempera tur, na przykład
bezpośre dnie działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwierać ani niszczyć
dodatkowych ogniw lub ak umulatorów .
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno
dopuścić do kontaktu płynu z e skór ą lub
oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy
umyć naraż ony obszar dużą ilością wody i
zasięgnąć porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy
naładować przed użyciem. Należy zawsze
postępować zgodnie z instruk cjami
producent a lub instrukcją sprzę tu odnośnie
prawidłowego ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu
konieczne mo że być kilkukr otne
naładowanie i ro zładowanie ogniw lub
akumulator ów w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie urządz eń
sprzedawanych w kr ajach, w k torych
obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt t en został wypr odukowany prz ez lub
na zlecenie Sony C orporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importer a w UE dotyczące
zgodności produktu w Eur opie należy
kierować do aut oryzowanego repr ezentant a
producent a, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, że
to urządzenie jest zgodne z dyr ektywą
2014/53/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adr esem
internetowym:
http://www .compliance .sony .de/
Po zbywanie się
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w kr ajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych kr ajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
T en symbol umieszczony na pr odukcie,
baterii lub na jej opakow aniu oznacza, że ten
ani produkt ani bat eria nie mogą być ona
traktow ane jako odpad komunaln y .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii
może być st osowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe o znaczenie, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0 ,0005% rtęci lub 0 ,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bat eriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywn ym
wpływom na środowisko or az zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami.
Recykling baterii pomo że chronić śr odowisko
naturalne .
W przypadku produk tów , w których ze
względu na bezpiecz eństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę
zużytej baterii nale ży zlecić wyłącznie
wykwalifikow anemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdując a się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprz ęt
do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
roz działem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Zużytą
baterię należy dost arczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i r ecyklingu
baterii należy sk ontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z e
sklepem, w którym zakupiony zost ał ten
produkt lub bat eria.
Znak CE obowiązuje tylko w tych kr ajach, w
których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (Eur opean Economic Area
- Europejski Obszar Ekonomiczn y).
Słowo i logotypy Bluetooth® są
zastrzeż onymi znakami towarowymi, których
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
Firma Sony Corpor ation korzysta z e
wspomnianych znaków w r amach
posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towar owym lub
zastrzeż onym znakiem towarowym firmy
NFC Forum, Inc. w St anach Zjednoczonych i
innych krajach.
Windows jest zarejestrow anym znakiem
towar owym lub znakiem towarowym
Microsoft Corpor ation w USA i/lub innych
krajach.
Mac, OS X i iPhone są znakami towar owymi
Apple Inc. zarejestrow anymi w USA i innych
krajach.
Android jest znakiem handlowym firmy
Google LL C.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostro żności
Łączność BLUET OO TH®
• Zasięg działania bezprz ewodowej
technologii Bluetoo th wynosi ok. 10 m.
Maksymalny zasięg łączności zależy od
przeszkód (ciało ludzkie , metal, ściana itp.)
lub środowiska elektr omagnetycznego.
• Utrata łączności Blue tooth, zakłócenia lub
utrata dźwięk u mogą wystąpić w
opisanych niżej sytuacjach.
– Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem a urządzeniem Blue tooth
znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr awić odbiór
poprzez nakier owanie urządzenia
Bluetooth na antenę urządz enia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz enie a
urządzeniem Bluetoo th znajduje się
przeszkoda, np. metal lub ściana.
– Gdy w pobliżu urządzenia używane jest
urządzenie emitujące mikr ofale,
urządzenie Wi-Fi lub kuchenk a
mikrofalow a.
– Miejsce wbudowanej w urządz enie
anteny przedst awia linia punktowa (rys.
).
Czułość połączenia Bluetoo th można
poprawić usuwając wszystkie
przeszkody znajdując e się między
podłączonym urządz eniem Bluetooth a
anteną opisywanego urządz enia.
• Poniew aż w urządzeniach Bluetooth i Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) używana jest ta sama
częstotliwość (2,4 GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
występowanie interfer encji mikrofalowych,
powodujących zakłócenia, utratę dźwięku
lub utrat ę łączności. W t akim przypadku
należy zastosow ać się do poniższych
wskazówek.
– Z opisywanego urządzenia nale ży
korzystać w odległości c o najmniej 10 m
od urządzenia Wi-Fi.
– Jeżeli opisyw ane urządzenie jest
używane w odległości poniżej 10 m od
urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie
Bluetooth nale ży ustawić jak najbliżej
siebie.
• Emitowane prz ez urządzenie Bluet ooth
mikrofale mogą zakłóc ać pracę
elektronicznych urządz eń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia
Bluetooth powinny być wyłącz one w
wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
przeciwnym r azie moż e dojść do wypadku:
– w miejscach, gdzie obecne są
łatwopalne gazy , w szpitalach or az na
stacjach paliw;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpo żarowych.
• Ze względu na właściwości te chnologii
bezprzewodowej, dźwięk odtwarzany na
tym urządzeniu jest opóźnion y w stosunku
do dźwięku i muzyki odtwarzanych na
urządzeniu nadawczym. Z tego względu,
obraz i dźwięk mogą być prz esunięte
podczas oglądania filmu lub grania w gr ę.
• T en produkt używany w trybie
bezprzewodowym emituje f ale radiowe.
Gdy produkt jest używan y w trybie
bezprzewodowym na pokładzie samolo tu,
należy przestrz egać wskazówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego
korzystania z pr oduktów w trybie
bezprzewodowym.
• Opisywane urządzenie obsługuje funk cje
zabezpiecz eń zgodne ze standardem
Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo
połączeń przy użyciu bezprz ewodowej
technologii Bluetoo th, ale stopień
zabezpiecz eń w zależności od ustawień
może być niewyst arczający . W tr akcie
nawiązanego połączenia z użyciem
bezprzewodowej t echnologii Bluetooth
należy zachować ostr ożność.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
za wyciek informacji podczas łączności
Bluetooth.
• Nie można zagwar antować nawiązania
łączności ze wszystkimi urządzeniami
Bluetooth.
– Urządzenie z funkcją Blue tooth musi być
zgodne ze standar dem Bluetooth
wprowadz onym prze z firmę Bluetooth
SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
– Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest
zgodne ze wspomnianym powyż ej
standardem Bluet ooth, niektóre
urządzenia mogą nie zost ać podłączone
lub mogą prac ować nieprawidłowo w
zależności od funkcji i dan ych
technicznych danego urządzenia.
– Podczas r ozmów prow adzonych z
użyciem zestawu głośnomówiąc ego
mogą występować zakłócenia w
zależności od urządzenia or az warunków
nawiązanej łączności.
• W przypadku niektórych podłączanych
urządzeń nawiązanie połączenia mo że
chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas
odtwarzania
• Sytuację można popr awić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
bezprzewodowego lub ust awiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na
urządzeniu nadającym. Szczegółowe
informacje zawiera instruk cja obsługi
dołączona do urządzenia nadając ego.
• Jeżeli używ any jest smartfon, sytuację
można popr awić zamykając niepotrzebne
aplikacje lub uruchamiając ponownie
smartfona.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na
smartfonach i komputer ach
• T o urządzenie obsługuje tylko zwykłe
połączenia przychodzące . Aplikacje do
obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach nie są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
• Opisywane urządzenie mo żna ładować
tylko prze z USB. Do ładowania wymagany
jest komputer osobisty z portem USB.
• Podczas ładow ania opisywane urządzenie
nie może być włącz one, a ponadto nie
można wówczas korzyst ać z funkcji
Bluetooth.
• Jeśli opisywane urządzenie nie było
używane prze z długi czas, akumulator
może nie być w st anie zapewnić
wystarczając ego poziomu naładowania.
Akumulator będzie w st anie utrzymać
prawidłowy po ziom naładowania po
kilkukro tnym rozładow aniu i naładowaniu.
• W przypadku prze chowywania
opisywanego urządzenia prz ez długi czas
należy ładować ak umulator co pół r oku,
aby zapobiec ro zładowaniu krytycznemu.
• Jeśli okres użytkow ania opisywanego
urządzenia stał się bar dzo kró tki, należy
wymienić akumulator na nowy . W celu
wymiany akumulator a należy
skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony .
Informacje o elektryczności statycznej
• Elektryczność statyczna zgromadz ona na
ciele może spowodow ać delikatne
łaskotanie w uszach. Aby zminimalizować
ten efekt, należy nosić ubrania wyk onane z
naturalnych ma teriałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa
prawidłowo
• Zresetuj opisyw ane urządzenie (rys. ).
Aby zresetow ać urządzenie, należy je
naładować. Po rozpocz ęciu ładowania,
urządzenie rese tuje się automatycznie.
Informacje dotyczące par owania i inne
ustawienia zostaną zachow ane.
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po
wykonaniu wyżej opisan ych czynności,
należy przywrócić w urządz eniu ustawienia
fabryczne w opisany poniżej sposób.
Odłącz kabel micro-USB od portu
micro-USB, wyłącz urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przyciski i – przez ponad 7 sek und.
Wskaźnik (w kolorz e niebieskim) mignie 4
razy i z ostaną przywrócone ust awienia
fabryczne opisywanego urządzenia.
Usunięte zost aną wszystkie informacje o
parowaniu.
• Po przywr óceniu ustawień fabrycznych
opisywanego urządzenia mo że ono nie
łączyć się z telefonem iPhone lub
komputer em. W takim przypadku należy
usunąć wszystkie informacje o parow aniu
opisywanego urządzenia z t elefonu iPhone
lub komputer a, a następnie ponownie je
sparować.
Noszenie urządzenia
• Poniew aż słuchawki mają obudowę o
dużej gęstości, silne dociskanie ich do uszu
może dopr owadzić do uszkodzenia błony
bębenkowej.
Dociśnięcie słuchawek do uszu moż e
spowodować wyemitowanie dźwięk u
kliknięcia w membranie . T o nie jest usterka.
Inne
• Opisywanego urządzenia nie wolno
trzymać w miejscach naraż onych na
działanie wilgoci, pyłów , sadzy , pary lub w
samochodzie i nie wolno go wystawiać na
bezpośre dnie działanie promieni
słonecznych.
• Korzystanie z urządz enia Bluetooth mo że
być niemożliwe w przypadku t elefonów
komórkowych, w zależności od jakości
sygnału radiowego i miejsca, w którym
sprzęt jest używ any .
• Wysoki poziom głośności mo że mieć
wpływ na słuch.
• Dla bezpiecz eństwa nie używaj słuchawek
podczas prowadz enia samochodu ani
jazdy na rowerz e.
• Nie należy używać urządz enia w miejscach,
które mogą st ać się niebezpieczne, jeśli nie
słychać dźwięków otocz enia, takich jak
przejazdy k olejowe, per ony dworcowe i
miejsca budowy .
• Na tym urządzeniu nie należy umiesz czać
ciężkich prze dmiotów ani nie należy
stosować względem niego duż ego
nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie urządz enia w takich
warunkach moż e spowodować jego
deformację.
• Urządzenie należy chr onić przed silnymi
wstrząsami.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką
szmatką.
• Nie należy nar ażać urządzenia na kontak t z
wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
Należy przestrz egać poniższych środków
ostrożności.
– Należy zachować ostr ożność, aby nie
upuścić urządzenia do zlewu lub innego
pojemnika wypełnionego wodą.
– Nie należy używać urządz enia w
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
na działanie złej pogody , np. deszczu lub
śniegu.
– Urządzenie należy chr onić przed
wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami
lub umieszczenie go w wilgo tnym
ubraniu mo że spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego
uszkodzenie .
• Jeśli po zakończeniu k orzystania z
opisywanego urządzenia odczuw alny jest
dyskomfort, należy natychmiast przerwać
użycie urządzenia.
• Stan nakładek na uszy moż e ulec
pogorszeniu w wyniku długo terminowego
przechowywania lub użycia.
• W przypadku jakichkolwiek pyt ań lub
problemów związanych z opisywan ym
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi
w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
porady w najbliższym punk cie sprzedaży
produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy
można zamówić u najbliższego
sprzedawcy pr oduktów Sony .
Dane techniczne
P arame try ogólne
System łączności: specyfikacja Blue tooth
wersja 4.2
Wyjście:
specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w
zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od
2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
Bluetooth 2 4 00 MHz - 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth < 4 dBm
Zgodne profile Bluet ooth2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5)
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań:
SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość
próbkow ania 44, 1 kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy st ereofoniczny z estaw
słuchawkowy (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Przewodnik (niniejszy dok ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności
od czynników takich jak prz eszkody
pomiędzy urządzeniami, pola
magnetyczne wokół k uchenek
mikrofalowych, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny ,
system operacyjny , oprogr amowanie itp.
2) Profile standardu Bluet ooth określają
przeznacz enie nawiązanej między
urządzeniami łączności Bluetoo th.
3) Kodek: format kompr esji i konwersji
sygnału audio.
4) Kodek podpasmowy
5) Zaawansowane kodow anie dźwięku
Bezprz ewodowy
ster eofoniczny zest aw
słuchawkowy
Źródło zasilania:
3,7V (pr ąd stały): wbudowany
akumulator lit owo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania
przez USB
Masa: ok. 107 g
T emperatur a robocza: od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy: 0,7W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego
przez urządz enie Bluetooth
Czas odtwarzania muzyki: maks.
20godz.
Czas łączności: maks. 20 godz.
Czas w trybie oczekiwania: maks.
200godz.
Uwaga: czas pracy może ulec skr óceniu
w zależności od kodek a i warunków
użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 4,5godz.
(Po 15 minutach ładow ania można
odtwarzać muzykę prz ez około
60 minut.)
Uwaga: czas ładowania może się ró żnić
w zależności od warunk ów
użytkowania.
T emperatur a ładowania: od 5°C do 35°C
Odbiornik
T yp: zamknięty , dynamiczn y
Jednostka sterująca: 30mm
Mikrof on
T yp: elektretowy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości:
100Hz - 8000Hz
Wymagania syst emowe
dotycząc e ładowania
akumula tor a przez USB
Zasilacz sieciowy USB
Dostępny w handlu zasilacz sieciowy USB o
natęż eniu większym niż 0,5 A (500 mA)
Komput er osobisty
(Na listopad 2017 rok)
Komputer osobisty z zainstalow anym
jednym z wymienionych poniżej syst emów
operacyjnych i portem USB:
System y operacyjne:
(w przypadku komput erów z systemem
Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
Mac OS X (wersja 10.9 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.